Страница:
Кроме него здесь, в большом зале, было, наверное, около сотни мужчин и женщин. Я сразу же поискал глазами Ванаю, но обнаружить ее в этой толпе не смог.
Нас подвели к ступенькам, ведущим на помост. Человек, который, как я предположил, и был Моргасом, осмотрел нас с ног до головы. Я ответил ему тем же.
Моргас выглядел отвратительно: длинные сальные волосы, закрывающие низкий лоб, глаза, подпирающие с двух сторон переносицу. Пальцы рук у него были непомерно длинные и гибкие. Такой тип рук у мужчины всегда вызывал во мне чувство отвращения, даже непристойности. Его кожа была нездорового белесого цвета, это была какая-то трупная бледность. В общем, это была исключительно неприятная личность.
В зале стояла невероятная тишина, не было слышно ни звука, когда он вдруг закричал:
- Тихо! Я не терплю этого адского шума! Отрубите им головы! Отрубите головы всем! Может, тогда я успокоюсь.
Это были первые слова, сказанные достойным Вутуганом, но их оказалось вполне достаточно для того, чтобы я отказался от своего прежнего представления об этом человеке. Вместо единственного нормального и здравомыслящего человека в долине передо мной стоял безысходный врожденный маньяк.
Единственной реакцией на его вспышку было приглушенное бормотание и шарканье ног.
- Так-то лучше, - довольно сказал Моргас, оглядывая вассалов прищуренными глазами. - Наконец-то я смогу уснуть. Прицепите им головы на место.
Его глаза, шарившие по залу, остановились на нас.
- Кто вы? - спросил он.
- Это странники из далеких земель. Они пришли увидеть вас, - объяснил сопровождавший нас офицер.
- Я Вутуган Моргас, колдун Гаво, - сказал человек на помосте. - А кто вы такие?
- Это Корган Сентар Эро Шан из Хавату, - ответил я, указывая на моего спутника. - А я - Карсон Венерианский, Танджонг Корвы.
- Значит, вы не верите, что я колдун, да? - спросил Моргас, и не давая нам ответить, добавил. - Подойдите сюда, я покажу вам. Они не верят, что я колдун, а? Они думают, что я не колдун! Подойдите! Идите сюда!
Мне показалось, что будет разумным, если я отнесусь и к этому существу с малой толикой доброжелательной иронии, и мы поднялись по ступенькам, ведущим на помост. В это время Моргас рылся в карманах в поисках чего-то. Наконец он нашел то, что искал, и вытащил небольшой орех, который держал между большим и указательным пальцами.
- Здесь вы видите небольшой орех, - объяснил он нам, очевидно, подозревая за нами то ли слепоту, то ли полную тупость. - Вот! Возьмите, посмотрите!
Мы взяли орех и осмотрели его.
- Да, это действительно небольшой орех, - сказал Эро Шан с невероятно убежденным видом.
Моргас выхватил орех у него из рук, спрятал в руках, потер руки одна об другую, сделал в воздухе несколько пассов и затем показал открытые руки. Орех исчез.
- Невероятно! - вскричал я.
Моргас, казалось, был польщен сверх всякой меры.
- Видели ли вы когда-нибудь такое колдовство? - спросил он.
Я почел за лучшее заверить его, что никогда ничего подобного не видел.
- Ты ничего не видел, - подвел он итог.
Потом Моргас подошел к Эро Шану и сделал вид, что достает орех из его уха. Люди в зале одновременно пооткрывали рты от изумления. Это случилось столь же неожиданно и неотрепетированно, как выдвижение президента на третий срок.
- Удивительно! - сказал Эро Шан.
Далее Моргас продемонстрировал несколько салонных фокусов. Было ясно, что он начал оригинальничать, чтобы внушить своему простому и невежественному окружению веру в то, что он колдун.
- А сейчас, - сказал он напоследок, - я покажу вам такое, от чего действительно перехватит дыхание.
Он оглядел холл и остановил взгляд на каком-то человеке, стоявшем у стены.
- Ты, Ладиа, - крикнул он. - Иди сюда!
Человек испуганно подошел.
- Это один тип из бывшего клана Ладиа, - объяснил нам Моргас. - Я превратил его в залдара. Ты залдар? - спросил он у человека.
Тот закивал головой.
- Так будь залдаром! - заорал Моргас, после чего несчастный упал на четвереньки и пустился наутек через зал.
- Пасись! - завопил Моргас. Человек наклонил голову к земляному полу и сделал вид, что скребет дерн передними зубами.
- Пасись, скотина! - орал Моргас. - Я же сказал тебе, жри! Ты только притворяешься, что ешь! Или ты настолько разжирел, что пора к мяснику? Ешь!
Бедняга начал рыть зубами плотно утрамбованную землю, позволяя грязи сразу же падать изо рта обратно. Это окончательно привело Моргаса в бешенство.
- Глотай, залдар! - закричал он, хватаясь за кинжал, и человек, наполовину задохнувшись, сделал то, что ему было приказано.
- Вот, - с победным видом воскликнул Моргас. - Будете вы еще отрицать, что я колдун?
- А мы и не отрицали, - сказал Эро Шан.
- Ах, так? Ты назвал меня лжецом? - злобно спросил Моргас.
Я подумал, что сейчас нам придется туго, но его поведение резко изменилось - он начисто забыл свою вспышку гнева.
- Как вы добрались до Гаво? - спокойно спросил он, почесывая спину кинжалом.
- Мы прилетели в энотаре, - объяснил я, - и опустились, чтоб узнать, где мы находимся. Мы заблудились.
- Что такое энотар? - спросил Моргас.
- Корабль, который летает по воздуху, - ответил я.
- Значит, они мне не соврали, - пробормотал Вутуган. - Мои пастухи говорили мне о страшной штуке, которая летает по воздуху, а я подумал, что они лгут. Вы же знаете этих пастухов. Все они лжецы. Где энотар?
- У одного из твоих врагов. И если он его нам не вернет, он может уничтожить его.
- Ты имеешь в виду Товара? Он - единственный враг, который остался у меня. Как он заполучил эту вещь?
Я объяснил, как нас предали и обезоружили.
- И теперь мы пришли к тебе, чтобы найти у тебя поддержку и отобрать энотар.
- Это невозможно, - заявил Моргас. - Оплот Товара неприступен. Я множество раз пытался захватить его.
- С энотаром и лучевыми пистолетами мы сможем сделать и это, - уверил я его.
- Что такое лучевые пистолеты? Где они? Дайте мне посмотреть на них.
- Это оружие, которое убивает на большом расстоянии. Сейчас они у Товара. Если он поймет, как пользоваться ими и энотаром, он сможет летать и убьет всех.
Моргас покачал головой.
- Никто не сможет взять замок Товара, - сказал он.
- Не обязательно брать замок приступом прямо сейчас, - объяснил я. - Мы можем получить энотар и пистолеты, не рискуя ничьей жизнью.
- Как? - заинтересовался он.
- Возвратив Ванаю ее родителям, - сказал я.
Моргас нахмурился.
- Что вам известно о Ванае? - спросил он.
- Только то, что Товар и его женщина рассказали нам.
- Она уже у них, - огрызнулся Моргас. - Сейчас она залдар. Я давно отослал ее к ним.
- Такой великий колдун как ты, наверное, сможет превратить залдара обратно в Ванаю, - преположил я.
Он пристально посмотрел на меня. Я подумал, что он подозревает насмешку, но он придвинулся ко мне почти вплотную:
- Приведи Ванаю из замка Товара, и я превращу ее снова в девушку.
Затем он встал, зевнул и вышел из зала в маленькую дверь за троном.
Наше интервью с Моргасом закончилось.
7
Мы вышли из большого зала с Фаданом, офицером, который нас туда ввел.
- И что теперь? - спросил я у него.
Фадан пожал плечами.
- Хозяин не приказал уничтожить вас или посадить за решетку, - сказал он, - так что, я думаю, некоторое время вы будете невредимы. Я найду вам место для ночлега, а питаться вы сможете с офицерами. Если бы я был на вашем месте, я бы не попадался ему на глаза как можно дольше. Наш Вутуган немного забывчив. Если он вас не видит, он может и вовсе позабыть о вас, а те, о ком он забывает - самые целые и невредимые.
Фадан показал нам наши комнаты и оставил нас, напоследок еще раз предупредив, чтобы мы не входили в главное здание, где, скорее всего, встретимся с Моргасом.
- Он уже редко выходит наружу, - добавил Фадан, - так что будет благоразумнее для вас и для вашей безопасности не заходить внутрь. И держитесь подальше от сада, - в заключение сказал он. - Никому не разрешается находиться там.
- Ну? - сказал я Эро Шану, когда мы остались одни. - Что скажешь пленники мы или гости?
- Я думаю, мы можем уйти той ночью, которую выберем для этого, ответил он, - ты должен был заметить, что ворота не охранялись, когда мы входили.
- Да, но я не хочу уходить, пока есть хоть малейший шанс найти Ванаю и увести ее с собой. Без нее мы не вернем себе энотар.
- Ты думаешь, она здесь?
- Я не знаю, но склонен верить, что это так. В принципе, Моргас достаточно свихнулся для того, чтобы верить собственным дурацким заявлениям о колдовстве. Но я сомневаюсь, что он действительно верит в то, что превратил Ванаю в залдара. Он не захотел показать ее нам, и если она так же хороша, как на картине, которую мы видели, я не виню его.
- Быть может, она мертва, - предположил Эро Шан.
- Мы будем искать, пока не найдем.
Замок Моргаса был велик. Кроме донжона, в нем было множество небольших домов внутри ограды. Все это занимало полных двадцать акров. Здесь, кроме тех, кто служил Моргасу, и их семей, было еще сотни две заключенных, удерживаемых не столько силой оружия, сколько страхом перед чарами Моргаса.
Я пришел к выводу, что этот парень владеет достаточно сильными гипнотическими способностями, но я все еще сомневался, действительно ли думают его жертвы, что они были залдарами. Может быть, они просто боялись того, что их хозяин-маньяк мог сделать с ними, если они не будут подыгрывать ему?
Моргас использовал своих пленников для того, чтобы они обрабатывали его поля в долине за замком и присматривали за стадами залдаров после того, как их приводили с пастбищ пастухи. Все они думали (или притворялись, что думают), что эти залдары - их бывшие соплеменники, потерявшие человеческий облик по вине Моргаса. Они оставляли все бифштексы из залдаров людям Моргаса.
Я пытался говорить с некоторыми из этих заключенных - как из клана Талан, так и из Ладиа. Казалось, они боялись меня. Вероятно, из-за того, что для них я был чужаком. Они казались безнадежно апатичными и равнодушными, и регулярно впадали в уверенность, что они сами - залдары. Возможно, в результате долгого внушения. Некоторые из них утверждали, что они не понимают меня, так как они - залдары. Один или два даже захрюкали, как залдары. Я нашел нескольких, которые были не прочь немного поболтать, но как только я спросил о Ванае, в них пробудилась подозрительность, и они замолчали. Я начал уже проявлять определенный личный интерес к девушке, которой никогда не видел.
Мы с Эро Шаном постоянно бродили внутри ограды, и хотя видели среди узников множество женщин, ни одна из них не имела даже отдаленного сходства с картиной, на которой была изображена Ваная. После недели поисков мы пришли к выводу, что если Ваная и находится в замке, Моргас держит ее взаперти в донжоне. Казалось, это был действительно логичный вывод.
Мы видели Фадана почти каждый день, и он продолжал держаться с нами дружески, но однажды, когда я попросил его хотя бы намекнуть, что стало с Ванаей, он рассержено покачал головой.
- Больное любопытство иногда оказывается роковым, - огрызнулся он. Вутуган уже сказал вам, где Ваная. Если бы я был на вашем месте, я бы больше этим не интересовался.
Разговор свернулся, как арабская палатка. Я был уничтожен. Может быть, не следовало поднимать эту тему в присутствии остальных. Это было обеденное время, и вокруг было много офицеров. После того, как мы покинули офицерскую столовую, Фадан сказал:
- И не забудьте о том, что я сказал вам насчет сада. Держитесь от него подальше!
- Итак, - сказал я Эро Шану, когда Фадан оставил нас. - ничего так и не было сказано.
- Конечно, не было, - согласился он. - То есть было сказано, что нам надо держаться подальше от сада и подальше от неприятностей.
- Не уверен, что это правда. В любом случае, это произвело обратный эффект: я собираюсь проникнуть в сад.
- Однажды ты сказал мне, что один очень мудрый человек из того мира, откуда ты пришел, предупреждал: только глупец нарывается на приключения.
- Совершенно верно, - сказал я. - Я глупец.
- Я тоже, - сказал Эро Шан. - Я собираюсь идти с тобой.
- Нет. Я пойду один. Нет смысла нам двоим иметь неприятности. Если влипну я один, ты еще сможешь помочь мне выбраться, если влипнем мы оба, некому будет нам помочь.
Эро Шан согласился со мной, и я подошел к калитке сада один. С трех сторон сад ограждала высокая стена, с четвертой - донжон. Калитка была не заперта, я вошел и закрыл ее за собой. В твердыне Моргаса не нужны механические замки. Если он сказал - не подходить, это подействует лучше любого запора на воротах или дверях, который только может выдумать слесарь. Страх - замок, ключ к которому - глупость. Или безрассудство. Разве мои действия можно было назвать глупостью? Только время покажет.
Сад был довольно красив, но так, как может быть красиво что-то причудливо ненастоящее. Это был сад, который мог быть задуман человеком с больной фантазией, и все же он был красив. Хотя в нем почти терялась естественная красота цветов, деревьев и кустарников.
Дорожки сада были запутаны, как в лабиринте, и немного пройдя по ним, я понял, что с трудом найду обратный путь. Я все же продолжил свое рискованное предприятие, хотя мне Ариадна и не давала клубок с путеводной нитью, чтобы вывести меня из лабиринта. Единственная богиня, на которую я полагался, была Леди Удача.
Однако чувство ориентирования на местности у меня прекрасно развито, и я убедил себя, что смогу на него положиться, если буду замечать каждый сделанный мной поворот. Скоро я совершенно забил себе мозги поворотами, которыми мысленно проходил обратно до калитки.
Неожиданно я вышел на открытую площадку размерами пятьдесят на сто футов, и там увидел женщину, бредущую со склоненной головой. Она шла спиной ко мне, и я не мог видеть ее лица, но я моментально решил, что это Ваная. Вероятно потому, что я забрался в сад с одной целью - найти Ванаю.
Я тихо подошел, и когда до нее оставалось несколько шагов, тихо сказал:
- Джодадес!
Это общеупотребительное амторианское приветствие. Девушка остановилась и повернулась. Как только я увидел ее лицо, я узнал его. То же лицо было у девушки на картине в большом зале замка Товара. Это была Ваная, в этом не было сомнений, но картина, которую я видел, лгала. Оригинал был намного красивее.
- Джодадес, Ваная, - сказал я.
Она покачала головой.
- Я не Ваная, - сказала она. - Я бедный маленький залдар.
Она грустно глянула на меня, повернулась и пошла дальше. Я догнал ее и мягко взял ее руку в свою.
- Подожди, Ваная, - сказал я. - Я хочу поговорить с тобой.
Она снова обернулась и посмотрела на меня. Ее глаза были тусклыми, в них застыло непонимание. Я подумал, что Моргас может быть колдуном, а может и не быть, но наиболее вероятно, что он в первую очередь гипнотизер.
- Я не Ваная, - повторила она. - Я всего лишь бедный маленький залдар.
- Я был у тебя дома, Ваная. Я видел Товара и Нулу, Эндара и Йонду. Они плачут о тебе и хотят, чтобы ты вернулась домой.
- Я залдар, - сказала она.
Эта мысль была так основательно внедрена в ее голову, что, очевидно, такой ответ был основным почти на все вопросы и увещевания. Я ломал себе голову в поисках хоть какого-нибудь пути к ее пониманию, как вдруг в моем мозгу вспыхнули наставления Чанда Каби, старого мистика из восточной Индии, который научил меня еще мальчишкой массе вещей из собственного опыта оккультизма. Все время, пока мой отец жил в Индии, Чанд Каби был моим наставником.
Применял я свои силы и знания на практике редко, потому что испытывал чисто англосаксонское отвращение ко всему, что имеет привкус мистики. Поэтому я не был полностью уверен, что смогу что-нибудь сделать в этом случае, если мне придется вступить в мысленный бой с гипнозом, подчинившим девушку. Но я мог попробовать.
Я подвел ее к скамейке на солнечной стороне открытой площадки и приказал ей сесть. Она казалась совсем послушной, что само по себе было хорошим знаком. Я сел рядом с ней и сосредоточился на том, что я должен приказать ей увидеть. Я чувствовал, как от напряжения испарина выступает у меня на лбу, и вскоре как будто пелена упала с ее глаз, она удивленно посмотрела вокруг, и ее пристальный взгляд остановился на чем-то, что она видела на площадке.
- Отец! - воскликнула она, порозовела и бросилась вперед. Она ловила руками только воздух, но я знал, что она воспринимает ту картину, которую я сотворил в своем мозгу. Она возбужденно заговорила, потом со слезами попрощалась и вернулась к скамейке.
- Ты был прав, - сказала она. - Я Ваная. Товар, мой отец, убедил меня в этом. Я хотела, чтобы он остался, но он не смог. Но он велел мне верить тебе и делать все, что ты скажешь.
- И ты хочешь вернуться домой?
- О, да! О, как я хочу этого! Но как?
У меня был план, и я уже было начал объяснять ей, когда полтора десятка мужчин появились на площадке. Впереди шел Моргас.
8
Венерианский колдун и идущие за ним по пятам воины прошли через площадку. Я увидел, что Моргас в ярости.
- Что ты здесь делаешь? - грозно спросил он.
- Любуюсь твоимим залдарами, - ответил я.
Он скептически глянул на меня, а затем гадко усмехнулся.
- Так ты восхищаещься залдарами? Это хорошо, потому что ты сам скоро станешь залдаром.
Он уставился на меня своими ужасными безумными глазами и начал делать перед моим лицом пассы, шевеля длинными тонкими пальцами.
- Ты залдар, ты залдар, - повторял он снова и снова.
Некоторое время я с весомым скепсисом ждал, что вот-вот стану залдаром, но ничего не происходило. Мне надоели его горящие глаза. Я подумал о Чанде Каби и мне стало интересно, хватило ли бы у него сил, чтобы заставить меня поверить в то, что я залдар. Да, Чанд Каби мог бы это сделать, но он никогда не использовал свои силы ни для чего, кроме помощи друзьям.
Я расслабил свой разум, пытаясь немного поддаться воле Моргаса, чтобы понять природу и технику его действий. Сначала я удивился, ничего не чувствуя, но скоро понял, что у меня иммунитет к его исключительно зловредным ухищрениям. Мне не удалось стать залдаром.
- Теперь ты залдар, - наконец сказал Моргас. - Становись на четвереньки и иди пастись.
И тут я допустил ошибку - я расхохотался ему в лицо. Мне бы не причинило никакого вреда, если бы я притворился, что стал залдаром. В таком случае, вероятно, меня бы выпустили на пастбище, и я имел бы какое-то подобие свободы. Но мой смех разозлил его, и он приказал своим воинам увести меня и затащить в тюремную камеру, расположенную под донжоном, а для полноты картины бросить и Эро Шана в камеру со мной.
Я рассказал Эро Шану о том, что случилось в саду. Он очень заинтересовался странной силой, которой я воспользовался для пробуждения Ванаи, и я рассказал ему множество историй о Чанде Каби и моей жизни в Индии. Я рассказал ему, как мой отец выходил охотиться со слонами на тигров, но при этом мне пришлось описать ему и тигров и слонов. Он был заинтригован. Он сказал, что хотел бы когда-нибудь попасть и в Индию, но, к сожалению, это было почти невозможно. Вскоре мы уснули на твердом каменном полу тюремной камеры.
Не знаю, сколько времени мы пробыли в подземелье. Тюремщик каждый день приносил нам еду. У него была такая физиономия, которую не скоро забудешь. Она четко отпечаталась в моем сознании.
Каждый день Моргас приходил и внушал нам, что мы - залдары. Он свирепо смотрел, делал свои пассы и конце обычно спрашивал:
- Теперь вы залдары, так?
- Нет, - отвечал я. - Но ты - осел.
- Что такое осел? - спрашивал он.
- Ты, - говорил я ему.
Он оценивающе усмехался.
- Я надеюсь, осел - это большая персона в твоей стране?
- Да, многие из них занимают высокие посты.
- Но вы всего лишь залдары, - настаивал он. - Я знаю, что вы сейчас мне лжете, - и уходил.
В тот день тюремщие, зайдя в камеру, сказал:
- Какие чудные залдары! Вы ведь залдары, не так ли? Или мои глаза обманывают меня?
- Возможно, твои обманывают тебя, - сказал я ему. - Но мои меня - нет. Я знаю, что ты не залдар.
- Конечно, нет! - сказал он.
- Тогда кто ты? - поинтересовался я.
- Кто я? Я человек. Без всяких сомнений.
- С такой-то рожей? Так не бывает.
- А что не так с моим лицом? - зло спросил он.
- Все.
Он вышел, хлопнул дверью и повернул огромный ключ в огромном замке почти язвительно.
- Зачем ты стараешься разозлить его? - спросил Эро Шан.
- Наверное, потому что мне скучно. Когда я досаждаю им, предоставляется пусть незначительный, но хоть какой-то выход из скуки.
- Что такое осел? - спросил он. - Я знаю, что это должно быть что-то противное, иначе бы ты не называл бы так Моргаса.
- Наоборот, осел - это действительно отличный парень, просто замечательный парень. Создания с куда меньшим умом и сообразительностью используют его для... Как бы это сказать? Олицетворить? Да, наверное, олицетворения Глупости. Мне жаль, что я назвал Моргаса ослом. Я прошу прощения у всех ослов.
- Ты сам замечательный парень, - сказал Эро Шан. - Ты настоящий осел.
- Полегче, Эро.
- Я просто подумал, что, может быть, ты немного сглупил, когда не использовал эту изумительную силу, которую ты получил от Чанда Каби, для того, чтобы напугать Моргаса и освободить нас.
- Это идея, - сказал я. - Эксперимент может быть ценным, но я сомневаюсь, что он может решить все.
- А ты попробуй сегодня ночью, - предложил он. - Людей легче напугать в ночное время.
- Хорошо, - согласился я. - Сегодня ночью я напугаю Моргаса как семилетнего мальчишку. Может быть.
- Если ты действительно заставил Ванаю думать, что она видит своего отца, ты сможешь заставить Моргаса увидеть все, что захочешь.
- Ваная воспринимала отца, как наяву, и говорила с ним. Это было трогательное воссоединение.
- Если бы я не знал тебя так хорошо, - сказал Эро Шан, - я бы подумал, что ты привираешь. Как ты думаешь начать с Моргасом? Это было бы для меня доказательством того, что ты или...
- Или лгун, или осел, или второй Мерлин, - закончил я за него.
- Ты Галахад, - осклабился он.
Большой зал донжона был как раз над нашей камерой, и по ночам мы слышали шаги, голоса, а иногда смех. Смех, как правило, звучал поздней ночью, и был это достаточно пьяный смех. Я сказал Эро Шану, что подожду, когда все успокоится, Только тогда, когда я буду уверен, что Моргас уже в постели, я начну свою некромантскую деятельность.
Мне показалось, что сегодня попойка закончилась позднее, чем обычно, но наконец все успокоилось. Я выждал еще с полчаса, все это время беседуя с Эро Шаном о былых временах в Хавату, а потом сказал ему, что начинаю.
- Успокойся, - сказал я ему, - не отвлекай меня, и посмотрим. Может ничего и не выйти.
- В таком случае ты меня очень разочаруешь, и я потеряю всякую веру в тебя, - пригрозил он.
Я начал работать над Вутуганом Моргасом, венерианским колдуном. Хотя я не двигался с места, я трудился, пока не стал похож на взмыленную лошадь. Удивительно, как схож эффект от напряженной, высоко концентрированной умственной активности с физической усталостью.
Эро Шан сидел исключительно тихо. Казалось, что он даже перестал дышать. Я старался не допускать и мысли о неудаче.
Четверть часа в донжоне царствовала гробовая тишина. Прошло полчаса, но я не прекращал усилий.
Внезапно мы услышали звуки этажом выше - это были шаги и крики бегущих людей. Я расслабился и вытер пот со лба.
- Кажется, сработало, - сказал я Эро Шану.
- Что-то происходит наверху, - ответил он. - Я жду, что будет дальше.
- Через секунду они будут здесь, - предсказал я, - очень взволнованные и озабоченные.
Мой прогноз оказался верным. Дверь открылась, и мы увидели свет от факела. Десяток вооруженных людей появился на пороге камеры. Три воина вошли с факелом внутрь, остальные столпились у порога. Удивление было написано на их лицах, когда они увидели меня.
- Что ты делал в спальне Моргаса? - спросил один из них.
- А разве Моргас не знает? - поинтересовался я.
- Как ты туда попал? Как ты вышел из камеры? Как ты сюда вернулся?
Вопросы выстреливались в меня, как из пулемета.
- Моргас тоже колдун, он должен знать, - сказал я им.
Они посмотрели на меня со страхом. Должно быть, они были порядком взволнованы и напуганы, потому что заговорили между собой.
- Дверь была надежно заперта на висячий замок, - сказал один, - и на замке никаких следов взлома.
- Невероятно, - сказал другой.
- Может, он еще не понял до конца, что он сейчас только залдар, предположил третий.
- А может, - сказал четвертый шепотом, - Вутуган вечером выпил слишком много вина?
- Не стоит считать, сколько, - сказал первый воин, - потому что женщина, которая была в спальне Вутугана, видела то же, что и он, а она совсем не пила.
Ах, так! Оказывается, я сработал даже лучше, чем думал, или эта женщина врет. Однако результат налицо.
- Не вздумай снова выходить из камеры, - приказал один из воинов. Возле каждой двери будет поставлен вооруженный человек, и если ты выйдешь, ты будешь убит.
И они вышли. Но перед тем, как они закрыли дверь, я увидел безобразную физиономию тюремщика, выглядывающую из-за их плеч.
- Скажите Моргасу, - крикнул я, - что если он освободит меня, моего товарища и девушку по имени Ваная, я больше не буду докучать ему!
Ответа не последовало.
- Как ты думаешь, он нас освободит? - спросил Эро Шан.
- Я думаю, освободит, - ответил я. - Но он не будет знать об этом.
- Что ты имеешь в виду?
- Подожди и увидишь.
9
- Ты действительно самый замечательный парень, - сказал Эро Шан. - Но я начинаю тебя немного побаиваться, - добавил он со смехом.
- Не стоит, - успокоил его я. - Чанг Каби не научил меня,как физически вредить людям с помощью оккультных сил. Сам он знал это. Он мог вызвать смерть любого человека, которого выбрал для этого, даже если бы тот находился в самой дальней точке земного шара. Но он никогда не делал этого. Старый добрый Чанд Каби, он никогда никому не причинил вреда.
Нас подвели к ступенькам, ведущим на помост. Человек, который, как я предположил, и был Моргасом, осмотрел нас с ног до головы. Я ответил ему тем же.
Моргас выглядел отвратительно: длинные сальные волосы, закрывающие низкий лоб, глаза, подпирающие с двух сторон переносицу. Пальцы рук у него были непомерно длинные и гибкие. Такой тип рук у мужчины всегда вызывал во мне чувство отвращения, даже непристойности. Его кожа была нездорового белесого цвета, это была какая-то трупная бледность. В общем, это была исключительно неприятная личность.
В зале стояла невероятная тишина, не было слышно ни звука, когда он вдруг закричал:
- Тихо! Я не терплю этого адского шума! Отрубите им головы! Отрубите головы всем! Может, тогда я успокоюсь.
Это были первые слова, сказанные достойным Вутуганом, но их оказалось вполне достаточно для того, чтобы я отказался от своего прежнего представления об этом человеке. Вместо единственного нормального и здравомыслящего человека в долине передо мной стоял безысходный врожденный маньяк.
Единственной реакцией на его вспышку было приглушенное бормотание и шарканье ног.
- Так-то лучше, - довольно сказал Моргас, оглядывая вассалов прищуренными глазами. - Наконец-то я смогу уснуть. Прицепите им головы на место.
Его глаза, шарившие по залу, остановились на нас.
- Кто вы? - спросил он.
- Это странники из далеких земель. Они пришли увидеть вас, - объяснил сопровождавший нас офицер.
- Я Вутуган Моргас, колдун Гаво, - сказал человек на помосте. - А кто вы такие?
- Это Корган Сентар Эро Шан из Хавату, - ответил я, указывая на моего спутника. - А я - Карсон Венерианский, Танджонг Корвы.
- Значит, вы не верите, что я колдун, да? - спросил Моргас, и не давая нам ответить, добавил. - Подойдите сюда, я покажу вам. Они не верят, что я колдун, а? Они думают, что я не колдун! Подойдите! Идите сюда!
Мне показалось, что будет разумным, если я отнесусь и к этому существу с малой толикой доброжелательной иронии, и мы поднялись по ступенькам, ведущим на помост. В это время Моргас рылся в карманах в поисках чего-то. Наконец он нашел то, что искал, и вытащил небольшой орех, который держал между большим и указательным пальцами.
- Здесь вы видите небольшой орех, - объяснил он нам, очевидно, подозревая за нами то ли слепоту, то ли полную тупость. - Вот! Возьмите, посмотрите!
Мы взяли орех и осмотрели его.
- Да, это действительно небольшой орех, - сказал Эро Шан с невероятно убежденным видом.
Моргас выхватил орех у него из рук, спрятал в руках, потер руки одна об другую, сделал в воздухе несколько пассов и затем показал открытые руки. Орех исчез.
- Невероятно! - вскричал я.
Моргас, казалось, был польщен сверх всякой меры.
- Видели ли вы когда-нибудь такое колдовство? - спросил он.
Я почел за лучшее заверить его, что никогда ничего подобного не видел.
- Ты ничего не видел, - подвел он итог.
Потом Моргас подошел к Эро Шану и сделал вид, что достает орех из его уха. Люди в зале одновременно пооткрывали рты от изумления. Это случилось столь же неожиданно и неотрепетированно, как выдвижение президента на третий срок.
- Удивительно! - сказал Эро Шан.
Далее Моргас продемонстрировал несколько салонных фокусов. Было ясно, что он начал оригинальничать, чтобы внушить своему простому и невежественному окружению веру в то, что он колдун.
- А сейчас, - сказал он напоследок, - я покажу вам такое, от чего действительно перехватит дыхание.
Он оглядел холл и остановил взгляд на каком-то человеке, стоявшем у стены.
- Ты, Ладиа, - крикнул он. - Иди сюда!
Человек испуганно подошел.
- Это один тип из бывшего клана Ладиа, - объяснил нам Моргас. - Я превратил его в залдара. Ты залдар? - спросил он у человека.
Тот закивал головой.
- Так будь залдаром! - заорал Моргас, после чего несчастный упал на четвереньки и пустился наутек через зал.
- Пасись! - завопил Моргас. Человек наклонил голову к земляному полу и сделал вид, что скребет дерн передними зубами.
- Пасись, скотина! - орал Моргас. - Я же сказал тебе, жри! Ты только притворяешься, что ешь! Или ты настолько разжирел, что пора к мяснику? Ешь!
Бедняга начал рыть зубами плотно утрамбованную землю, позволяя грязи сразу же падать изо рта обратно. Это окончательно привело Моргаса в бешенство.
- Глотай, залдар! - закричал он, хватаясь за кинжал, и человек, наполовину задохнувшись, сделал то, что ему было приказано.
- Вот, - с победным видом воскликнул Моргас. - Будете вы еще отрицать, что я колдун?
- А мы и не отрицали, - сказал Эро Шан.
- Ах, так? Ты назвал меня лжецом? - злобно спросил Моргас.
Я подумал, что сейчас нам придется туго, но его поведение резко изменилось - он начисто забыл свою вспышку гнева.
- Как вы добрались до Гаво? - спокойно спросил он, почесывая спину кинжалом.
- Мы прилетели в энотаре, - объяснил я, - и опустились, чтоб узнать, где мы находимся. Мы заблудились.
- Что такое энотар? - спросил Моргас.
- Корабль, который летает по воздуху, - ответил я.
- Значит, они мне не соврали, - пробормотал Вутуган. - Мои пастухи говорили мне о страшной штуке, которая летает по воздуху, а я подумал, что они лгут. Вы же знаете этих пастухов. Все они лжецы. Где энотар?
- У одного из твоих врагов. И если он его нам не вернет, он может уничтожить его.
- Ты имеешь в виду Товара? Он - единственный враг, который остался у меня. Как он заполучил эту вещь?
Я объяснил, как нас предали и обезоружили.
- И теперь мы пришли к тебе, чтобы найти у тебя поддержку и отобрать энотар.
- Это невозможно, - заявил Моргас. - Оплот Товара неприступен. Я множество раз пытался захватить его.
- С энотаром и лучевыми пистолетами мы сможем сделать и это, - уверил я его.
- Что такое лучевые пистолеты? Где они? Дайте мне посмотреть на них.
- Это оружие, которое убивает на большом расстоянии. Сейчас они у Товара. Если он поймет, как пользоваться ими и энотаром, он сможет летать и убьет всех.
Моргас покачал головой.
- Никто не сможет взять замок Товара, - сказал он.
- Не обязательно брать замок приступом прямо сейчас, - объяснил я. - Мы можем получить энотар и пистолеты, не рискуя ничьей жизнью.
- Как? - заинтересовался он.
- Возвратив Ванаю ее родителям, - сказал я.
Моргас нахмурился.
- Что вам известно о Ванае? - спросил он.
- Только то, что Товар и его женщина рассказали нам.
- Она уже у них, - огрызнулся Моргас. - Сейчас она залдар. Я давно отослал ее к ним.
- Такой великий колдун как ты, наверное, сможет превратить залдара обратно в Ванаю, - преположил я.
Он пристально посмотрел на меня. Я подумал, что он подозревает насмешку, но он придвинулся ко мне почти вплотную:
- Приведи Ванаю из замка Товара, и я превращу ее снова в девушку.
Затем он встал, зевнул и вышел из зала в маленькую дверь за троном.
Наше интервью с Моргасом закончилось.
7
Мы вышли из большого зала с Фаданом, офицером, который нас туда ввел.
- И что теперь? - спросил я у него.
Фадан пожал плечами.
- Хозяин не приказал уничтожить вас или посадить за решетку, - сказал он, - так что, я думаю, некоторое время вы будете невредимы. Я найду вам место для ночлега, а питаться вы сможете с офицерами. Если бы я был на вашем месте, я бы не попадался ему на глаза как можно дольше. Наш Вутуган немного забывчив. Если он вас не видит, он может и вовсе позабыть о вас, а те, о ком он забывает - самые целые и невредимые.
Фадан показал нам наши комнаты и оставил нас, напоследок еще раз предупредив, чтобы мы не входили в главное здание, где, скорее всего, встретимся с Моргасом.
- Он уже редко выходит наружу, - добавил Фадан, - так что будет благоразумнее для вас и для вашей безопасности не заходить внутрь. И держитесь подальше от сада, - в заключение сказал он. - Никому не разрешается находиться там.
- Ну? - сказал я Эро Шану, когда мы остались одни. - Что скажешь пленники мы или гости?
- Я думаю, мы можем уйти той ночью, которую выберем для этого, ответил он, - ты должен был заметить, что ворота не охранялись, когда мы входили.
- Да, но я не хочу уходить, пока есть хоть малейший шанс найти Ванаю и увести ее с собой. Без нее мы не вернем себе энотар.
- Ты думаешь, она здесь?
- Я не знаю, но склонен верить, что это так. В принципе, Моргас достаточно свихнулся для того, чтобы верить собственным дурацким заявлениям о колдовстве. Но я сомневаюсь, что он действительно верит в то, что превратил Ванаю в залдара. Он не захотел показать ее нам, и если она так же хороша, как на картине, которую мы видели, я не виню его.
- Быть может, она мертва, - предположил Эро Шан.
- Мы будем искать, пока не найдем.
Замок Моргаса был велик. Кроме донжона, в нем было множество небольших домов внутри ограды. Все это занимало полных двадцать акров. Здесь, кроме тех, кто служил Моргасу, и их семей, было еще сотни две заключенных, удерживаемых не столько силой оружия, сколько страхом перед чарами Моргаса.
Я пришел к выводу, что этот парень владеет достаточно сильными гипнотическими способностями, но я все еще сомневался, действительно ли думают его жертвы, что они были залдарами. Может быть, они просто боялись того, что их хозяин-маньяк мог сделать с ними, если они не будут подыгрывать ему?
Моргас использовал своих пленников для того, чтобы они обрабатывали его поля в долине за замком и присматривали за стадами залдаров после того, как их приводили с пастбищ пастухи. Все они думали (или притворялись, что думают), что эти залдары - их бывшие соплеменники, потерявшие человеческий облик по вине Моргаса. Они оставляли все бифштексы из залдаров людям Моргаса.
Я пытался говорить с некоторыми из этих заключенных - как из клана Талан, так и из Ладиа. Казалось, они боялись меня. Вероятно, из-за того, что для них я был чужаком. Они казались безнадежно апатичными и равнодушными, и регулярно впадали в уверенность, что они сами - залдары. Возможно, в результате долгого внушения. Некоторые из них утверждали, что они не понимают меня, так как они - залдары. Один или два даже захрюкали, как залдары. Я нашел нескольких, которые были не прочь немного поболтать, но как только я спросил о Ванае, в них пробудилась подозрительность, и они замолчали. Я начал уже проявлять определенный личный интерес к девушке, которой никогда не видел.
Мы с Эро Шаном постоянно бродили внутри ограды, и хотя видели среди узников множество женщин, ни одна из них не имела даже отдаленного сходства с картиной, на которой была изображена Ваная. После недели поисков мы пришли к выводу, что если Ваная и находится в замке, Моргас держит ее взаперти в донжоне. Казалось, это был действительно логичный вывод.
Мы видели Фадана почти каждый день, и он продолжал держаться с нами дружески, но однажды, когда я попросил его хотя бы намекнуть, что стало с Ванаей, он рассержено покачал головой.
- Больное любопытство иногда оказывается роковым, - огрызнулся он. Вутуган уже сказал вам, где Ваная. Если бы я был на вашем месте, я бы больше этим не интересовался.
Разговор свернулся, как арабская палатка. Я был уничтожен. Может быть, не следовало поднимать эту тему в присутствии остальных. Это было обеденное время, и вокруг было много офицеров. После того, как мы покинули офицерскую столовую, Фадан сказал:
- И не забудьте о том, что я сказал вам насчет сада. Держитесь от него подальше!
- Итак, - сказал я Эро Шану, когда Фадан оставил нас. - ничего так и не было сказано.
- Конечно, не было, - согласился он. - То есть было сказано, что нам надо держаться подальше от сада и подальше от неприятностей.
- Не уверен, что это правда. В любом случае, это произвело обратный эффект: я собираюсь проникнуть в сад.
- Однажды ты сказал мне, что один очень мудрый человек из того мира, откуда ты пришел, предупреждал: только глупец нарывается на приключения.
- Совершенно верно, - сказал я. - Я глупец.
- Я тоже, - сказал Эро Шан. - Я собираюсь идти с тобой.
- Нет. Я пойду один. Нет смысла нам двоим иметь неприятности. Если влипну я один, ты еще сможешь помочь мне выбраться, если влипнем мы оба, некому будет нам помочь.
Эро Шан согласился со мной, и я подошел к калитке сада один. С трех сторон сад ограждала высокая стена, с четвертой - донжон. Калитка была не заперта, я вошел и закрыл ее за собой. В твердыне Моргаса не нужны механические замки. Если он сказал - не подходить, это подействует лучше любого запора на воротах или дверях, который только может выдумать слесарь. Страх - замок, ключ к которому - глупость. Или безрассудство. Разве мои действия можно было назвать глупостью? Только время покажет.
Сад был довольно красив, но так, как может быть красиво что-то причудливо ненастоящее. Это был сад, который мог быть задуман человеком с больной фантазией, и все же он был красив. Хотя в нем почти терялась естественная красота цветов, деревьев и кустарников.
Дорожки сада были запутаны, как в лабиринте, и немного пройдя по ним, я понял, что с трудом найду обратный путь. Я все же продолжил свое рискованное предприятие, хотя мне Ариадна и не давала клубок с путеводной нитью, чтобы вывести меня из лабиринта. Единственная богиня, на которую я полагался, была Леди Удача.
Однако чувство ориентирования на местности у меня прекрасно развито, и я убедил себя, что смогу на него положиться, если буду замечать каждый сделанный мной поворот. Скоро я совершенно забил себе мозги поворотами, которыми мысленно проходил обратно до калитки.
Неожиданно я вышел на открытую площадку размерами пятьдесят на сто футов, и там увидел женщину, бредущую со склоненной головой. Она шла спиной ко мне, и я не мог видеть ее лица, но я моментально решил, что это Ваная. Вероятно потому, что я забрался в сад с одной целью - найти Ванаю.
Я тихо подошел, и когда до нее оставалось несколько шагов, тихо сказал:
- Джодадес!
Это общеупотребительное амторианское приветствие. Девушка остановилась и повернулась. Как только я увидел ее лицо, я узнал его. То же лицо было у девушки на картине в большом зале замка Товара. Это была Ваная, в этом не было сомнений, но картина, которую я видел, лгала. Оригинал был намного красивее.
- Джодадес, Ваная, - сказал я.
Она покачала головой.
- Я не Ваная, - сказала она. - Я бедный маленький залдар.
Она грустно глянула на меня, повернулась и пошла дальше. Я догнал ее и мягко взял ее руку в свою.
- Подожди, Ваная, - сказал я. - Я хочу поговорить с тобой.
Она снова обернулась и посмотрела на меня. Ее глаза были тусклыми, в них застыло непонимание. Я подумал, что Моргас может быть колдуном, а может и не быть, но наиболее вероятно, что он в первую очередь гипнотизер.
- Я не Ваная, - повторила она. - Я всего лишь бедный маленький залдар.
- Я был у тебя дома, Ваная. Я видел Товара и Нулу, Эндара и Йонду. Они плачут о тебе и хотят, чтобы ты вернулась домой.
- Я залдар, - сказала она.
Эта мысль была так основательно внедрена в ее голову, что, очевидно, такой ответ был основным почти на все вопросы и увещевания. Я ломал себе голову в поисках хоть какого-нибудь пути к ее пониманию, как вдруг в моем мозгу вспыхнули наставления Чанда Каби, старого мистика из восточной Индии, который научил меня еще мальчишкой массе вещей из собственного опыта оккультизма. Все время, пока мой отец жил в Индии, Чанд Каби был моим наставником.
Применял я свои силы и знания на практике редко, потому что испытывал чисто англосаксонское отвращение ко всему, что имеет привкус мистики. Поэтому я не был полностью уверен, что смогу что-нибудь сделать в этом случае, если мне придется вступить в мысленный бой с гипнозом, подчинившим девушку. Но я мог попробовать.
Я подвел ее к скамейке на солнечной стороне открытой площадки и приказал ей сесть. Она казалась совсем послушной, что само по себе было хорошим знаком. Я сел рядом с ней и сосредоточился на том, что я должен приказать ей увидеть. Я чувствовал, как от напряжения испарина выступает у меня на лбу, и вскоре как будто пелена упала с ее глаз, она удивленно посмотрела вокруг, и ее пристальный взгляд остановился на чем-то, что она видела на площадке.
- Отец! - воскликнула она, порозовела и бросилась вперед. Она ловила руками только воздух, но я знал, что она воспринимает ту картину, которую я сотворил в своем мозгу. Она возбужденно заговорила, потом со слезами попрощалась и вернулась к скамейке.
- Ты был прав, - сказала она. - Я Ваная. Товар, мой отец, убедил меня в этом. Я хотела, чтобы он остался, но он не смог. Но он велел мне верить тебе и делать все, что ты скажешь.
- И ты хочешь вернуться домой?
- О, да! О, как я хочу этого! Но как?
У меня был план, и я уже было начал объяснять ей, когда полтора десятка мужчин появились на площадке. Впереди шел Моргас.
8
Венерианский колдун и идущие за ним по пятам воины прошли через площадку. Я увидел, что Моргас в ярости.
- Что ты здесь делаешь? - грозно спросил он.
- Любуюсь твоимим залдарами, - ответил я.
Он скептически глянул на меня, а затем гадко усмехнулся.
- Так ты восхищаещься залдарами? Это хорошо, потому что ты сам скоро станешь залдаром.
Он уставился на меня своими ужасными безумными глазами и начал делать перед моим лицом пассы, шевеля длинными тонкими пальцами.
- Ты залдар, ты залдар, - повторял он снова и снова.
Некоторое время я с весомым скепсисом ждал, что вот-вот стану залдаром, но ничего не происходило. Мне надоели его горящие глаза. Я подумал о Чанде Каби и мне стало интересно, хватило ли бы у него сил, чтобы заставить меня поверить в то, что я залдар. Да, Чанд Каби мог бы это сделать, но он никогда не использовал свои силы ни для чего, кроме помощи друзьям.
Я расслабил свой разум, пытаясь немного поддаться воле Моргаса, чтобы понять природу и технику его действий. Сначала я удивился, ничего не чувствуя, но скоро понял, что у меня иммунитет к его исключительно зловредным ухищрениям. Мне не удалось стать залдаром.
- Теперь ты залдар, - наконец сказал Моргас. - Становись на четвереньки и иди пастись.
И тут я допустил ошибку - я расхохотался ему в лицо. Мне бы не причинило никакого вреда, если бы я притворился, что стал залдаром. В таком случае, вероятно, меня бы выпустили на пастбище, и я имел бы какое-то подобие свободы. Но мой смех разозлил его, и он приказал своим воинам увести меня и затащить в тюремную камеру, расположенную под донжоном, а для полноты картины бросить и Эро Шана в камеру со мной.
Я рассказал Эро Шану о том, что случилось в саду. Он очень заинтересовался странной силой, которой я воспользовался для пробуждения Ванаи, и я рассказал ему множество историй о Чанде Каби и моей жизни в Индии. Я рассказал ему, как мой отец выходил охотиться со слонами на тигров, но при этом мне пришлось описать ему и тигров и слонов. Он был заинтригован. Он сказал, что хотел бы когда-нибудь попасть и в Индию, но, к сожалению, это было почти невозможно. Вскоре мы уснули на твердом каменном полу тюремной камеры.
Не знаю, сколько времени мы пробыли в подземелье. Тюремщик каждый день приносил нам еду. У него была такая физиономия, которую не скоро забудешь. Она четко отпечаталась в моем сознании.
Каждый день Моргас приходил и внушал нам, что мы - залдары. Он свирепо смотрел, делал свои пассы и конце обычно спрашивал:
- Теперь вы залдары, так?
- Нет, - отвечал я. - Но ты - осел.
- Что такое осел? - спрашивал он.
- Ты, - говорил я ему.
Он оценивающе усмехался.
- Я надеюсь, осел - это большая персона в твоей стране?
- Да, многие из них занимают высокие посты.
- Но вы всего лишь залдары, - настаивал он. - Я знаю, что вы сейчас мне лжете, - и уходил.
В тот день тюремщие, зайдя в камеру, сказал:
- Какие чудные залдары! Вы ведь залдары, не так ли? Или мои глаза обманывают меня?
- Возможно, твои обманывают тебя, - сказал я ему. - Но мои меня - нет. Я знаю, что ты не залдар.
- Конечно, нет! - сказал он.
- Тогда кто ты? - поинтересовался я.
- Кто я? Я человек. Без всяких сомнений.
- С такой-то рожей? Так не бывает.
- А что не так с моим лицом? - зло спросил он.
- Все.
Он вышел, хлопнул дверью и повернул огромный ключ в огромном замке почти язвительно.
- Зачем ты стараешься разозлить его? - спросил Эро Шан.
- Наверное, потому что мне скучно. Когда я досаждаю им, предоставляется пусть незначительный, но хоть какой-то выход из скуки.
- Что такое осел? - спросил он. - Я знаю, что это должно быть что-то противное, иначе бы ты не называл бы так Моргаса.
- Наоборот, осел - это действительно отличный парень, просто замечательный парень. Создания с куда меньшим умом и сообразительностью используют его для... Как бы это сказать? Олицетворить? Да, наверное, олицетворения Глупости. Мне жаль, что я назвал Моргаса ослом. Я прошу прощения у всех ослов.
- Ты сам замечательный парень, - сказал Эро Шан. - Ты настоящий осел.
- Полегче, Эро.
- Я просто подумал, что, может быть, ты немного сглупил, когда не использовал эту изумительную силу, которую ты получил от Чанда Каби, для того, чтобы напугать Моргаса и освободить нас.
- Это идея, - сказал я. - Эксперимент может быть ценным, но я сомневаюсь, что он может решить все.
- А ты попробуй сегодня ночью, - предложил он. - Людей легче напугать в ночное время.
- Хорошо, - согласился я. - Сегодня ночью я напугаю Моргаса как семилетнего мальчишку. Может быть.
- Если ты действительно заставил Ванаю думать, что она видит своего отца, ты сможешь заставить Моргаса увидеть все, что захочешь.
- Ваная воспринимала отца, как наяву, и говорила с ним. Это было трогательное воссоединение.
- Если бы я не знал тебя так хорошо, - сказал Эро Шан, - я бы подумал, что ты привираешь. Как ты думаешь начать с Моргасом? Это было бы для меня доказательством того, что ты или...
- Или лгун, или осел, или второй Мерлин, - закончил я за него.
- Ты Галахад, - осклабился он.
Большой зал донжона был как раз над нашей камерой, и по ночам мы слышали шаги, голоса, а иногда смех. Смех, как правило, звучал поздней ночью, и был это достаточно пьяный смех. Я сказал Эро Шану, что подожду, когда все успокоится, Только тогда, когда я буду уверен, что Моргас уже в постели, я начну свою некромантскую деятельность.
Мне показалось, что сегодня попойка закончилась позднее, чем обычно, но наконец все успокоилось. Я выждал еще с полчаса, все это время беседуя с Эро Шаном о былых временах в Хавату, а потом сказал ему, что начинаю.
- Успокойся, - сказал я ему, - не отвлекай меня, и посмотрим. Может ничего и не выйти.
- В таком случае ты меня очень разочаруешь, и я потеряю всякую веру в тебя, - пригрозил он.
Я начал работать над Вутуганом Моргасом, венерианским колдуном. Хотя я не двигался с места, я трудился, пока не стал похож на взмыленную лошадь. Удивительно, как схож эффект от напряженной, высоко концентрированной умственной активности с физической усталостью.
Эро Шан сидел исключительно тихо. Казалось, что он даже перестал дышать. Я старался не допускать и мысли о неудаче.
Четверть часа в донжоне царствовала гробовая тишина. Прошло полчаса, но я не прекращал усилий.
Внезапно мы услышали звуки этажом выше - это были шаги и крики бегущих людей. Я расслабился и вытер пот со лба.
- Кажется, сработало, - сказал я Эро Шану.
- Что-то происходит наверху, - ответил он. - Я жду, что будет дальше.
- Через секунду они будут здесь, - предсказал я, - очень взволнованные и озабоченные.
Мой прогноз оказался верным. Дверь открылась, и мы увидели свет от факела. Десяток вооруженных людей появился на пороге камеры. Три воина вошли с факелом внутрь, остальные столпились у порога. Удивление было написано на их лицах, когда они увидели меня.
- Что ты делал в спальне Моргаса? - спросил один из них.
- А разве Моргас не знает? - поинтересовался я.
- Как ты туда попал? Как ты вышел из камеры? Как ты сюда вернулся?
Вопросы выстреливались в меня, как из пулемета.
- Моргас тоже колдун, он должен знать, - сказал я им.
Они посмотрели на меня со страхом. Должно быть, они были порядком взволнованы и напуганы, потому что заговорили между собой.
- Дверь была надежно заперта на висячий замок, - сказал один, - и на замке никаких следов взлома.
- Невероятно, - сказал другой.
- Может, он еще не понял до конца, что он сейчас только залдар, предположил третий.
- А может, - сказал четвертый шепотом, - Вутуган вечером выпил слишком много вина?
- Не стоит считать, сколько, - сказал первый воин, - потому что женщина, которая была в спальне Вутугана, видела то же, что и он, а она совсем не пила.
Ах, так! Оказывается, я сработал даже лучше, чем думал, или эта женщина врет. Однако результат налицо.
- Не вздумай снова выходить из камеры, - приказал один из воинов. Возле каждой двери будет поставлен вооруженный человек, и если ты выйдешь, ты будешь убит.
И они вышли. Но перед тем, как они закрыли дверь, я увидел безобразную физиономию тюремщика, выглядывающую из-за их плеч.
- Скажите Моргасу, - крикнул я, - что если он освободит меня, моего товарища и девушку по имени Ваная, я больше не буду докучать ему!
Ответа не последовало.
- Как ты думаешь, он нас освободит? - спросил Эро Шан.
- Я думаю, освободит, - ответил я. - Но он не будет знать об этом.
- Что ты имеешь в виду?
- Подожди и увидишь.
9
- Ты действительно самый замечательный парень, - сказал Эро Шан. - Но я начинаю тебя немного побаиваться, - добавил он со смехом.
- Не стоит, - успокоил его я. - Чанг Каби не научил меня,как физически вредить людям с помощью оккультных сил. Сам он знал это. Он мог вызвать смерть любого человека, которого выбрал для этого, даже если бы тот находился в самой дальней точке земного шара. Но он никогда не делал этого. Старый добрый Чанд Каби, он никогда никому не причинил вреда.