Страница:
- Ну что? - спросил он меня. - Теперь ты убедился в нашем могуществе? Сократи агонию своего народа, землян, и передай нам свои секреты...
Я понял, что Врата Времени скрывают какое-то эффективное и легко управляемое оружие. К тому же вполне вероятно, их межвременные аппараты пока было невозможно использовать, так что стремление проникнуть в храм было вполне объяснимо.
- Не могу вспомнить, - только и выдохнул я.
Плутон грозно провозгласил:
- Пусть доставят его ко мне и как следует проучат. По доброй воле или по принуждению, но он должен заговорить.
Доставленный варварами во дворец, я был ввергнут в камеру пыток, расположенную в подземелье. Это было обширное мрачное помещение, освещенное двумя факелами и жаровнями. Огонь здесь поддерживали весталки **.
Лбы этих молодых женщин были повязаны лентами из белой шерсти, концы которых грациозно ниспадали на плечи и едва прикрытые груди. При моем появлении они еще больше раздули огонь, и дикая пляска пламени окрасила грязные и серые стены в багровые тона.
На пыточном колесе досыхал скелет, а поодаль лежал другой. Его костлявая рука тянулась в направлении кувшина с водой, до которого он так никогда и не добрался.
Все пыточные инструменты, которые только можно представить, лежали в углу кучей, и там же находилась группа волосатых варваров, которые вот-вот должны были стать моими палачами. Казалось, что они предвкушали удовольствие от того, что будут жечь меня раскаленным железом, которое передавали им весталки.
Было ли это утонченной жестокостью или просто врожденным садизмом? Трудно сказать, но все это символизировало ужас того адского мира, в который я попал. Стало ясно, что жалости здесь ждать не от кого и ценность жизни моей никого здесь не интересует.
Варвары силой привязали меня к грубому сиденью, так
* В древнегреческой мифологии - название щита Зевса и Афины, символ покровительства богов. ** В Древнем Риме - жрица богини Весты (богиня домашнего очага и огня), давшая обет целомудрия.
что я не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, в то время как одна из весталок выплеснула на жаровню едкое и зловонное содержимое чаши.
Тут зазвучало какое-то жуткое и мрачное пение, которое сломило мои последние силы к сопротивлению.
Я только успел увидеть, как одно из чудовищ выхватило из жаровни раскаленный добела с одного конца прут и стало медленно подносить его к моему лицу. Но, прежде чем железо вонзилось мне в глаз, прозвучал резкий голос, остановивший его движение в последнюю секунду:
- Стой! Прекратить! Я приказываю!
По силуэту я догадался, что это произнесла появившаяся из-за жаровни величественная и демоническая Ипполита.
- Этот человек принадлежит мне! И пусть его мне вернут!
Видя, что варвары колеблются, она сурово продолжила:
- Я сказала! Пусть его мне вернут! Я не получила еще свою награду от Плутона. Вы что, пытаетесь обсуждать мои приказы, несчастные?!
Варвары отступили, послушные и покорные, а один начал снимать с меня путы.
- Отведите его в мои апартаменты и не смейте причинять зла до тех пор, пока... пока я сама не решу его судьбу!
Проговорив это, она исчезла.
Глава 11
Когда меня привели, Ипполита уже стояла посреди комнаты, неподвижная и величественная. Она переоделась в платье, сверкающее как солнце, ниспадающее до пола, но не скрывающее ее женских прелестей.
Между едва прикрытыми грудями мрачным огнем светилась черная жемчужина, и я угадывал в Ипполите тот же сумрачный огонь, сжигавший ее душу и тело. По губам ее скользила жестокая усмешка.
- Заверяю тебя, - проговорила она, - что испытываю к тебе участие и хочу спасти. Если ты отказываешься от того, что предлагает Плутон, то прими по крайней мере то, что предлагаю я.
Она плеснула в чашу янтарной жидкости и протянула мне.
- Пей, чтобы очистить свое тело и высвободить душу для страсти. Потом мы поговорим.
Видя, что я заколебался, она добавила:
- Пей. Это не опасно.
И я единым махом проглотил содержимое чаши.
Ее глаза еще раз встретились с моими и задержались на них. Тут я увидел, как изменилось выражение ее лица, а потом с ее уст сорвалось:
- Ну а теперь говори! Выкладывай свои секреты.
Я набрал в грудь воздуха и улыбнулся.
- Извините, ваше величество. Эти секреты принадлежат мне, и вы никогда их не узнаете!
Она отшатнулась и почти взвизгнула:
- Кто ты такой?! Никогда еще ни один смертный не мог сопротивляться напитку забвения! У тебя в груди бьется бесстрашное сердце, теперь я не сомневаюсь. Напиток забвения не подействовал на тебя?!
- Вы забываете, что я из другого мира.
Она опустила голову и, казалось, успокоилась.
- Поверь мне, чужеземец, что я на твоей стороне. И только я могу тебя спасти. Помни об этом.
Она придвинулась ко мне, почти касаясь грудью, и я увидел, что в ее глазах заполыхали огоньки бешеной страсти.
- Ты победил богиню, и она отдает тебе свое сердце. Пусть любовь разрушит недоверие в наших душах! Человек с Земли, мы можем бежать вместе, если ты этого захочешь.
- Бежать?
- Да. Бежать из Тартара в дальние страны, где никто никогда не сможет найти нас.
Я почувствовал себя как-то неуютно на мягком сиденье, пытаясь понять, в какую еще ловушку она хочет меня завлечь, но глядел на нее спокойно.
- Говорите!
- Прежде всего я прошу тебя не сомневаться в моих словах...
Я молча ждал дальнейшего, и она продолжила:
- Как ты думаешь, почему я тебя вырвала из когтей варваров? Почему я тебя здесь принимаю? Разве ты не догадываешься о тех чувствах, которые я испытываю к тебе? О благородный чужеземец, не отвергай любовь богини, если хочешь добиться освобождения...
- Но вы предаете своих? И только из любви ко мне?
Она опустила голову, и из груди ее вырвался глубокий вздох.
- Я люблю тебя так, как никогда и никого не любила...
Забыв всякий протокол, я вскочил, чтобы рассмотреть эту женщину.
Да, стоило продолжать игру, даже если она завлекала меня в ловушку. Я прижал ее к себе, трепещущую и безвольную.
Боже мой! Как прекрасна и соблазнительна была она в этот момент! Она сразу разожгла мою страсть.
Затем Ипполита мягко освободилась и повлекла меня за собой. Мы прошли через комнату, широкие окна которой выходили на дворец.
Ипполита вытащила из-за пояса ключ-излучатель, отпирающий замки, и нажала несколько кнопок. Створки стеклянной двери растворились под воздействием излучения, и мы вышли на цветущую террасу.
- Смотри, - протянула она руку к городу. - Тебе достаточно добраться до границ империи Плутона... и прямо двинуться на север. Ты доберешься через подземный ход, который я тебе укажу, до долины, окаймленной черным лесом Прозерпины *, туда, где Стикс, Кацит и Флегетон, встречаясь, катят свои воды, прежде чем навечно впасть в Ахеронт. Там тебя будет ждать Тезириас с летательным аппаратом. Он глухой, слепой и немой, но дух его столь ясен, что один стоит всей мудрости мира.
Он предан мне и будет тебе повиноваться, как самый верный из рабов.
Я долго смотрел на Ипполиту и наконец спросил ее:
- Ты присоединишься ко мне?
Она улыбнулась, и я почувствовал ласку в ее взоре.
- Я надеюсь. Но если что-либо помешает исполнению моих планов, то, не колеблясь, беги. Беги с этого континента, не заботясь ни о чем. Беги туда, куда ты стремился...
Мы вернулись в роскошную комнату, и Ипполита, убедившись, что ничье нескромное ухо не могло услышать наш разговор, сказала мне:
- Тебя проводят обратно в тюрьму, в подземелье. Там ты останешься до ночи, а тогда и начнешь действовать.
Она протянула мне ключ-излучатель.
- Возьми. Он позволит тебе отпереть дверь темницы.
* В древнеримской мифологии - богиня земного плодородия, владычица подземного мира.
Потом сложила пополам какую-то бумажку и тоже передала мне.
- Это план подземного хода. Здесь все размечено, а твой ключ откроет тебе самые хитрые запоры.
Она нежно прижалась ко мне, и я почувствовал, как трепещет ее горячее тело. Лицо приблизилось к моему, и жаркие губы впились в мои.
- Уходи, - прошептала она. - Уходи и спасайся...
Долгий поцелуй, соединивший нас, похоронил остатки моей осторожности и недоверия. Я пал перед демонической красотой этого существа...
Затем послышались шаги... шум голосов... по стенам поползли тени... меня подхватили и поволокли куда-то... а потом я очутился в темнице.
Но маленький ключ я сумел сохранить, как и план подземелья.
Я верю ей... я верю ей... Я верю...
Я верю...
Образ Ипполиты все еще стоял у меня перед глазами, когда дверь камеры с шумом распахнулась и неожиданно появился Меркурий с обнаженным мечом.
За ним в коридоре, истекая кровью, бился в агонии на холодных плитах пола варвар, а возле стоял неизвестный мне человек... А дальше... дальше было чистое божественное создание, которое этим утром осмелилось противоречить Плутону.
Олицетворение Здоровья!
- Эй, Картье! Сделайте усилие! Напрягитесь! Придите в себя! Минуты сейчас на вес золота. Мы должны бежать, если еще осталось время...
Так говорил Меркурий, спустившийся в камеру, где плавал одуряющий запах гнилой соломы.
- Картье, вы еще под чарами Ипполиты. Очнитесь и идемте, прошу вас, иначе мы пропали.
- Думаю, что вы правы, хотя в любом случае мы уже мертвы...
- Ну, совсем свихнулся, - проворчал Меркурий. - Напиток забвения отнял у вас рассудок!
Я протянул ему ключ и, показав чертеж, изложил план Ипполиты.
- Все это гнусные выдумки, - сказал он, быстро таща меня в коридор. Это комедия, разыгранная по совету Плутона. Магический напиток сделал вас игрушкой в руках этой жестокой красотки. Вы должны были поверить в ее любовь и в конце концов встретиться с ее рабом Тезириасом. Ипполита уверена, что вам известен секрет Врат Времени, и полагает, что вы им воспользуетесь и приведете Тезириаса к проходу. Но за вами будут следить, и терпиане включатся в игру, надеясь, что вы доведете их до цели.
- Откуда вы все это знаете?
Он указал мне на маленького толстенького человечка, который топтался в коридоре возле девушки.
- В Тартаре нет секретов, которые были бы не известны Пану*. Ему в этом мире известны все ходы и выходы. Он очень хочет помочь нам, и мы можем довериться ему.
Увидев, что я не отрываю взгляда от очаровательной девушки, стоящей лицом ко мне, он продолжал:
- Это - ясонка. Она символизирует здоровье нашей планеты. Терпиане держат ее пленницей только из желания показать свое превосходство. Именно благодаря ей мы и нашли возможность вытащить вас.
- Ну, а вы? - спросил я у своего полного решимости спутника. - Как вам-то удалось остаться живым и здоровым?
Он улыбнулся и, избегая прямого ответа, несколько туманно проговорил:
- Даже у терпиан боги обладают безнаказанностью. Поэтому давайте пользоваться предоставившимся шансом... Полагаю, что нам следует действовать побыстрее, пока не нагрянула стража.
Мы уже совсем собрались бежать, когда в коридор ввалились три варвара.
Меркурий, мгновенно выставив вперед меч, остановил их продвижение. Я сумел вмешаться только через несколько минут, но за это время моему спутнику уже удалось пронзить грудь первого противника. Он успел вытащить окровавленное лезвие и воткнуть его в печень другому, который попытался вмешаться.
Я подхватил валявшееся копье и насадил на него третьего.
Теперь путь был свободен.
Меркурий взял из рук Пана священную одежду и протянул ее мне со словами:
- Не желаете ли облачиться?
* В греческой мифологии - божество стад, лесов и полей. Известен своим пристрастием к вину и веселью. Помог Зевсу в борьбе с титанами.
Я ошарашенно посмотрел на него и удивленно спросил:
- Каким чудом вы ее добыли?
Ответил мне мелодичный голос Пана:
- Прошу вас, друг, никогда не задавайте подобных вопросов покровителю воров.
Меркурий громко захохотал, быстро шагая по коридору, а я без колебаний - за ним, натянув чудесным образом возвратившуюся священную одежду.
Воспользовавшись полученным от Ипполиты планом, я хотел повести спутников к отмеченному проходу, но Меркурий и Олицетворяющая Здоровье остановили меня.
- Нет, - сказала девушка. - Там мы пропадем. Есть путь гораздо более безопасный. Мы пройдем через лабиринт. Выход - прямо на берег океана, где ждет галера. Пошли...
И она повела нас, обливающихся потом и задыхающихся, за собой, а Пан подбадривал нас шутками.
Мы переходили из подземелья в подземелье, пока не добрались до зала с множеством массивных дверей.
По указанию Олицетворяющей Здоровье я направил аппаратик на одну из них, и она, скрипя петлями, тут же растворилась.
Мы проникли в коридор, слабо освещенный факелами и пропахший копотью.
Мы без конца куда-то поворачивали, неоднократно возвращались на прежнее место и в конце концов после еще одного поворота попали в тупик.
Нас охватило уныние, хотя никто об этом не говорил вслух, и все решили, что пропали.
Мы понимали, что блуждаем в лабиринте и теперь даже не можем обнаружить место входа в него, не говоря уж о выходе.
Мужество совсем уже покинуло нас, когда вдруг одна из стен повернулась вокруг своей оси.
В ярком свете, заливающем проход, перед нами появилась женщина в темной одежде и шлеме, с мечом в руке.
Меркурий радостно закричал:
- Боги не покинули нас! Это Ариадна - хозяйка здешних мест!
Блистательная супруга Бахуса * действительно пришла к
* В древнеримской мифологии - бог растительности, вина и веселья, покровитель виноградарства и виноделия.
нам на помощь. Услышав наши шаги в лабиринте, верховной хранительницей которого она являлась, Ариадна помогла нам, но заодно сообщила и не очень приятную новость: у спасительного выхода снаружи нас ждет целый отряд варваров.
Эти были самые опасные в Терпии, которых никто не мог победить.
Но мы не колебались ни минуты. Помня о своей священной одежде, я решительно бросился вперед.
Как Тееей, напавший на Минотавра *, я неожиданно врубился в центр варварской орды.
Враги поначалу пытались сопротивляться, но вибрирующее лезвие моего меча крошило черепа и вспарывало животы.
Я слышал, как рядом со мной прозвучал дикий клич Меркурия, который бился, используя все свое мастерство и силу.
Вокруг стоял вой, стон, рев; лились потоки крови и впитывались в песок. Победа была полная, и Меркурий дал выход своей радости. Но тут голос Пана призвал нас к благоразумию:
- Ликуй в душе, Меркурий, но не выражай так громогласно и открыто свои чувства. Твои враги уничтожены только по воле богов!
- Да, ты прав, не будем забывать о своей цели.
Распрощавшись с Ариадной, мы бросились бежать по пляжу к скалам.
Скоро я заметил высокие мачты галеры, стоявшей на якоре в узком фиорде. Добежав до ждущей нас шлюпки, мы быстро прыгнули в нее.
Меркурий и я, схватив весла, стали яростно грести и вскоре по веревочной лестнице, что было уже детской игрой, забрались на палубу, где нас окружила толпа матросов во главе с капитаном.
Это был рослый парень с обнаженным торсом. Он выражал почтительную покорность Олицетворяющей Здоровье и Меркурию, но в моем присутствии, казалось, чувствовал себя довольно неуютно, косясь на священную одежду.
И тут с берега донеслись крики, свидетельствующие, что мы обнаружены и поднята тревога.
Нельзя было терять ни секунды.
* Чудовище, которое царь Крита Минос держал в лабиринте.
Капитан как будто заколебался, но Олицетворяющая Здоровье приказала ему:
- Вперед! Может быть, ты забыл свою клятву и отказываешься от своих слов?
- О блистательнейшая из блистательных, я ведь всего-навсего жалкий торговец и опасаюсь за жизнь своих людей. Если Плутон узнает о моем участии в заговоре...
Он искоса поглядел на меня. А я, мгновенно вскочив, выхватил меч, ожидая самого худшего.
Приставив лезвие к его обнаженной груди, я свирепо прорычал:
- Жалкий трус! Не хочешь ли ты погибнуть от моей руки?! Поднимай немедленно парус и командуй гребцами, если не хочешь, чтобы я сделал это сам!
Он покраснел от ярости, но, стиснув зубы, молча подчинился.
Через несколько мгновений паруса надул легкий бриз и корабль тронулся.
Многочисленные весла рабов вспенили воду вокруг галеры, судно заскользило по спокойной поверхности вод все быстрее и быстрее, а кормчий твердо и четко выдерживал направление.
Вскоре мы были уже в открытом море, и огни Тартара скрылись вдали, как звезды с небес при свете разгорающегося дня.
Глава 12
Оранжевый диск солнца уже опускался за горизонт, когда я открыл глаза.
Возле меня стоял Пан и наигрывал на каком-то странном инструменте, состоящем из маленьких деревянных трубочек.
Время и расстояние отступали, я чувствовал себя все более и более уверенным при мысли о том, что еще никто толком не знает о нашем бегстве именно на борту Этой жалкой галеры.
Звуки музыки Пана были какими-то будоражащими, несмотря на нежность, по крайней мере так я воспринимал их на свой земной слух.
Мне показалось также, что в этой музыке присутствуют еще какие-то слишком долгие паузы, о чем я и сказал Пану.
Он удивленно раскрыл глаза и продолжал дуть в свое подобие флейты, но теперь до меня не доносилось вообще ни звука.
Наконец он прекратил игру и сказал:
- Вас обманывает слух, друг. Когда-нибудь в будущем вы это поймете.
И я тут же вспомнил, что сказал эль-Медико после операции, которую он сделал незнакомцу.
Существа этого мира эволюционировали несколько отлично от нас и обладали четвертым слуховым каналом, который, и теперь в этом не было сомнения, позволял им воспринимать ультразвуковую гамму, что невозможно для земного слуха.
Этим-то и объяснялись те паузы в мелодии, которые возникали для меня при игре Пана.
Улыбаясь моему конфузу, Пан вынул из-за пояса тонкое лезвие и стал сверлить новую дырочку в верхнем конце самой длинной трубочки. Он делал это с такой любовью и сосредоточенностью, что я не мог удержаться, чтобы не спросить:
- Что вы делаете?
- Это мой секрет. Я ищу одну ноту, самую высокую, которая только может существовать в этом мире. О! Эта мысль родилась еще у моих божественных предков.
- И вы так ее и не нашли?
- Нет. Но Пан никогда не теряет надежды. Вера артиста непоколебима, а уж моя-то превыше всех.
Он перестал сверлить, посмотрел на меня своими хитренькими глазками и добавил:
- Но, увы... Даже если я ее и обнаружу, то вам не удастся услышать...
Он засмеялся, и смех его перекрывал шум волн, разрезаемых носом галеры.
Некоторое время спустя я заметил Меркурия, который болтал с капитаном, уже успокоившимся и полным благородных намерений. А недалеко от них я увидел розовый силуэт Олицетворяющей Здоровье.
Оставив Пана заниматься его исследованиями, я пересек палубу и подошел к девушке.
- Считаю своим долгом поблагодарить вас, - свободно начал я, - однако хотелось бы знать, куда меня везут?
Она долго смотрела на меня каким-то странным взглядом, словно охваченная великой скорбью, но потом ответила:
- В Ясонию... Чтобы вы могли бежать из этого чуждого вам мира в свой собственный.
- А если это для меня невозможно?
- Меркурий утверждает, что возможно, - прошептала она, - а я должна вам помочь, даже если мои деяния приведут к уничтожению расы, к которой я принадлежу.
- Что вы хотите этим сказать?
Она кротко глянула на меня, прежде чем ответить.
- Все очень просто, хотя вы еще об этом и не подозреваете. Эта планета обречена на уничтожение. Старение и смерть - единственная судьба всего сущего, и она не будет исключением из правил. Кора планеты расплавится, и наступит день, когда этот шарик взорвется, а осколки его помчатся к звездам, которые их и поглотят. Терпианам это прекрасно известно. Именно поэтому они так и рвутся к вам, на Землю.
Я не смог удержаться, чтобы не сказать:
- И вы обрекаете себя и себе подобных на уничтожение?
- Я обрекаю на уничтожение зло, поскольку оно является уделом этого народа. Вовсе не Землю я желаю спасти, а этот мир, где я день за днем встречаю рассветы и провожаю закаты.
- Никак не пойму, - признался я.
По ее лицу пробежала улыбка.
- Нужно смотреть правде в глаза. Если терпиане захватят Землю, то они понесут зло во всю Вселенную. Вот почему я вам помогаю, выступая против их планов, В любом случае мы обречены... Так что пусть свершится Высшая Воля!
Я задумался, пытаясь проникнуть в эту своеобразную психологию. Я как-то не мог сразу принять ее, хотя она и не вызывала у меня отвращения, ибо способствовала моим планам спасения Земли.
Кроме того, до этого разговора я не осознавал всей чудовищности планов терпиан.
От меня - землянина - ускользал целый ряд вещей... слишком многого я не мог слышать...
Так же, как в музыке Пана!
С наступлением ночи мы собрались в большой каюте, чтобы обсудить дальнейшие планы. Первое, что я, к великому моему удивлению, узнал, было то, что наша юная союзница является не кем иным, как родной дочерью старого Мелкора.
С самого рождения ее определили играть роль символа Здоровья, и терпиане, прибрав ее к рукам, стремились показать свое превосходство во всем.
С самого раннего детства она жила в Тартаре и использовалась для воздействия на народ в качестве божественного символа. Теперь я не сомневался, что мы нанесли серьезный ущерб Плутону, удрав вместе с Олицетворяющей Здоровье. Впрочем, не это сейчас занимало меня.
Больше всего меня беспокоило, как найти Врата Времени и проникнуть в их секрет.
- Мелкор владел этими секретами! - воскликнул я. - Теперь я уверен в этом.
- Возможно, - тихо проговорила девушка. - Насколько я помню, отец занимался изучением происхождения нашей расы. Возможно даже, что в его руки попали некоторые священные тексты.
Меркурий с энтузиазмом, свойственным ему, заявил:
- В таком случае мы можем отыскать их в его жилище!
Тут неожиданно подскочил Пан.
- Эй! Тише! Что-то происходит... Какой-то шум на палубе...
Действительно, смолк барабан, задающий ритм гребцам, а потом прозвучал крик впередсмотрящего, в котором звучала явная тревога.
Мы выбрались на палубу и тут же поняли, что произошло.
Начинался ужасный ураган. Ветер свистел и мчался как сорвавшийся с цепи. Нужно было, не теряя времени, готовиться к катастрофе. Прозвучали четкие команды, и каждый занял свое место, готовясь выдержать натиск волн и ветра.
Наступила ночь, и звезды одна за другой исчезали в тучах, а вскоре на палубу обрушились морские валы, и завывание бури стало совсем оглушающим.
Я потащил девушку в каюту, а корабль в это время стал угрожающе крениться.
На всех лицах читался откровенный ужас, гребцы возносили к небу молитвы, да и сам капитан не скрывал безнадежности нашего положения.
- Корабль больше нам не подчиняется. Течение тащит нас на рифы Острова Мертвых! Над нами тяготеет рок!
Едва он это произнес, как в корабль ударила молния. С ужасающим грохотом обрушилась мачта, раздавив добрый десяток несчастных рабов. Судно угрожающе накренилось, а я, вцепившись в поручни, увидел, что ко мне пробираются Меркурий и Пан, цепляясь за что попало.
И в этот момент я понял, что мы пропадем, если останемся на тонущем корабле.
Впрочем, это понял не только я, а и все окружающие, и началась свалка. Все бросились к спасательным лодкам.
Началось то, что называют "спасайся кто может", когда думают только о своей жизни.
Глава 13
Бушующие волны перекатывались через палубу, на которой царил полный хаос. Люди дрались за места в лодках.
Я потащил обоих своих спутников к лодке, а пока они пытались отвязать ее, отправился за девушкой и помог ей выбраться из каюты на палубу.
В этот момент случилось нечто страшное, палуба стала уходить из-под ног. Мы падали вниз. Галера, подхваченная гигантским водоворотом, скользила в пенную бездну все быстрее и быстрее.
- Держитесь за мой пояс, - прокричал я девушке, застывшей от ужаса. Скорее! Не теряйте времени!
А галера все кружилась и кружилась, спускаясь в пасть бездны, готовой нас поглотить.
Воспользоваться лодкой было уже невозможно, мы увидели, как последняя из них разбилась об остатки мачты.
Людей унесло и поглотило море, а у меня только и хватило сил, чтобы поддержать девушку, когда я почувствовал, что она вцепилась в мой пояс.
В сверкании молний я разглядел Меркурия и- Пана, крепко привязавшихся к куску дерева, и смог поймать кусок веревки, которую они мне бросили.
- О! Несчастная наша судьба! Великие боги, нас несет к Сцилле! * громко кричал Меркурий.
Через несколько секунд я увидел огромные скалы, пирамидальная вершина самой высокой из которых терялась в сумрачном небе, а все скопище своими острыми рифами напоминало волчьи зубы.
* В греческой мифологии - морское чудовище, подстерегавшее моряков в пещере на крутой скале узкого пролива (по другую сторону которого жило другое чудовище - Харибда).
Рифы Острова Мертвых!
Обломки галеры сделали новый оборот, и их выбросило на скалы.
Я бессознательно стиснул веревку. Из горла рвался бешеный крик, но ничего не было слышно. Я почувствовал тупой удар по голове и потерял сознание, а тело мое и дух стали добычей ветра и водяных валов.
Когда я пришел в себя, то оказалось, что я лежу на белом песке. В чистом синем небе сияло солнце, и море было совершенно спокойным.
Неподалеку я увидел Меркурия и Пана, которые оказывали помощь Олицетворяющей Здоровье.
Мне хотелось встать и заговорить, но этому мешала сильнейшая головная боль. Казалось, моя голова готова была взорваться, но, как выяснилось позже, рана оказалась неопасной.
Я понял, что Врата Времени скрывают какое-то эффективное и легко управляемое оружие. К тому же вполне вероятно, их межвременные аппараты пока было невозможно использовать, так что стремление проникнуть в храм было вполне объяснимо.
- Не могу вспомнить, - только и выдохнул я.
Плутон грозно провозгласил:
- Пусть доставят его ко мне и как следует проучат. По доброй воле или по принуждению, но он должен заговорить.
Доставленный варварами во дворец, я был ввергнут в камеру пыток, расположенную в подземелье. Это было обширное мрачное помещение, освещенное двумя факелами и жаровнями. Огонь здесь поддерживали весталки **.
Лбы этих молодых женщин были повязаны лентами из белой шерсти, концы которых грациозно ниспадали на плечи и едва прикрытые груди. При моем появлении они еще больше раздули огонь, и дикая пляска пламени окрасила грязные и серые стены в багровые тона.
На пыточном колесе досыхал скелет, а поодаль лежал другой. Его костлявая рука тянулась в направлении кувшина с водой, до которого он так никогда и не добрался.
Все пыточные инструменты, которые только можно представить, лежали в углу кучей, и там же находилась группа волосатых варваров, которые вот-вот должны были стать моими палачами. Казалось, что они предвкушали удовольствие от того, что будут жечь меня раскаленным железом, которое передавали им весталки.
Было ли это утонченной жестокостью или просто врожденным садизмом? Трудно сказать, но все это символизировало ужас того адского мира, в который я попал. Стало ясно, что жалости здесь ждать не от кого и ценность жизни моей никого здесь не интересует.
Варвары силой привязали меня к грубому сиденью, так
* В древнегреческой мифологии - название щита Зевса и Афины, символ покровительства богов. ** В Древнем Риме - жрица богини Весты (богиня домашнего очага и огня), давшая обет целомудрия.
что я не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, в то время как одна из весталок выплеснула на жаровню едкое и зловонное содержимое чаши.
Тут зазвучало какое-то жуткое и мрачное пение, которое сломило мои последние силы к сопротивлению.
Я только успел увидеть, как одно из чудовищ выхватило из жаровни раскаленный добела с одного конца прут и стало медленно подносить его к моему лицу. Но, прежде чем железо вонзилось мне в глаз, прозвучал резкий голос, остановивший его движение в последнюю секунду:
- Стой! Прекратить! Я приказываю!
По силуэту я догадался, что это произнесла появившаяся из-за жаровни величественная и демоническая Ипполита.
- Этот человек принадлежит мне! И пусть его мне вернут!
Видя, что варвары колеблются, она сурово продолжила:
- Я сказала! Пусть его мне вернут! Я не получила еще свою награду от Плутона. Вы что, пытаетесь обсуждать мои приказы, несчастные?!
Варвары отступили, послушные и покорные, а один начал снимать с меня путы.
- Отведите его в мои апартаменты и не смейте причинять зла до тех пор, пока... пока я сама не решу его судьбу!
Проговорив это, она исчезла.
Глава 11
Когда меня привели, Ипполита уже стояла посреди комнаты, неподвижная и величественная. Она переоделась в платье, сверкающее как солнце, ниспадающее до пола, но не скрывающее ее женских прелестей.
Между едва прикрытыми грудями мрачным огнем светилась черная жемчужина, и я угадывал в Ипполите тот же сумрачный огонь, сжигавший ее душу и тело. По губам ее скользила жестокая усмешка.
- Заверяю тебя, - проговорила она, - что испытываю к тебе участие и хочу спасти. Если ты отказываешься от того, что предлагает Плутон, то прими по крайней мере то, что предлагаю я.
Она плеснула в чашу янтарной жидкости и протянула мне.
- Пей, чтобы очистить свое тело и высвободить душу для страсти. Потом мы поговорим.
Видя, что я заколебался, она добавила:
- Пей. Это не опасно.
И я единым махом проглотил содержимое чаши.
Ее глаза еще раз встретились с моими и задержались на них. Тут я увидел, как изменилось выражение ее лица, а потом с ее уст сорвалось:
- Ну а теперь говори! Выкладывай свои секреты.
Я набрал в грудь воздуха и улыбнулся.
- Извините, ваше величество. Эти секреты принадлежат мне, и вы никогда их не узнаете!
Она отшатнулась и почти взвизгнула:
- Кто ты такой?! Никогда еще ни один смертный не мог сопротивляться напитку забвения! У тебя в груди бьется бесстрашное сердце, теперь я не сомневаюсь. Напиток забвения не подействовал на тебя?!
- Вы забываете, что я из другого мира.
Она опустила голову и, казалось, успокоилась.
- Поверь мне, чужеземец, что я на твоей стороне. И только я могу тебя спасти. Помни об этом.
Она придвинулась ко мне, почти касаясь грудью, и я увидел, что в ее глазах заполыхали огоньки бешеной страсти.
- Ты победил богиню, и она отдает тебе свое сердце. Пусть любовь разрушит недоверие в наших душах! Человек с Земли, мы можем бежать вместе, если ты этого захочешь.
- Бежать?
- Да. Бежать из Тартара в дальние страны, где никто никогда не сможет найти нас.
Я почувствовал себя как-то неуютно на мягком сиденье, пытаясь понять, в какую еще ловушку она хочет меня завлечь, но глядел на нее спокойно.
- Говорите!
- Прежде всего я прошу тебя не сомневаться в моих словах...
Я молча ждал дальнейшего, и она продолжила:
- Как ты думаешь, почему я тебя вырвала из когтей варваров? Почему я тебя здесь принимаю? Разве ты не догадываешься о тех чувствах, которые я испытываю к тебе? О благородный чужеземец, не отвергай любовь богини, если хочешь добиться освобождения...
- Но вы предаете своих? И только из любви ко мне?
Она опустила голову, и из груди ее вырвался глубокий вздох.
- Я люблю тебя так, как никогда и никого не любила...
Забыв всякий протокол, я вскочил, чтобы рассмотреть эту женщину.
Да, стоило продолжать игру, даже если она завлекала меня в ловушку. Я прижал ее к себе, трепещущую и безвольную.
Боже мой! Как прекрасна и соблазнительна была она в этот момент! Она сразу разожгла мою страсть.
Затем Ипполита мягко освободилась и повлекла меня за собой. Мы прошли через комнату, широкие окна которой выходили на дворец.
Ипполита вытащила из-за пояса ключ-излучатель, отпирающий замки, и нажала несколько кнопок. Створки стеклянной двери растворились под воздействием излучения, и мы вышли на цветущую террасу.
- Смотри, - протянула она руку к городу. - Тебе достаточно добраться до границ империи Плутона... и прямо двинуться на север. Ты доберешься через подземный ход, который я тебе укажу, до долины, окаймленной черным лесом Прозерпины *, туда, где Стикс, Кацит и Флегетон, встречаясь, катят свои воды, прежде чем навечно впасть в Ахеронт. Там тебя будет ждать Тезириас с летательным аппаратом. Он глухой, слепой и немой, но дух его столь ясен, что один стоит всей мудрости мира.
Он предан мне и будет тебе повиноваться, как самый верный из рабов.
Я долго смотрел на Ипполиту и наконец спросил ее:
- Ты присоединишься ко мне?
Она улыбнулась, и я почувствовал ласку в ее взоре.
- Я надеюсь. Но если что-либо помешает исполнению моих планов, то, не колеблясь, беги. Беги с этого континента, не заботясь ни о чем. Беги туда, куда ты стремился...
Мы вернулись в роскошную комнату, и Ипполита, убедившись, что ничье нескромное ухо не могло услышать наш разговор, сказала мне:
- Тебя проводят обратно в тюрьму, в подземелье. Там ты останешься до ночи, а тогда и начнешь действовать.
Она протянула мне ключ-излучатель.
- Возьми. Он позволит тебе отпереть дверь темницы.
* В древнеримской мифологии - богиня земного плодородия, владычица подземного мира.
Потом сложила пополам какую-то бумажку и тоже передала мне.
- Это план подземного хода. Здесь все размечено, а твой ключ откроет тебе самые хитрые запоры.
Она нежно прижалась ко мне, и я почувствовал, как трепещет ее горячее тело. Лицо приблизилось к моему, и жаркие губы впились в мои.
- Уходи, - прошептала она. - Уходи и спасайся...
Долгий поцелуй, соединивший нас, похоронил остатки моей осторожности и недоверия. Я пал перед демонической красотой этого существа...
Затем послышались шаги... шум голосов... по стенам поползли тени... меня подхватили и поволокли куда-то... а потом я очутился в темнице.
Но маленький ключ я сумел сохранить, как и план подземелья.
Я верю ей... я верю ей... Я верю...
Я верю...
Образ Ипполиты все еще стоял у меня перед глазами, когда дверь камеры с шумом распахнулась и неожиданно появился Меркурий с обнаженным мечом.
За ним в коридоре, истекая кровью, бился в агонии на холодных плитах пола варвар, а возле стоял неизвестный мне человек... А дальше... дальше было чистое божественное создание, которое этим утром осмелилось противоречить Плутону.
Олицетворение Здоровья!
- Эй, Картье! Сделайте усилие! Напрягитесь! Придите в себя! Минуты сейчас на вес золота. Мы должны бежать, если еще осталось время...
Так говорил Меркурий, спустившийся в камеру, где плавал одуряющий запах гнилой соломы.
- Картье, вы еще под чарами Ипполиты. Очнитесь и идемте, прошу вас, иначе мы пропали.
- Думаю, что вы правы, хотя в любом случае мы уже мертвы...
- Ну, совсем свихнулся, - проворчал Меркурий. - Напиток забвения отнял у вас рассудок!
Я протянул ему ключ и, показав чертеж, изложил план Ипполиты.
- Все это гнусные выдумки, - сказал он, быстро таща меня в коридор. Это комедия, разыгранная по совету Плутона. Магический напиток сделал вас игрушкой в руках этой жестокой красотки. Вы должны были поверить в ее любовь и в конце концов встретиться с ее рабом Тезириасом. Ипполита уверена, что вам известен секрет Врат Времени, и полагает, что вы им воспользуетесь и приведете Тезириаса к проходу. Но за вами будут следить, и терпиане включатся в игру, надеясь, что вы доведете их до цели.
- Откуда вы все это знаете?
Он указал мне на маленького толстенького человечка, который топтался в коридоре возле девушки.
- В Тартаре нет секретов, которые были бы не известны Пану*. Ему в этом мире известны все ходы и выходы. Он очень хочет помочь нам, и мы можем довериться ему.
Увидев, что я не отрываю взгляда от очаровательной девушки, стоящей лицом ко мне, он продолжал:
- Это - ясонка. Она символизирует здоровье нашей планеты. Терпиане держат ее пленницей только из желания показать свое превосходство. Именно благодаря ей мы и нашли возможность вытащить вас.
- Ну, а вы? - спросил я у своего полного решимости спутника. - Как вам-то удалось остаться живым и здоровым?
Он улыбнулся и, избегая прямого ответа, несколько туманно проговорил:
- Даже у терпиан боги обладают безнаказанностью. Поэтому давайте пользоваться предоставившимся шансом... Полагаю, что нам следует действовать побыстрее, пока не нагрянула стража.
Мы уже совсем собрались бежать, когда в коридор ввалились три варвара.
Меркурий, мгновенно выставив вперед меч, остановил их продвижение. Я сумел вмешаться только через несколько минут, но за это время моему спутнику уже удалось пронзить грудь первого противника. Он успел вытащить окровавленное лезвие и воткнуть его в печень другому, который попытался вмешаться.
Я подхватил валявшееся копье и насадил на него третьего.
Теперь путь был свободен.
Меркурий взял из рук Пана священную одежду и протянул ее мне со словами:
- Не желаете ли облачиться?
* В греческой мифологии - божество стад, лесов и полей. Известен своим пристрастием к вину и веселью. Помог Зевсу в борьбе с титанами.
Я ошарашенно посмотрел на него и удивленно спросил:
- Каким чудом вы ее добыли?
Ответил мне мелодичный голос Пана:
- Прошу вас, друг, никогда не задавайте подобных вопросов покровителю воров.
Меркурий громко захохотал, быстро шагая по коридору, а я без колебаний - за ним, натянув чудесным образом возвратившуюся священную одежду.
Воспользовавшись полученным от Ипполиты планом, я хотел повести спутников к отмеченному проходу, но Меркурий и Олицетворяющая Здоровье остановили меня.
- Нет, - сказала девушка. - Там мы пропадем. Есть путь гораздо более безопасный. Мы пройдем через лабиринт. Выход - прямо на берег океана, где ждет галера. Пошли...
И она повела нас, обливающихся потом и задыхающихся, за собой, а Пан подбадривал нас шутками.
Мы переходили из подземелья в подземелье, пока не добрались до зала с множеством массивных дверей.
По указанию Олицетворяющей Здоровье я направил аппаратик на одну из них, и она, скрипя петлями, тут же растворилась.
Мы проникли в коридор, слабо освещенный факелами и пропахший копотью.
Мы без конца куда-то поворачивали, неоднократно возвращались на прежнее место и в конце концов после еще одного поворота попали в тупик.
Нас охватило уныние, хотя никто об этом не говорил вслух, и все решили, что пропали.
Мы понимали, что блуждаем в лабиринте и теперь даже не можем обнаружить место входа в него, не говоря уж о выходе.
Мужество совсем уже покинуло нас, когда вдруг одна из стен повернулась вокруг своей оси.
В ярком свете, заливающем проход, перед нами появилась женщина в темной одежде и шлеме, с мечом в руке.
Меркурий радостно закричал:
- Боги не покинули нас! Это Ариадна - хозяйка здешних мест!
Блистательная супруга Бахуса * действительно пришла к
* В древнеримской мифологии - бог растительности, вина и веселья, покровитель виноградарства и виноделия.
нам на помощь. Услышав наши шаги в лабиринте, верховной хранительницей которого она являлась, Ариадна помогла нам, но заодно сообщила и не очень приятную новость: у спасительного выхода снаружи нас ждет целый отряд варваров.
Эти были самые опасные в Терпии, которых никто не мог победить.
Но мы не колебались ни минуты. Помня о своей священной одежде, я решительно бросился вперед.
Как Тееей, напавший на Минотавра *, я неожиданно врубился в центр варварской орды.
Враги поначалу пытались сопротивляться, но вибрирующее лезвие моего меча крошило черепа и вспарывало животы.
Я слышал, как рядом со мной прозвучал дикий клич Меркурия, который бился, используя все свое мастерство и силу.
Вокруг стоял вой, стон, рев; лились потоки крови и впитывались в песок. Победа была полная, и Меркурий дал выход своей радости. Но тут голос Пана призвал нас к благоразумию:
- Ликуй в душе, Меркурий, но не выражай так громогласно и открыто свои чувства. Твои враги уничтожены только по воле богов!
- Да, ты прав, не будем забывать о своей цели.
Распрощавшись с Ариадной, мы бросились бежать по пляжу к скалам.
Скоро я заметил высокие мачты галеры, стоявшей на якоре в узком фиорде. Добежав до ждущей нас шлюпки, мы быстро прыгнули в нее.
Меркурий и я, схватив весла, стали яростно грести и вскоре по веревочной лестнице, что было уже детской игрой, забрались на палубу, где нас окружила толпа матросов во главе с капитаном.
Это был рослый парень с обнаженным торсом. Он выражал почтительную покорность Олицетворяющей Здоровье и Меркурию, но в моем присутствии, казалось, чувствовал себя довольно неуютно, косясь на священную одежду.
И тут с берега донеслись крики, свидетельствующие, что мы обнаружены и поднята тревога.
Нельзя было терять ни секунды.
* Чудовище, которое царь Крита Минос держал в лабиринте.
Капитан как будто заколебался, но Олицетворяющая Здоровье приказала ему:
- Вперед! Может быть, ты забыл свою клятву и отказываешься от своих слов?
- О блистательнейшая из блистательных, я ведь всего-навсего жалкий торговец и опасаюсь за жизнь своих людей. Если Плутон узнает о моем участии в заговоре...
Он искоса поглядел на меня. А я, мгновенно вскочив, выхватил меч, ожидая самого худшего.
Приставив лезвие к его обнаженной груди, я свирепо прорычал:
- Жалкий трус! Не хочешь ли ты погибнуть от моей руки?! Поднимай немедленно парус и командуй гребцами, если не хочешь, чтобы я сделал это сам!
Он покраснел от ярости, но, стиснув зубы, молча подчинился.
Через несколько мгновений паруса надул легкий бриз и корабль тронулся.
Многочисленные весла рабов вспенили воду вокруг галеры, судно заскользило по спокойной поверхности вод все быстрее и быстрее, а кормчий твердо и четко выдерживал направление.
Вскоре мы были уже в открытом море, и огни Тартара скрылись вдали, как звезды с небес при свете разгорающегося дня.
Глава 12
Оранжевый диск солнца уже опускался за горизонт, когда я открыл глаза.
Возле меня стоял Пан и наигрывал на каком-то странном инструменте, состоящем из маленьких деревянных трубочек.
Время и расстояние отступали, я чувствовал себя все более и более уверенным при мысли о том, что еще никто толком не знает о нашем бегстве именно на борту Этой жалкой галеры.
Звуки музыки Пана были какими-то будоражащими, несмотря на нежность, по крайней мере так я воспринимал их на свой земной слух.
Мне показалось также, что в этой музыке присутствуют еще какие-то слишком долгие паузы, о чем я и сказал Пану.
Он удивленно раскрыл глаза и продолжал дуть в свое подобие флейты, но теперь до меня не доносилось вообще ни звука.
Наконец он прекратил игру и сказал:
- Вас обманывает слух, друг. Когда-нибудь в будущем вы это поймете.
И я тут же вспомнил, что сказал эль-Медико после операции, которую он сделал незнакомцу.
Существа этого мира эволюционировали несколько отлично от нас и обладали четвертым слуховым каналом, который, и теперь в этом не было сомнения, позволял им воспринимать ультразвуковую гамму, что невозможно для земного слуха.
Этим-то и объяснялись те паузы в мелодии, которые возникали для меня при игре Пана.
Улыбаясь моему конфузу, Пан вынул из-за пояса тонкое лезвие и стал сверлить новую дырочку в верхнем конце самой длинной трубочки. Он делал это с такой любовью и сосредоточенностью, что я не мог удержаться, чтобы не спросить:
- Что вы делаете?
- Это мой секрет. Я ищу одну ноту, самую высокую, которая только может существовать в этом мире. О! Эта мысль родилась еще у моих божественных предков.
- И вы так ее и не нашли?
- Нет. Но Пан никогда не теряет надежды. Вера артиста непоколебима, а уж моя-то превыше всех.
Он перестал сверлить, посмотрел на меня своими хитренькими глазками и добавил:
- Но, увы... Даже если я ее и обнаружу, то вам не удастся услышать...
Он засмеялся, и смех его перекрывал шум волн, разрезаемых носом галеры.
Некоторое время спустя я заметил Меркурия, который болтал с капитаном, уже успокоившимся и полным благородных намерений. А недалеко от них я увидел розовый силуэт Олицетворяющей Здоровье.
Оставив Пана заниматься его исследованиями, я пересек палубу и подошел к девушке.
- Считаю своим долгом поблагодарить вас, - свободно начал я, - однако хотелось бы знать, куда меня везут?
Она долго смотрела на меня каким-то странным взглядом, словно охваченная великой скорбью, но потом ответила:
- В Ясонию... Чтобы вы могли бежать из этого чуждого вам мира в свой собственный.
- А если это для меня невозможно?
- Меркурий утверждает, что возможно, - прошептала она, - а я должна вам помочь, даже если мои деяния приведут к уничтожению расы, к которой я принадлежу.
- Что вы хотите этим сказать?
Она кротко глянула на меня, прежде чем ответить.
- Все очень просто, хотя вы еще об этом и не подозреваете. Эта планета обречена на уничтожение. Старение и смерть - единственная судьба всего сущего, и она не будет исключением из правил. Кора планеты расплавится, и наступит день, когда этот шарик взорвется, а осколки его помчатся к звездам, которые их и поглотят. Терпианам это прекрасно известно. Именно поэтому они так и рвутся к вам, на Землю.
Я не смог удержаться, чтобы не сказать:
- И вы обрекаете себя и себе подобных на уничтожение?
- Я обрекаю на уничтожение зло, поскольку оно является уделом этого народа. Вовсе не Землю я желаю спасти, а этот мир, где я день за днем встречаю рассветы и провожаю закаты.
- Никак не пойму, - признался я.
По ее лицу пробежала улыбка.
- Нужно смотреть правде в глаза. Если терпиане захватят Землю, то они понесут зло во всю Вселенную. Вот почему я вам помогаю, выступая против их планов, В любом случае мы обречены... Так что пусть свершится Высшая Воля!
Я задумался, пытаясь проникнуть в эту своеобразную психологию. Я как-то не мог сразу принять ее, хотя она и не вызывала у меня отвращения, ибо способствовала моим планам спасения Земли.
Кроме того, до этого разговора я не осознавал всей чудовищности планов терпиан.
От меня - землянина - ускользал целый ряд вещей... слишком многого я не мог слышать...
Так же, как в музыке Пана!
С наступлением ночи мы собрались в большой каюте, чтобы обсудить дальнейшие планы. Первое, что я, к великому моему удивлению, узнал, было то, что наша юная союзница является не кем иным, как родной дочерью старого Мелкора.
С самого рождения ее определили играть роль символа Здоровья, и терпиане, прибрав ее к рукам, стремились показать свое превосходство во всем.
С самого раннего детства она жила в Тартаре и использовалась для воздействия на народ в качестве божественного символа. Теперь я не сомневался, что мы нанесли серьезный ущерб Плутону, удрав вместе с Олицетворяющей Здоровье. Впрочем, не это сейчас занимало меня.
Больше всего меня беспокоило, как найти Врата Времени и проникнуть в их секрет.
- Мелкор владел этими секретами! - воскликнул я. - Теперь я уверен в этом.
- Возможно, - тихо проговорила девушка. - Насколько я помню, отец занимался изучением происхождения нашей расы. Возможно даже, что в его руки попали некоторые священные тексты.
Меркурий с энтузиазмом, свойственным ему, заявил:
- В таком случае мы можем отыскать их в его жилище!
Тут неожиданно подскочил Пан.
- Эй! Тише! Что-то происходит... Какой-то шум на палубе...
Действительно, смолк барабан, задающий ритм гребцам, а потом прозвучал крик впередсмотрящего, в котором звучала явная тревога.
Мы выбрались на палубу и тут же поняли, что произошло.
Начинался ужасный ураган. Ветер свистел и мчался как сорвавшийся с цепи. Нужно было, не теряя времени, готовиться к катастрофе. Прозвучали четкие команды, и каждый занял свое место, готовясь выдержать натиск волн и ветра.
Наступила ночь, и звезды одна за другой исчезали в тучах, а вскоре на палубу обрушились морские валы, и завывание бури стало совсем оглушающим.
Я потащил девушку в каюту, а корабль в это время стал угрожающе крениться.
На всех лицах читался откровенный ужас, гребцы возносили к небу молитвы, да и сам капитан не скрывал безнадежности нашего положения.
- Корабль больше нам не подчиняется. Течение тащит нас на рифы Острова Мертвых! Над нами тяготеет рок!
Едва он это произнес, как в корабль ударила молния. С ужасающим грохотом обрушилась мачта, раздавив добрый десяток несчастных рабов. Судно угрожающе накренилось, а я, вцепившись в поручни, увидел, что ко мне пробираются Меркурий и Пан, цепляясь за что попало.
И в этот момент я понял, что мы пропадем, если останемся на тонущем корабле.
Впрочем, это понял не только я, а и все окружающие, и началась свалка. Все бросились к спасательным лодкам.
Началось то, что называют "спасайся кто может", когда думают только о своей жизни.
Глава 13
Бушующие волны перекатывались через палубу, на которой царил полный хаос. Люди дрались за места в лодках.
Я потащил обоих своих спутников к лодке, а пока они пытались отвязать ее, отправился за девушкой и помог ей выбраться из каюты на палубу.
В этот момент случилось нечто страшное, палуба стала уходить из-под ног. Мы падали вниз. Галера, подхваченная гигантским водоворотом, скользила в пенную бездну все быстрее и быстрее.
- Держитесь за мой пояс, - прокричал я девушке, застывшей от ужаса. Скорее! Не теряйте времени!
А галера все кружилась и кружилась, спускаясь в пасть бездны, готовой нас поглотить.
Воспользоваться лодкой было уже невозможно, мы увидели, как последняя из них разбилась об остатки мачты.
Людей унесло и поглотило море, а у меня только и хватило сил, чтобы поддержать девушку, когда я почувствовал, что она вцепилась в мой пояс.
В сверкании молний я разглядел Меркурия и- Пана, крепко привязавшихся к куску дерева, и смог поймать кусок веревки, которую они мне бросили.
- О! Несчастная наша судьба! Великие боги, нас несет к Сцилле! * громко кричал Меркурий.
Через несколько секунд я увидел огромные скалы, пирамидальная вершина самой высокой из которых терялась в сумрачном небе, а все скопище своими острыми рифами напоминало волчьи зубы.
* В греческой мифологии - морское чудовище, подстерегавшее моряков в пещере на крутой скале узкого пролива (по другую сторону которого жило другое чудовище - Харибда).
Рифы Острова Мертвых!
Обломки галеры сделали новый оборот, и их выбросило на скалы.
Я бессознательно стиснул веревку. Из горла рвался бешеный крик, но ничего не было слышно. Я почувствовал тупой удар по голове и потерял сознание, а тело мое и дух стали добычей ветра и водяных валов.
Когда я пришел в себя, то оказалось, что я лежу на белом песке. В чистом синем небе сияло солнце, и море было совершенно спокойным.
Неподалеку я увидел Меркурия и Пана, которые оказывали помощь Олицетворяющей Здоровье.
Мне хотелось встать и заговорить, но этому мешала сильнейшая головная боль. Казалось, моя голова готова была взорваться, но, как выяснилось позже, рана оказалась неопасной.