Страница:
– Скорее пошли проверим, – сказала Джанет, сразу подумав о «Коварной тройке». Они натянули куртки и бросились через сад к сарайчику. Скампер бежал за ними. Они подбежали к двери, и Питер осветил замок фонариком.
– Смотри, я действительно оставил здесь ключ, – сказал он. – Ну и идиот! Какой же из меня после этого лидер «Секретной семерки». Хорошо, хоть Сьюзи не стащила его.
Он отпер дверь, и они вошли в сарай. Неожиданно Джанет вскрикнула и схватила брата за руку.
– Питер! Питер, взгляни на чучело! Его одежда пропала! Сьюзи здесь все-таки побывала. Ну как ты мог оставить ключ в замке?
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
– Смотри, я действительно оставил здесь ключ, – сказал он. – Ну и идиот! Какой же из меня после этого лидер «Секретной семерки». Хорошо, хоть Сьюзи не стащила его.
Он отпер дверь, и они вошли в сарай. Неожиданно Джанет вскрикнула и схватила брата за руку.
– Питер! Питер, взгляни на чучело! Его одежда пропала! Сьюзи здесь все-таки побывала. Ну как ты мог оставить ключ в замке?
Глава 15
Ох уж эта «Коварная тройка»
Действительно, чучело по-прежнему сидело в кресле, но на нем была только маска. Выглядело оно глупо и неуклюже.
– «Коварная тройка» оставила лишь булавки, которыми были приколоты его штаны, – со слезами сказала Джанет. – Ну что же это такое, Питер! Наше замечательное чучело, самое лучшее, какое у нас когда-нибудь было! Что скажут остальные?
Питер был просто в шоке. Подумать только, это он во всем виноват! Он осмотрелся в надежде обнаружить одежду где-нибудь в углу. Но нет, не было даже кепки.
– Пошли обратно в дом, – вздохнул он, аккуратно запер дверь и положил ключ в карман. – Это просто ужасно. Я позвоню Джеку прямо сейчас и расскажу ему, что натворила «Коварная тройка».
Джек был так же потрясен, как Питер и Джанет, когда услышал новость. Он не мог поверить своим ушам.
– Так вот куда Сьюзи с подружками уходили сегодня вечером, – сказал он. – Я думал, у них еще одно дурацкое собрание в беседке, а они, значит, отправились в наш сарайчик. Ну и задам же я Сьюзи!
Он положил трубку и пошел искать сестру. Та с Хильдой и Дорис сидела у камина, девочки читали. Джек набросился на них:
– Где одежда нашего чучела? Так вот где вы пропадали весь вечер! Занимались воровством!
– Не говори глупостей, – с изумлением сказала Сьюзи. – Мы весь вечер были на чердаке: искали старье для маминой распродажи.
– Нет, не были вы ни на каком чердаке! – кричал Джек. – Хватит врать. ГДЕ ОДЕЖДА?
Сьюзи, Дорис и Хильда очень испугались, когда Джек так громко закричал на них.
– Слушай, – начала Сьюзи, тоже повышая голос. – Я же говорю, не брали мы эту одежду, но я рада слышать, что ваше дурацкое чучело осталось без одежды. Ха-ха!
– Где вы ее спрятали? – снова закричал Джек, и в этот момент в комнату вошла мама.
– Джек! Прекрати кричать. В чем дело?
– Сьюзи, Дорис и Хильда сняли одежду с нашего чучела, – выпалил Джек, забыв, что ябедничать нехорошо. Но он был так зол! – А теперь врут, что не брали. Да, врете, я вас знаю!
– Довольно, – сказала мама. – Иди в свою комнату и успокойся. Я поговорю со Сьюзи.
Джек с шумом вышел из комнаты, кипя от злости. Он заглянул в комнату Сьюзи в надежде обнаружить там под кроватью или в шкафу одежду чучела, но ее там не было. Он пошел в свою комнату и стал ждать.
Вскоре появилась мама.
– Не смей больше говорить Сьюзи и ее подругам про эту одежду, – сказала она. – Ты их очень обидел. И еще я узнала, что из-за тебя и Питера бедным девочкам пришлось карабкаться на холм Хейлингз. Мне стыдно за тебя.
– Но, мама, – сказал Джек, – пожалуйста, послушай. Спроси Сьюзи, где она спрятала одежду чучела.
– Я не собираюсь больше обсуждать это, – ответила мама и закрыла за собой дверь. Джек в бешенстве опустился на стул. Он даже не мог спуститься вниз и позвонить Питеру, потому что был уверен, что «Коварная тройка» стала бы хихикать у него над ухом.
«Семерке» пришлось собраться в сарайчике на следующее утро, всем было очень грустно. Ребята смотрели на чучело, теперь такое голое и уродливое, а Пэм даже расплакалась.
– Вся одежда, которую я принесла, пропала! – всхлипывала она. – Какой кошмар! Мне кажется, Питер, твоя мама должна пойти к маме Сьюзи и пожаловаться. Это же воровство.
– Ну, не совсем, – сказал Джек. – То есть я уверен, что Сьюзи все вернет после Ночи Гая Фокса. Это просто одна из ее глупых проделок. Я так вчера разозлился, что готов был ее избить.
– Боюсь, это я виноват, – сказал Питер. – Если бы не оставил ключ в замке, ничего бы не случилось. Беру всю ответственность на себя. Сьюзи просто повезло, как и тогда, когда мы не заперли дверь и пошли за креслом для чучела.
– Ну что ж, придется доставать новую одежду, – сказал Колин. – У нас в гараже висит старый плащ. Уверен, что он никому не нужен. Я принесу его. А кто-нибудь наверняка может найти еще одну кепку. Придется теперь чучелу обходиться тем, что есть.
– Мы выбрали петарды, – сказала Пэм, чтобы сменить тему разговора. Ей было очень жаль бедного Питера. – Они замечательные! Папа Питера пока спрятал их. И у нас еще остались деньги, чтобы купить «лунные ракеты», когда их привезут в магазин. Сколько у нас осталось денег, Питер?
– Четыре фунта пятьдесят пенсов, по-моему, – ответил Питер, взяв с полки коробку. – Деньги здесь. – Он потряс коробку, и вид у него вдруг стал испуганным. Он поставил ее на стол и снял крышку. Потом растерянно посмотрел на ребят. – Деньги пропали, – сказал он. – Здесь нет ни пенса. Четыре фунта и пятьдесят пенсов исчезли!
Воцарилось молчание. Даже Скампер замер. Наконец Джек, запинаясь, заговорил:
– Если деньги взяла Сьюзи, то это просто шутка, Питер, точно. Она… Она же не воровка.
– А разве она не украла одежду чучела? – спросила Барбара. – От «Коварной тройки» всего можно ожидать!
– Нет, нет, подождите, – сказал Питер. – Я думаю так же, как Джек. Мне кажется, Сьюзи не способна на воровство. В конце концов она же сестра Джека. Я уверен, что она и ее девочки взяли деньги и одежду, чтобы отплатить нам. Они дождутся, когда пройдет Ночь Гая Фокса, а потом все нам вернут.
– Да-да, именно так они и сделают, – сказала Джанет. – Я уверена. Джек, скажи Сьюзи, что мы знаем, что наши деньги у них и мы хотели бы получить их обратно после Ночи Гая Фокса. Не надо было с ними ссориться. Теперь все выглядит так глупо.
– Хорошо, – сказал Джек. – А теперь, ради всего святого, идемте собирать дрова для костра. Я не могу тут больше сидеть. Я слишком зол.
Все встали и вышли. Питер очень тщательно запер дверь. Ребята молча дошли до поля.
– Кто-то копал землю вокруг костра, – заметил Джордж. – Интересно зачем? – Он раздавил ногой несколько комьев земли и бросил взгляд на дрова. – Нам нужно собрать еще много веток, – сказал он. – Веселее, Джек, веселее, Питер. У вас такой вид, будто вы неправильно решили целую страницу примеров!
Даже такая шутка никого не развеселила. Мало того, что пропала одежда чучела, так теперь еще деньги на петарды! Какая досада, что Питер оставил ключ в замке прошлой ночью!
Ребята поступили как в прошлый раз. Сначала приносили ветки на опушку, потом перевязывали их веревками и тащили к будущему костру. Скоро дров для костра стало много, и «Семерка» немного развеселилась, подумав, какое высокое получится пламя у костра. Скампер бегал с ветками в зубах и выглядел очень занятым. Он даже начал вытаскивать ветки, сложенные для костра, но ребята быстро пресекли это.
– Смотрите, смотрите, вон Сьюзи и ее подруги! – вдруг закричал Джордж. – Они, должно быть, искали наш костер.
– Где одежда чучела? – закричала Пэм, вспомнив, с каким трудом она ее доставала.
– У нас ее нет, – ответила Сьюзи.
– Нет, есть! – крикнула Пэм. – Не смейте подходить к нашему костру. Вы бы и его утащили, если бы смогли.
– Тихо, Пэм, – попросила Джанет.
– Нам не нужен такой дурацкий костер! – крикнула Сьюзи. – Да он же развалится, если его пнуть. Смотрите!
И, к ужасу «Секретной семерки», Сьюзи, Хильда и Дорис стали бегать вокруг костра и пинать ногами ветки. Что же будет дальше?
– «Коварная тройка» оставила лишь булавки, которыми были приколоты его штаны, – со слезами сказала Джанет. – Ну что же это такое, Питер! Наше замечательное чучело, самое лучшее, какое у нас когда-нибудь было! Что скажут остальные?
Питер был просто в шоке. Подумать только, это он во всем виноват! Он осмотрелся в надежде обнаружить одежду где-нибудь в углу. Но нет, не было даже кепки.
– Пошли обратно в дом, – вздохнул он, аккуратно запер дверь и положил ключ в карман. – Это просто ужасно. Я позвоню Джеку прямо сейчас и расскажу ему, что натворила «Коварная тройка».
Джек был так же потрясен, как Питер и Джанет, когда услышал новость. Он не мог поверить своим ушам.
– Так вот куда Сьюзи с подружками уходили сегодня вечером, – сказал он. – Я думал, у них еще одно дурацкое собрание в беседке, а они, значит, отправились в наш сарайчик. Ну и задам же я Сьюзи!
Он положил трубку и пошел искать сестру. Та с Хильдой и Дорис сидела у камина, девочки читали. Джек набросился на них:
– Где одежда нашего чучела? Так вот где вы пропадали весь вечер! Занимались воровством!
– Не говори глупостей, – с изумлением сказала Сьюзи. – Мы весь вечер были на чердаке: искали старье для маминой распродажи.
– Нет, не были вы ни на каком чердаке! – кричал Джек. – Хватит врать. ГДЕ ОДЕЖДА?
Сьюзи, Дорис и Хильда очень испугались, когда Джек так громко закричал на них.
– Слушай, – начала Сьюзи, тоже повышая голос. – Я же говорю, не брали мы эту одежду, но я рада слышать, что ваше дурацкое чучело осталось без одежды. Ха-ха!
– Где вы ее спрятали? – снова закричал Джек, и в этот момент в комнату вошла мама.
– Джек! Прекрати кричать. В чем дело?
– Сьюзи, Дорис и Хильда сняли одежду с нашего чучела, – выпалил Джек, забыв, что ябедничать нехорошо. Но он был так зол! – А теперь врут, что не брали. Да, врете, я вас знаю!
– Довольно, – сказала мама. – Иди в свою комнату и успокойся. Я поговорю со Сьюзи.
Джек с шумом вышел из комнаты, кипя от злости. Он заглянул в комнату Сьюзи в надежде обнаружить там под кроватью или в шкафу одежду чучела, но ее там не было. Он пошел в свою комнату и стал ждать.
Вскоре появилась мама.
– Не смей больше говорить Сьюзи и ее подругам про эту одежду, – сказала она. – Ты их очень обидел. И еще я узнала, что из-за тебя и Питера бедным девочкам пришлось карабкаться на холм Хейлингз. Мне стыдно за тебя.
– Но, мама, – сказал Джек, – пожалуйста, послушай. Спроси Сьюзи, где она спрятала одежду чучела.
– Я не собираюсь больше обсуждать это, – ответила мама и закрыла за собой дверь. Джек в бешенстве опустился на стул. Он даже не мог спуститься вниз и позвонить Питеру, потому что был уверен, что «Коварная тройка» стала бы хихикать у него над ухом.
«Семерке» пришлось собраться в сарайчике на следующее утро, всем было очень грустно. Ребята смотрели на чучело, теперь такое голое и уродливое, а Пэм даже расплакалась.
– Вся одежда, которую я принесла, пропала! – всхлипывала она. – Какой кошмар! Мне кажется, Питер, твоя мама должна пойти к маме Сьюзи и пожаловаться. Это же воровство.
– Ну, не совсем, – сказал Джек. – То есть я уверен, что Сьюзи все вернет после Ночи Гая Фокса. Это просто одна из ее глупых проделок. Я так вчера разозлился, что готов был ее избить.
– Боюсь, это я виноват, – сказал Питер. – Если бы не оставил ключ в замке, ничего бы не случилось. Беру всю ответственность на себя. Сьюзи просто повезло, как и тогда, когда мы не заперли дверь и пошли за креслом для чучела.
– Ну что ж, придется доставать новую одежду, – сказал Колин. – У нас в гараже висит старый плащ. Уверен, что он никому не нужен. Я принесу его. А кто-нибудь наверняка может найти еще одну кепку. Придется теперь чучелу обходиться тем, что есть.
– Мы выбрали петарды, – сказала Пэм, чтобы сменить тему разговора. Ей было очень жаль бедного Питера. – Они замечательные! Папа Питера пока спрятал их. И у нас еще остались деньги, чтобы купить «лунные ракеты», когда их привезут в магазин. Сколько у нас осталось денег, Питер?
– Четыре фунта пятьдесят пенсов, по-моему, – ответил Питер, взяв с полки коробку. – Деньги здесь. – Он потряс коробку, и вид у него вдруг стал испуганным. Он поставил ее на стол и снял крышку. Потом растерянно посмотрел на ребят. – Деньги пропали, – сказал он. – Здесь нет ни пенса. Четыре фунта и пятьдесят пенсов исчезли!
Воцарилось молчание. Даже Скампер замер. Наконец Джек, запинаясь, заговорил:
– Если деньги взяла Сьюзи, то это просто шутка, Питер, точно. Она… Она же не воровка.
– А разве она не украла одежду чучела? – спросила Барбара. – От «Коварной тройки» всего можно ожидать!
– Нет, нет, подождите, – сказал Питер. – Я думаю так же, как Джек. Мне кажется, Сьюзи не способна на воровство. В конце концов она же сестра Джека. Я уверен, что она и ее девочки взяли деньги и одежду, чтобы отплатить нам. Они дождутся, когда пройдет Ночь Гая Фокса, а потом все нам вернут.
– Да-да, именно так они и сделают, – сказала Джанет. – Я уверена. Джек, скажи Сьюзи, что мы знаем, что наши деньги у них и мы хотели бы получить их обратно после Ночи Гая Фокса. Не надо было с ними ссориться. Теперь все выглядит так глупо.
– Хорошо, – сказал Джек. – А теперь, ради всего святого, идемте собирать дрова для костра. Я не могу тут больше сидеть. Я слишком зол.
Все встали и вышли. Питер очень тщательно запер дверь. Ребята молча дошли до поля.
– Кто-то копал землю вокруг костра, – заметил Джордж. – Интересно зачем? – Он раздавил ногой несколько комьев земли и бросил взгляд на дрова. – Нам нужно собрать еще много веток, – сказал он. – Веселее, Джек, веселее, Питер. У вас такой вид, будто вы неправильно решили целую страницу примеров!
Даже такая шутка никого не развеселила. Мало того, что пропала одежда чучела, так теперь еще деньги на петарды! Какая досада, что Питер оставил ключ в замке прошлой ночью!
Ребята поступили как в прошлый раз. Сначала приносили ветки на опушку, потом перевязывали их веревками и тащили к будущему костру. Скоро дров для костра стало много, и «Семерка» немного развеселилась, подумав, какое высокое получится пламя у костра. Скампер бегал с ветками в зубах и выглядел очень занятым. Он даже начал вытаскивать ветки, сложенные для костра, но ребята быстро пресекли это.
– Смотрите, смотрите, вон Сьюзи и ее подруги! – вдруг закричал Джордж. – Они, должно быть, искали наш костер.
– Где одежда чучела? – закричала Пэм, вспомнив, с каким трудом она ее доставала.
– У нас ее нет, – ответила Сьюзи.
– Нет, есть! – крикнула Пэм. – Не смейте подходить к нашему костру. Вы бы и его утащили, если бы смогли.
– Тихо, Пэм, – попросила Джанет.
– Нам не нужен такой дурацкий костер! – крикнула Сьюзи. – Да он же развалится, если его пнуть. Смотрите!
И, к ужасу «Секретной семерки», Сьюзи, Хильда и Дорис стали бегать вокруг костра и пинать ногами ветки. Что же будет дальше?
Глава 16
Сторожить костер
Когда «Семерка» подбежала через поле к костру, Сьюзи с подругами были уже далеко.
– Подождите! – крикнула Сьюзи. – Мы еще вернемся, и от вашего костра ничего не останется!
– Нам придется поставить кого-нибудь охранять костер, – вздохнул Питер. – Я начинаю думать, что зря мы поссорились со Сьюзи. Она слишком хитрая.
Ребята закончили складывать костер, внимательно следя, не появится ли снова «Коварная тройка». Девочек не было видно.
– Надо по очереди следить сегодня за костром, – предложил Джордж.
– Нет, у меня есть идея получше, – сказал Джек. – Я буду следить за Сьюзи и остальными девочками. Я с них глаз не спущу. А сегодня вечером отведу их в кино, чтобы они ничего не смогли натворить. Мама сказала, что даст мне на кино денег. Сами понимаете, как мне не хочется идти с ними, но это единственный разумный вариант, который приходит мне в голову.
– Это действительно очень хорошая идея, – сказала Джанет. – И это значит, что нам не придется торчать здесь, в поле, на холоде весь день напролет и следить за костром. Не хочешь, чтобы Питер составил тебе компанию? Одному общаться с этими девочками не очень-то просто.
– Это было бы неплохо, – с благодарностью кивнул Джек.
Вечером Питер и Джек повели троих девочек в кино. Мама Джека была очень довольна.
– Я рада, что вы помирились, – сказала она Джеку. – Я знала, что девочки не брали одежду. Это совсем на них не похоже.
Джек ничего не ответил, но подумал, что это очень даже на них похоже. Он следил за девочками весь день, поэтому был уверен, что к костру они больше не ходили. А теперь до самого вечера они будут с ними в кино.
На следующее утро, в воскресенье, девочки отправились в церковь, Джек пошел с ними. Но днем Сьюзи уже взбунтовалась.
– Пойдемте прогуляемся, – предложила она Хильде и Дорис.
Джек навострил уши. Куда это они собрались? Может, на поле, где их костер?
– Я пойду с вами, – заявил он.
– Нет уж, спасибо, – отрезала Сьюзи. – Мне не очень-то хочется, чтобы ты за нами следил. Что мы, по-твоему, собираемся делать? Раскидать ваш костер?
Джек именно об этом и думал и покраснел. Как раз в этот момент его позвал отец.
– Джек, сынок, поди сюда и помоги мне мыть машину. Где ты?
– А… Ну… Я хотел пойти погулять с девочками, – ответил несчастный Джек.
– Мы можем обойтись без него, папа, – сказала Сьюзи с озорной улыбкой. – Пока, Джек. Веди себя хорошо!
И они ушли, а Джеку ничего не оставалось, кроме как пойти в гараж и начать поливать машину из шланга. Проклятие! Теперь он не сможет следить за девчонками. Надо просто позвонить Питеру и сказать ему, чтобы он пошел сторожить костер. Будет жалко, если такой замечательный костер испортят.
– Пап, можно мне пойти позвонить Питеру? – спросил он. – Я… Я только что вспомнил кое-что очень важное.
– Сначала закончи мыть машину, – ответил папа. – Эта твоя важная новость может подождать!
И следующие три четверти часа Джек, кипя от злости, занимался машиной. Что, если как раз в этот момент Сьюзи с подругами разбрасывают костер? Как это его злило! Он с радостью бросился к телефону, едва только папа разрешил ему.
– Питер? Это ты? Слушай, Сьюзи с подружками отправились на прогулку, вполне возможно, они пойдут на поле к нашему костру. Последи за ним сегодня, хорошо?
– Ладно, – сказал Питер. – Спасибо, что позвонил. – Он позвал Джанет. – Это Джек звонил. Сказал, что Сьюзи с подругами пошли гулять. Надо бы последить за костром.
– О господи, давай поторопимся! – воскликнула Джанет и схватила свою куртку. Питер надел свою, они выбежали в сад и поспешили на поле. Через несколько минут они были там.
На поле никого не было. Наверное, Сьюзи повела своих подруг совсем в другую сторону! Питер взглянул на костер.
Какой кошмар! Он схватил Джанет за руку и показал на костер, не в силах произнести ни слова. От большой кучи веток почти ничего не осталось. Все было раскидано. Большие, маленькие ветки, сучья – все валялось на траве.
– Они разбросали костер, – сказала Джанет со слезами на глазах. – Как они могли? Он был такой замечательный, высокий. Ну почему Джек не позвонил раньше? Тогда бы мы успели прогнать Сьюзи.
Питер от возмущения покраснел. Он смотрел на остатки костра, сердито поджав губы.
– Сьюзи совсем сошла с ума, – сказал он наконец и приблизился к тому, что осталось от огромной кучи веток.
– Что это за яма? – удивленно спросила Джанет, когда она вслед за Питером подошла к тому месту, где был разложен костер. – Похоже, у них была лопата, они не только раскидали ветки, но еще и яму выкопали. Нет, они точно свихнулись! Что же они задумали, Питер?
– Не знаю, – пожал плечами Питер. – Пойдем позвоним Джеку. Подожди-ка, это же Сьюзи и ее подруги направляются сюда! Да, это они! Пойдем попробуем поговорить с ними, посмотрим, что они скажут! Пошли!
– Подождите! – крикнула Сьюзи. – Мы еще вернемся, и от вашего костра ничего не останется!
– Нам придется поставить кого-нибудь охранять костер, – вздохнул Питер. – Я начинаю думать, что зря мы поссорились со Сьюзи. Она слишком хитрая.
Ребята закончили складывать костер, внимательно следя, не появится ли снова «Коварная тройка». Девочек не было видно.
– Надо по очереди следить сегодня за костром, – предложил Джордж.
– Нет, у меня есть идея получше, – сказал Джек. – Я буду следить за Сьюзи и остальными девочками. Я с них глаз не спущу. А сегодня вечером отведу их в кино, чтобы они ничего не смогли натворить. Мама сказала, что даст мне на кино денег. Сами понимаете, как мне не хочется идти с ними, но это единственный разумный вариант, который приходит мне в голову.
– Это действительно очень хорошая идея, – сказала Джанет. – И это значит, что нам не придется торчать здесь, в поле, на холоде весь день напролет и следить за костром. Не хочешь, чтобы Питер составил тебе компанию? Одному общаться с этими девочками не очень-то просто.
– Это было бы неплохо, – с благодарностью кивнул Джек.
Вечером Питер и Джек повели троих девочек в кино. Мама Джека была очень довольна.
– Я рада, что вы помирились, – сказала она Джеку. – Я знала, что девочки не брали одежду. Это совсем на них не похоже.
Джек ничего не ответил, но подумал, что это очень даже на них похоже. Он следил за девочками весь день, поэтому был уверен, что к костру они больше не ходили. А теперь до самого вечера они будут с ними в кино.
На следующее утро, в воскресенье, девочки отправились в церковь, Джек пошел с ними. Но днем Сьюзи уже взбунтовалась.
– Пойдемте прогуляемся, – предложила она Хильде и Дорис.
Джек навострил уши. Куда это они собрались? Может, на поле, где их костер?
– Я пойду с вами, – заявил он.
– Нет уж, спасибо, – отрезала Сьюзи. – Мне не очень-то хочется, чтобы ты за нами следил. Что мы, по-твоему, собираемся делать? Раскидать ваш костер?
Джек именно об этом и думал и покраснел. Как раз в этот момент его позвал отец.
– Джек, сынок, поди сюда и помоги мне мыть машину. Где ты?
– А… Ну… Я хотел пойти погулять с девочками, – ответил несчастный Джек.
– Мы можем обойтись без него, папа, – сказала Сьюзи с озорной улыбкой. – Пока, Джек. Веди себя хорошо!
И они ушли, а Джеку ничего не оставалось, кроме как пойти в гараж и начать поливать машину из шланга. Проклятие! Теперь он не сможет следить за девчонками. Надо просто позвонить Питеру и сказать ему, чтобы он пошел сторожить костер. Будет жалко, если такой замечательный костер испортят.
– Пап, можно мне пойти позвонить Питеру? – спросил он. – Я… Я только что вспомнил кое-что очень важное.
– Сначала закончи мыть машину, – ответил папа. – Эта твоя важная новость может подождать!
И следующие три четверти часа Джек, кипя от злости, занимался машиной. Что, если как раз в этот момент Сьюзи с подругами разбрасывают костер? Как это его злило! Он с радостью бросился к телефону, едва только папа разрешил ему.
– Питер? Это ты? Слушай, Сьюзи с подружками отправились на прогулку, вполне возможно, они пойдут на поле к нашему костру. Последи за ним сегодня, хорошо?
– Ладно, – сказал Питер. – Спасибо, что позвонил. – Он позвал Джанет. – Это Джек звонил. Сказал, что Сьюзи с подругами пошли гулять. Надо бы последить за костром.
– О господи, давай поторопимся! – воскликнула Джанет и схватила свою куртку. Питер надел свою, они выбежали в сад и поспешили на поле. Через несколько минут они были там.
На поле никого не было. Наверное, Сьюзи повела своих подруг совсем в другую сторону! Питер взглянул на костер.
Какой кошмар! Он схватил Джанет за руку и показал на костер, не в силах произнести ни слова. От большой кучи веток почти ничего не осталось. Все было раскидано. Большие, маленькие ветки, сучья – все валялось на траве.
– Они разбросали костер, – сказала Джанет со слезами на глазах. – Как они могли? Он был такой замечательный, высокий. Ну почему Джек не позвонил раньше? Тогда бы мы успели прогнать Сьюзи.
Питер от возмущения покраснел. Он смотрел на остатки костра, сердито поджав губы.
– Сьюзи совсем сошла с ума, – сказал он наконец и приблизился к тому, что осталось от огромной кучи веток.
– Что это за яма? – удивленно спросила Джанет, когда она вслед за Питером подошла к тому месту, где был разложен костер. – Похоже, у них была лопата, они не только раскидали ветки, но еще и яму выкопали. Нет, они точно свихнулись! Что же они задумали, Питер?
– Не знаю, – пожал плечами Питер. – Пойдем позвоним Джеку. Подожди-ка, это же Сьюзи и ее подруги направляются сюда! Да, это они! Пойдем попробуем поговорить с ними, посмотрим, что они скажут! Пошли!
Глава 17
Лопата и пуговица
Питер и Джанет встретились с «Коварной тройкой», когда она подошла к костру. Сьюзи удивленно смотрела на разбросанные дрова.
– Что случилось? – спросила она. – Зачем вы разбросали свой костер?
– Нет, это вы сделали это, – сказал Питер дрожащим от ярости голосом.
– Мы только что пришли! – возмутилась Дорис. – Вы же сами видели.
– Это вы так говорите, но нам-то ясно, что вы здесь уже побывали, – возразил Питер. – Вы горазды на такие проделки, не так ли?
Сьюзи с недоумением посмотрела сначала на Питера, потом на костер.
– Я не стану скрывать, что мы собирались немножко подпортить ваш костер, – сказала она. – Но такое устраивать мы бы не стали. Кто-то еще выкопал эту яму в середине!
– Хватит притворяться! – с отвращением сказал Питер. Джанет вдруг схватила его за руку:
– Питер, Питер, они не притворяются! Они так же удивлены, как и мы! Это не они сделали.
– Питер тебе не поверит, – презрительно сказала Сьюзи. – И Джек тоже. Так вот, это правда, мы только что пришли! Давайте лучше все тут осмотрим, чтобы понять, кто на самом деле это натворил.
Питер и Джанет уставились на нее. Сьюзи говорила очень серьезно.
– Вы думаете, что это мы взяли одежду вашего чучела и ваши деньги, а еще вы думаете, что мы раскидали ваш костер. Но мы этого не делали. И это правда!
И с этими словами Сьюзи, Хильда и Дорис удалились, гордо задрав головы. Питер и Джанет молча смотрели им вслед.
Наконец Джанет обрела дар речи. Она повернулась к Питеру:
– Питер, они точно не притворяются. Не они разбросали наш костер. И мне кажется, что все остальное тоже не их рук дело. Я не могу поверить, что Сьюзи взяла наши деньги. Это еще чьи-то проделки, Питер, чьи-то еще!
– Но чьи? – удивился Питер. – И кому могла понадобиться одежда с чучела? Разве какому-нибудь сумасшедшему.
– Давай осмотримся получше, – предложила Джанет. – Может, обнаружим какие-нибудь следы. Все-таки интересно, кто это тут копал. Действительно, псих какой-то. Посмотри на эту кучу земли. Интересно, мистер Бартон что-нибудь об этом знает? Ведь ему известно, что мы устраиваем тут костер, мы просили у него ветки, когда он срезал их с живой изгороди.
– Да, мистер Бартон мог кого-нибудь здесь увидеть! – сказал Питер. – Интересно, где он? Обычно он доит коров по воскресеньям, чтобы наш дояр мог отдохнуть.
– А это не он, вон там? – спросила Джанет, глядя в сторону леса. – Наверно, он направляется в свой домик. Пойдем за ним, спросим, не видел ли он кого-нибудь на этом поле.
Они побежали за этим человеком, но тот исчез среди деревьев.
– Да, похоже, это мистер Бартон, – сказал Питер. – Пошли, он, скорее всего, отправился в хижину.
Они пошли через лес к маленькой хижине и громко позвали:
– Мистер Бартон! Мистер Бартон! Вы здесь?
Ответа не последовало.
– Я войду в хижину, – сказал Питер и юркнул в приоткрытую дверь. Джанет последовала за ним.
– Его здесь нет, – сказал Питер, осмотревшись. В домике было довольно темно, но скоро его глаза привыкли к темноте, и он вдруг увидел что-то блестящее. Он поднял этот предмет.
– Лопата! – воскликнул он. – Смотри, Джанет, это лопата мистера Бартона! Видишь, его имя выжжено на ручке. Он всегда выжигает свое имя на инструментах, чтобы их не украли.
Джанет была обескуражена.
– Питер, ты ведь не думаешь, что все это сделал мистер Бартон? – воскликнула она. – Мне нравится мистер Бартон. Но… Но ведь кто-то копал вокруг нашего костра именно его лопатой, а на ней – имя мистера Бартона.
– Ты хочешь сказать, что это мистер Бартон заглядывал в наше окно, когда дверь была не заперта, вошел в сарайчик и украл одежду? – спросил Питер. – Только зачем ему такая старая одежда? И деньги! Мистер Бартон работает у нас уже много лет, папа говорит, что он просто чудо. Так что это никак не может быть старый мистер Бартон, если, конечно, он не свихнулся!
– Но лопата-то его, – настаивала Джанет. – Неужели это действительно мистер Бартон сделал? Если мы скажем папе, он потеряет работу.
Питер снова с удивлением и даже волнением оглядел хижину. Не так уж приятно думать, что все это проделки «Коварной тройки». Но гораздо хуже, если такими странными делами занимается старый мистер Бартон.
Питер заметил на полу что-то круглое и поднял.
– Пуговица, – сказал он. – Смотри, Джанет, она кажется мне знакомой. Узнаешь ее?
Джанет узнала.
– Такие пуговицы были на старой твидовой куртке пугала – наполовину желтые, наполовину коричневые. Тут побывал вор. Он сидел здесь, у него оторвалась пуговица. Наверно, он был в этой куртке. Питер, кто же это такой? Мне кажется, куртка эта была бы мистеру Бартону велика.
– Он мог ее подшить, – сказал Питер. – Пошли домой. Происходит что-то странное.
– Что случилось? – спросила она. – Зачем вы разбросали свой костер?
– Нет, это вы сделали это, – сказал Питер дрожащим от ярости голосом.
– Мы только что пришли! – возмутилась Дорис. – Вы же сами видели.
– Это вы так говорите, но нам-то ясно, что вы здесь уже побывали, – возразил Питер. – Вы горазды на такие проделки, не так ли?
Сьюзи с недоумением посмотрела сначала на Питера, потом на костер.
– Я не стану скрывать, что мы собирались немножко подпортить ваш костер, – сказала она. – Но такое устраивать мы бы не стали. Кто-то еще выкопал эту яму в середине!
– Хватит притворяться! – с отвращением сказал Питер. Джанет вдруг схватила его за руку:
– Питер, Питер, они не притворяются! Они так же удивлены, как и мы! Это не они сделали.
– Питер тебе не поверит, – презрительно сказала Сьюзи. – И Джек тоже. Так вот, это правда, мы только что пришли! Давайте лучше все тут осмотрим, чтобы понять, кто на самом деле это натворил.
Питер и Джанет уставились на нее. Сьюзи говорила очень серьезно.
– Вы думаете, что это мы взяли одежду вашего чучела и ваши деньги, а еще вы думаете, что мы раскидали ваш костер. Но мы этого не делали. И это правда!
И с этими словами Сьюзи, Хильда и Дорис удалились, гордо задрав головы. Питер и Джанет молча смотрели им вслед.
Наконец Джанет обрела дар речи. Она повернулась к Питеру:
– Питер, они точно не притворяются. Не они разбросали наш костер. И мне кажется, что все остальное тоже не их рук дело. Я не могу поверить, что Сьюзи взяла наши деньги. Это еще чьи-то проделки, Питер, чьи-то еще!
– Но чьи? – удивился Питер. – И кому могла понадобиться одежда с чучела? Разве какому-нибудь сумасшедшему.
– Давай осмотримся получше, – предложила Джанет. – Может, обнаружим какие-нибудь следы. Все-таки интересно, кто это тут копал. Действительно, псих какой-то. Посмотри на эту кучу земли. Интересно, мистер Бартон что-нибудь об этом знает? Ведь ему известно, что мы устраиваем тут костер, мы просили у него ветки, когда он срезал их с живой изгороди.
– Да, мистер Бартон мог кого-нибудь здесь увидеть! – сказал Питер. – Интересно, где он? Обычно он доит коров по воскресеньям, чтобы наш дояр мог отдохнуть.
– А это не он, вон там? – спросила Джанет, глядя в сторону леса. – Наверно, он направляется в свой домик. Пойдем за ним, спросим, не видел ли он кого-нибудь на этом поле.
Они побежали за этим человеком, но тот исчез среди деревьев.
– Да, похоже, это мистер Бартон, – сказал Питер. – Пошли, он, скорее всего, отправился в хижину.
Они пошли через лес к маленькой хижине и громко позвали:
– Мистер Бартон! Мистер Бартон! Вы здесь?
Ответа не последовало.
– Я войду в хижину, – сказал Питер и юркнул в приоткрытую дверь. Джанет последовала за ним.
– Его здесь нет, – сказал Питер, осмотревшись. В домике было довольно темно, но скоро его глаза привыкли к темноте, и он вдруг увидел что-то блестящее. Он поднял этот предмет.
– Лопата! – воскликнул он. – Смотри, Джанет, это лопата мистера Бартона! Видишь, его имя выжжено на ручке. Он всегда выжигает свое имя на инструментах, чтобы их не украли.
Джанет была обескуражена.
– Питер, ты ведь не думаешь, что все это сделал мистер Бартон? – воскликнула она. – Мне нравится мистер Бартон. Но… Но ведь кто-то копал вокруг нашего костра именно его лопатой, а на ней – имя мистера Бартона.
– Ты хочешь сказать, что это мистер Бартон заглядывал в наше окно, когда дверь была не заперта, вошел в сарайчик и украл одежду? – спросил Питер. – Только зачем ему такая старая одежда? И деньги! Мистер Бартон работает у нас уже много лет, папа говорит, что он просто чудо. Так что это никак не может быть старый мистер Бартон, если, конечно, он не свихнулся!
– Но лопата-то его, – настаивала Джанет. – Неужели это действительно мистер Бартон сделал? Если мы скажем папе, он потеряет работу.
Питер снова с удивлением и даже волнением оглядел хижину. Не так уж приятно думать, что все это проделки «Коварной тройки». Но гораздо хуже, если такими странными делами занимается старый мистер Бартон.
Питер заметил на полу что-то круглое и поднял.
– Пуговица, – сказал он. – Смотри, Джанет, она кажется мне знакомой. Узнаешь ее?
Джанет узнала.
– Такие пуговицы были на старой твидовой куртке пугала – наполовину желтые, наполовину коричневые. Тут побывал вор. Он сидел здесь, у него оторвалась пуговица. Наверно, он был в этой куртке. Питер, кто же это такой? Мне кажется, куртка эта была бы мистеру Бартону велика.
– Он мог ее подшить, – сказал Питер. – Пошли домой. Происходит что-то странное.
Глава 18
Джека осеняет идея
Питер и Джанет в замешательстве пошли домой.
– Завтра в школе надо рассказать остальным, что произошло, – сказал Питер. – Если каждый принесет что-нибудь из еды, а мама снова даст нам лимонаду, мы сможем устроить полдник, а потом пойти и восстановить костер. В конце концов у нас есть чучело, у папы есть петарды, правда, не так много, как мы надеялись, но все равно достаточно, чтобы повеселиться.
– Да, жаль, что наш план сделать замечательное чучело и разжечь огромный костер не удался. Придется ограничиться тем, что есть, – сказала Джанет.
Итак, в понедельник после школы «Семерка» снова собралась в сарайчике. Скампер, как обычно, приветствовал ребят. Джанет рассказала в школе девочкам, а Питер мальчикам о случившемся. Все расселись, разложили принесенные печенье, пироги и налили себе лимонаду.
– Так, – начал Питер, – вам уже известно, что вчера произошло с нашим костром. Считай, что его нет. Мы с Джанет уверены, что виноваты в этом Сьюзи и ее подруги.
– Ты сказал, что, возможно, виноват мистер Бартон, который подстригает живые изгороди и прочищает канавы, – сказал Колин.
– Нет, это не он, – твердо сказал Питер, и это явилось новостью для всех, кроме Джанет. – Мой папа сегодня утром сообщил, что он заболел и несколько дней пролежал в постели. Так что это точно не он.
– Тогда, наверно, какой-нибудь бродяга, который случайно заглянул в наш сарай, увидел на чучеле добротную теплую одежду и снял ее, заодно и деньги забрал, – предположил Джек. – В таком случае кто тогда раскидал наш костер и зачем было копать эту яму?
Воцарилось молчание, и тут Джек с такой силой хлопнул себя рукой по колену, что все подскочили на месте.
– Мы просто слепые! – сказал он. – Дураки! Полные идиоты!
Ребята испуганно уставились на него. Что он имеет в виду?
– Подожди, Джек, старина, – сказал Питер. – Что случилось? У тебя такой вид, будто ты только что увидел привидение!
– Нет, никакого привидения я не видел. Но я понял, кто воровал наши вещи и нарушил наши планы! – сказал Джек. – Ну конечно, конечно, конечно!
– Кто же это? – спросил Питер.
– Это не кто иной, как тот самый третий вор, который сбежал. Тот, что ограбил дом бабушки Колина! – сказал Джек. – Неужели не понятно?
– Третий вор? Но… – замялся Питер.
– Да! Он знал, что у полиции есть его приметы, об этом сообщалось в газете! Поэтому ему нужна была новая одежда, и он снял ее с чучела! – разъяснил Джек.
– Ну конечно! Он же такой высокий и толстый! – сказала Джанет. – Ему нужна была одежда большого размера, то, во что мы обрядили наше чучело, ему вполне подошло.
– Значит, это он заглядывал в окно! – почти закричал Джордж. – Это был не садовник и не мистер Бартон, а вор!
– Ему нужны были деньги, и он взял наши! – добавила Барбара.
– И знаете что еще? Держу пари, что его дружки закопали украденные вещи на нашем поле! – воскликнул Питер. – Вот почему выкопана яма! Третьему вору пришлось для этого украсть лопату у мистера Бартона!
– Мистер Бартон заболел, и вор, должно быть, заночевал в его хижине! – вставила слово и Пэм. – Наверное, тогда у него и оторвалась пуговица от куртки.
Скампер почувствовал всеобщее волнение и начал лаять, изо всех сил виляя хвостом. Питер погладил его:
– Тихо, Скампер, тихо. Порадуешься вместе с нами через минуту. Слушайте все. Этот вор наверняка все еще где-то в лесу. Может быть, он сейчас в хижине мистера Бартона. Я не думаю, что он уже нашел спрятанные вещи, а пока он их не найдет, он не уйдет. Так вот…
– Мне кажется, надо немедленно сообщить обо всем в полицию, – перебил Питера Джек, – а то он может успеть скрыться. Как же мы раньше не догадались! Столько шума вокруг этого ограбления, а третий грабитель спокойненько ходил вокруг нашего сарайчика!
– А мы подумали на бедную Сьюзи, – сказала Джанет. – Честно говоря, мне ужасно стыдно.
– Вы не забыли, что сегодня Ночь Гая Фокса? – напомнила Барбара. – Звоните скорее в полицию, иначе мы не успеем восстановить наш костер и усадить на него чучело. Пожалуйста, не надо портить Ночь Гая Фокса!
– Ладно, ладно, – сказал Питер. – Я позвоню в полицию и расскажу о наших подозрениях, хотя там, конечно, могут мне и не поверить. Джек, вы с Джорджем несете чучело. Пэм, ты отвечаешь за петарды. Колин и Барбара, ваша задача как можно скорее разложить костер!
– И, ради всего святого, остерегайтесь вора! – крикнул Питер, выбегая из сарая, чтобы позвонить. – Уверен, он все еще поблизости.
– Есть, капитан! – ответил Джек. – Скампер, вперед!
– Завтра в школе надо рассказать остальным, что произошло, – сказал Питер. – Если каждый принесет что-нибудь из еды, а мама снова даст нам лимонаду, мы сможем устроить полдник, а потом пойти и восстановить костер. В конце концов у нас есть чучело, у папы есть петарды, правда, не так много, как мы надеялись, но все равно достаточно, чтобы повеселиться.
– Да, жаль, что наш план сделать замечательное чучело и разжечь огромный костер не удался. Придется ограничиться тем, что есть, – сказала Джанет.
Итак, в понедельник после школы «Семерка» снова собралась в сарайчике. Скампер, как обычно, приветствовал ребят. Джанет рассказала в школе девочкам, а Питер мальчикам о случившемся. Все расселись, разложили принесенные печенье, пироги и налили себе лимонаду.
– Так, – начал Питер, – вам уже известно, что вчера произошло с нашим костром. Считай, что его нет. Мы с Джанет уверены, что виноваты в этом Сьюзи и ее подруги.
– Ты сказал, что, возможно, виноват мистер Бартон, который подстригает живые изгороди и прочищает канавы, – сказал Колин.
– Нет, это не он, – твердо сказал Питер, и это явилось новостью для всех, кроме Джанет. – Мой папа сегодня утром сообщил, что он заболел и несколько дней пролежал в постели. Так что это точно не он.
– Тогда, наверно, какой-нибудь бродяга, который случайно заглянул в наш сарай, увидел на чучеле добротную теплую одежду и снял ее, заодно и деньги забрал, – предположил Джек. – В таком случае кто тогда раскидал наш костер и зачем было копать эту яму?
Воцарилось молчание, и тут Джек с такой силой хлопнул себя рукой по колену, что все подскочили на месте.
– Мы просто слепые! – сказал он. – Дураки! Полные идиоты!
Ребята испуганно уставились на него. Что он имеет в виду?
– Подожди, Джек, старина, – сказал Питер. – Что случилось? У тебя такой вид, будто ты только что увидел привидение!
– Нет, никакого привидения я не видел. Но я понял, кто воровал наши вещи и нарушил наши планы! – сказал Джек. – Ну конечно, конечно, конечно!
– Кто же это? – спросил Питер.
– Это не кто иной, как тот самый третий вор, который сбежал. Тот, что ограбил дом бабушки Колина! – сказал Джек. – Неужели не понятно?
– Третий вор? Но… – замялся Питер.
– Да! Он знал, что у полиции есть его приметы, об этом сообщалось в газете! Поэтому ему нужна была новая одежда, и он снял ее с чучела! – разъяснил Джек.
– Ну конечно! Он же такой высокий и толстый! – сказала Джанет. – Ему нужна была одежда большого размера, то, во что мы обрядили наше чучело, ему вполне подошло.
– Значит, это он заглядывал в окно! – почти закричал Джордж. – Это был не садовник и не мистер Бартон, а вор!
– Ему нужны были деньги, и он взял наши! – добавила Барбара.
– И знаете что еще? Держу пари, что его дружки закопали украденные вещи на нашем поле! – воскликнул Питер. – Вот почему выкопана яма! Третьему вору пришлось для этого украсть лопату у мистера Бартона!
– Мистер Бартон заболел, и вор, должно быть, заночевал в его хижине! – вставила слово и Пэм. – Наверное, тогда у него и оторвалась пуговица от куртки.
Скампер почувствовал всеобщее волнение и начал лаять, изо всех сил виляя хвостом. Питер погладил его:
– Тихо, Скампер, тихо. Порадуешься вместе с нами через минуту. Слушайте все. Этот вор наверняка все еще где-то в лесу. Может быть, он сейчас в хижине мистера Бартона. Я не думаю, что он уже нашел спрятанные вещи, а пока он их не найдет, он не уйдет. Так вот…
– Мне кажется, надо немедленно сообщить обо всем в полицию, – перебил Питера Джек, – а то он может успеть скрыться. Как же мы раньше не догадались! Столько шума вокруг этого ограбления, а третий грабитель спокойненько ходил вокруг нашего сарайчика!
– А мы подумали на бедную Сьюзи, – сказала Джанет. – Честно говоря, мне ужасно стыдно.
– Вы не забыли, что сегодня Ночь Гая Фокса? – напомнила Барбара. – Звоните скорее в полицию, иначе мы не успеем восстановить наш костер и усадить на него чучело. Пожалуйста, не надо портить Ночь Гая Фокса!
– Ладно, ладно, – сказал Питер. – Я позвоню в полицию и расскажу о наших подозрениях, хотя там, конечно, могут мне и не поверить. Джек, вы с Джорджем несете чучело. Пэм, ты отвечаешь за петарды. Колин и Барбара, ваша задача как можно скорее разложить костер!
– И, ради всего святого, остерегайтесь вора! – крикнул Питер, выбегая из сарая, чтобы позвонить. – Уверен, он все еще поблизости.
– Есть, капитан! – ответил Джек. – Скампер, вперед!
Глава 19
Множество событий
Ребята бросились выполнять приказы, и скоро чучело, одетое в плащ и кепку, уже выносили из сарая на кресле, которое потащили через сад в поле. Джанет побежала в дом за спичками.
Скоро все были на поле. Уже темнело, того и гляди придется зажигать фонарики.
– Черт побери! – сказал Джек, почувствовав на лице несколько капель дождя. – Кажется, дождь начинается!
Колин и Барбара кинулись собирать разбросанные дрова. В сумерках это было не так-то просто. Джек и Джордж стали им помогать, поставив кресло с чучелом на землю.
Неожиданно Колин дернул Джанет за куртку.
– Эй, – прошептал он. – Смотри, кто это там, на другом конце поля?
То, что увидела Джанет, заставило ее легонько толкнуть Джека, а потом и Джорджа.
– Тихо, – сказала она. – Посмотрите на другой конец поля!
В тумане мальчики разглядели человека, который копал, копал и копал! Он стоял к ним спиной и не мог их видеть.
– Это и есть третий грабитель! – прошептала Джанет. – Что нам делать?
– Сделайте вид, что не заметили его, – сказал Колин. – Просто следите за ним, пока не приедет полиция. Это все, что мы можем сделать.
– Ты не видишь, на нем одежда нашего чучела? – шепотом спросила Пэм.
– Нет, туман слишком густой, а он слишком далеко, – ответил Колин. – Но это, должно быть, и правда вор, иначе зачем бы ему так усердно копать? Давайте складывайте костер, потом установим чучело. Притворимся, что занимаемся своими делами и даже не заметили незнакомца.
И они принялись быстро складывать дрова в кучу, а потом водрузили поверх нее чучело.
– Как оно замечательно сидит! – восхитился Джек. – Очень основательно. Проклятый дождь! Костер может не разгореться. Дрова насквозь промокли.
– Какая жалость, – сказала Пэм. – Все наши замечательные планы провалились! Все до единого!
– Тихо, этот человек идет сюда, – прошептал Колин. – Не бойтесь, с нами Скампер. Продолжайте складывать костер, разговаривайте, не обращайте на него внимания.
Мужчина уже почти подошел к ним. Пэм взглянула на него и тихо вскрикнула, увидев, что он одет в брюки, твидовую куртку и резиновые сапоги, которые раньше были надеты на чучело! Скампер залаял, зарычал. Человек грубо заявил:
– Убирайтесь с этого поля. Оно принадлежит фермеру. Нечего здесь разжигать костер.
– Фермер, которому принадлежит это поле – мой папа, – сказала Джанет. – Он знает, что мы устраиваем здесь костер. Осторожнее с нашей собакой. Она кусается.
Скампер прыгал вокруг грабителя и лаял. Тот поднял лопату, и ребята закричали:
– Не смейте бить его!
– Прекратите!
– Опустите лопату!
– Скампер, ко мне!
Трудно сказать, что произошло бы дальше, если бы по дороге, тянущейся вдоль поля, не подъехали две машины, и из них не выпрыгнули шесть темных фигур.
– Полиция! – взволнованно крикнул Джек. – Смотрите-ка, уже приехали!
В два счета грабитель скрылся в тумане. Скампер преследовал его, а шестеро ребят бежали за псом. Грабитель пнул спаниеля, Скампер заскулил и, хромая, вернулся к Джанет.
– Вон этот человек, он в ту сторону побежал! – крикнул Джек, размахивая фонариком.
Полицейские выстроились в цепь и начали прочесывать поле. Тут кто-то запыхавшийся подбежал к ребятам сзади. Это был Питер, который вызвал полицию, успел рассказать обо всем маме, а потом побежал на поле, чтобы присоединиться к остальным ребятам.
Скоро все были на поле. Уже темнело, того и гляди придется зажигать фонарики.
– Черт побери! – сказал Джек, почувствовав на лице несколько капель дождя. – Кажется, дождь начинается!
Колин и Барбара кинулись собирать разбросанные дрова. В сумерках это было не так-то просто. Джек и Джордж стали им помогать, поставив кресло с чучелом на землю.
Неожиданно Колин дернул Джанет за куртку.
– Эй, – прошептал он. – Смотри, кто это там, на другом конце поля?
То, что увидела Джанет, заставило ее легонько толкнуть Джека, а потом и Джорджа.
– Тихо, – сказала она. – Посмотрите на другой конец поля!
В тумане мальчики разглядели человека, который копал, копал и копал! Он стоял к ним спиной и не мог их видеть.
– Это и есть третий грабитель! – прошептала Джанет. – Что нам делать?
– Сделайте вид, что не заметили его, – сказал Колин. – Просто следите за ним, пока не приедет полиция. Это все, что мы можем сделать.
– Ты не видишь, на нем одежда нашего чучела? – шепотом спросила Пэм.
– Нет, туман слишком густой, а он слишком далеко, – ответил Колин. – Но это, должно быть, и правда вор, иначе зачем бы ему так усердно копать? Давайте складывайте костер, потом установим чучело. Притворимся, что занимаемся своими делами и даже не заметили незнакомца.
И они принялись быстро складывать дрова в кучу, а потом водрузили поверх нее чучело.
– Как оно замечательно сидит! – восхитился Джек. – Очень основательно. Проклятый дождь! Костер может не разгореться. Дрова насквозь промокли.
– Какая жалость, – сказала Пэм. – Все наши замечательные планы провалились! Все до единого!
– Тихо, этот человек идет сюда, – прошептал Колин. – Не бойтесь, с нами Скампер. Продолжайте складывать костер, разговаривайте, не обращайте на него внимания.
Мужчина уже почти подошел к ним. Пэм взглянула на него и тихо вскрикнула, увидев, что он одет в брюки, твидовую куртку и резиновые сапоги, которые раньше были надеты на чучело! Скампер залаял, зарычал. Человек грубо заявил:
– Убирайтесь с этого поля. Оно принадлежит фермеру. Нечего здесь разжигать костер.
– Фермер, которому принадлежит это поле – мой папа, – сказала Джанет. – Он знает, что мы устраиваем здесь костер. Осторожнее с нашей собакой. Она кусается.
Скампер прыгал вокруг грабителя и лаял. Тот поднял лопату, и ребята закричали:
– Не смейте бить его!
– Прекратите!
– Опустите лопату!
– Скампер, ко мне!
Трудно сказать, что произошло бы дальше, если бы по дороге, тянущейся вдоль поля, не подъехали две машины, и из них не выпрыгнули шесть темных фигур.
– Полиция! – взволнованно крикнул Джек. – Смотрите-ка, уже приехали!
В два счета грабитель скрылся в тумане. Скампер преследовал его, а шестеро ребят бежали за псом. Грабитель пнул спаниеля, Скампер заскулил и, хромая, вернулся к Джанет.
– Вон этот человек, он в ту сторону побежал! – крикнул Джек, размахивая фонариком.
Полицейские выстроились в цепь и начали прочесывать поле. Тут кто-то запыхавшийся подбежал к ребятам сзади. Это был Питер, который вызвал полицию, успел рассказать обо всем маме, а потом побежал на поле, чтобы присоединиться к остальным ребятам.