Джордж уснула. Ребята чувствовали себя в безопасности — ведь их охранял Тимми. Все мирно спали до самого утра, пока Тимми через проем в стене не заметил кролика и не бросился в погоню за ним. Он разбудил Джордж, когда выбирался из-под одеял, и она села, протирая глаза.
   — Вставайте! — крикнула она. — Вставайте! Уже утро. Мы на острове!
   Остальные трое тоже проснулись. Как здорово было вспомнить все, что случилось накануне. Джулиан сразу же подумал о деревянной двери. Он был уверен, что скоро взломает ее топориком. Что же они найдут за ней?
   Ребята позавтракали, как всегда, плотно подзаправившись. Потом Джулиан взял топорик и повел всех к ступенькам лестницы. Тимми тоже отправился с ними, виляя хвостом, но, видно, не испытывая радости при мысли о том, что придется спускаться туда, где лают собаки, которых не видишь и найти не можешь. Бедному Тимми было не понять, что такое эхо!
   Все пятеро спустились вниз, ну и, конечно, никак не могли отыскать дорогу к деревянной двери. Это было ужасно неприятно.
   — Мы опять заблудимся, — в отчаянии произнесла Джордж. — Никогда не видела такого запутанного лабиринта подземных пещер, как здесь. И дорогу обратно ко входу мы тоже не найдем!
   Тут Джулиана осенила прекрасная идея. Он вытащил из кармана кусочек мела, вернулся к подножию лестницы и сделал метку на каменной стене. Джулиан ставил такие метки во всех переходах, пока они пробирались в темноте. Так они вышли к колодцу. Джулиан был очень доволен.
   — Теперь, — сказал он. — Когда мы дойдем до колодца, мы сможем, по крайней мере, найти дорогу обратно до лестницы — метки на стенах нам помогут. Надо сейчас решить, в какую сторону идти. Попробуем найти дорогу — будем делать метки мелом на стенах. А если мы пойдем не в ту сторону и придется вернуться, я буду стирать эти метки, и мы снова начнем искать дорогу к двери от колодца, но в другом направлении.
   Это было очень толковое предложение. Они действительно пошли не туда, куда надо было, и им пришлось вернуться обратно, что они и сделали, стирая по дороге метки на стенах. Дойдя до колодца, ребята двинулись в другом направлении и на этот раз вышли к деревянной двери.
   Вот она перед ними, эта прочная деревянная дверь с рыжими от ржавчины гвоздями! Ребята глядели на нее с восторгов. Джулиан замахнулся топориком.
   Трах! Джулиан вонзил топорик в дерево около замочной скважины и повернул его там. Но дерево не поддавалось, и топорик вошел на глубину всего лишь одного-двух дюймов. Джулиан ударил еще раз. Топорик стукнул по одному из гвоздей и немного соскользнул с него. Большая щепка отлетела от двери и ударила бедного Дика в щеку.
   Мальчик вскрикнул от боли. Джулиан подскочил от неожиданности и обернулся, чтобы посмотреть, в чем дело. Из щеки Дика буквально хлестала кровь.
   — Что-то отлетело от двери и ударило меня, — сказал бедняга Дик. — Щепка, что ли?!
   — Господи! — воскликнул Джулиан, направляя на Дика луч фонарика. — Потерпишь минутку, чтобы я мог вытащить эту щепку из твоей щеки? Щепка большая и все еще торчит там.
   Но Дик сам вытащил ее. Он сильно сморщился от боли к очень побледнел.
   — Тебе лучше на время подняться на свежий воздух, — сказал Джулиан. — Надо промыть рану и как-то остановить кровь. У Энн есть чистый платок. Мы его намочим и промоем твою щеку. К счастью, у нас с собой есть немного воды.
   — Я поднимусь вместе с Диком, а ты оставайся с Джордж. — сказала Энн. — Не обязательно подниматься всем.
   Но Джулиан считал, что должен сначала проверить, как Дик доберется до поверхности, а затем Дик может остаться с Энн, а он, Джулиан, вернется к Джордж и снова возьмется за дверь. Он передал Джордж топорик.
   — Можешь немного порубить дверь, пока меня не будет, — сказал он. — Такую большую дверь не скоро взломаешь. Ты займись ею, а я вернусь через несколько минут. Дорогу ко входу мы найдем запросто благодаря моим меткам.
   — Ладно, — ответила Джордж и взяла топорик. — Бедняжка Дик, страх на тебя глядеть!
   Оставив храбро взявшуюся за дверь Джордж в обществе Тимми, Джулиан повел Дика и Энн к выходу. Энн намочила свой платок в котелке и осторожно стала промывать им ранку на щеке Дика. Кровь шла сильно, как всегда бывает, если поранить щеку, но рана была не очень глубокая. Лицо Дика слегка порозовело, и он рвался назад в подземелье.
   — Нет, — сказал Джулиан. — Лучше полежи немножко. Я знаю, что так делают, если идет кровь из носа. Может, для щеки это тоже хорошо. Пойдите с Энн на скалы, откуда виден затонувший корабль, и побудьте там полчасика, ладно? Пошли, я отведу вас и оставлю там ненадолго. Лучше полежи, старина, пока не остановится кровь.
   Джулиан повел их со двора замка на скалы к берегу моря. Остов большого корабля бил хорошо виден оттуда. Дик лег на спину и стал смотреть на небо, надеясь, что кровь остановится. Он вовсе не хотел пропустить что-нибудь интересное.
   Энн взяла его руку. Происшествие очень ее взволновало, и, хотя она тоже не хотела пропускать предстоящих событий, девочка собиралась оставаться с братом, пока он не почувствует себя лучше. Джулиан посидел с ними пару минут, потом направился к каменной лестнице и пропал из виду.
   Он шел по своим меткам на стенах и скоро добрался до Джордж, сражавшейся с дверью. Она сделала много зарубок вокруг замка, но он оставался неподвижным. Джулиан взял у нее топорик и с силой вонзил его в дерево. После нескольких ударов замок стал болтаться и немного скособочился. Джулиан отложил топорик.
   — По-моему, теперь мы сумеем открыть дверь, — сказал он радостно. — Тим, старина, отойди-ка в сторонку. Давай, Джордж, толкнем вместе!
   Они вдвоем навалились на дверь, и замок с громким скрежетом поддался. Большая дверь, заскрипев, отворилась, и ребята вошли внутрь, светя вокруг фонариками.
   Помещение оказалось всего лишь еще одной камерой, высеченной в Скале. Но в ней находилось нечто, вовсе не похожее на старые бочки и ящики, которые встречались ребятам прежде. У задней стены лежали грудой какие-то странные кирпичики из тусклого желто-коричневого металла. Джулиан подобрал один из них.
   — Джордж! — крикнул он. — Слитки! Это — настоящее золото. С виду они не похожи на золотые, но это золото! Джордж, послушай, Джордж, здесь целое состояние, и все оно — твое. Наконец-то мы его нашли!

ПЛЕННИКИ

   Джордж не могла выговорить ни слова. Она просто стояла, уставившись на груду слитков и держа один в руке. Она никак не могла поверить, что эти странные кирпичики — настоящее золото. Сердце у нее громко билось. Какая удивительная, небывалая находка!
   Внезапно Тимми громко залаял. Он стоял спиной к ребятам, носом к двери и лаял во всю мочь.
   — Замолчи, Тим! — крикнул Джулиан. — Что ты там слышишь? Что, возвращаются Дик и Энн?
   Джулиан подошел к двери и крикнул в темноту:
   — Дик, Энн, это вы? Идите скорее, мы нашли слитки. Нашли! Скорее, поторопитесь!
   Тимми перестал лаять и зарычал. Джордж удивленно посмотрела на него.
   — Что это с Тимом? Он не стал бы рычать на Энн и Дика!
   И тут ребята с ужасом услышали мужской голос донесшийся из темного прохода и гулко отдававшийся эхом вокруг.
   — Кто здесь? Кто здесь внизу?
   Джордж испуганно ухватилась за Джулиана. Тимми продолжал рычать. Шерсть у него встала дыбом.
   — Замолчи, Тим, — прошептала Джордж и погасила свой фонарик. Но Тимми не хотел молчать. Он рычал так громко, что из-за эха казалось, будто где-то гремит гром.
   Ребята увидели луч большого фонаря, появившийся из-за поворота. Потом они оказались в свете этого луча, и тот, кто держал фонарь, в изумлении застыл на месте.
   — Смотрите-ка, — сказал голос. — Смотрите, кто тут оказался: двое детей в подвалах моего замка.
   — Как это вашего замка? — крикнула Джордж.
   — Вот так, милая девочка, это мой замок, потому что я его покупаю, — ответил голос.
   Потом к нему присоединился другой, более грубый и сердитый:
   — Что вы здесь делаете? Почему вы кричали «Дик» и «Энн» и говорили, будто нашли слитки? Какие это слитки?
   — Не отвечай, — шепнул Джулиан. Но эхо подхватило его слова, и они прозвучали громко: «НЕ ОТВЕЧАЙ? НЕ ОТВЕЧАЙ!»
   — Ах, не хотите отвечать, — сказал второй мужчина и сделал шаг в сторону ребят. Тимми оскалил зубы, но мужчина, по-видимому, вовсе не испугался. Он подошел к двери и осветил внутренность пещеры. Потом удивленно присвистнул:
   — Джейк! Посмотри! Ты был прав. Золото действительно здесь. И как просто его забрать. Оно — в слитках. Ей-богу, все это — самая удивительная история из всех, что с нами приключались.
   — Это золото — мое! — в ярости крикнула Джордж. — Остров и замок принадлежат моей матери, значит, и все здесь — ее собственность. Это золото привез сюда и спрятал мой прапрапрадедушка. Это его корабль здесь затонул. Золото — не ваше и вашим не будет. Как только я вернусь домой, я расскажу отцу и маме, что мы нашли, и, будьте уверены, вы не сможете купить остров и замок. Вы хорошо сообразили, изучив карту в старой шкатулке, что в подземелье — золото, но вы не умнее нас. Мы нашли его первыми!
   Оба мужчины молча слушали громкую и гневную речь Джордж. Один из них рассмеялся.
   — Ты всего лишь ребенок. Неужели ты думаешь, что можешь помешать нам поступить, как мы решили? Мы купим этот остров и сделаем все так, как захотим. Потом, когда бумаги будут подписаны, мы заберем золото. А если даже нам не Удастся купить остров, мы все равно заберем слитки. Очень просто подойти к острову на судне и переправить на него слитки в лодке. Не беспокойся, мы сделаем все, как задумали.
   — Нет, не сделаете! — крикнула Джордж и вышла из пещеры. — Я сейчас же отправлюсь домой и передам отцу все, что вы сказали.
   — Милая моя девочка, ты не отправишься домой, — сказал первый мужчина, положив руку на плечо Джордж и втолкнув ее обратно за дверь. — И, между прочим, если ты не хочешь, чтобы я пристрелил твою противную собаку, оттащи ее.
   Джордж с испугом обнаружила, что мужчина держит в руке револьвер, поблескивающий в свете фонаря. Она схватила Тима за ошейник и потянула его к себе:
   — Замолчи, Тим, все в порядке! Но Тимми хорошо понимал, что никакого порядка нет. Что-то было не так. Он продолжал громко рычать.
   — Теперь послушайте, — сказал мужчина, быстро переговорив со своим спутником. — Если будете вести себя разумно, с вами ничего плохого не случится. Но если станете упрямиться, сами об этом пожалеете. Вот как мы поступим: мы отплывем отсюда на своей моторке, а вас хорошенько запрем здесь внизу. Потом мы вернемся к острову на корабле, чтобы увезти слитки. Нет смысла покупать остров, раз мы теперь знаем, где лежат слитки.
   — А ты напишешь своим друзьям наверху, что вы нашли золото, И позовешь их сюда вниз посмотреть да него, — добавил другой мужчина. — Мы их запрем здесь вместе с вами, оставим вам еду и питье, и вы сможете забавляться со слитками, пока мы не вернемся за ними. Вот карандаш, пиши Дику и Энн, кто бы они там ни были, и пошли собаку наверх с этой запиской. Давай, пиши!
   — Не стану я писать! — в ярости крикнула Джордж. — Не стану! Вы не можете меня заставить. Не буду я звать сюда Энн и Дика, чтобы вы их здесь заперли. И не дам вам увезти мое золото, я сама его нашла!
   — Если не сделаешь, как мы говорим, — вдруг сказал первый мужчина. — Мы пристрелим твою собаку.
   У Джордж упало сердце, она похолодела от ужаса.
   — Нет, нет, — прошептала она в отчаянии.
   — Тогда пиши записку, — сказал мужчина, протягивая ей карандаш и бумагу. — Бери, я продиктую, что писать.
   — Не могу, — ответила Джордж. — Я не хочу заманивать сюда Дика и Энн, чтобы вы их здесь заперли.
   — Ладно, тогда я пристрелю собаку, — холодно повторил мужчина и прицелился в бедного Тимми. Джордж обняла собаку и крикнула:
   — Не надо! Я напишу записку. Не стреляйте в Тима! Не стреляйте!
   Девочка дрожащей рукой взяла карандаш и бумагу и подняла глаза на мужчину.
   — Пищи! — приказал он. — Дорогие Дик и Энн. Мы нашли золото. Быстрее спускайтесь вниз и посмотрите на него. И подпиши свое имя, как там тебя зовут.
   Джордж написала то, что диктовал мужчина, и подписалась. Только вместо «Джордж» она написала «Джорджина». Она была уверена: Энн и Дик ни за что не поверят, что она по собственной воле подписалась этим именем. Джордж надеялась таким образом предупредить их, что происходит что-то неладное.
   Мужчина взял записку и засунул ее под ошейник Тимми. Пес все время рычал, но Джордж не давала ему кусаться.
   — Теперь скажи ему, чтобы он бежал к вашим друзьям, — приказал мужчина.
   — Беги к Дику и Энн! — скомандовала Джордж. — Найди их и передай записку.
   Тимми не хотел уходить от Джордж, но в ее голосе было нечто такое, что заставило собаку подчиниться. Тимми в последний раз взглянул на хозяйку, лизнул ее руку и заторопился по проходу. Он уже знал дорогу. Взобравшись по каменным ступенькам, он выскочил на воздух и остановился во дворе, принюхиваясь. Где же Дик и Энн?
   Тимми нашел их следы и побежал, все время нюхая землю. Вскоре он отыскал обоих на скалах. Дик, уже чувствовал себя лучше, он сидел. Кровь на щеке почти остановилась.
   — Эй! — крикнул он удивленно, увидев Тимми. — Смотри-ка, Тимоти! Послушай, старина, почему ты прибежал к нам? Тебе что, надоело сидеть в подземелье в темноте?
   — Погляди, Дик, — сказала Энн. — У него что-то засунуто за ошейник. — Энн сразу увидела эту бумажку. — Это записка, наверно, от наших. Они зовут нас вниз. Какой молодец Тим, что принес ее.
   Дик вынул записку из-за ошейника Тимми и прочел ее вслух: «Дорогие Дик и Энн. Мы нашли золото. Быстрее спускайтесь вниз и посмотрите на него. Джорджина». — Здорово! — сияя крикнула Энн. — Они нашли золото. О, Дик, ты уже в силах спуститься вниз? Пойдем поскорее!
   Но Дик не двинулся с места. Он молчал, озадаченно глядя на записку.
   — В чем дело? — нетерпеливо спросила Энн.
   — Послушай, тебе не кажется странным, что Джордж вдруг подписалась «Джорджина»? — спросил Дик. — Ты знаешь, как она не любит быть девочкой и называться девчоночьим именем. Ты знаешь, что она никогда не откликается, если ее зовут Джорджиной. И все же в этой записке она подписалась именем, которое ненавидит. Видишь, «Джорджина». Мне это вовсе не кажется смешным. Похоже, она как-то предупреждает нас, что не все в порядке.
   — Ну что за глупости, Дик, — сказала Энн. — Что там может быть не в порядке? Давай пойдем.
   — Энн, я хочу подойти к заливу и убедиться, что никто чужой не высадился на нашем острове. Ты посиди здесь.
   Но Энн не хотела оставаться одна. Она побежала к берегу вместе с Диком, твердя всю дорогу, что он ведет себя просто глупо.
   Но когда они добрались до бухточки, то увидели, что кроме их собственной лодки, там стоит еще одна, притом моторка! На остров действительно высадился кто-то чужой.
   — Смотри, — прошептал Дик. — На острове кто-то чужой. Спорю, что это те люди, которые хотят купить остров. Наверняка они изучили старую карту и знают, что здесь спрятано золото. Они нашли Джордж и Джулиана и хотят задержать нас всех в подземелье, пока не увезут оттуда золото. Вот зачем они заставили Джордж написать эту записку, а она подписалась именем, которым ее никогда не называют, подписалась так, чтобы предупредить нас. Теперь надо хорошенько подумать, что нам делать дальше.

ДИК СПЕШИТ НА ПОМОЩЬ

   Дик схватил Энн за руку и быстро потащил ее прочь от берега бухточки. Он боялся, что кто-нибудь из тех, кто высадился на острове, может находиться где-то поблизости и увидит их. Мальчик отвел сестру в маленькую каменную комнату, где лежали их вещи, и сел рядом с ней в углу.
   — Думаю, что тот, кто высадился здесь, обнаружил Джордж и Джулиана внизу, когда они ломали дверь, — шепотом сказал Дик. — Просто ума не приложу, что нам делать. Мы не должны спускаться в подземелье, потому что они нас там запрут. Послушай, куда это побежал Тим?
   Пес некоторое время побыл с ними, но теперь он побежал ко входу в подземелье и исчез из виду. Он спускался вниз, потому что знал: Джордж в опасности — и хотел вернуться к ней. Дик и Энн смотрели ему вслед.
   Они чувствовали себя спокойнее, пока он был рядом, и огорчились, что он убежал.
   Оба просто не знали, что делать. Потом у Энн возникла идея
   — Давай поплывем домой и приведем людей на помощь.
   — Я думал об этом, — мрачно ответил Дик. — Но ты прекрасно знаешь, что мы ни за что не сумеем найти проходы в этих ужасных рифах и просто разобьем лодку. Кроме того, нам наверняка не под силу грести так далеко. Господи, что бы такое придумать, чтобы решить эту головоломку?
   Им не пришлось долго ломать голову. Двое мужчин поднялись из подземелья и начали их искать. Они увидели Тимми, когда он вернулся, и заметили, что записка исчезла из-под ошейника. Так они узнали, что ребята ее получили, и не могли понять, почему они не выполнили просьбу Джордж и не спустились в подземелье.
   Дик слышал их голоса. Он схватил Энн за плечо, чтобы она молчала. Через проем в стене он видел, что мужчины направились в противоположную от них сторону.
   — Энн! Я знаю, где мы можем спрятаться, — воскликнул Дик. — Внизу в старом колодце. Мы можем немного спуститься по лестнице и спрятаться. Наверняка там никто не станет нас искать!
   Энн вовсе не хотела спускаться в колодец даже на несколько ступенек. Дик поднял ее на ноги и потащил к середине старого двора. Чужаки искали их с другой стороны замка. У ребят было время, чтобы забраться в колодец. Дик отодвинул деревянную крышку и помог Энн спуститься на несколько ступенек. Девочка очень боялась. Потом Дик спустился сам и как можно дальше задвинул крышку обратно. Каменная плита, на которой сидел Тимми, когда он сюда провалился, была на том же месте. Дик спустился до нее и попробовал ее пошатать. Плита лежала неподвижно.
   — Она тебя выдержит, Энн, посиди, если не хочешь стоять на лестнице, — прошептал Дик. Энн, дрожа, села на каменную плиту и стала думать, сумеют ли они скрыться от тех людей. Ребята все время слышали их голоса. Они звучали то ближе, то дальше. Потом эти люди стали звать их.
   — Дик! Энн! Ваши друзья ждут вас. Где вы? У нас для вас замечательные новости!
   — Раз так, почему они не дают Джулиану и Джордж подняться и рассказать нам эти новости? — прошептал Дик. — Что-то здесь не так. Я уверен, что-то неладное. Как я хочу добраться до Джулиана и Джордж и выяснить, в чем дело!
   Мужчины вернулись во двор. Они были очень сердиты.
   — Куда подевались эти ребята? — спросил тот, кого другой звал Джейком. — Их лодка стоит в бухте, значит, они на острове и где-то прячутся. Мы не можем дожидаться их целый день. — Давай отнесем еды и питья вниз тем двоим, которых мы заперли, — сказал другой мужчина. — Там в маленькой каменной комнате этого добра полно. Наверно, дети привезли запасы с собой. Половину мы там оставим, чтобы другие двое могли поесть, а их лодку возьмем с собой, чтобы они не сбежали.
   — Ладно, — сказал Джейк. — Мы должны увезти золото как можно скорее и сделать так, чтобы дети оставались здесь, пока мы благополучно не выберемся отсюда. Не станем теперь покупать этот остров. Ведь мы собирались купить его и замок Киррин только для того, чтобы отыскать здесь золотой клад.
   — Ладно, пошли, — ответил его спутник. — Давай отнесем еду вниз и не будем искать остальных детей. Оставайся здесь, пока я схожу вниз, и все-таки понаблюдай, может, увидишь их.
   Дик и Энн буквально затаили дыхание, когда услышали все это. Как они надеялись, что этим людям не придет в голову поискать в колодце! Они слышали, как один из мужчин пошел в каменную комнатку. Он собирался взять еду и питье, чтобы отнести пленникам, запертым в подземелье. Второй остался во дворе и стоял там, что-то насвистывая.
   Ребятам показалось, что прошло очень много времени, пока первый вернулся из подземелья. Мужчины о чем-то поговорили между собой и наконец ушли в сторону бухты. Дик услышал шум лодочного мотора.
   — Теперь можно выйти, Энн. — сказал он сестре. — Брр, здесь так холодно. Очень хочется выбраться на солнышко.
   Ребята поднялись наверх и с удовольствием стали греться на летнем солнце. Им была видна моторка, спешившая в сторону большой земли.
   — На время они уехали, — сказал Дик. — Но лодку нашу не забрали с собой, как собирались. Если бы только удалось освободить Джордж и Джулиана, мы могли бы привезти сюда людей на помощь, ведь Джордж провела бы нас через рифы.
   — А что теперь мешает нам освободить их? — воскликнула Энн, и глаза ее заблестели. — Давай спустимся вниз и отопрем им дверь.
   — Кое-что мешает, — ответил Дик. — Взгляни!
   Энн посмотрела туда, куда указывал брат. Она увидела, что те двое завалили вход в подземелье двумя огромными тяжелыми обломками каменных плит. Им понадобилось много усилий, чтобы дотащить туда камни. Ни Дик, ни Энн не могли и надеяться сдвинуть эти камни с места.
   — Совершенно невозможно добраться до лестницы, — покачал головой Дик. — Они позаботились об этом. И мы не представляем, где находится второй вход. Знаем только, что он где-то возле башни, и
   — Давай поищем его, — тут же откликнулась Энн. Ребята пошли в сторону башни, находившейся в правой стороне замка, но сразу стало ясно, что, если раньше здесь и был какой-то вход, теперь его больше не было. Именно здесь стены обвалились особенно сильно — повсюду лежали груды разбитых камней, которые невозможно было сдвинуть с места. Ребята скоро прекратили поиски.
   — Вот беда! — воскликнул Дик. — Просто ужасно, когда подумаешь, что Джордж и Джулиан заперты там внизу, а мы ничем не можем помочь им. Энн, постарайся, может, ты что-нибудь придумаешь!
   Энн села на камень и стала думать. Она очень беспокоилась за брата и сестру. Потом лицо ее немного прояснилось, и она посмотрела на Дика.
   — Дик, я думаю… думаю, мы можем попробовать спуститься в колодец, правда? Ведь он проходит и через подземелье, и там есть отверстие в стенке колодца, которое выходит как раз в подземелье. Помнишь, мы пролезали в него наполовину, смотрели вверх и видели дневной свет. Как ты считаешь, мы сумеем протиснуться мимо каменной плиты, на которой я сидела, там, внутри колодца?
   Дик немного подумал. Он подошел к колодцу и заглянул в него.
   — Пожалуй, ты права, Энн, — сказал он, наконец. — Мы, вероятно, сможем протиснуться мимо плиты. Там хватит места, но я не знаю, доходит ли до подземелья эта лестница.
   — Ну, Дик, давай попробуем, — сказала Энн. — Это единственная возможность освободить их.
   — Ладно, — сказал Дик. — Я попробую, но ты останешься наверху, Энн. Нельзя же, чтобы ты свалилась в этот колодец. Скорее всего, лестница идет только до половины колодца, а дальше она сломана. Все может быть. Ты должна остаться здесь, а я посмотрю, что предпринять.
   — Ты будешь осторожен, ладно?! — взволнованно сказала Энн. — Возьми с собой веревку. Дик, чтобы, если она тебе понадобится, тебе не пришлось возвращаться за ней.
   — Хорошая мысль, — ответил Дик. Он пошел в каменную комнатку и взял одну из веревок, которые были там сложены. Он несколько раз обмотался этой веревкой и вернулся к Энн.
   — Отправляемся! — бодро оказал он. — Не волнуйся, со мной все будет в порядке.
   Энн сильно побледнела от страха, что Дик может упасть на дно колодца. Она смотрела, как он спускается на каменную плиту и пытается протиснуться мимо нее. Это оказалось непросто, но наконец удалось ему, и Энн уже не видела брата, но все время слышала его голос, потому что он окликал ее.
   — Лестница еще в порядке, Энн. У меня все хорошо. Слышишь меня?
   — Слышу! — кричала Энн вниз в колодец, и эхо возвращало ее голос каким-то странным гулом. — Будь осторожен, Дик. Надеюсь, лестница идет до самого низа.
   — И я надеюсь, — кричал в ответ Дик. Потом он воскликнул: — На тебе! Лестница здесь сломана или кончилась. Придется воспользоваться веревкой.
   Наступило молчание — Дик разматывал веревку. Потом он крепко привязал ее к предпоследней ступеньке лестницы, которая показалась ему прочной.
   — Начинаю спускаться по веревке, — крикнул он Энн. — Не волнуйся, у меня все нормально. Ну, я пошел!
   Энн не расслышала, что сказал Дик после этого, потому что эхо в колодце как-то выворачивало все слова, и Энн не могла понять их смысла, но она была рада слышать голос брата, хоть и не понимала, что он говорит. Она тоже кричала ему вниз, надеясь, что он ее слышит.
   Дик спускался по веревке, держась руками и ступнями, как в школе на занятиях в спортивном зале. Дик старался понять, добрался ли он до уровня подземелья. Ему казалось, что он спускается уже очень долго. С трудом он вытащил свой фонарик, зажег его и взял в зубы, чтобы держаться за веревку обеими руками. В свете фонарика он видел стены колодца, но никак не мог сообразить, находится он выше или ниже уровня подземелья. Он вовсе не хотел спускаться на самое дно. Наконец Дик решил, что только что спустился мимо отверстия, ведущего в подземелье. Он полез немного наверх по веревке и с радостью убедился, что оказался прав. Отверстие, ведущее в подземелье, было прямо у него надо головой. Дик поднялся до его уровня и качнулся в его сторону. Ему удалось ухватиться за выступающий кирпич, и он стал протискиваться через отверстие.