Темные тени позади костра заметались ближе. Филипп не знал, что предпринять, он только очень надеялся, что пламя костра отпугнет животных. Он затаился, напряженно следя за каждым их движением. Прошло несколько минут, и они на самом деле исчезли.
   Филипп вздохнул с облегчением. Господи, ну и перепугался же он! Счастье еще, что успел снова разжечь костер. Он решил не спать и поддерживать огонь. Нельзя было ни в коем случае допустить, чтобы он потух. Мальчик лежал, глядя перед собой широко открытыми глазами, и думал о волках, о грохоте в недрах горы, землетрясении и непонятном крике Дэвида «черный, черный!». Неужели между всеми этими вещами была какая – то связь? Что, если недра горы скрывали какую – то тайну?
   Спустя некоторое время он прервал свои размышления и выбрался из пещеры, чтобы подкинуть свежих веток в костер. На небе сияла луна, и все вокруг было видно совершенно отчетливо. Когда костер снова разгорелся, Филипп отправился проведать Пегого.
   Внезапно позади послышался шорох. Он испуганно обернулся. Всего в нескольких шагах от него, загораживая вход в пещеру, стоял волк. Видимо, он только что подкрался к нему сзади. Что, если он полезет в пещеру?
   Волк тихо стоял, глядя на Филиппа. Мальчик уставился на зверя. Что делать, если волк вдруг кинется на него? Пока он думал об этом, произошло нечто неожиданное. Волк завилял своим длинным хвостом. Туда – сюда, туда – сюда, ну совершенно как собака. Сердце Филиппа замерло. Неужели этот зверь предлагал ему свою дружбу? Конечно, все животные испытывали к нему какое – то особое чувство, но волк? Совершенно невероятно.
   Преодолевая страх, он вытянул вперед правую руку. Волк трусцой обежал вокруг костра, приблизился к мальчику и, тихонько повизгивая, лизнул его руку.
   В ярком лунном свете Филипп ясно видел темную шерсть животного, острые уши, удлиненную морду. Неужели это в самом деле волк? Филипп начинал в этом сомневаться. И тут его осенило.
   – Ты же овчарка! – воскликнул он. – Что же ты сразу не сказал? Я же знал, что здесь нет никаких волков. А где твои дружки? Хорошая, умная собака. Мы будем с тобой друзьями.
   Огромная собака подпрыгнула и лизнула Филиппа в лицо. Потом подняла голову и завыла. Вой был очень похож на волчий, но Филипп больше не испытывал страха.
   Собака звала свою стаю. Скоро снизу в кустах послышался шум бегущих животных. Собаки стремительно взбежали на скалу и окружили Филиппа. Увидев, что вожак подружился с ним, они тоже начали наперебой проявлять дружеские чувства, энергично лизать руки Филиппа.
   Собачий вой разбудил спящих ребят. Они испуганно вскочили и, к своему ужасу, увидели Филиппа в окружении волков.
   – Филипп в опасности! – завопил Джек. – Скорей на выручку!
   Все трое стрелой вылетели из пещеры.
   – Филипп, мы идем! – размахивая палкой, крикнула Люси.
   – Тихо, тихо! – крикнул в ответ Филипп. – Они меня не трогают. И вообще это никакие не волки, а овчарки. Собаки то есть.
   – Фу ты, черт! – Дина почувствовала такое облегчение, что, не испытывая ни малейшего страха перед большой стаей собак, кинулась к Филиппу.
   – Ну Филипп, ну Филипп! – У Люси от волнения слезы выступили на глазах. – А я то уж подумала, что на тебя волки напали.
   – Большое спасибо, Люси, что бросилась мне на помощь.
   Филипп с улыбкой посматривал на маленькую палочку, которую девочка продолжала сжимать в руке.
   – Вожак стаи подружился со мной, ну а его примеру последовали и остальные.
   Овчарки явно решили остаться на ночь с ребятами. Филипп подумал немного.
   – В пещеру возвращаться нельзя. А то за нами туда полезет вся стая, и мы там просто задохнемся.
   – Конечно, нет. Ни в коем случае! – Одна мысль о том, что придется ночевать в одном помещении с такой кучей собак, привела Дину в ужас.
   – Вытащим мешки наружу и уляжемся прямо тут на скале рядом с Пегим, – предложил Филипп. – А собаки пусть остаются или уходят, как им заблагорассудится. В любом случае они – надежная защита. Интересно, почему это они здесь так одичали? Я их сосчитал – целых десять штук.
   Ребята выволокли спальные мешки из пещеры и быстро залезли в них. Собаки с удивлением обнюхали мешки. После этого вожак с достоинством растянулся рядом с Филиппом, как будто хотел сказать:
   – Это мой парень, лапы прочь!
   Остальные улеглись между ребятами. Снежок ужасно боялся огромного вожака. Он не рискнул приблизиться к обожаемому хозяину и пристроился рядом с Джеком. Кики сбежал от них на дерево.
   Все затихло, и луна осветила престранную картину: четверых ребят, козленка, попугая, осла и десять огромных овчарок.

ЧЕЛОВЕК НА ДЕРЕВЕ

   На следующее утро всех разбудило мощное чихание Пегого. Ребята в испуге подскочили в своих спальных мешках. Что там опять случилось? И только когда осел чихнул еще раз, они со смехом и облегчением откинулись назад.
   – Пегий, ты что, простудился? – заботливо спросила Люси. Тут ей вспомнились события прошлой ночи, и она огляделась по сторонам.
   Собаки бесследно исчезли. Ребята в замешательстве переглянулись. Почему они убежали и куда могли подеваться? Или, может быть, собаки им просто приснились?
   – Так не бывает, чтобы всем приснился один и тот же сон, – заявила наконец Дина. – Собаки на самом деле были здесь, десять огромных псов. Странная история.
   – У них, по идее, должен быть хозяин, – сказал Джек. – Они не показались мне совершенно уж дикими.
   – Мне тоже, – поддержал его Филипп. – Но где может быть их хозяин? Здесь на многие мили вокруг нет никакого жилья. Да и зачем в этом захолустье кому – то могли понадобиться ищейки?
   У Люси округлились глаза.
   – А что такое ищейки, Филипп?
   – Это собаки, которых, например, использует полиция для выслеживания преступников. Овчарки находят след преступника и приводят к нему полицейских. Но если бы в этой округе был полицейский участок, Билл знал бы об этом. Он сам офицер полиции и знает обо всем, что касается этой службы.
   – А откуда еще могли взяться здесь овчарки? – спросила Дина. – Может быть, кто – то держит их в качестве сторожевых собак, чтобы они предупреждали о появлении чужих?
   – Интересно, что это в горах нужно сторожить? – задал встречный вопрос Джек. – Лично я ничего такого здесь не вижу.
   Филипп выбрался из спального мешка.
   – Заканчивайте эти разговоры. Я пошел к ручью умываться. Кто со мной?
   – Конечно, все, – Дина поднялась с земли. – А потом вскроем пару консервных банок. Надо было скормить ветчину собакам. Она уже немного попахивает, но им, думаю, сошло бы.
   – Ничего, получат в следующий раз, – ответил Джек. – Они наверняка прибегут еще.
   В компании Снежка и Пегого ребята плескались в ручье. Кики сидел в стороне и отпускал в их адрес неодобрительные замечания. Он терпеть не мог холодных купаний.
   – Трам – бам! – громогласно провозгласил он. – Плеск – треск, тара – бара, тара – рам.
   – Прекрасный набор, – засмеялся Джек. – А еще у тебя есть что-нибудь в запасе?
   – Кавардак, балагур, – тотчас с энтузиазмом заверещал Кики. – Кавардак, балагур.
   Ребята были в полном восторге. Кики немедленно включился в их веселье и напоследок заорал по – ослиному. Ослиный крик получился у него так здорово, что Пегий тут же закрутил головой в поисках сородичей.
   – Иа, иа, – заливался Кики, пока Джек, не выдержав, не бросил в него полотенцем. Оно точно накрыло голову попугая. Возмущенно заорав, тот принялся стаскивать его с себя. Пегий и Снежок наблюдали за ним с нескрываемым удивлением.
   После завтрака Люси добровольно вызвалась помыть посуду. Остальные уселись изучать карту, чтобы наконец понять, куда их, собственно, занесло. Тихонько напевая, Люси спустилась к ручью.
   Не успела она, присев на берегу, вымыть первую тарелку, как сзади послышался громкий шорох, заставивший девочку обернуться. Шорох доносился с огромного, густо заросшего листвой дерева, стоявшего так близко к ручью, что его корни свешивались в воду. Люси подумала, что это какие – то птицы устроили возню на дереве, и с любопытством принялась всматриваться в густо переплетенные ветви. И тут ее как током ударило. Прямо у себя над головой, среди густой листвы она увидела лицо – и это лицо было черным!
   Парализованная страхом, все еще держа тарелку в руке, не в силах издать ни звука, Люси завороженно смотрела на дерево. Вот ветви слегка зашевелились и открыли черную голову с густыми волнистыми черными волосами. Это был негр! Но что он делал там наверху? Люси растерялась, не зная, что предпринять.
   Некоторое время человек с черным лицом продолжал внимательно наблюдать за девочкой, застывшей на берегу ручья. Потом толстые губы растянулись в дружелюбной улыбке. Сверкнули белоснежные зубы, человек приветливо кивнул. Из – под листьев показался черный палец и прижался к толстым губам, призывая к молчанию.
   – Совсем тихо, маленький мисс, – хрипло прошептал негр. – Ты не говорить, что я здесь. Я бедный негр, совсем один.
   Люси не верила своим глазам. Она позвала Джека, но ребята ее не услышали. Негр сморщил лоб и затряс головой.
   – Маленький мисс отсюда уходить, – прошептал он. – Это совсем плохая гора, много плохих людей. Они тебя поймать, маленький мисс.
   – А что вы делаете на дереве? – дрожащим голосом спросила Люси. – И откуда вам все это известно?
   – Я был плохая гора, маленький мисс. Я бежать. Бедный негр не знать, куда, бояться больших собак. Я жить на большой дерево. Ты быстро уходить, маленький мисс.
   Люси не знала, что и сказать. Неужели такое возможно? Она стояла на берегу ручья, в котором только что купалась с ребятами, и разговаривала с чернокожим человеком, жившим на дереве. Наконец она резко повернулась и бросилась бежать. Бледная от страха, едва дыша, она ворвалась в лагерь.
   – Что случилось? – вскочил Джек.
   Не в силах произнести ни слова, Люси протянула руку в направлении ручья.
   – Чернокожий, – выдавила она из себя. – Черный!
   Филипп вскочил на ноги.
   – Черный? Это же слова Дэвида. Успокойся, Люси. Быстренько расскажи нам, что ты там увидела.
   Люси принялась сбивчиво рассказывать. Ребята слушали, от удивления раскрыв рты. Чернокожий, прятавшийся от собак на дереве. Его слова о том, что «гора плохая, полная плохих людей». Что все это могло значить?
   – Пошли спросим его сами! – воскликнул Джек. – Тут происходит что – то таинственное. Надо во всем этом разобраться, чтобы точно рассказать Биллу.
   Они бегом спустились к ручью и посмотрели на дерево. Но там уже никого не было. Негр исчез.
   – Черт! – разочарованно воскликнул Джек. – Когда Люси убежала, он, наверное, перепугался, что она его выдаст, и быстро смотался.
   – Вообще – то странно, что собаки его этой ночью не обнаружили, и предыдущей тоже, – удивился Джек.
   Филипп задумчиво посмотрел на ручей.
   – Чернокожий перехитрил их, – произнес он. – Ты ведь знаешь, что собаки теряют след в воде. По – видимому, он перешел ручей вброд и прямо из воды взобрался на дерево. Так ему удалось собак со следа, но бедняга, должно быть, натерпелся страху, когда они здесь шастали вокруг.
   – Ты думаешь, они гнались за ним? – в ужасе спросила Люси. – Какой кошмар! Я бы умерла со страху, если бы за мной гналась целая свора овчарок.
   Ребята еще немного поискали чернокожего, но все было напрасно. Чем только он питался? Здесь в горах не было практически ничего, кроме ягод черники и земляники. Наконец ребята прекратили поиски.
   – Ты в самом деле думаешь, что внутри горы есть люди? – с сомнением спросила Дина.
   – Звучит невероятно, – согласился Джек. – Но вспомни, как вчера все здесь грохотало и тряслось. Так что очень может быть, что там, под землей, работают люди.
   – Как горнорабочие в шахте?
   – Откуда я знаю? Во всяком случае, такое возможно, хотя я не представляю себе, какие полезные ископаемые они могут там добывать. И как они доставили туда необходимую для работы технику? Для этого должна быть дорога. А если бы здесь была дорога, то все это дело было бы трудно держать в секрете.
   – Все это чрезвычайно загадочно, – задумчиво произнесла Дина.
   Люси вздрогнула.
   – Ну вот, опять приключения. Никаких сомнений. Вечно мы попадаем в ужасные истории. Собирались спокойненько понаблюдать за птичками и бабочками, а в результате нарываемся на всякие неприятности. Мне это начинает надоедать.
   – Бедная Люси! – Филипп сочувственно посмотрел на девочку. – И в самом деле, с нами случаются странные истории. Но лично я ничего не имею против. Я люблю приключения.
   – потому что ты мальчик. Девочки устроены несколько иначе.
   – Ко мне это не относится, – заявила Дина. – Мне ужасно нравились наши похождения. А здесь, похоже, все будет еще увлекательнее, чем обычно. Только бы разузнать, что там в недрах горы происходит! Жаль, что нам не удалось расспросить негра. Наверняка мы узнали бы от него много интересного.
   – Слышите, опять начинается этот грохот! – внезапно крикнула Люси. – Вон и Снежок уже перепугался.
   Ребята опустились на землю и прислушались. Джек приложил ухо к земле, и грохот зазвучал еще сильнее и отчетливее. Звук был такой, как будто в недрах горы что – то взорвалось. А потом, как накануне, под ними заколебалась земля. Люси уцепилась за руку Джека. Это было ужасно! Земля дрожала, как студень.
   Спустя мгновение все снова прекратилось. Дина взглянула наг ору. Какую тайну она скрывала? Внезапно девочка резко схватила Филиппа за руку.
   – Смотрите, смотрите! – взволнованно вскрикнула она, показывая наверх.
   В следующее мгновение ребята увидели, как из горы вырвалось облачко дыма. Это не был обычный дым, быстро тающий в воздухе. Огненно – красное облачко некоторое время висело над горой, как какой – то твердый предмет, потом оно стало постепенно бледнеть и наконец исчезло.
   – Что… что это была за штука? – заикаясь, сбивчиво спросил Джек. – В жизни не видел такого дыма. Где – то сбоку на горе устроен отводной канал.
   У Люси округлились глаза.
   – Отводной канал? Что это такое?
   – Ну, что – то вроде заводской трубы, – объяснил Джек. – Это такая вытяжная труба, через которую выводятся наружу дым и всякие газы. Где – то внутри горы образуется дым, который нужно убрать оттуда. Хотел бы я только знать, чем они там занимаются.
   Ребята были не в силах дать объяснение многочисленным загадочным явлениям. Десять овчарок, сбежавший негр, сотрясающаяся земля, красный дым – было это все как – то взаимосвязано?
   – Если бы только здесь был Билл! – сокрушенно вздохнул Филипп. – Уж он – то запросто разгадал бы этот ребус.
   – Найти хотя бы негра, которого Люси видела на дереве, – сказал Джек. – Он бы наверняка нам много чего порассказал.
   – Может быть, мы встретимся с ним еще раз, – сказала Дина.
   И действительно, они встретились с ним еще раз, причем в этот же день. Но он не ответил ни на один из мучивших ребят многочисленных вопросов.

СТРЕМИТЕЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ

   Ребята решили ненадолго отлучиться, чтобы повнимательнее осмотреть окрестности. Они затащили спальные мешки обратно в пещеру и привязали Пегого к дереву возле ручья. Прежде чем тронуться в путь, они предусмотрительно прикрепили к уздечке записку с сообщением о том, что скоро вернутся. Ребята не исключали возможности, что Билл мог появиться в лагере во время их отсутствия.
   – Вообще – то вряд ли он окажется здесь так быстро, – заметил Джек. – Но в то же время Билл на все способен. Ему уже удавались совершенно невероятные вещи.
   Ребята с энтузиазмом принялись карабкаться в гору. Снежок скакал впереди. Кики восседал на плече у Джека.
   – Будем идти за Снежком, – предложила Дина. – Хоть он и следует только указаниям своего глупого носика, но тем не менее, как правило, находит приличную дорогу.
   Ребята не возражали против этого предложения. Похоже, Снежок решил непременно покорить вершину горы. Он все выше и выше взбирался по горному склону. Однако спустя некоторое время он остановился перед совершенно гладкой стеной, на которую и сам не смог бы взобраться.
   – Фу, до чего жарко! – Дина обмахнула лицо руками. – Давайте посидим немного здесь, под деревьями.
   Джек тоскливо посмотрел на верхушку дерева, где шумел ветер.
   – Вот где должно быть прохладно, – сказал он. Как думаете, может, залезем наверх? Это наверняка не трудно.
   Филипп тотчас загорелся.
   – Прекрасная идея, Джек. Залезем на дерево и покачаемся на ветках. Давай, Люси, я тебе помогу.
   Он ловко подсадил девочку. Остальные справились с подъемом без посторонней помощи. Скоро вся компания расселась на ветвях дерева и подставила разгоряченные лица прохладному ветру.
   – Ах, как здорово! – восторженно воскликнула Дина.
   – Чувствуешь себя как будто на корабле, – присоединился к ней Джек. – Кики, да не цепляйся же за меня с такой силой! Ты что, боишься упасть?
   Снежок крутился внизу и жалобно блеял. Он то и дело подпрыгивал, пытаясь вскочить на дерево, на котором сидел Филипп, а потом в полном бессилии и отчаянии начинал метаться вокруг. Внезапно он прекратил свои безуспешные попытки и в полной ярости помчался прочь. Добежав до ближайшей скалы, он мгновенно вскочил на нее, тут же спрыгнул обратно на землю и принялся подскакивать, не давая себе ни секунды передышки. Ребята хохотали при виде того, как Снежок давал выход своему гневу.
   В этот момент вдали послышался ужасный шум. Какая – то какофония, в которой смешались лай, визг, вой и рычание.
   – Собаки! – Джек попытался определить, откуда доносились звуки. – Наверняка это гонятся за чернокожим.
   Далеко внизу послышался треск ломающихся веток. Вой собак становился все громче. Потом они увидели человека, бежавшего по голому каменистому склону. это был негр.
   Собаки мчались за ним по пятам. Люси от ужаса едва не свалилась с дерева. Ребята с трепетом наблюдали за ужасной погоней. Только бы беглецу удалось уйти от собак!
   В тот самый момент, когда первая собака уже приготовилась к прыжку, негр добрался до дерева и, торопливо цепляясь за ветки, подтянулся наверх и исчез в густой листве. С яростным лаем собаки стали кидаться на дерево.
   Люси всхлипнула. По ее лицу бежали слезы, губы дрожали. Ей было ужасно жалко преследуемого негра. Остальные ребята мрачно наблюдали за развитием событий. Филипп раздумывал, не попытаться ли ему отвлечь собак.
   В этот момент они увидели еще одного человека. Он неторопливо направлялся к дереву, окруженному бешено лающими собаками. Он был слишком далеко, чтобы ребята могли разглядеть его лицо.
   Неожиданно в чистом горном воздухе прозвучала резкая трель свистка. Собаки мгновенно повернули и помчались к человеку со свистком. Он уже вплотную подошел к дереву, на котором спрятался негр. Очевидно, он приказал ему спуститься на землю. Однако тот никак не отреагировал на эти призывы.
   Тогда человек махнул собакам, и они снова обступили дерево, заходясь в бешеном лае. После этого человек повернулся и зашагал обратно.
   – Ой, какой ужас! – всхлипнула Люси. – Он оставил собак караулить негра, пока тот не умрет с голоду или не сдастся. Филипп, что же нам делать?
   – Я спущусь и попытаюсь отозвать собак, – ответил Филипп. – Но нужно подождать, пока этот тип уйдет подальше. Тогда я попробую отвлечь их от негра и дать ему возможность бежать.
   Прошло около двадцати минут. Филипп осторожно соскользнул с дерева и медленно двинулся через кусты. Внезапно он испуганно дернулся. Тяжелая рука легла ему на плечо и вцепилась в него мертвой хваткой. Резкий рывок заставил его повернуться, и он узнал человека, руководившего погоней за негром.
   Филипп безуспешно пытался освободиться. Он не решался позвать на помощь, опасаясь выдать ребят. Идиот проклятый! Конечно же, надо было выждать подольше, прежде чем отправляться на выручку негру!
   – Что ты здесь делаешь? – закричал мужчина, и Филипп по его выговору тут же понял, что перед ним иностранец. – Кто ты такой, парень?
   – Я приехал сюда наблюдать за бабочками, – сбивчиво пробормотал Филипп, изо всех сил стараясь выглядеть чудаком, для которого на белом свете не существует ничего, кроме бабочек. Этот тип ему ужасно не понравился. У него была злобная, хищная физиономия с длинными бровями и темными колючими глазками, которые форменным образом сверлили лицо собеседника. Филипп сразу понял, что его будет нелегко провести.
   – С кем ты приехал? – последовал новый вопрос, при этом стальные пальцы незнакомца с такой силой сжали плечо Филиппа, что тот скривился от боли.
   – Я один, вы же видите, – ответил мальчик.
   Мужчина пронзительно посмотрел на него.
   – Видимо, ты здесь недавно, иначе мои собаки обнаружили бы тебя и твоих друзей.
   – Каких еще друзей? – невинно посмотрел на него Филипп. – А, вы имеете в виду моего козленка? Он бегает за мной повсюду.
   Снежок только что выскочил из кустов и недоуменно уставился на незнакомого человека.
   – Снежок – он вроде собаки, ходит за мной, как привязанный, – объяснил Филипп. – Отпустите меня, пожалуйста, сэр. Я же просто ловлю тут бабочек. Сегодня вечером я собираюсь идти дальше.
   – Откуда ты пришел? – продолжал допрашивать мужчина. – Твои родители знают, где ты находишься?
   – Нет, – чистосердечно ответил Филипп. – Я просто отправился за бабочками. Я пришел вон оттуда.
   Он неопределенно мотнул головой. Только бы этот тип принял его за юного натуралиста и отпустил на все четыре стороны.
   Однако, к сожалению, тот поступил иначе. Ни на секунду не выпуская плечо Филиппа, он потянул его за собой к дереву, все еще окруженному дико воющими псами.
   – Ты пойдешь со мной. Ты слишком много видел.
   В этот момент с дерева послышался слабый испуганный голос. По – видимому, негр решил сдаться. В сопровождении совершенно сбитого с толку козленка мужчина подвел Филиппа к дереву. Он вытащил из кармана свисток и резко свистнул. Собаки тотчас бросились к нему. Он громко приказал негру спуститься.
   Чернокожий камнем рухнул на землю и, полностью парализованный страхом, распростерся под деревом, что – то взволнованно бормоча. Собаки не сделали ни малейшего движения, чтобы напасть на него. Вышколены они были безукоризненно! Физиономия их хозяина оставалась неподвижной, как маска. Ледяным голосом он приказал негру подняться и идти вперед. В окружении собак тот послушно заковылял, сопровождаемый мужчиной, тащившим за собой Филиппа. Шествие замыкал Снежок.
   Ребята глазам своим не поверили, увидев, что Филиппа уводят.
   – Тсс! Ни слова! – шепнул Джек девочкам. – А то и нас повяжут. Там с собаками Филиппу ничего не угрожает. По сути, у него там десять друзей, на которых он вполне может положиться.
   Маленький отряд, состоявший из незнакомца, негра, собак, Филиппа и Снежка, прошел совсем недалеко от дерева, на котором укрылись ребята. Филипп заставил себя не смотреть наверх. Ему никак нельзя было выдать убежище ребят.
   Раздвинув ветки дерева, Джек неотрывно следил за необычной процессией. Она направлялась прямо к неприступной отвесной каменной стене. Мальчик схватил бинокль, постоянно висевший у него на шее. Ему надо было обязательно точно заметить, куда поведут Филиппа со Снежком, чтобы оптом попытаться их освободить.
   Он продолжал напряженно наблюдать за движением маленькой процессии. Подойдя вплотную к отвесной скале, все они – и люди, и животные – буквально на глазах у Джека внезапно исчезли. Только что он видел их, и в следующее мгновение они пропали из виду, как сквозь землю провалились. Как это могло произойти? Может быть, бинокль не в порядке? Джек лихорадочно покрутил настройку. Нет, все было напрасно, перед глазами маячила отвесная скала, и ничего больше, он не мог различить даже кончика собачьего хвоста.
   – Куда это подевался Филипп? – послышался дрожащий голосок Люси. – Джек, его захватили в плен.
   – И уволокли внутрь горы, – мрачно добавил Джек. – Интересно, как они вошли туда? Только что я их видел, и вдруг все они словно испарились. Прямо чудеса какие – то!
   Он еще раз внимательно посмотрел в бинокль, но не увидел ничего нового. В этот момент он обратил внимание, что солнце уже спустилось за горизонт.
   – Девочки, скоро стемнеет. Пока светло, нужно быстрее возвращаться в пещеру.
   Они спрыгнули с дерева и торопливо принялись карабкаться на скалу.
   Люси не могла удержаться от слез.
   – Хочу, чтобы Филипп вернулся, – всхлипнула она.
   – Прекрати вести себя как малое дитя, – одернула ее Дина. – Вечно ты, чуть что, сразу нюни распускаешь.
   Однако она тоже с трудом сдерживала слезы.
   Джек обнял девочек и прижал их к себе.
   – Не нужно ссориться! Этим Филиппу не поможешь. Ступайте лучше побыстрее в пещеру. А я пока приведу Пегого.
   Когда ребята добрались до пещеры, уже совсем стемнело. Джек затащил наверх смирного осла. Кики, сидевший на плече у мальчика, был на удивление молчалив. Он, конечно, сразу же заметил, что у ребят что – то не в порядке, и нежно поклевывал Джека в мочку уха, таким способом проявляя свое участие.
   Этой ночью ребятам не нужно было разводить костер, поскольку волков они больше не боялись. Более того, они были бы только рады появлению давешних призраков.
   – Я скучаю без Снежка, – пожаловалась Дина. – Когда его нет, как – то все вокруг слишком тихо и спокойно. Зато Филипп наверняка рад, что тот остался с ним.