– Ну вот, мистер Хэк, – сказала она ему, – через минуту мы сможем разговаривать.
   Его глаза открылись, и перед ним на бело-голубом фоне потолка появилось лицо Лондон.
   Она улыбнулась ему и хитро подмигнула:
   – Ну как, лучше?
   – Еще бы, – проговорил Хэк, не без труда разлепив ссохшиеся губы. – Огромное спасибо вам.
   – Благодарите тех, кто комплектовал эту аптечку первой помощи. А теперь почему бы вам не рассказать мне о том, что происходит? Кто в вас стрелял? И что вы делали на борту "Стеллдрейка"?
   – Раз уж вы наблюдаете за кораблем, то вам должно быть все известно.
   – Мы получаем приказы, но нам их не всегда объясняют. Я никак не предполагала, что и вы окажетесь замешаны в эту историю. А где же ваша напарница? Где Мейра?
   – Она все еще на борту звездолета, – о подробностях Хэк решил умолчать. – Отказ Брайена помочь Мейре автоматически освобождал Хэка от каких-либо обязательств как по отношению к своему приятелю, так и к организации, которую тот представлял. Именно поэтому он сейчас отчаянно нуждался в установлении контакта с «Гео-Майнинг». Ведь не штурмовать же «Стеллдрейк» в одиночку.
   – Мне нужно связаться кое с кем.
   – Это придется отложить. С вами хочет поговорить Брайен Пало.
   – Я уже говорил с ним. А сейчас мне нужна связь, – Хэк поднялся и сел на постели, привалившись спиной к стене. Все его тело охватила слабость, но голова больше не кружилась, и что было совсем замечательно, движение не причиняло никакой боли.
   В глазах Лондон читалось явное неудовольствие. Она спросила, как бы взвешивая его просьбу.
   – С кем вы хотите говорить?
   – Это вам знать не обязательно. Однако дело очень срочное. Вы можете поверить мне на слово.
   – Давайте договоримся так. Сначала вы повидаетесь с Брайеном, а затем я позволю вам воспользоваться моим субкосмическим коммуникатором.
   – Нет. Сначала мои дела. Брайен потом.
   Лондон встала со стула, покачав головой.
   – Так не пойдет. Отдохните немного и подумайте над моим предложением, – сказала она, выходя из помещения. Послышался щелчок дверного замка.
   Хэк сделал вдох, оценивая возможности своего израненного тела. Эффект стимуляторов не продлится долго, значит, то, что он затеял, нужно предпринимать поскорее. Но что ему делать в первую очередь?
   Возвратиться на "Стеллдрейк".
   Спасти Мейру.
   Мейра.
   Его чувства к ней не поддавались определению, а, может быть, он подсознательно не хотел признавать их существования? Сегодня он выступил в ее защиту против одного из своих старых и закадычных друзей, а затем рисковал жизнью. Он был также готов, по крайней мере ему так казалось в настоящий момент, ради нее пойти наперекор интересам «Гемзбак» и своей семьи.
   Однако, нет, это не так, на Тори нет триденита. В отчете, составленном геологом, который был придан первой миссии, указывалось, что на планете имеется много минералов, но отсутствуют залежи тех ископаемых, из которых формируется трехвалентный денит. Тори в этом плане оказалась колодцем без воды. «Гео-Майнинг» придется искать триденит в другом месте.
   А Мейра? Как она… Нет, почему она вдруг заняла такое важное место в его жизни?
   Он ничем не был ей обязан. Да, она взяла его с собой на задание, но ведь ей приказали.
   Приказы.
   Эс-Ай-Эй.
   Бедная Мейра.
   – На этот раз ты крепко влипла, девочка, верно? – произнес он себе под нос, воображая, что ведет разговор с Мейрой. Начальник управления – предатель, твой непосредственный куратор готов пожертвовать тобой ради нереального договора, а я… Он мысленно услышал свой горький смех. Из меня получился отличный андроид. Я играл свою роль так хорошо, что даже если ты и видела достаточно доказательств обратного, ты предпочла поверить тому, что тебе было сказано. А, может быть, ты, подобно многим, находящимся под опекой нашего правительства, полагала, что твои руководители никогда не поступятся твоими интересами, не причинят тебе вреда? В этом и состоит проблема патерналистского общества, люди относятся к властям, как дети к своим родителям. У них просто не укладывается в голове, что те, кому они так доверяют, могут действовать во вред своим чадам. Никто из них не в состоянии представить себе, что точно так же, как нет в природе человека, лишенного эгоистических интересов, так нет и филантропического правительства.
   И Мейра оказалась в ловушке своих собственных заблуждений.
   Если только она еще жива.
   Каково было воздействие инъекции? Очнется ли она в здравом уме или унесет вирус с собой в могилу?
   Однако для дальнейших размышлений времени уже не было. Хэк, опершись обеими руками о край кровати, осторожно подался себя вперед и встал на ноги. Почувствовав в себе уверенность, он шагнул к двери. Ничто не могло остановить его, тем более такая простейшая вещь, как дверной замок.



44


   Мейра лежала совершенно неподвижно, словно мертвая, и лишь мерные колыхания ее груди свидетельствовали о том, что в этом теле теплится жизнь, а его обладательница крепко спит. Ттар ходил по каюте из угла в угол. Дорогой ворсистый ковер делал шаги беззвучными. Пальцы его руки, засунутой в боковой карман, играли с маленьким цилиндром, а в мозгу роились одни и те же тревожные мысли.
   Он должен выбраться отсюда, воспользоваться этим шансом. Если Хэку удалось… Но если бы знать точно, что Хэку и в самом деле удалось благополучно уйти. А следом возникал вопрос – придет ли он, как обещал?
   Ттар остановился у постели Мейры и посмотрел на спящую. Она могла проснуться, лишенной разума и, следовательно, бесполезной для него. Под воздействием вируса ей пришлось быть дольше, чем любому из них. При воспоминании о присутствии в его мозгу чужака, который копался в сокровенных уголках, выуживая оттуда самые потаенные секреты, Ттара прошиб холодный пот. Он быстро прогнал эти мысли прочь. Его пальцы стиснули цилиндр.
   Нет.
   Резко повернувшись, Ттар опять принялся мерить шагами каюту, стараясь при этом держаться подальше от связанного охранника. Да, она могла бы помочь, если бы проснулась. Другого шанса у него может и не быть. Если только после ее пробуждения выяснится, что она сохранила разум.
   В этом-то и состояла вся проблема. Он не мог знать заранее. Ттар приложил ухо к двери и, прислушавшись, слегка приоткрыл ее. Тишина. Его глазам предстал пустой коридор. Ну что ж, значит сейчас. Возможно, это его единственный шанс.
   Но вдвоем бежать лучше, чем одному. Это запутает ситуацию для преследователей, особенно, если они хватятся не сразу. Он закрыл дверь и подошел к Мейре. С другой стороны, она может оказаться для него обузой. Что если у нее не хватит сил даже двигаться, не то что бежать?
   Бежать или не бежать?
   А что, если им не повезет? Если их схватят и Профессор заберет их с собой на Тори? Кто тогда поможет ему? Кто спасет его?
   Проклятье! Нельзя дать этому случиться. Он должен унести отсюда ноги, пока есть время.
   А Мейра?
   У нее есть друзья, люди на которых она работала. Они обязательно выручат ее. С ней будет все в порядке.
   Но если предположить, всего лишь предположить, что они проявят снисхождение к тому, кто помог ей спастись? Да, верно. Он спасет ее, а она замолвит за него словечко властям. К тому же он ведь не сделал ничего особенного, ну, подумаешь, пришил Бегана, но это было сделано в порядке самообороны, хотя ему будет невозможно предъявить должные доказательства.
   Мейра должна помочь ему!
   Ттар вынул цилиндр из своего кармана, и теперь он лежал на его ладони, отсвечивая голубизной. Еще немного поколебавшись, Ттар принял наконец решение. Озабоченно нахмурив лицо, он взглянул на связанного охранника, который лежал все еще без сознания, и достал шприц из-под кровати. Его движения были теперь быстрыми и уверенными. Ттар не был достаточно уверен в себе и действовал чересчур решительно, чтобы не пасть духом и не отступить в последний момент. Раздался щелчок, использованная зеленая ампула выскочила из шприца и упала на ковер, а голубая заняла ее место. Ттар поднес шприц к шее Мейры. Послышалось знакомое шипение, инъекция произведена.
   Теперь пути назад не было. Скоро все станет известно. В здравом уме или лишившаяся рассудка, но Мейра обязательно проснется.
   Однако ничего не произошло.
   Ттар отложил шприц в сторонку и недоуменно взирал на не желавшую приходить в сознание Мейру. Но ведь Хэк очнулся сразу же после второго укола. Неужели все зависело от индивидуальных особенностей организма?
   Он ждал со все возрастающей тревогой. Прошла минута, другая…
   Веки Мейры оставались все так же плотно закрытыми.
   – Эй! – позвал Ттар, протянув руку и встряхнув женщину за плечо. – Просыпайтесь!
   Никакой реакции.
   – Мейра! – он повысил голос, насколько это было возможно. – Да, проснитесь же вы!
   – О, драконы Ориона! – Ттар потряс ее снова, но теперь уже более энергично, а когда и это не помогло, он пошлепал ее ладонями по лицу.
   – Просыпайтесь, черт побери! Мейра, проснитесь! – он опять стал трясти ее, почувствовав, как по спине у него побежали мурашки. Им начинала овладевать паника. Обмякшее, податливое тело Мейры не проявляло никаких признаков жизни, за исключением слабого дыхания. Растерявшись, Ттар отпустил ее и застыл в оцепенении, не зная что предпринять.
   Мейра лежала в таком положении еще несколько секунд, затем ее веки затрепетали и открылись.
   – Я знаю, что он не хочет видеть меня! – воскликнул Брайен, который шел позади Лондон. Она вела его в роскошные, отделанные в модерновом стиле апартаменты, снятые ею совсем недавно и служившие временной резиденцией. Обычную ироническую ухмылку на лице Брайена сменило выражение крайней озабоченности.
   – Я был слишком жесток к его чувствам в последнюю нашу встречу. Это послужит мне уроком на будущее. Вы установили контакт с эмпатом?
   – Ли Роджет прибудет сюда с минуты на минуту. Хотя должна сказать, что ей этот ваш вызов не доставил особой радости. Не все люди являются твоими подчиненными, Брайен, и теперь тебе нужно оставить в общении с ними этот властный тон.
   – Знаю, знаю.
   Лондон остановилась и повернулась к нему лицом.
   – И помни, он еще очень слаб. Не дави на него слишком, ясно?
   – Ладно. Открывай дверь.
   На смятой постели валялись таблетки и ампулы из аптечки первой помощи. Лондон не могла сразу определить весь объем похищенного, но агентам Эс-Ай-Эй выдавали сильнодействующие стимуляторы. Они-то как раз и исчезли вместе с Хэком.
   – Объяви тревогу и собери всех своих людей, – отрывистым голосом приказал Брайен, который, быстро оценив ситуацию, тут же направился к выходу. Лондон была вынуждена приспосабливаться к быстрому шагу своего начальника.
   – Пусть они ждут меня в порту. Свяжись с властями и сообщи им о похищении человека, а также о том, что на борту «Стеллдрейка» скрывается разыскиваемый преступник. Скажи им, что старт этого звездолета необходимо отменить!
   – Вы не сошли с ума? – спросил Ттар.
   – А вы?
   Ттар нахмурился, не испытывая особого желания затрагивать тему, касавшуюся его лично.
   Мейра присела на корточки возле связанного охранника, проверяя содержимое его карманов и экспроприируя все, что могло ей понадобиться.
   – Сколько времени прошло с тех пор, как ушел Хэк?
   На полу лежали пистолет, автоматический карабин и виброкинжал, а также запасные обоймы.
   – Не знаю. Часа два, по меньшей мере. Что… что вы помните?
   – О чем вы? – Мейра внимательно изучала магнитную карточку – ключ, на которой было что-то написано мелким шрифтом.
   – Паразит. Он разговаривал с нами, вы же знаете. То есть вы разговаривали с нами, но на самом деле с нами говорил торианец.
   Мейра, опешив, покачнулась назад и чуть было не села на пол.
   – Похоже, что от вас не отделаться. Ну что ж. Приятного в этом мало. Кому же понравится, когда прямо у него в голове находится кто-то чужой. Но не забывайте, что я родом с Тамерина-3.
   – Тамерин-3?
   – Вы ничего не знаете об этой планете?
   – Нет.
   – У первых поселенцев там была изменена генная система. Одним из побочных эффектов стали телепатические способности. Они проявились сильнее всего между друзьями и родственниками.
   – Так вы еще и телепат к тому же?
   Мейра вздохнула.
   – Нет, не телепат и даже не эмпат, но на протяжении многих лет я была связана с другим выходцем с Тамерина и делилась с ним мыслями. Это существо с Тори было очень странным, оно взяло надо мной верх, но причинить мне вред не смогло. Дело в том, что я могу закрывать некоторые участки моего мозга для доступа в них посторонней силы. То, что составляло мою индивидуальность, укрылось там. И не подвергалось какому-либо влиянию.
   – Так вот почему я не мог разбудить вас?
   – Наконец-то до вас дошло. Ну и теперь, если ваше любопытство удовлетворено, может быть, мы подумаем, как нам выбраться отсюда?
   – Да. Но вы не в курсе того, что произошло за время, пока…
   – Об этом после, – прервала его Мейра, плотно сжав губы, и опять вернулась к прерванному занятию. Проверив оружие, она тоном, не допускающим возражений, распорядилась:
   – А теперь ноги в руки и уходим как можно быстрее.
   Пока Ттар тянулся к карабину, произошло три события.
   – Что вы имеете в виду, заявляя, что у меня нет надлежащих документов на право доступа к компьютерной сети компании? – спросил Хэк, стараясь сдерживать себя, несмотря на то, что ему уже давно очень хотелось заорать благим матом. Благодаря стимуляторам его голова была совершенно ясной, и к нему вновь вернулась способность мыслить логично и конкретно, но он не знал, как долго продлится действие этих препаратов.
   – Ну откуда я знаю, что вы тот, за кого себя выдаете? Ведь не можем же мы позволить каждому, кому это взбредет в голову, вламываться сюда и пользоваться собственностью компании.
   – Я уже сказал вам: я – Хаверленд Кэри, начальник службы безопасности "Гемзбак Майнинг" Можете проверить.
   – Как? Ведь у вас нет никаких документов, которые могли бы удостоверить вашу личность. Да и потом… – он презрительно посмотрел на потрепанный и грязный комбинезон Хэка. Что это? Пятна крови? Вид у этого парня крутой, нечего сказать. – Глядя на вас, не скажешь, что вы занимаете такую высокую должность.
   – Я действовал неофициально, и к тому же со мной произошел этот случай. Сколько раз я вам буду это объяснять. Существуют иные способы идентификации личности, и это должно быть вам известно, если у вас в голове мозги, а не вакуум.
   Чиновник, с которым он беседовал, весь побагровел от обиды. Последние слова Хэка произвели на него эффект, прямо противоположный желаемому. Он твердо решил не поддаваться нажиму неизвестного.
   – Оскорбления вам не помогут.
   – Если это вы считаете оскорблением, то скоро жестоко разочаруетесь.
   – Послушайте, мистер, не знаю как вас там, неужели вы всерьез полагаете, что я буду тратить свое драгоценное время на идентификацию личности всяких бродяг.
   – Если вы этого не сделаете, то потеряете работу, а тогда будете тратить не деньги, а время, которого у вас окажется предостаточно.
   – Пустые угрозы! – глава местного филиала «Гео-Майнинг», мужчина средних лет с заметным брюшком, возмущенно вскочил с места, являя собой образец праведного гнева. – Прошу вас немедленно уйти, иначе…
   – Иначе что?
   – Иначе я вызову полицию!
   – Вот и хорошо. Они знают, кто я такой. Назовите их номер.
   Глава филиала застыл в нерешительности, и его рука повисла над клавиатурой коммуникатора. Хэк просто не мог вообразить, как такому тупице могли доверить столь ответственный пост на Стоунволле. Ведь местные изыскатели, охотившиеся за астероидами, слыли крутыми ребятами, которых нужно было держать в узде. Такого слизняка они могли проглотить заживо и не поперхнуться. Представив себе сцену, в которой старатель выясняет отношения один на один с этим трусливым занудой, Хэк чуть было не рассмеялся, но тут им снова овладела тревога за жизнь Мейры.
   – Может быть, вы начнете обратный отсчет, – предложил Хэк, – от десяти до одного, чтобы нагнать на меня страху. Попробуйте, авось к тому времени, когда вы наберете номер полиции, я задрожу как осиновый лист и наложу в штаны.
   – Я не позволю вам…
   – Вот уж чего я не позволю себе, – прервал его Хэк, – так это тратить время на препирательства с вами.
   Он двинулся вокруг письменного стола, явно не желая бросать свои слова на ветер.
   – Только попробуйте дотронуться до меня!
   – Стану я пачкать о вас руки! Надеюсь, у вас хватит денег на билет домой. Отныне вы и тот растяпа, который назначил вас на этот пост, пополнили собой ряды безработных. Освободите помещение.
   – Как вы смеете… – толстячок впал в истерию, потерял дар речи и слабо взвизгнул, попятившись от надвигавшейся на него огромной, зловещей фигуры.
   – Я не привык повторять дважды Уходите пока вы еще в состоянии двигаться.
   Оппонент Хэка нелепо взмахнул руками и засеменил к выходу. Оставив дверь открытой, он принялся звать на помощь. Мрачно улыбаясь, его обидчик сам уселся в опустевшее кресло и включил коммуникатор. Вскоре над столом засветился голографический куб, в котором виднелось приятное женское лицо.
   – Хэлло, ма, – произнес Хэк. – Срочно высылай подкрепление. Мне нужна помощь.



45


   – Профессор! Сэр, что вы здесь делаете? – спросила Мейра.
   – Привет, Мейра, – он, не спеша, прошествовал от порога на середину каюты и остановился. Мейру несказанно удивило то, что, по всей видимости, ее шеф чувствовал себя в этом логове врага как дома. – Приятно видеть тебя выздоровевшей.
   – Я думала, что вы в отпуске. А где Брайен?
   – Он занят другим делом, а я решил лично привести эту операцию к благополучному концу, – его лицо хранило добродушное, даже беззаботное выражение. Посмотрев на Ттара, надежно удерживаемого двумя охранниками, он распорядился: – Уведите его. Мне нужно побеседовать с агентом Силвер с глазу на глаз.
   Рыжий шпион не на шутку испугался. Его взгляд в панике заметался между Профессором и Мейрой.
   – Нет, – начал он. – Мейра, вы не…
   – Молчать! – проревел Профессор, сделав свирепое лицо. – Уберите его отсюда!
   Ттар оказал бешеное сопротивление и, открыв рот, попытался было предупредить Мейру, но один из охранников успел оглушить его ударом по голове. Когда Ттара потащили из каюты, его каблуки оставили на ковре две бороздки. Мейру весьма смутило произошедшее, но тем не менее она пока еще была далека от каких-либо подозрений в отношении своего шефа.
   – Я рада, что вы оказались здесь, сэр. Это означает, что нам удалось захватить «Стеллдрейк», не так ли?
   – Да. Сейчас я здесь командую, – поняв, что Мейра неверно истолковала его появление, Профессор поспешил воспользоваться этим. У него тут же созрел план, несложная комбинация, которая позволит сыграть заключительный аккорд, не испортив ни единой ноты напоследок. Если она удастся, то ничто уже не помешает ему добиться успеха.
   – Но охрана – их форма… – неуверенно произнесла Мейра.
   – Это мои, наши люди. Они вынуждены были переодеться. Ты случайно не знаешь, куда отправился Хэк?
   – Хэк? Нет. Я не видела его.
   – Гмм. Я деактивизировал его. Ттар, должно быть, нашел способ изменить направленность поля. Но как бы там ни было, он куда-то исчез.
   – А что происходит, сэр? Некоторое время я провела без сознания и теперь не в курсе последующих событий.
   – Я понимаю тебя, – спокойно произнес Профессор, стараясь держаться непринужденно. – Мы пытались сделать для тебя все, что было в наших силах, но ты находилась в глубокой коме. К счастью, я успел раньше, чем Ттар наврал тебе с три короба.
   – Наврал?
   – А что именно он тебе сказал?
   – Ничего. Хэк был здесь и отправился за помощью. Но с тех пор прошло уже много времени, и мы хотели попытаться вырваться отсюда. Нам здорово повезло, что вы успели захватить звездолет еще до того, как мы пошли на прорыв. Их тут было слишком много.
   – Да, можешь считать, что ты родилась в рубашке. Хэк не вернется и не приведет с собой помощь.
   По телу Мейры пробежал неприятный озноб.
   – Мне трудно поверить в это.
   – Мне понятно твое огорчение, однако так случается в нашем деле.
   – Но почему? Я думала, что он работал, вернее принадлежал "Гемзбак Майнинг".
   – Обычно в основе всего лежит алчность, но в данном случае мы имеем дело с извращенным программированием. «Гемзбак», возможно, и владел им, но кто-то еще, тот, кто создал для Хэка программу, был подкуплен. И за все то время, что вы провели вместе, ты так и не раскусила его?
   – Нет, сэр.
   Профессор вздохнул.
   – Хэк был двойным агентом и ловко провел тебя.
   – Так, значит, это он был тем самым шпионом, которого я так долго и безуспешно пыталась найти?
   – Да, он и есть тот шпион. Ему удалось провести всех нас, к сожалению. Даже Брайена, который рекомендовал его.
   – Но тогда какую роль во всем этом играл Ттар?
   – Я считаю, что он был сообщником Хэка Как ни горько это признавать, но они воспользовались тобой, Мейра.
   Разум Мейры пришел в смятение, и она начала думать вслух:
   – Хэк настоял на том, чтобы мы спасли Ттара, когда его корабль потерпел аварию в Каменном Пояса.
   – Я вижу, ты начинаешь припоминать детали, уличающие его в измене.
   – Да, – Мейра вздохнула. Это новое открытие совсем не обрадовало ее. Затем, однако, у нее мелькнуло сомнение. – Но ведь он доставил меня назад, а мог бы бросить там, на Тори.
   – Назад он доставил не тебя, а оболочку, в которой находился торианец. Ты была ему безразлична, просто судьба распорядилась так, чтобы тебе выпало транспортировать этого паразита. Это, кстати, облегчило ему задачу.
   Лицо Мейры вытянулось.
   – Как же я была глупа, что не разгадала его.
   – Теперь уже ничего не поделаешь. И будь осторожна, Мейра. Если ему станет известно, что ты знаешь правду, он постарается убрать тебя.
   – Так он все еще жив?
   – Когда он бежал отсюда, его подстрелил охранник.
   – А тело?
   – Мы не могли найти его. К одному из технических колодцев вел кровавый след, но когда эти растяпы обнаружили его и подняли крышку люка, Хэка, естественно, уже и след простыл.
   – Что же вы теперь хотите от меня?
   – Найди его. Найди его, Мейра. А затем убей. Это и есть твое новое задание.



46


   Очнувшись, Ттар почувствовал себя совершенно разбитым. Голова разламывалась от невыносимой боли, а в глотке все спеклось и горело огнем. Однако сдаваться рано. Ттар решил бороться до последнего.
   Открыв глаза, он ничего не увидел. В помещении, куда его бросили, связав руки за спиной, стояла кромешная темнота. Ему связали запястья, а не руки. Причем тот, кто это сделал, либо очень торопился, либо не был профессионалом, презрительно отметил про себя Ттар, чуть было не засмеявшись, потому что использовал для этой цели толстый шнур.
   Теперь впереди у него забрезжил слабый луч надежды. Ттар собрался с силами и, поборов приступ тошноты, принялся за дело. Он изогнулся назад всем телом и, изловчившись, зацепился мысками ног за руки. Остальное было делом техники. Продев руки вперед, Ттар стал зубами развязывать тугие узлы. Хотя и не так быстро, как хотелось (узлы были завязаны на совесть), но работа все же продвигалась. Через несколько минут Ттар уже растирал затекшие руки. Затем, поднявшись с пола, он стал обследовать на ощупь место своего заключения. Это была каюта с выключенным освещением. Значит, он все еще находился на звездолете. Очевидно, они не могут, без него обойтись, раз решили взять его с собой на Тори.
   Посмотрим, как у них это получится, зло усмехнулся он в темноте.
   Так, ну и где же тут дверь? Теперь он остался один, приказывать больше некому, да и самому беспокоиться ни о ком не нужно, а самое главное, никто не помешает ему в попытке вырваться отсюда любой ценой. Он скорее умрет, чем вернется на Тори.
   Между тем помощь была уже недалеко. Всем служащим компании «Гемзбак», находившимся на Стоунволле, было приказано с оружием в руках явиться в распоряжение Хэка. Однако он не был уверен, что его люди подоспеют вовремя, и не намеревался сидеть сложа руки и ждать. Он просто не мог себе позволить терять драгоценное время, когда, может быть, каждая секунда промедления могла оказаться роковой для жизни Мейры, и поэтому решил использовать последний из трех стимуляторов, позаимствованных им из аптечки первой помощи у Лондон. Ну уж, когда его действие кончится… Хэк поспешил отогнать от себя эту мысль. К тому времени все будет ясно.
   Он сел в кэб и отправился в космопорт, ожидая каждую минуту подвоха со стороны Эс-Ай-Эй либо Консорциума. Каждая из этих организаций располагает здесь немалыми штатами своих сотрудников, подавляющую часть которых Хэк не знал в лицо, а потому опасность для него мог представлять любой, кто сделает мало-мальски подозрительное движение в его сторону. Эта перспектива не приводила в восторг. Однако что ему еще оставалось делать в этих условиях. Если «Стеллдрейк» успеет стартовать к Тори, то его задача невероятно осложнится.
   Все было как и несколько часов назад. Корабль стоял на той же пусковой платформе. Вокруг не было ни души. Хэк направился к цели, отлично сознавая, что за каждым его шагом сейчас напряженно следят те, кто находится на борту «Стеллдрейка», и прежде всего, разумеется, Профессор. Остановившись у припаркованного неподалеку тягача, Хэк задрал голову, вглядываясь в хищные, стремительные формы «Стеллдрейка», уходившие вверх.