Мейра коротко кивнула и взглянула на андроида, который шел последним. "Интересно, – подумала она, – а Хэк имеет доступ к информации?" Ведь он всего лишь неодушевленная машина. Но, с другой стороны, он был так же уязвим, как и все остальные агенты Эс-Ай-Эй. Стараясь отогнать неприятные мысли, Мейра непроизвольно выпятила подбородок и поджала губы. В конце концов это была ее работа, и теперь для нее не существовало ничего, кроме очередного задания, от выполнения которого зависела ее профессиональная репутация.



7


   Небольшая процессия во главе с Профессором миновала холл и вошла в скоростной лифт. Пальцы босса проворно забегали по кнопкам пульта, набирая секретный код. Лифт тронулся не сразу. Несколько секунд прошло в ожидании подтверждения с центрального компьютера, который должен был дать команду на разблокировку. Мейра знала, что на станции существовали секретные отсеки, доступ в которые был открыт лишь руководству спецслужбы и сотрудникам этого отдела. Иногда ей самой приходилась быть в некоторых из этих помещений, но в этот раз лифт опустился туда, где она еще ни разу не была.
   Все молчали, словно набрали в рот воды. Профессора, казалось, целиком занимали мысли о загадочной судьбе пропавшего транспортного звездолета. На его лице появилось какое-то странное печальное выражение. Эта история доставляла ему слишком много хлопот. Брайен, наоборот, как всегда сиял улыбкой, вальяжно прислонившись плечом к стенке лифта. По едва заметным морщинам на его лбу Мейра определила, что внутренний мир Брайена был далек от безмятежного спокойствия. И лишь андроид, Хэк, один из всей четверки выглядел по-настоящему хладнокровным и бесстрастным. Почувствовав на себе ее взгляд, он повернул голову.
   Мейра почувствовала себя не совсем уютно, когда ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть Хэку в глаза. Хотя ее собственный рост едва не достигал двух метров, андроид был выше ее на целую голову.
   – Программисты снабдили вас речевыми функциями или же оставили немым? – спросила она.
   – Я могу имитировать все функции человека, – спокойным голосом ответил Хэк.
   – Трудно вообразить, чем они при этом руководствовались.
   Хэк не нравился ей, и, кроме того, она испытывала странное желание выместить на ком-то или на чем-то все накопившееся у нее раздражение. И Хэк мог неплохо послужить для этой цели.
   – Вообразишь, Силвер, только для этого тебе нужно как следует постараться, – сказал Брайен, и его ухмылка стала еще шире.
   Мейра оставила его сарказм без ответа.
   – Вы, вроде бы, не очень интересуетесь нашим заданием? – обратилась она к андроиду. – На брифинге не стали задавать вопросов, да и вообще ничего не говорили.
   – Свершенно верно, – последовал невозмутимый ответ.
   Хэк, не мигая, смотрел на нее. Его лицо сохраняло бесстрастное выражение.
   Мейра никак не могла понять – нарочно он ее провоцирует или же конструкторы выбрали для него такую программу. И опять ей на мгновение показалось, что в его глазах запрыгали озорные огоньки.
   – Но почему? – продолжала допытываться она.
   – Мне было нечего добавить к тому, что там говорилось. Моя роль в этом деле сводится к наблюдению, – его голос был таким же невыразительным, как и лицо.
   – Привыкни к мысли, что это всего лишь компьютер, хотя и очень сложный, – предложил Брайен. – По крайней мере он не будет приставать к тебе со всякими любезностями.
   – Не то, что некоторые, кого мне не хочется называть по имени…
   Зашипела пневматика, и двери лифта открылись. Брайен так и не расслышал полностью едкое замечание Мейры. Выйдя из лифта, они оказались в коротком коридоре, выложенном белой кафельной плиткой, ярко блестевшей под светом мощных светильников, спрятанных под такими же белыми плафонами. По сравнению с тусклой кабиной лифта здесь было настоящее царство света, и очки Мейры тут же отреагировали, заметно потемнев. В воздухе чувствовался какой-то странный, слабый запах. Она принюхалась и узнала антисептик, который в ее представлении всегда ассоциировался с госпиталем.
   За дверью в конце коридора, куда они вошли вслед за Профессором, находился великолепно освещенный лазарет. На письменном столе стоял монитор функций организма и ряд видеоэкранов, а у стены напротив – шкаф со стеклянной дверцей, где лежали лекарства. Мейра сразу же заинтересовалась мониторами. На одном из них было изображение холла, который они только что прошли. Другие показывали в разных ракурсах одну и ту же фигуру, которая сидела сгорбившись на краешке в помещении с голыми стенами. Фельдшер в бледно-голубом халате, сидевший за столом и наблюдавший за мониторами, при их появлении поспешно встал.
   – Как больной? – спросил Профессор.
   – Без изменений, сэр.
   – Он сам ест?
   – Нет, нам по-прежнему приходится его кормить.
   – Это оставшийся в живых член миссии? – спросила Мейра и, прищурившись, вгляделась в монитор, пытаясь получше разглядеть пациента, он показался ей знакомым.
   – Да, – ответил Профессор и, посмотрев на фельдшера, приказал, – впустите к нему, Саам.
   После того, как фельдшер нажал на кнопку дистанционного управления и дверь смежного помещения бесшумно отползла в сторону, Профессор жестом пригласил Мейру войти туда. Хэк и Брайен последовали за ней, а Профессор остался стоять у порога.
   Мейра подошла к кровати и замерла.
   – Джерри!
   Джерри не был молод, но с тех пор, как она видела его в последний раз, он здорово изменился. Густые, каштановые волосы стали совершенно белыми. Их приход не вызвал у него никакой реакции. Он все так же продолжал смотреть невидящими, безжизненными глазами, не обратив внимание на восклицание Мейры, и даже не шелохнувшись. Его изможденное тело походило на каркас, обтянутый желтой, пергаментной кожей. Лишь приглядевшись как следует, в нем можно было отыскать черты сходства с прежним Джерри, человеком, которого она знала. Расслабленные, дряхлые мускулы и застывшая, неловкая поза говорили о том, что к нему лучше не прикасаться. Малейшего толчка было бы достаточно, чтобы он упал.
   – Это был Джерри, – сказал Брайен.
   – Но что с ним случилось?
   Где-то в глубинах ее мозга родилась тревога, которая затем стремительно распространилась по всему телу, заставив его напрячься в ожидании чего-то неприятного.
   Когда-то Джерри был инструктором в Академии, и она хорошо знала его. Всегда энергичный и жизнерадостный, один из лучших оперативников Эс-Ай-Эй, он отличался вместе с тем изощренным, аналитическим умом и находчивостью, которой завидовали многие. Мейра не могла поверить, что это был тот самый Джерри.
   Мейра знала, что Профессор искренне озабочен судьбой всех своих сотрудников, хотя были случаи, когда он не колеблясь посылал их на верную смерть. Теперь он старался держаться подальше от Джерри, и в то же время долг обязывал находиться здесь. Судя по его напряженной позе, он сейчас испытывал чувство дискомфорта, граничащего с отвращением.
   – Мы не в состоянии определить, как долго он пробыл в спасательном модуле. Однако никакой продолжительностью одиночного пребывания в космосе нельзя объяснить происшедшие с ним изменения, к сожалению, необратимые. Так считают медики.
   Брайен поспешно вмешался:
   – Он был полумертвым от голода и физического истощения. Все его тело в синяках и ссадинах, а сломанная рука уже начала неправильно срастаться.
   Несмотря на весь свой богатый опыт агента спецслужбы, Мейра не могла не ужаснуться при виде дряхлой развалины.
   – Этого не могло случиться, будь он в здравом уме. Ведь каждый из нас обладает достаточными навыками оказания медицинской помощи.
   – Я бы согласился с тобой, – сказал Брайен, – если бы сейчас перед нами не находился Джерри, вернее то, что от него осталось.
   – Это дело чьих-то рук. Кто же довел его до такого состояния? Торианцы? Или кто-то из членов миссии?
   – Это еще одна из загадок, над решением которой мы бьемся. Мы просканировали всю его пассивную память, пытаясь воссоздать цельную картину происшедшего, но полученные данные оказались настолько хаотичными, что вся наша затея потерпела крах. Обследование зашло в тупик. К тому же у нас нет доказательств, что к нему было применено физическое насилие. На этот счет сканирование дало совершенно однозначный отрицательный ответ.
   – И все-таки ты можешь предположить, сколько дней он провел в модуле?
   – Несколько дней, а, может, даже недель. От нахождения в одном и том же положении у него на коже образовались пролежни и язвы. В некоторых местах костюм буквально врос в кожу.
   – Джерри, – тихо сказала Мейра, наклонившись к самому лицу пациента. В его глазах не мелькнуло ни единой искорки, которая свидетельствовала бы о том, что он узнал ее. – Джерри, ты слышишь меня? Это Мейра Силвер.
   Безучастные, пустые глаза по-прежнему смотрели вперед. Джерри никак не прореагировал на обращение Мейры.
   – Мейра, мы уверены в том, что его мозг фактически перестал функционировать, – негромко произнес Брайен. – Это уже не Джерри.
   – Но он жив. Он дышит…
   – Энцефалограмма говорит об обратном. Его мозг мертв.
   Мейра выпрямилась и повернулась к Брайену:
   – Посмотрите сами и убедитесь.
   Профессор, которого страшно угнетал зловещий вид похожей на нелепую куклу фигуры его бывшего агента, поспешил выйти в соседнее помещение. Взяв со стола стопку тонких карточек, он несколько раз пролистал их, пока не нашел то, что хотел. Мейра наблюдала сзади через плечо.
   – Вот энцефалограммы, сделанные, когда мы нашли его, – он подал Мейре карточку и вынул из стопки другую. – А вот это – результат сканирования, произведенного сегодня утром.
   Эти волнистые линии были для нее малопонятны, но разница между двумя карточками была очевидна любому.
   – Ничего не понимаю. Сегодняшний график – почти сплошная, прямая линия, но первая энцефалограмма показывает напряженную работу мозга. Что это может значить?
   – Трудно сказать. Первые показания также являются отклонением от нормы, но в другую сторону. Согласно заключению доктора Бертона, уровень умственной деятельности по меньшей мере в два раза превышает нормальный, – его палец пополз по линии графика на второй карточке.
   – Бета-излучение полностью подавлено. Оно оказывает влияние на центры восприятия ощущения и моторных импульсов, управляет их возбуждением. Налицо случай явной кататонии, но что послужило ее причиной, врачи так и не смогли определить, – Профессор отдал вторую карточку Мейре. – Пока за ним будут ухаживать, он еще некоторое время продержится в этом состоянии. Как долго, никто не знает. Но его сознание… – Профессор горестно покачал головой. – Мы не знаем, что случилось, и пока нам не удастся это выяснить, ничто на свете не поможет ему.
   – Вы сказали, что его лечит Бертон?
   – Да.
   – А с кем он работает?
   – Затрудняюсь сказать. С Гледис, а, может быть, с Доулингом. Они оба эмпаты первого класса.
   – И даже им не удалось проникнуть в его сознание?
   – Нет.
   Наступила долгая пауза, которую Мейра использовала для того, чтобы подойти к двери и заглянуть в палату больного. Джерри сидел все в той же позе. Лишившись разума, он перестал быть тем человеком, которого она знала и уважала. Мейра содрогнулась от ужаса. Смерть могла принимать бесконечное множество форм, так же как бесконечным было количество миров, в которых она происходила. Но несмотря на то, что ей по роду своей профессии часто приходилось сталкиваться со смертью и даже самой иногда быть ее орудием, она всякий раз испытывала тошнотворное отвращение и как ни старалась, не могла избавиться от этого ощущения.
   Возвратившись в мониторную, Мейра спросила:
   – Когда я должна отправиться?
   Профессор взглянул на хронометр на запястье.
   – Вы с Хэком отбываете на задание ровно через тридцать два часа. Еще есть время, в течение которого вы должны продумать техническую сторону дела, Не стесняйтесь требовать все, что сочтете необходимым. Мы удовлетворим все ваши заявки. Поработайте также с имеющейся информацией, несмотря на ее скудность. Легенду вам уже придумали, Брайен подробно проинструктирует вас. А теперь прошу меня извинить, но я должен оставить вас. Через несколько минут начинается важное совещание, на котором я обязан присутствовать.
   Он уже был у двери, как вдруг остановился с таким выражением лица, словно забыл сказать что-то очень важное.
   – Все, что мне от вас нужно, это объяснение. Конкретных указаний я вам дать не могу, действуйте сообразно обстоятельствам. Если предоставится возможность, постарайтесь эвакуировать всех оставшихся в живых членов миссии. Нам придется найти другой способ ведения переговоров с торианцами.
   – Так, значит, вы полагаете, что скорее всего нашей миссии на Тори больше не существует? – спросила Мейра. Ответ она прочитала в его глазах прежде, чем он начал говорить.
   – В свете имеющейся информации… думаю, что должен ответить на ваш вопрос утвердительно. Однако прежде, чем строить дальнейшие планы, мы обязаны выяснить, что произошло с теми людьми, которых мы послали на Тори. Держите постоянную связь с центром. Выполнив задание, немедленно возвращайтесь.
   Кивнув на прощание, Профессор ушел.



8


   Операция «Тори» совершенно определенно выходила за привычные рамки по ряду аспектов, и у Мейры имелись к тому два неоспоримых доказательства, одно было у нее в руках, а другое сидело в соседнем помещении. Но, может быть, я все-таки ошибаюсь? – спросила себя Мейра. Причины того, что случилось с Джерри, могли быть вполне обычными. Неосторожное телепатическое проникновение в мозг, и тот навсегда перестает функционировать. Но как объяснить первую энцефалограмму? Чем вызвана столь усиленная активность мозга?
   – Что сказал доктор Бертон по поводу этих первых графиков? – спросила Мейра у Брайена.
   – Он не знает, в чем причина. Существуют определенные лекарства – фенциклидин, например, которые способны вызывать точно такую же реакцию коры головного мозга, но анализ крови не выявил этого вещества. Кроме того, Джерри всегда был осторожен в отношении приема даже самых безобидных таблеток и проглотить фенциклидин по ошибке никак не мог.
   – Тогда, может быть, неосторожность телепатов?
   Брайен покачал головой.
   – Не думаю. Бертон сказал, что в этом случае сканер вообще ничего не зарегистрировал бы. Кроме того, один из эмпатов все время подстраховывал, работая в режиме мониторинга. Пометки Бертона занесены в файл: если хочешь, посмотри их.
   – Нет, – Мейра положила на место карточки и повернулась к Брайену. – А что теперь?
   – Давай поднимемся ко мне в кабинет. Там гораздо уютнее. Я проведу инструктаж насчет твоей легенды и всего прочего, – он многозначительно посмотрел ей в глаза и ухмыльнулся.
   – Отличную легенду мы тебе подобрали, малышка. Ты будешь в восторге.
   – Почему ты всегда паясничаешь? Даже в такую минуту. Наш коллега все равно что умер Ты просто бесчувственный ублюдок.
   Мейра сделала глубокий вздох, сожалея об этой вспышке злости.
   Брайен недоуменно поднял брови.
   – Опять ты за старое. Сколько же раз тебе повторять, что агент работает гораздо успешнее, отказавшись от бесполезных эмоций. Такова уж наша профессия, и Джерри знал это.
   Мейра презрительно фыркнула и последовала за ним в коридор.
   – Бери пример со своего нового партнера. Он наблюдает и помалкивает. Он не испытывает чувств и поэтому функционирует куда более эффективно.
   – От него толку, как от тени. Надеюсь, что на месте он хоть чем-то поможет мне.
   Войдя в лифт, Мейра и Хэк отступили в дальний угол кабинки, ожидая, пока Брайен совершит необходимые манипуляции с пультом. Двери захлопнулись, лифт начал подниматься.
   – У меня один вопрос к тебе, – произнесла Мейра.
   – Всего лишь один? – деланно удивился Брайен.
   – Ну будь же серьезен, прошу тебя.
   – Ладно. Валяй, спрашивай.
   – Мы уже послали на Тори двух агентов. Зачем вы теперь посылаете третьего – меня? Почему ты думаешь, что мне удастся сделать то, что не удалось им?
   – Они были членами официальных делегаций. А ты отправляешься одна и войдешь туда, так сказать, через заднюю дверь.
   – Заднюю дверь? Интересно, как нам удастся скрыть передвижение по чужой планете?
   – Ну, ты прекрасно умеешь заметать следы. В файлах есть голограммы, но дело не в этом. От тебя вовсе не требуется стать невидимкой. Найди иные подходы в решении этой проблемы и постарайся при этом избежать того, на чем споткнулся Джерри и его предшественники.
   – Спасибо за лестную оценку моих способностей.
   – Ты и в самом деле недооцениваешь себя, Силвер. Вдобавок, у тебя преимущество. Ты уже знаешь о том, что нужно быть начеку. Те, кто отправлялся до тебя, не предполагали, что им придется столкнуться с каким-то необычным явлением, и были психологически не готовы выдать мгновенную, адекватную реакцию. Это их погубило. Ты же обладаешь качеством, которых у них не было. Ты уникальна в плане парапсихологии. Именно поэтому Профессор решил, что ты являешься идеальной кандидатурой для этого задания, – внезапно Брайен нажал на кнопку, и лифт остановился в шахте.
   – К тому, что сказал тебе Профессор, я хочу добавить кое-что еще.
   Мейра, которая из-за резкой остановки лифта пошатнулась и чуть было не упала, нарочито медленно огляделась вокруг.
   – В лифте? Весьма оригинальное место для беседы.
   – Я знаю совершенно точно, что этот лифт не прослушивается, чего нельзя сказать о моем кабинете или палате в лазарете, где мы только что были.
   – Ты считаешь, что происходит утечка информации?
   – Не знаю, но как иначе объяснить некоторые вещи, происходящие в управлении за последнее время. Однако трудно представить, чтобы кто-то чужой смог проникнуть в столь тщательно охраняемый правительственный комплекс и беспрепятственно напичкать его "жучками".
   – И все-таки ты не исключаешь такого варианта?
   – Конечно. Но пока нам ничего не удалось обнаружить. Как тебе известно, все служебные помещения управления официально находятся на прослушивании – для профилактики. Возможно, мы имеем дело со случаем незаконного использования информации, полученной через эти устройства.
   Впервые в голосе Брайена прозвучала серьезная озабоченность.
   – Ты действительно допускаешь такую возможность?
   – Ну, ты же знаешь, на что мы способны Уж если в нашу среду затесался предатель…
   Мейра, конечно же, все отлично понимала, потребуются месяцы кропотливой работы, чтобы вычислить вражеского агента, но если он почувствует неладное и вовремя прекратит свою деятельность, то все дело затянется на долгие годы.
   – Ну а теперь о твоей легенде, – продолжил Брайен. – Завтра в три часа к Стоунволлу отбывает транспортник. Ты внесена в списки пассажиров как коммерсант из Дейвера и летишь туда, чтобы договориться о поставке оборудования для фирмы «Три-Си». Мы уже пару недель занимаемся этим делом, так что прикрытие вполне надежное. На Стоунволле ты должна будешь встретиться кое с кем из местных бизнесменов – это все часть легенды. Мы уже послали туда официальные радиограммы якобы от лица твоей фирмы.
   – Имена?
   – Мейра Силвер и Хэк Эндрюс. Мы не успели заменить все файлы, и поэтому пришлось оставить вам ваши настоящие имена. Все остальное – липа, которая, правда, выдержит любую проверку. Ребята из отдела документации потрудились на славу. Тебе даже подобрали хобби – планирование на летающем крыле и, если я правильно запомнил, – бонсаи.
   – Кто же нынче не занимается бонсаи? И долго они ломали голову над этим? – саркастически заметила Мейра. – Значит, Тори находится где-то неподалеку от Стоунволла?
   – Это пункт назначения транспортника. Кстати, это единственный звездолет, следующий в нужном направлении. Возможно, за тобой будут следить, так что будь начеку и постарайся выявить своего преследователя. Это лучше сделать до прибытия на Стоунволл, откуда до Тори всего лишь два дня полета.
   Брайен запнулся, и Мейра почувствовала, что он хотел сказать еще что-то, но передумал. Затем он быстро продолжил:
   – На Стоунволле у нас есть резидентура, там уже предупреждены о твоем прибытии и тебе окажут помощь. К тому времени тамошний резидент, женщина, уже подыщет тебе звездолет. Боюсь, что тебе придется пилотировать его самой.
   Мейра слушала Брайена, а сама тем временем лихорадочно пыталась припомнить, что ей было известно о Стоунволле. Название знакомое и ассоциируется с камнями… и тут она вспомнила:
   – Ты посылаешь нас в Каменный Пояс, не так ли?
   Брайен в изумлении вздернул брови.
   – Ты знаешь эти места?
   – Да, кое-что мне известно. Стоунволл – одна из планет на окраине Каменного Пояса, который у пилотов пользуется жуткой репутацией.
   Мейра не знала, как ей реагировать на это известие – воспринять его с иронией или же разозлиться. Она решила выразить удивление.
   – Так вот почему до недавнего времени никто не смог найти Тори. Эта планета внутри Каменного Пояса, верно?
   – Для того, чтобы спрятать целую планету, лучшего места не найти.
   – Но Каменный Пояс непроходим для звездолетов.
   – Почти непроходим. И запомни, не так страшен черт, как его малюют. Наши корабли уже несколько лет совершают полеты внутри Пояса.
   – И скольких из них вы уже потеряли? – поинтересовалась Мейра.
   – Космические путешествия всегда были рискованным делом.
   – Это не просто риск, а почти верная смерть.
   – Неужели ты струсила, малышка? – усмехнулся Брайен.
   – А как ты думаешь?
   Брайен громко рассмеялся.
   – Не волнуйся. У тебя будут навигационные пленки с картой Пояса, и компьютер выведет твой звездолет точно на цель. Несмотря на все сплетни, главное для нас – это жизнь наших людей.
   Мейра скептически хмыкнула.
   – Я чувствую, что ты не веришь мне, – Брайен укоризненно покачал головой, а затем сменил тему разговора. – Будь предельно осторожна, Мейра. При выполнении этого задания не расслабляйся и не впадай в самоуверенное благодушие. Прежде, чем положиться на кого-либо, тщательно все взвесь. Даже наши сотрудники могут оказаться на подозрении, за исключением меня, естественно.
   – А как же резидент на Стоунволле?
   – Мы досконально проверили все ее связи и уверены в надежности.
   – Каковы масштабы утечки?
   – Худшее нам, очевидно, еще не известно. Но и того, что мы знаем, достаточно, чтобы вызвать серьезные опасения.
   – Как это может повлиять на успех моего задания?
   – Есть основания полагать, что кое-кто еще хотел бы заключить с торианцами договор. Концессия на разработки залежей триденита принесет баснословной доход, и если торианские минералы попадут не в те руки, это грозит серьезными неприятностями для Федерации. Кто контролирует экономику, тот повелевает всей Галактикой. Они смогут легко взвинтить цены, являясь монополистами.
   – Но триденит не такая уж редкость. Где-то в Треугольнике есть планета Гемзбак.
   Это был первый раз, когда в беседу отважился вступить Хэк. Мейра удивленно посмотрела на него.
   – Да, верно. Она называется Гемзбак.
   – Официальные власти предпочитают об этом помалкивать, но запасы триденита на Гемзбаке истощились, – добавил Брайен. – За последние сто лет не обнаружено ни одного нового месторождения триденита. Добыча этой руды в шахтах Гемзбака и в астероидном поясе с каждым годом падает. Процент содержания в нем триденита очень низкий, и производство обогащенного концентрата обходится недешево.
   – В течение последних двадцати четырех месяцев были закрыты четыре крупнейших рудника, – сообщил андроид.
   – Спасибо, Хэк, – без тени иронии поблагодарил его Брайен. – Ну вот видишь, Мейра, я же говорил тебе, что это компьютер, а не человек. Можешь задавать ему любые вопросы, и он засыплет тебя цифрами.
   – Не сомневаюсь, – сухо сказала Мейра – Однако можно найти более интересные занятия, чем несколько часов подряд выслушивать статистические данные из области горнодобывающей промышленности. Кому еще, помимо «Гео-Майнинг», нужен триденит?
   – Им интересуется с полдюжины независимых компаний, преимущественно мелких, которые можно сразу сбросить со счетов. Главным же конкурентом «Гео-Майнинг» в охоте за триденитом является мощная транскосмическая промышленная компания «Консорциум», не принадлежащая к числу сторонников Федерации.
   – А вы не рассматривали возможность того, что именно «Консорциум» приложил руку к проблемам, которые возникли у нас на Тори? – спросила Мейра.
   – Да, мы обсуждали эту версию.
   – Несмотря на всю их мощь и влияние, здесь они могут обжечься. Нанесение увечий сотруднику правительственной службы и саботаж – обвинения весьма серьезные. Нужно копнуть поглубже в этом направлении.
   – Мы не отбрасывали эту версию, напротив, сейчас ведется подробнейшая ее разработка силами отделения «Ц» департамента экономики. Работа идет полным ходом, но конкретных результатов пока еще нет. Не следует забывать о том, что «Консорциум» мог просто-напросто купить правительства десятка миров. Но договор с Тори должны подписать мы, а не они. Никаких уступок! – глаза Брайена заблестели.
   – А где доказательства того, что им известно о существовании там месторождений триденита?