Викор его не знал и вознамерился было проигнорировать.
   Не тут-то было. Минуту спустя незнакомец огляделся, чтобы удостовериться, что поблизости никого нет, и таинственно кашлянул.
   - Вас зовут Викор? - спросил он.
   - Да. И я сел в этом углу, чтобы побыть в одиночестве.
   Незнакомец нахмурился.
   - Побудете один позже, если захотите. Но сейчас у меня есть к вам некоторые вопросы, и я хочу, чтобы вы на них ответили.
   Викор резко вздернул голову.
   - Вы... - начал было он, но осекся. Его непрошеный собеседник отставил кружку и сложил руки особым образом, который не выглядел нарочитым, но имел совершенно определенное значение.
   - Мое имя Ларвик, - дружелюбно произнес незнакомец, когда увидел, что Викор прочел знак. - Мы с вами до сих пор не встречались, потому что работаем в разных ветвях движения. Но получилось так, что мы нуждаемся в определенной информации и совете, а вы можете нам помочь и, к счастью, уже являетесь членом движения.
   - Что именно вы хотите знать? - спросил Викор.
   Он подозревал, что революционное движение в кэтродинской империи на самом деле куда обширнее, чем та его часть, с которой он знаком. Однако не имел ни малейшего представления, чем занимаются другие ветви.
   - Не сейчас. - Ларвик взял свою кружку и махнул ей в сторону тарелки Викора. - Доешьте. Мы лучше поговорим с вами наедине и в другом месте.
   Он больше не произнес ни слова, только следил своими сверкающими глазами, как Викор ест.
   Наконец Викор понял, что не может больше затолкать в себя ни куска. Он отодвинул тарелку и встал.
   - Я готов, - сказал он.
   - Хорошо, - пробормотал Ларвик. - Пожалуйста, к лифтам.
   Викор подозревал, куда они направятся, еще до того, как оказался в вагоне с Ларвиком и увидел, как тот нажимает кнопки на селекторе, повернувшись к Викору спиной, чтобы тот не заметил точную комбинацию. Значит, есть еще другие лифты, кроме того, который доставляет его в офис Рейдж из приемного зала. Куда же они попадут на сей раз?
   Как оказалось, недалеко. Наверняка в пределах сектора майко, если только кабина по дороге подчинялась обычным физическим законам. Мгновение они ждали, пока дверь откроется, затем оказались в комнате, из которой не было другого выхода. Комната была квадратной, больше напоминала коробку. Ее стены от пола и почти до потолка были заставлены грубо сколоченными ящиками. Сам пол был покрыт какими-то крошечными обрывками темно-коричневыми, высохшими, похожими на опавшие листья.
   Едва заметное колющее ощущение озадачило Викора. Затем он догадался, что это такое - статическое поле, чтобы пыль не проникала в кабину лифта.
   Ларвик подождал, пока кабину не вызвали на другой этаж, и быстро повернулся к Викору.
   - Садитесь, - сказал он, и сам уселся на один из ящиков.
   Викор последовал его примеру, продолжая принюхиваться. В воздухе стоял какой-то едкий специфичный запах, который Викор не мог распознать.
   - Узнаете? - после паузы спросил Ларвик. Викор покачал головой, и тот пожал плечами. - Ладно, потом скажу. Наверное, я должен вам рассказать. А пока я хочу получить от вас необходимую информацию. Мы хотим знать, кто такой этот Ланг.
   Снова Ланг! Если бы Верховное Бюро Пагра, каждая из входящих в которое паг способна запросто разделаться с тремя пагскими мужчинами, прежде чем наконец сдаться и позволить четвертому ублажить ее, явилось бы в полном составе сюда, на Станцию, это вызвало бы меньше беспорядков, чем прибытие этого одного чужака! Викор ответил вопросом на вопрос.
   - Я расскажу вам все, что знаю - хотя это немного - но сначала, прошу вас, ответьте: что в нем такого особенного? Глейсы, с которыми я работаю, хотели о нем знать; все хотят о нем знать!
   Ларвик задумчиво прикусил нижнюю губу.
   - Вот, значит, как? - сказал он. - На Станции о нем уже идут разговоры, но мы приписали это тому факту, что он из-за пределов видимости и потому посетитель особый. По крайней мере, мы надеялись, что причина ажиотажа только в этом. Иначе ситуация может оказаться крайне неприятной.
   - А именно?
   Ларвик мгновение колебался.
   - Ладно, - сказал он наконец. - Мне все равно придется вам сказать.
   Он нагнулся над соседним ящиком и откинул крышку. Под ней оказалась масса плотно уложенных коротеньких коричневых веточек, покрытых мелкими иголочками. Едкий запах сразу усилился.
   Ларвик очень бережно вынул одну веточку и протянул ее Викору.
   - Знаете, что это такое, а? - спросил он.
   Викор покачал головой.
   - Дурманная трава, - сказал Ларвик кратко. - Наш предмет торговли.
   - Ах вот оно что! - Викор вскочил с места. Лицо его побелело. - Я не знаю, какими еще грязными делами вы занимаетесь, но если речь идет о дурманной траве - я к этому непричастен! Выпустите меня отсюда немедленно.
   Ларвик продолжал сидеть спокойно.
   - Что вы вообще знаете о дурманной траве? - сказал он. - Вы ее даже распознать не смогли.
   - Я достаточно насмотрелся на ее эффект, чтобы испытывать к ней отвращение, - резко сказал Викор. - Эти несчастные безумцы, которых иногда встречаешь в элчмидском секторе, быстро умирают, не получая своей дозы.
   - Теперь нет, - ровно произнес Ларвик. - Мы обеспечиваем их дурманной травой из милосердия. Это они достали для нас семена и провезли их на Станцию - кстати, рискуя жизнью.
   - Но... но ради чего, будь она проклята?! - взорвался Викор. - Зачем вам пачкать об нее руки?
   - Паги используют дурманную траву для усмирения элчмидов, - сказал Ларвик. - Это самое мощное из известных нам опьяняющих и галлюциногенных средств. Оно вызывает чудовищную зависимость. Пристрастившиеся к нему способны на все, чтобы получить инъекцию, когда им действительно невтерпеж, - он сделал паузу. - Кэтродины серьезно обеспокоены тем, что число потребляющих дурманную траву среди них растет. Это очень выгодный бизнес, Викор. И он помогает нам перекладывать деньги кэтродинов в свои карманы.
   Викор медленно расслабился.
   - Мне это не по душе, - сказал он неохотно, - но... согласен, идея неплохая. Мне бы больше понравилось, если бы элчмиды продавали дурманную траву пагам. Как бы они ни были плохи, кэтродины ничего подобного с нами не делали.
   - Зато они поступили так с лубаррийцами, - сказал Ларвик. - Вы видели толстобрюхого капеллана, которого им привезли? Заразить лубаррийцев этой фальшивой верой было почти столь же преступно, как элчмидов - дурманной травой.
   - Ладно, ваша взяла, - с отвращением произнес Викор. - Да, так вы хотели знать про Ланга.
   Он не смог добавить ничего к тому, что рассказывал Рейдж. У него даже не появилось новой теории, объясняющей присутствие Ланга в секторе глейсов. Вся история в целом оставила Ларвика в полном недоумении.
   - Может, он в таком случае действительно тот, за кого себя выдает, задумчиво сказал Ларвик. - Или нет, не может этого быть - для чужака он знает Станцию слишком хорошо. Или... Видите ли, я боялся, что он может оказаться кэтродинской приманкой - настоящий чужак, которого они подкупили, или хорошо подготовленный поддельный, в задачу которого входит предстать любопытным туристом, сующим везде свой нос. Такой тип был бы для нас большим искушением - предложить ему укол дурманной травы, потом выдоить все его денежки, посадить на отбывающий корабль, и кто останется в дураках, когда нехватка очередной дозы его прикончит? Кэтродины, во всяком случае, работают именно так... Офицер Ференц, который прибыл на вашем корабле, несомненно шпион, но он замешан в высокую кэтродино-пагскую политику, и не станет заниматься такой мелочью, как выяснение источника наркотиков.
   - А глейсы об это знают? - спросил Викор.
   - Знают ли глейсы? - переспросил Ларвик тоном глубочайшего изумления. Он поднялся с ящика и потянулся, разминая затекшее тело. - А где, по-вашему, мы выращиваем траву? Они отдали нам весь гидропонный огород. Еще бы они не знали! Да они в сущности толкнули нас на это.
   - Ах, вот как... Если бы они возражали, Ланг мог бы оказаться их приманкой, но раз они не против... - Викор нахмурился. - Кто же...
   8
   Пауза была долгой. Наконец Ларвик подошел к двери лифта и нажал на кнопку вызова.
   - Как бы мне хотелось приучить Дардано к дурманной траве... произнес он мечтательно в ожидании прибытия кабины. - Но я не могу рисковать. Если кэтродины обнаружат, что источник их неприятностей находится здесь, на Станции, глейсам скорее всего придется отречься от нас и заявить, что они ничего не знали. Может быть, удастся провернуть это косвенно, пригласив его в элчмидский сектор. Никто не удивится, встретив у них дурманную траву - половина несчастных только ею и живет...
   Он оборвал себя, поскольку прибыл лифт.
   - Вы, разумеется, понимаете, что все это строго секретно?
   Викор сухо ответил:
   - Я проделал больше тридцати рейсов, как курьер, и до сих пор не попался.
   - Хорошо, хорошо, - дружелюбно сказал Ларвик. - Я не хотел вас обидеть, всего лишь напомнил.
   Он пропустил Викора в кабину лифта и закрыл дверь.
   - Кстати, - сказал он, когда кабина начала подниматься, - что бы вы ни узнали о Ланге, мы хотим знать это наравне с Рейдж.
   - Я сделаю, что смогу, - пообещал Викор. Но он понимал, что выполнить обещание будет очень трудно.
   Существовало множество мелких проблем, которые усложняли жизнь на Станции. Время, например. Глейсы установили сутки, более-менее приемлемые для всех рас, и не делили их на "утро", "день", "вечер" и "ночь". Им приходилось работать круглосуточно, по сменам.
   С обычным небрежением к удобству всех остальных пагский штат настоял на том, чтобы пользоваться своим собственным Среднепланетным Временем, которое совпадало с глейсским Временем Станции примерно раз в триста дней. И каким-то необъяснимым образом (никто не мог понять, почему) все три подчиненные расы - майко, лубаррийцы и элчмиды - выбрали каждая свой отрезок станционных суток в качестве "ночи".
   Сейчас по времени сектора майко было около полуночи. В элчмидском секторе наркоманы с налитыми кровью глазами тянулись трясущимися руками к экстракту дурманной травы - единственное, что позволит им пережить наступающий день. А в секторе лубаррийцев только-только "смеркалось".
   В довершение хаоса, кэтродины в большинстве своем владели искусством краткого сна и обходились тремя часами забвения в сутки, урывая краткие промежутки для сна то тут, то там. Что касается туристов, у которых хватало денег проводить время на Станции, они не обращали внимания на время и веселились до тех пор, пока не падали с ног.
   Нейтральность и терпимость, сказал себе Викор в приливе неожиданной усталости, имеют свои плюсы. Но иногда они вносят беспорядок.
   Не будучи кэтродином, Викор нуждался в регулярном сне. В секторе майко начинало темнеть - самым натуральным образом; освещение потолка и стен повсюду тускнело, ночь продлится восемь часов. Неудержимо зевая, Викор медленно поплелся к себе в каюту.
   Ланг... Ларвик сказал, что известие о чужаке, прибывшем из-за пределов видимости, уже облетело Станцию. Любопытства такого рода можно было ожидать от туристов в зонах отдыха Станции, которые проводили время в праздности, пьянках и прочих развлечениях. Однако Викору казалось, что Ланг не захочет к ним присоединиться и сумеет избежать этого, не показавшись невежливым.
   И все равно придется заглянуть "утром" в туристскую зону. Как человек, впервые попавший на Станцию (так ли это на самом деле?), Ланг несомненно захочет посетить хотя бы ее. Более того, это была действительно нейтральная часть Станции - никто не имел там власти, даже глейсы. Для них это был бездонный колодец денег - пагских денег, кэтродинских денег, и даже глейсских.
   Под самой обшивкой: машинерия. Невероятные устройства, которые преобразовывали случайное излучение в энергию в формах, которые можно было использовать - в том числе в материю. Там же размещались причалы, приемные залы и все такое прочее.
   Далее: жилые помещения и офисы различных штатов, всевозможные службы.
   И в центре - или, точнее, окружая центр, как скорлупа - туристская зона.
   Викор нервно спустился через Золотой люк. Сегодня ближе к сектору майко находился Платиновый люк, но никто из майко не смел воспользоваться больше чем Радиевым. На Викоре была обычная тускло-коричневая одежда, чтобы его не приняли за богатого посетителя.
   Сотни радужно переливающихся желтых пузырьков поднимались по люку вверх и лопались о его подошвы. Для чего строители Станции предназначали эту область? Только лишь для отдыха первоначальных пассажиров огромного корабля? В этом случае их путешествие, должно быть, было долгим. Или же их очень трудно было развлечь.
   Вокруг него пульсировала музыка. Одна из прозвучавших нот, казалось, заставила резонировать все его тело. Она смешала мысли и наполнила глаза слезами. Викор на минуту прижался к стенке люка, приходя в себя. Двое подростков, мальчик и девочка, пронеслись мимо него вниз головой с воплями и смехом. Они были глейсами и, надо полагать, уже дважды побывали на Станции. Каждый глейсский ребенок должен был знать все о Станции, думать о ней, видеть сны о ней, жить Станцией во всех ее проявлениях - дабы железная хватка глейсов, которой они держали Станцию, не ослабла.
   Неверно. Нужно исправить. Не железная хватка, скорее сила вроде гравитации: позволяющая двигаться, но не оставляющая возможности побега.
   Люк расширился, и падение завершилось в ароматном пурпурном тумане и пении бронзовых гонгов. Викор почувствовал, как его сандалии на несколько дюймов погрузились в твердый, но податливый пол. Он удержал равновесие, разведя руки в стороны как канатоходец, и осмотрелся.
   Сегодня Золотой люк вел на Равнины. Открывшийся перед ним простор казался бескрайним: сине-зеленое пространство под синим, как небо, куполом потолка. Это был самый спокойный участок туристской зоны.
   Глейсские ребята ухватились за проплывающий мимо планер, и теперь висели в тридцати футах над землей, держась правыми руками, а левыми бурно жестикулируя и заливаясь смехом. Викор проследил их взгляд и обнаружил трио кэтродинов среднего возраста - две женщины в ярко-алом и мужчина в запачканном землей белом - которые спали лежа на спине, с разинутыми ртами. Вокруг них валялись пустые бутылки, рядом стояли тарелки с остатками еды.
   Пока Викор с отвращением смотрел на них - "господа отдыхают" - земля разомкнулась, поглотила мусор и сомкнулась вновь. Мальчик и девочка наверху рассмеялись напоследок и направили планер прочь. Через год-два они станут такими же серьезными, как Рейдж. Пока они смеялись вволю, чтобы никогда не забыть, как это делается. Секрет успехов глейсов заключался отчасти в том, что они всегда хранили смех в себе.
   Викор тряхнул головой и направился через Равнины. Вскоре он добрался до Океана и нырнул.
   - Иди сюда! - окликнула его полуженщина-полурыба, чьи полные, обнаженные и весьма привлекательные груди блестели, как перламутр. Она выглядывала из кораллового грота. Волосы ее были выкрашены оранжевой краской под цвет коралла.
   Викор выпустил струйку пузырьков, выдыхая воздух из легких, и глубоко вдохнул. Новичкам всегда было страшно дышать в Океане. Но это была не вода, а синтетическая органическая жидкость, содержащая чуть больше кислорода, чем воздух Майкоса - столько же, сколько обычный воздух на Станции. Викор бывал здесь прежде, раз десять, если не больше.
   Он мягко ответил, слыша, как звук отдается вибрацией в ушах:
   - Я недостаточно богат, чтобы быть вашим клиентом.
   Полуженщина разочарованно вздохнула. Она была лубаррийкой. Глейсы отдали большую часть службы развлечений людям из числа "свободного" населения Станции, происходящим с подчиненных планет. Хороший способ одновременно дать им занятие и использовать их, если смотреть на это цинично; если же взглянуть на проблему внимательнее, такое решение вопроса давало этим людям смысл существования.
   - Кроме того, - продолжал Викор, - я тут кое-кого ищу. Вы слышали про чужака по имени Ланг, который прибыл из-за пределов видимости?
   - Я слышала, что он на Станции, - сказала полуженщина, устраивая поудобнее свой рыбий хвост. - Но я его не видела, и не надеюсь, что он посетит мой скучный уголок. - Она развернулась и исчезла в гроте, добавив на прощание: - В любом случае, новичкам обычно требуется день-два, чтобы набраться храбрости нырнуть в Океан.
   Она была права. Викор осмотрелся в поисках какого-нибудь возвышения, и обнаружил высокую насыпь из блестящих раковин. Он взобрался на нее и, балансируя на самой верхушке, высунул голову и плечи из Океана.
   Рядом с Океаном располагались Горы. Возможно, за ними на этот раз следовали Пещеры. Трудно сказать наверняка, какая часть туристской карусели с какой соседствовала в данный момент - они перемещались медленно, но за день-два это становилось заметным.
   По другую сторону находился Город - наиболее вероятное место для поисков. В любое время больше половины посетителей и свободных от дежурства штатных работников, если они вообще были в туристской зоне, пребывали именно в Городе. Но это значит, что Викору, прежде чем идти в Город, придется экипироваться.
   Викор нырнул обратно в Океан и зашагал сквозь вязкую жидкость, пока наконец не выбрался на берег недалеко от границ Города. Здесь, разумеется, людей было больше. К примеру, вот эта экскурсия глейсских детишек, не старше десяти лет, которых учили дышать Океаном - большинство было слишком перепугано, чтобы повторить урок, хотя они видели своими глазами, что это безопасно. Сорок с лишним паг из штата Пагра, преспокойно занимались гимнастикой под восхищенными взглядами - их нагие красно-коричневые тела маслянисто блестели, мускулы мягко перекатывались под кожей, когда они по очереди поднимали друг друга одной рукой выше головы. Богатая кэтродинская семья, затеявшая спор, какую из достопримечательностей посетить: сын-подросток хотел отправиться в Пещеры, его мать намеревалась отдохнуть на Равнинах, а ее муж, храня верность семье и отчизне, пытался не смотреть на обнаженных паг, но у него это плохо получалось.
   Здесь было множество торговых киосков и стеллажей - одни под тентами, другие под открытым небом - предлагающих всевозможные товары. Викор остановился у лавки, торгующей одеждой, и выбрал синюю хламиду, чтобы скрыть свою одежду, и синюю маску со свирепыми красными глазами, чтобы скрыть лицо. Подавая продавцу денежный сертификат, чтобы тот пробил нужную сумму, он спросил:
   - Вы не видели этого чужака из-за пределов видимости?
   - Который, вроде бы, прибыл вчера? - торговец костюмами покачал головой в фантастической короне из перьев и игрушек. - Нет, не видел.
   Викор поблагодарил его и прошел дальше. Окраина Города, выходящая сейчас к Океану, была заполнена кафе, дискотеками и площадками, где проходили представления акробатов. Группа лубаррийцев, дающих представление, так здорово работала, что Викор остановился посмотреть на них. Здесь он тоже спросил про Ланга. Никто не видел чужака. Викор отправился дальше.
   Он услышал позади отдаленный гром. В Горах, которые сейчас находились на противоположной стороне Океана, набирала силу гроза. Обернувшись, Викор увидел молнии - раскаленные добела иглы - между вершинами гор.
   Наконец он добрался до парка, располагавшегося почти в центре Города. Поиски Ланга оставались безуспешными. Все знали, что чужак на Станции, все считали, что легко узнают его либо по описанию внешности, либо по черному ручному зверьку, которого он носит с собой. И никто его не видел.
   Викор устало опустился на скамейку под огромным кустом, усыпанным розовыми и белыми цветами, с приятным запахом.
   Его вывело из задумчивости неожиданное происшествие. Он услышал, что с другой стороны куста разговаривает некто, чей голос ему знаком, с кем-то совершенно незнакомым. Но именно второй голос заставил его вздрогнуть и очень осторожно раздвинуть ветки.
   Невероятно, но факт. Викор почувствовал себя так, словно его привычный мир перевернулся вверх тормашками. Патриот из патриотов, строгий приверженец кэтродинских националистических принципов Каподистро Ференц собственной персоной сидел и разговаривал с ПАГОЙ!
   9
   Потрясенный, Викор отпустил ветки, и они скрыли от него головокружительное зрелище. Не было никаких сомнений, что это Ференц хотя сейчас он был совсем по-другому одет: в золотые сапоги из дорогой парчовой ткани, брюки цвета ржавчины и шелковую блузу из красных и зеленых нитей, которая меняла цвет, когда он поворачивался. Прическа у него тоже была другая. Но это был не кто иной, как Ференц.
   Пага, с которой он беседовал, была гражданской особой. Голова ее не обрита, как это делают военные. Меньше среднего роста - примерно такого же, как сам Ференц, и одетая в строгую блузу и неизменные пагские рейтузы. На лацканах ее блузы красовались серебряные знаки, которые, вероятно, обозначали ее официальный статус. Только один из ее передних зубов был подпилен.
   Напрягая слух, Викор уловил обрывки разговора.
   - ...видеть вещи по-другому извне, - говорил Ференц. - Когда постоянно приходится защищать свое достоинство, легко принять подход, который одобрен свыше, и трудно заметить, что он не соответствует действительности.
   Пага рассмеялась. У нее было низкое контральто.
   - Собственно говоря, - сказала она, - это справедливо для обеих сторон. Мы не всегда будем решать споры, стараясь перекричать друг друга. Нам лучше...
   Звуки музыки с ближайшей танцплощадки заглушили ее слова. Викор ждал, но танец, который играли, был долгим и энергичным, и потребуется не меньше нескольких минут, прежде чем он еще что-то услышит.
   Он не знал, злиться ли ему на Ференца за его двуличность, или радоваться, что тот, кого он принял за типичного кэтродинского догматика, оказался вполне сносным человеком.
   Викор осторожно посмотрел по сторонам. Он был уверен, что даже после ежедневных свиданий на корабле, Ференц не узнает его в этой сине-красной маске. Кэтродины вообще редко обращали внимание на представителей подчиненных рас, так что даже не могли сказать, кого именно из них они видели в конкретном случае. Он мог обойти куст, сесть на скамейку напротив офицера и паги и свободно наблюдать за ними. Но ему вряд ли удастся сесть так, чтобы слышать разговор. Конечно, они вроде бы не понижают голоса...
   Он решил один раз обойти вокруг, чтобы решить, сесть ли ему на виду и заказать выпивку, чтобы оправдать свое присутствие, или вернуться на прежнее место. Он встал и направился в обход куста на противоположную сторону тропинки. Кусты были густыми, выше его роста, с темно-зеленой листвой.
   Викор только взялся за ветку, чтобы выйти к выбранной им скамейке, как вдруг еще одна знакомая фигура появилась в поле его зрения с другой стороны и неуверенно выбралась на открытое место.
   Археолог Лигмер с толстой папкой и прозрачным пакетом, набитым фотографиями.
   Как только он показался из-за кустов, пага, которая беседовала с Ференцем, с улыбкой поднялась ему навстречу. Ее лицо было удивительно приятным для женщины, принадлежащей к огромным грубым пагам, и единственный подпиленный зуб вносил странно дисгармонирующую ноту. Викор, скользнув к скамье напротив и усевшись на нее, грустно подумал о миниатюрной красоте Рейдж.
   - Я... Я вижу, вы знакомы, - осторожно сказал Лигмер.
   Ференц нахмурился. К нему вернулись его обычные манеры.
   - Мы немного поговорили, - грубовато ответил он.
   - Я здесь недолго, - добавила пага. - Я ожидала, что ты появишься раньше, Лигмер.
   - Да. Ну... мм... прошу прощения, меня задержали. Никак не мог добраться до того документа, который мне хотелось заполучить. - От неожиданности Лигмер все еще запинался. - Нет, не уходите, - сказал он Ференцу. - Если вы, конечно...
   Ференц одним глотком допил свое спиртное и встал. Он вытер рот тыльной стороной ладони.
   - У вас есть совместное дело, я полагаю, - отрывисто сказал он. - Не буду вам мешать.
   Он натянуто поклонился и отправился восвояси. Лигмер провожал его взглядом, пока тот не скрылся за густым кустом.
   - Чтоб меня разорвало! - воскликнул он наконец в явном замешательстве. - Ничего не понимаю.
   - Чего именно ты не понимаешь? - спросила пага, садясь обратно и вытягивая длинные ноги. - Он показался мне довольно приятным типом, как для вашего военного.
   - Все не так просто, Узри, - ответил Лигмер; он наконец пришел в себя и уселся рядом с ней. - Я летел на одном корабле с этим офицером. Он вел себя как законченный твердолобый ортодокс, со всеми этими готовыми клише, которые соскакивают с его зубов по любому поводу. Обнаружить, что он по собственному почину разговаривает с пагой, и разговаривает вежливо немыслимо!
   Викор, напрягая слух, расслышал все. При последних словах он автоматически кивнул, соглашаясь.
   На лице Узри отразилось такое же глубокое замешательство, как на лице Лигмера.
   - Тогда... тогда, надо полагать, у него были причины так себя вести, - резко сказала она. - Возможно ты своим появлением помешал осуществлению какого-то глубоко законспирированного плана. Ладно, неважно. У нас есть свои дела.
   Она нагнулась и достала из-под скамейки папку с документами, такую же толстую, как папка Лигмера, вынула из нее несколько бумаг, разложила на столе и выжидающе посмотрела на археолога.
   В этот момент Викор осознал, что он больше не один. Исполненный уверенности и самообладания, на другом конце скамейки сидел, спокойно поглаживая шерстку своего любимца и наблюдал за происходящим не кто иной, как Ланг.
   - Добрый день, - произнес Ланг, доброжелательно улыбнувшись, как только увидел, что Викор узнал его. - Мне кажется, вы - стюард, который обслуживал нас в пути от Кэтродина, не так ли?