– Очень хорошо, мистер Крэнстон. – Судья Клебан кивнул, потом перевел взгляд на обвинителя, – У вас нет встречных вопросов, мистер Левин?
   – Есть, ваша честь, благодарю вас. – Левин встал, оперся руками о стол и внимательно посмотрел на меня. – Скажите, вы по собственной инициативе пошли к миссис Флетчер, чтобы сообщить ей о смерти мужа?
   – Нет, господин помощник прокурора, – с признательностью ответил я.
   – Чья это была идея?
   – Шериф приказал мне сделать это.
   – Благодарю, лейтенант. Это все.
   Левин сел, довольный собой.
   Я бросил быстрый взгляд на толстую женщину, которую заметил среди присяжных еще вчера, и увидел, что она внимательно рассматривает меня, кривя влажные губы в нерешительной усмешке.
   Левин встал.
   – Ваша честь, присяжные устали.
   – Ну что же, самое время для ленча, – сказал судья Клебан. – Объявляется перерыв.

Глава 11

   Крэнстон приплясывал на носках, как боксер, ожидающий в своем углу сигнала, чтобы устремиться на ринг.
   – Защита намерена доказать, что обвиняемый невиновен в убийстве и сам является жертвой преступной махинации. Махинации столь гнусной, дамы и господа, что за время своей долгой карьеры адвоката я еще ни разу не встречал подобной! – Он слегка наклонил голову. – Я благодарю вас за внимание.
   Потом он вернулся за свой стол. Я посмотрел на Эда Левина: он так и сидел, разинув рот.
   – О чем это он говорит, черт возьми? – прошептал я.
   Он покачал головой и сдавленно прошептал:
   – Представления не имею!
   – Вызовите вашего первого свидетеля, – сказал судья Клебан.
   – Защита вызывает Герберта Мандела, – ровным тоном возгласил Крэнстон.
   Высокий худой мужчина поднялся на трибуну и принес присягу. Затем он сел, оглядывая зал через толстые стекла своих квадратных очков. Эти очки вместе с густыми седыми волосами придавали ему вид симпатичного добродушного обывателя, а если бы ему еще прикрепили большую бороду, он стал бы похож на Деда Мороза.
   – Пожалуйста, назовите свое имя, – вежливо обратился к нему Крэнстон.
   – Герберт Мандел.
   – Ваша профессия?
   – Я… – Тень улыбки промелькнула по губам Мандела. – В настоящее время я нахожусь на отдыхе.
   – Как уже было установлено, вы провели в тюрьме в общей сложности девять лет за взлом сейфов при помощи взрывчатки. Это верно?
   – Да.
   – По-моему, мистер Мандел, до того, как вы "ушли на покой", ваша профессия называлась "взломщик сейфов".
   – Не спорю, – легко согласился Мандел.
   Адвокат довольно кивнул, как бы восхищенный таким ответом.
   Я украдкой бросил взгляд на Левина: он опять разинул рот.
   – Как долго вы были знакомы с убитым?
   – Три или четыре года.
   – А с обвиняемым?
   – Примерно столько же, может быть, немного дольше, чем с Флетчером.
   – Понятно! – сказал Крэнстон, кивнув, как будто Мандел сообщил ему нечто важное. – Сколько вы находитесь в Пайн-Сити?
   – Около пяти недель.
   – Зачем вы прибыли сюда?
   – Я отдыхал в Лос-Анджелесе, – спокойно ответил Мандел. – Мне позвонил Сэм Флетчер и сказал, что он с женой в Пайн-Сити и что здесь чудесно, почему бы мне не приехать и не провести вместе с ними две или три недели. Я подумал, что он шутит, но он уверял меня, что говорит совершенно серьезно. Он сказал даже, что приглашает меня с приятелем. "Все расходы будут оплачены, – заявил он, – и еще вы получите по две тысячи долларов". Потом Сэм невзначай спросил, не видел ли я в Лос-Анджелесе Марвина Лукаса, и когда я ответил, что встретил его несколько дней назад, он сказал мне: "Привези с собой Марвина. Я вышлю телеграфом пятьсот долларов на расходы".
   – Что же произошло дальше? – спросил Крэнстон.
   Мандел снял очки и принялся тщательно протирать стекла.
   – Ну что же, сказал я себе, если Сэм совершенно тронулся умом, то меня это не касается, лишь бы его деньги были на месте. Я рассказал обо всем Марвину, то есть обвиняемому, и как только пришли эти пятьсот долларов, мы отправились в Пайн-Сити.
   – Флетчер сказал, что вы должны будете сделать, чтобы заработать по две тысячи долларов?
   – Нет, он снял для нас номер в хорошем отеле и сказал, что хочет, чтобы мы просто пожили в отеле, ничего не делая, и время от времени приходили бы к нему сыграть партию в покер.
   Задавая следующий вопрос, Крэнстон драматически повысил голос.
   – А где вы находились в тот вечер, когда была совершена кража из конторы ювелира Вулфа?
   – У Флетчеров, мы играли в покер, – спокойно ответил Мандел.
   – Протестую! – сердито крикнул Левин. – Ваша честь! Свидетель выступает не на процессе о краже драгоценностей!
   – Что вы скажете на это, адвокат?
   – Ваша честь! Защита собирается доказать, что мой клиент явился жертвой преступной махинации, чудовищного сговора, – холодно заявил Крэнстон. – Показания свидетеля являются первым, совершенно необходимым звеном разоблачения сущности этого сговора.
   – Протест отклонен! – быстро проговорил судья.
   – Мистер Мандел, – продолжал Крэнстон настойчиво, – кто, кроме вас, там присутствовал?
   – Флетчер с женой и обвиняемый.
   – И вы провели весь вечер вместе, играя в покер?
   – Да.
   – Что произошло на следующее утро в вашем номере в отеле?
   – Лейтенант Уилер пришел допрашивать нас, обвиняемого и меня, где мы провели предыдущий вечер. Получилось так, что у нас в это время как раз были Флетчер и его жена. Он стал также задавать вопросы и им.
   – Сообщил ли он вам о краже?
   – Да, – признал Мандел. – Он сразу заявил, что не верит ни единому нашему слову. Он был совершенно уверен, что это мы совершили кражу и что миссис Флетчер лжет.
   – Вспомним теперь тот день, когда был убит Сэм Флетчер, – продолжил Крэнстон. – Утром, когда пришел лейтенант Уилер, вы находились у Флетчеров?
   – Да.
   – И что произошло?
   – Он прожужжал Сэму все уши, что его единственный шанс – признаться в совершении кражи.
   – А потом?
   – Джози, то есть миссис Флетчер, проводила его ДО входной двери и поговорила с ним. Когда она вернулась, у нее был расстроенный вид, она едва сдерживала слезы и сразу же заперлась в спальне.
   – Ее муж сказал что-нибудь по этому поводу?
   – Да, сэр. Он вышел из себя, потому что видел, что лейтенант сходит с ума по его жене и домогается ее, обещая, если она уступит ему, оставить в покое ее мужа.
   – Протестую! – завопил Левин. – Это домысел, зловредные…
   Судья Клебан поднял молоток и с яростью ударил по столу.
   – Принято! Пусть присяжные не принимают к сведению последний ответ! – Он кивнул секретарю суда. – Вычеркните его из протокола!
   Крэнетон недоуменно пожал плечами, затем снова обратился к свидетелю:
   – После этого Флетчер попросил вас помочь ему?
   – Да, сэр, – ответил Герб, кивнув. – Он сказал, что у него есть кое-какие дела и ему совсем не нужен полицейский хвост. Он спросил, можем ли мы с Марвином помочь ему обмануть полицию и скрыться.
   – Тогда вы и проделали тот маневр, о котором рассказал сержант Полник, – подытожил Крэнстон.
   – Да, сэр. Это была идея Сэма. Он посоветовал обвиняемому поскорее смыться и не возвращаться до вечера, Марвин ответил, что он; сходит в кино или куда-нибудь еще. Мы с Сэмом договорились созвониться вечером.
   – В таком случае вы видели Флетчера в последний раз, когда он выходил из машины на перекрестке?
   – Да, сэр.
   – Что же вы сделали после этого?
   – Я вернулся в отель и оставался у себя в номере.
   – Это все! – Крэнстон кивком поблагодарил свидетеля и сел за свой стол, улыбаясь обвиняемому.
   – Свидетель в распоряжении обвинения!
   Эд Левин подскочил со своего места, словно подброшенный пружиной.
   – Значит, Флетчер предложил вам и обвиняемому две недели каникул в Пайн-Сити и пообещал взять все расходы на себя да еще выдать вам по две тысячи долларов наличными? – спросил он саркастически.
   – Да, сэр, – ответил Герб.
   – А что, Флетчер известный благотворитель или филантроп?
   – Не думаю.
   – Тогда чем же вы можете объяснить такое предложение?
   – Я не собираюсь его объяснять, – небрежно ответил Мандел.
   – Наверно, ближе к истине то, что Флетчер позвонил вам и сказал, будто у него есть на примете хорошее дельце для вас и обвиняемого? И потом он объяснил вам, что имел в виду кражу драгоценностей, не так ли?
   – Нет, сэр, он ничего подобного не говорил! – твердо ответил Мандел.
   – Вы хотите уверить суд, что Флетчер никак не мог найти себе партнеров для покера и решил заплатить вам по две тысячи долларов, чтобы вы приехали сюда составить ему компанию?
   – Я знаю только то, что он сказал.
   – Сколько партий вы сыграли с Флетчером?
   – Три или четыре.
   – Так что каждая партия должна была стоить Флетчеру больше шестисот долларов, еще до того, как была сдана первая карта? – Левин повернулся к присяжным. – Он, должно быть, безгранично верил в свою удачу, вы не находите?
   – Не знаю.
   – Почему бы не признаться сразу, что вся эта абсурдная история выдумана? – вдруг рявкнул Левин.
   – Нет, это правда, – парировал Герб. – Это он говорил!
   – И вы ему поверили?
   – Верил до следующего утра после, кражи.
   – Ах вот как! Кража уничтожила вашу веру в счастливую звезду Флетчера, ту, на которую он рассчитывал, играя в покер, да?
   – Нет. Я понял, зачем он пригласил нас в Пайн-Сити и устроил эту игру в покер накануне вечером, – сухо ответил Мандел. – Это же ребенку ясно!
   – Так поделитесь с судом вашими запоздалыми, но, безусловно, ценными соображениями, блесните проницательностью, – с иронией проговорил Левин.
   – Он хотел, чтобы мы подтвердили его алиби на время кражи драгоценностей, – невозмутимо заявил Мандел. – Но это еще не все. Сэм был, вероятно, в сговоре с грабителем и нуждался в нас как в прикрытии. Полиция сосредоточила все внимание на нас и дала возможность настоящему вору спокойно уйти.
   Побледнев от ярости, Левин наконец понял, в какую ловушку заманил его адвокат.
   – Достаточно! – рявкнул он, отвернувшись от свидетеля и возвращаясь на свое место. Я заметил, что его руки немного дрожали.
   Крэнстон поднялся с улыбкой на губах, чтобы снова задать вопрос.
   – Кого же вы подозреваете в совершении кражи, мистер Мандел?
   – Возражаю! – взревел Левин. – Вопрос опять поставлен так, что свидетель должен делать какое-либо заключение и…
   – Мистер Левин, – холодно прервал его судья Клебан, – вы сами начали, теперь вам придется примириться с тем, что защита продолжит задавать свои вопросы.
   Возражение отклонено!
   – Того, кто находился в конторе ювелира, когда произошла кража, – заявил Мандел весело. – Того, кто сразу же после кражи исчез и кого до сих пор никто не видел. – Дэна Гэроу!
   – Благодарю вас, – сказал Крэнстон. – Вы свободны, мистер Мандел. Мой следующий свидетель – Ева Тайсон.
   Это был новый удар для меня – прямо в солнечное сплетение. Ева прошла на свидетельское место, чтобы дать показания.
   На ней был скромный и стильный темный костюм, в котором она больше походила на дружелюбную теннисистку, всего лишь соседку той валькирии, которая сама выбрала себе героя, чтобы в разгар грозы удовлетворить с ним свою страсть.
   Крэнстон быстро перешел от момента, когда она впервые упомянула в разговоре со мной о ферме Гэроу, к моменту, когда я сообщил ей, что в соседней комнате лежит труп.
   – Что произошло дальше, мисс Тайсон? – спросил он сочувственно.
   – Лейтенант посоветовал мне пойти на кухню приготовить кофе, пока он будет осматривать спальню, – ответила Ева.
   – Вы так и сделали?
   – Да, – тихим голосом ответила Ева, – я не хотела смотреть на тело в спальне.
   – О, конечно! Сколько времени прошло, пока лейтенант присоединился к вам на кухне?
   – Не знаю. Семь или восемь минут.
   – А потом? Что он сказал?
   – Он сказал, что в спальне труп некоего Флетчера, которого застрелили, и что он должен немедленно позвонить в полицию.
   – Итак, он оставался один около шести-семи минут, – с нажимом заметил Крэнстон. – За время вашего отсутствия он мог взять в спальне какой-нибудь предмет и положить его себе в карман, верно?
   – Ну… – Ева колебалась. – Думаю, да.
   – Речь не о том, что вы думаете, мисс Тайсон, – язвительно сказал он. – Мог он это сделать: да или нет?
   – Ну да, мог, – неохотно выговорила она.
   – Такой предмет, как пистолет, например?
   – Протестую! – воскликнул Левин. – Опять попытка заставить свидетеля делать заключения и…
   – Протест принят! – прошипел судья. – Я вас предупреждаю, мистер Крэнстон, что не потерплю подобной тактики с вашей стороны!
   – Приношу свои извинения, ваша честь! – Адвокат склонил голову. – Свидетель ваш, господин обвинитель.
   – У меня нет вопросов! – проворчал Левин.
   – Приглашаю свидетельницу Джозефину Флетчер, – объявил Крэнстон.
   В переполненном зале возник шумок, когда Джози Флетчер заняла свидетельское место.
   Должен признаться, она отлично изображала неутешную вдову – молодую, красивую, растерянную. На ней был черный шелковый костюм и черная шляпка с вуалью, спускающейся на лицо, но не закрывающей его, а только подчеркивающей бледность (она была без косметики). Ее большие черные глаза переполняло горе. Она принесла присягу и скромно села, одернув юбку.
   – Вы Джозефина Флетчер? – спросил ее Крэнстон.
   – Да, – тихо ответила она.
   – Вы вдова убитого Сэма Флетчера?
   – Да.
   – Сколько времени вы были замужем?
   – Почти семь месяцев.
   – Вы любили мужа?
   – О да, очень любила!
   – Когда вы приехали в Пайн-Сити?
   – Шесть месяцев назад, – ответила она. – После свадьбы мы провели три недели в Лос-Анджелесе, а потом сразу приехали сюда.
   – Вы знали, каким способом ваш муж зарабатывает себе на жизнь?
   – Нет. – Ее голос на мгновение прервался, она опустила глаза. – Он никогда не говорил со мной об этом, а я не спрашивала. Я считаю, что женщине не следует вмешиваться в дела мужа, – ей достаточно быть хорошей женой и делать его счастливым.
   – Именно так. – Крэнстон кивнул с таким видом, будто она изрекла магическую формулу, от которой в последующие две недели по всей стране прекратятся разводы.
   – Когда вы познакомились с Гербом Манделом и обвиняемым Марвином Лукасом?
   – Приблизительно за три или четыре дня до кражи, – спокойно сказала она. – Сэм говорил, что связан с ними деловыми отношениями.
   – У вас были какие-нибудь основания не верить ему?
   – Нет.
   – Где вы находились в тот вечер, когда были украдены драгоценности?
   – В нашей квартире.
   – Одна?
   – Нет, с Сэмом. А около восьми часов пришли мистер Мандел и мистер Лукас играть в покер.
   – Вы тоже играли с ними?
   – Да, – ответила она. – Приблизительно до двенадцати часов. Потом я приготовила им кофе, около часа ночи они ушли.
   – На следующее утро, часов в одиннадцать, вы с мужем пришли к ним в отель, и одновременно с вами там появился лейтенант Уилер, так?
   – Да.
   – Вы присутствовали во время всех последующих визитов, которые нанес лейтенант в вашу квартиру, чтобы побеседовать с вашим мужем о краже? Он пытался заставить его признать свое участие в преступлении и изобличить сообщников?
   – Да!
   – А вам не приходилось оставаться наедине с лейтенантом Уилером, миссис Флетчер?
   – Да, было два таких случая.
   – Расскажите суду, что произошло в первый раз.
   – Ну… – Голос Джози упал. – Я сказала, что мужа нет дома, а он ответил, что подождет его, и, оттолкнув меня, прошел в комнату. Потом он стал говорить, какая я очаровательная женщина и зачем я вышла замуж за.., грязного доносчика, скотину! Я закричала, что не позволю так говорить о Сэме, но он только засмеялся и попытался меня поцеловать. Я стала отбиваться, но что может сделать слабая женщина? Он зажал меня в угол…
   – И он прекратил свои приставания только тогда, когда неожиданно вошел ваш муж? – подсказал Крэнстон. – Но поговорим теперь о втором случае, миссис Флетчер.
   – Все было примерно так же, как и в первый раз, но хуже, – ответила она дрожащим голосом. – Я сопротивлялась, а он сказал, что мне бы лучше быть поумнее, а не то он засадит Сэма на всю оставшуюся жизнь. Я ответила, что он лжет, что Сэм невиновен. Тогда он стал смеяться, издеваться надо мной и Сэмом…
   – Господи, почему вы не заявите протест? – прошипел я в ухо Левину. – Сделайте что-нибудь!
   – В данный момент это ни к чему не приведет, – шепнул он в ответ. – Я возьмусь за нее позже. Если она лжет, я вытащу из нее правду.
   – Если?! – Я был так потрясен, что почти прокричал это.
   Левин жестом призвал меня замолчать, судья бросил на меня злобный взгляд.
   – Перейдем к тому дню, когда ваш муж был убит, – произнес Крэнстон похоронным тоном. – Ваш муж ушел из дому около одиннадцати часов тридцати минут утра с мистером Манделом и обвиняемым. Так?
   – Да.
   – А вы, миссис Флетчер, что вы делали, пока они отсутствовали?
   – Я позавтракала, потом пошла за покупками. Вернулась около пяти часов и оставалась дома, у телевизора. Сэм предупредил меня, что вернется поздно, поэтому я не волновалась. Около полуночи позвонил Герб Мандел и сообщил страшное известие. Я была так потрясена, что не могла говорить. Когда я вешала трубку, позвонили в дверь. Почти ничего не соображая, я пошла открывать. Это был лейтенант Уилер. Он сразу сказал, что мой муж убит. Я ответила, что знаю об этом, так как Герб только что звонил. Тогда он сказал, что теперь я наконец избавилась от этого крысенка Сэма и мне самое время узнать любовь настоящего мужчины… – Ее голос дрогнул очень убедительно. – Я.., у меня просто истерика началась. Я заорала, чтобы он убирался, что я никогда не предам память мужа, которого любила и люблю больше всех на свете!.. А он спокойно налил себе виски и уселся в кресло, посмеиваясь.
   Вдруг я поняла: я с ним наедине в квартире, ночью.
   Я совершенно беззащитна, у меня нет больше мужа, мой дорогой Сэм никогда не вернется домой!
   Она закрыла лицо руками и разрыдалась.
   – Миссис Флетчер, отдохните несколько минут, успокойтесь! – Голос Крэнстона был таким сладким, как целая бочка патоки.
   – Нет, благодарю вас, я в порядке.
   Джози храбро подняла лицо, залитое слезами, и продолжила свое виртуозное выступление, а мне оставалось только беспомощно дожидаться, когда она окончательно распотрошит меня.
   – Я пыталась его умолять, – прошептала она замогильным голосом. – Я взывала к его жалости, человечности, совести! Но чем больше я просила – тем веселее он смеялся. Под конец я молила о милосердии: оставить меня наедине с моим горем. Но он не собирался уходить, пока я не отдамся ему. Я крикнула, что лучше убью себя. Он в бешенстве посмотрел на меня, потом достал из кармана пистолет, положил на стол и сказал: "Вот из этой пушки прикончили твоего мужа, кукла. Я скажу, что нашел ее у тебя, и мне поверят, не беспокойся". Эта угроза так на меня подействовала, что я впала в какой-то столбняк. Пользуясь моей беспомощностью, он схватил меня, пеньюар разорвался, и это его еще больше разожгло… На мое счастье, зазвонил телефон. Он приказал мне снять трубку, на тот случай, если звонят из офиса шерифа. Это оказался Марвин Лукас, он звонил из аптеки на углу и хотел поговорить с Сэмом. Я закричала, что Сэм убит, а меня хочет изнасиловать лейтенант. Лейтенант вырвал у меня трубку и так посмотрел, что я подумала – он с ума сошел и сейчас меня убьет…
   Она на секунду замолчала и глубоко вздохнула, как бы собираясь с силами. Весь зал затаил дыхание, боясь пропустить хоть словечко в ее увлекательном рассказе.
   – Что произошло дальше? – поторопился воспользоваться моментом Крэнстон.
   – Тут я вспомнила, что пистолет лежит на столе, – продолжала Джози прерывающимся голосом. – Я схватила его и направила на лейтенанта, пригрозив, что буду стрелять, если он посмеет подойти. Он как будто не слышал! Надвигался на меня как танк, изрыгая непристойную брань. Когда между нами оставалось шесть-семь футов, я не выдержала, закрыла глаза и спустила курок! Пуля попала ему в ногу, но и это его не остановило. Он подошел совсем близко, вырвал у меня пистолет, но в этот миг раздался звонок… Он приставил пистолет к моему виску и приказал мне открыть. На пороге стоял Марвин Лукас, но что он мог сделать?..
   Лейтенант велел ему убираться, пригрозив убить обоих. Когда Марвин, пятясь, достиг лестницы, лейтенант достал еще револьвер и выстрелил ему в плечо, затем подбежал к Марвину и из первого пистолета выстрелил в потолок, после чего старательно вытер оружие носовым платком и протянул Марвину со словами: "Возьми пистолет и брось возле себя". Марвин, естественно, не хотел этого делать, но ведь лейтенант был вооружен!
   Так что Марвину не оставалось ничего другого, как подчиниться. Лейтенант проковылял назад и приказал мне звонить в офис шерифа и сказать, что он ранен при задержании убийцы Сэма. Он сказал, чтобы я даже не пробовала говорить что-либо другое – мне никто не поверит, меня арестуют за попытку помочь Лукасу скрыться. Никто не пойдет против лейтенанта полиции! – Джози беспомощно пожала плечами. – Я сделала, как он сказал, так как подумала, что в противном случае он просто убил бы нас до прихода полиции.
   – Благодарю вас, миссис Флетчер, – сказал Крэнстон. Он повернулся и некоторое время смотрел на присяжных, прежде чем обратиться к Левину. – Свидетель в вашем распоряжении, господин обвинитель, – проговорил он голосом священника, милостиво отпускающего язычнику, ворвавшемуся в церковь, его грехи.
   Эд Левин выпрямился с видом человека, пробудившегося от кошмара.
   – Ваша честь, обвинение просит о перерыве, чтобы можно было изучить и осмыслить последнюю неожиданную информацию.
   Судья Клебан бросил взгляд на стенные часы:
   – Хорошо, мистер Левин. Сейчас уже больше четырех часов, я думаю, что будет лучше перенести заседание на завтрашнее утро.
   Я бегло взглянул на скамью присяжных и наткнулся на неодобрительный пристальный взгляд холодных светлых глаз толстой женщины. Она сжала губы так, что они превратились в тонкую линию, и я почувствовал, что эта матрона уже вынесла свой вердикт.

Глава 12

   В кабинете Левина нас было четверо: шериф Лейверс, капитан Паркер из отдела убийств, сам Левин и я. Я сидел напротив них, и это было совершенно не случайно…
   – Никак не могу все-таки понять, – проворчал шериф Лейверс, – почему все-таки он вызвал Уилера как свидетеля защиты?
   – Потому что он умен и хитер, – злобно объяснил Левин, – а я позволил себя одурачить, как идиот! Сейчас я вам объясню, шериф! Он понимал, что я не собираюсь вообще привлекать Уилера как свидетеля, и он не ошибался! Мне совершенно не нужны были его показания. Но Крэнстону было необходимо, чтобы Уилер присутствовал нарсуде, вот почему он его и вызвал. Он рассчитал, что я, в пику ему, вызову лейтенанта со стороны обвинения, после чего Крэнстону останется только задавать ему вопросы, а потом вызвать своего коронного свидетеля.
   – Все это дело уже прошлое, – сказал Паркер. – Суть в том, какой ущерб это все нанесло.
   – Очень большой, – сказал Левин сердито. – Будет чертовски трудно завтра опровергнуть выступление этой женщины. И чем большую жесткость я проявлю, тем больше вооружу против нас присяжных.
   – У всех свои трудности, – сказал Паркер. – Может, лучше взять быка за рога и посмотреть, что же произошло на самом деле?
   – Вы хотите поговорить обо мне? – вежливо спросил я.
   Он пристально посмотрел на меня:
   – Да, Уилер, о вас.
   Даже в криминальной полиции, где Паркер был моим начальником, мы не слишком-то ладили друг с другом. Мне всегда казалось, что его обижало мое затянувшееся пребывание под началом шерифа, он в душе ожидал, что ссылка туда послужит мне хорошим уроком. Паркер был хорошим честным копом, но он полагал, что главное – следовать инструкциям, поэтому одна только мысль обо мне вызывала у него приступ язвы. Может быть, и теперь, мрачно подумал я, его язва возьмет реванш.
   Тут я вдруг заметил, что все трое с любопытством разглядывают меня, как будто я какое-нибудь заморское животное. Потом Паркер посмотрел на остальных, пожал плечами и открыл дебаты.
   – Ну, Уилер! – Он шумно откашлялся. – Что означает вся эта история?
   – Какая история? – ледяным тоном осведомился я.
   – Не валяйте дурака! – так же холодно ответил он. – Речь идет о сегодняшних показаниях в суде. О выпаде Мандела насчет того, что Флетчер жаловался на ваши преследования и домогательства по адресу его жены, и рассказ вдовы о том, как вы провели время в ее квартире перед арестом Лукаса.
   – Вы имеете в виду время, когда я пытался изнасиловать ее, прежде чем она подстрелила меня из орудия убийства-, которое я припрятал, когда обнаружил тело Флетчера? – небрежно спросил я. – Того, которое я использовал, чтобы подставить Лукаса, после того как отволок его в дальний конец коридора и всадил ему пулю в плечо? Вы про эту историю, капитан? – И я оскалил зубы в яростной усмешке.
   – Прекратите умничать, лейтенант, – разозлился Паркер. – Мне стоит слово сказать – и вы лишитесь работы!