Каждые полчаса я звонил в отель. У него в номере никто не снимал трубку.
   – Может быть, вы оставите сообщение, сэр?
   – Нет, благодарю.
   Слюнтяй! – ругал я себя. Оставь сообщение: заболел. Оставь сообщение: умер!
   Просидев полдня у телефона, я так и не собрался с духом. Неудивительно, что я не узнал этого горлана. Когда постоянно видишь человека за прилавком, за конторкой, за рулем, за пианино и так далее, очень сложно его узнать, если в момент встречи он не торгует, не записывает, не управляет, не исполняет, не доставляет, не обслуживает. Автомеханик без своего замасленного комбинезона, адвокат, сменивший строгий костюм на огненно-красную спортивную майку, официантка из ночного клуба, избавленная от непременного корсета и доверившая свои формы умопомрачительному бикини, – все, все они становятся чужими, посторонними, да еще обижаются, если их не узнаешь! Да и то сказать, все мы считаем, что, куда бы ни пришли, как бы ни оделись, уж нас-то ни с кем не спутать. Рядимся в генерала Макартура, сходим на берег в далекой стране и возвещаем: «Я вернулся!»{12}
   Но кому какое до нас дело? Взять хотя бы этого владельца мясной лавки: где, спрашивается, его колпак, где забрызганный кровью фартук, где вентилятор над головой (чтобы отгонять мух), где сверкающие ножи, острые крюки для подвески туш, крутящаяся каменная столешница для разделки мяса, холмы розового фарша и пласты говядины с тонкими прожилками? Без этих принадлежностей он просто мститель в маске.
   Кроме всего прочего, за время отпуска он помолодел. Обычно так и бывает. Двухнедельное путешествие, фантастическая архитектура, изысканная кухня, редкие вина, здоровый сон – и десятка лет как не бывало, и уже не хочется возвращаться назад, в старость.
   Что до меня – я находился на самом гребне этой волны, когда стремительно накручиваешь мили, сбрасывая годы. Мы с этим мясником обрели вторую жизнь, превратились в великовозрастных юнцов и столкнулись во Флоренции, чтобы среди потока машин прокричать какую-то чушь и проверить память.
   – Черт тебя раздери! – Я с досадой нажимал на телефонные кнопки.
   Пять часов: ни ответа, ни привета. Шесть: никто не подходит. Семь: тишина. Да что ж это такое?
   – С меня хватит! – крикнул я в окно.
   Тут в соборах Флоренции зазвонили колокола, обрекая меня на неизбежное.
   Бух! Кто-то в сердцах грохнул дверью, выходя на улицу.
   Это был я.
 
   Уже в пять минут восьмого мы встретились в назначенном месте; я подозревал, что нам кусок не полезет в горло, как истосковавшимся влюбленным, которые бросаются друг к другу после долгой разлуки.
   Поужинаем – и разойдемся; даже не так: поужинаем – и разбежимся в разные стороны, читалось на наших лицах, когда мы, потоптавшись в холле, все-таки обменялись рукопожатием. Вернее сказать, похвалились силой рук. Каждый жест почему-то сопровождался фальшивыми улыбками и неестественными смешками.
   – Леонард Дуглас! – вырвалось у него. – Я уж думаю: где его черти носят, сукина сына?
   Он покраснел и осекся. Как-никак мяснику не пристало фамильярничать с постоянными покупателями!
   – Пора уже, – сказал он. – Пошли, пошли.
   Втолкнув меня в кабину лифта, он не умолкал, пока мы не оказались под самой крышей, в лучшем ресторане отеля.
   – Надо же, такое совпадение! Столкнулись прямо на мостовой! Кормят здесь отменно. Ага, приехали. Выходим!
   Мы сели за стол.
   – Люблю хорошее вино. – Мясник нежно разглядывал карту вин, как старую знакомую. – Вот потрясающая штука. «Сент-Эмильон», урожая семидесятого года. Пойдет?
   – Спасибо. Я, пожалуй, закажу сухой мартини с водкой.
   Мясник помрачнел.
   – Но и от вина не откажусь! – поспешно заверил я.
   Для начала я попросил официанта принести салат. Мясник опять нахмурился.
   – После салата и мартини, – изрек он, – невозможно оценить букет вина. Извиняюсь, конечно.
   – Ну что ж. – Я сдался без боя. – Салат можно оставить на потом.
   Он заказал бифштекс с кровью, а я – хорошо прожаренный.
   – Прошу меня простить, но мясо долго поджаривать нельзя.
   – Это вам не Жанна д'Арк, – подхватил я и хохотнул.
   – Неплохо сказано! Что правда, то правда, это не Жанна д'Арк!
   Тут нам принесли вино. Когда бутылку откупорили, я быстро подставил свой бокал и тайно порадовался, что мартини подадут позже, а то и вовсе забудут; чтобы сгладить напряжение следующей минуты, я вдохнул аромат, покрутил бокал и пригубил хваленый «Сент-Эмильон». Мясник не сводил с меня взгляда, как домашний кот с малознакомого пса.
   Прикрыв глаза, я сделал крошечный глоток и кивнул.
   Малознакомый сотрапезник тоже отпил вина и кивнул.
   Ничья.
   Мы принялись разглядывать панораму вечерней Флоренции.
   – Хотел спросить… – начал я, тяготясь молчанием. – Вам нравится флорентийская живопись?
   – Картины мне как-то не по нутру, – признался он. – Вот гулять и по сторонам глазеть – это другое дело. Какие в Италии женщины! Их бы заморозить да отправить морем в наши края!
   – Хм… ну… – Я прочистил горло. – А Джотто?..
   – Тоску нагоняет. Уж не обессудьте. Как на мой вкус, Джотто поспешил родиться, ему бы попозже прийти в искусство. Фигуры тощие, как жерди. Мазаччо – и то получше будет. А уж Рафаэль – тот всем сто очков вперед даст! И Рубенс, конечно! Я в силу своего ремесла предпочитаю обилие плоти.
   – Рубенс?
   – Рубенс! – Поддев вилкой пару прозрачных ломтиков салями, Гарри Стадлер отправил их в рот и мечтательно пожевал. – Рубенс! Тут тебе и бюсты, и задницы, целые горы плоти, розовой, нежной! Прямо сердце екает при виде такого богатства. Каждая женщина – как перина: прыгай на нее, заройся с головой… А на кой черт нужен этот мраморный Давид? Холодный, белый, хоть бы фиговым листочком прикрылся! Нет, мне подавай сочность, свежесть да побольше мяса, а не сухие кости. Эй, да вы ничего не едите!
   – Показываю. – Я демонстративно сжевал ненавистную салями и кружок розовой болонской колбасы, а вслед за тем проглотил бледный словно смерть проволоне, раздумывая о том, как бы перевести разговор на холодные, белые, сухие сыры.
   Бифштексы подавал сам метрдотель.
   Стадлеру досталось совершенно сырое мясо – впору было отправлять его на анализ крови. Передо мной водрузили бесформенный оковалок, более всего похожий на голову вождя племени, которую бросили в огонь, а потом оставили дымиться и обугливаться на моей тарелке.
   Мясника так и перекосило при виде этого жертвоприношения.
   – Боже праведный! – вскричал он. – С Жанной д'Арк и то лучше обошлись! Что рекомендуется с этим делать – набивать трубку или жевать?
   – Вы лучше посмотрите на свою порцию! – со смехом ответил я. – Она, по-моему, еще дышит!
   Когда я пытался жевать свой бифштекс, он шуршал, будто ломкий осенний лист.
   Стадлер, как У. К. Филдз{13}, прорубался сквозь живое мясо и тянул за собой каноэ. Его бифштекс напрашивался на заклание. Мой – на предание земле.
   Смаковать такую еду не имело смысла. Очень скоро нас охватило беспокойство, потому что оба чувствовали: придется опять начинать беседу.
   Мы ужинали в гнетущем молчании, как старик со старухой, удерживаемые вместе только горечью забытых размолвок, причины которых тоже забылись, оставив после себя досаду и глухую злость.
   Чтобы хоть как-то заполнить паузы, мы просили друг друга передать масло. Потом заказывали кофе – это тоже требовало каких-то слов. Наконец каждый из нас откинулся на спинку кресла и, глядя поверх белоснежного льняного поля, салфеток и столовых приборов, уставился на совершенно постороннего человека. Ни с того ни с сего – вспоминаю этот момент с содроганием – я услышал собственный голос:
   – Когда вернемся домой, надо будет непременно встретиться: сходим куда-нибудь поужинать, вспомним эту поездку. Флоренция, солнце, живопись… Договорились?
   – Да. – Он опустил свой бокал. – То есть нет!
   – Что-что?
   – Нет, – без обиняков повторил он. – Зачем кривить душой, Леонард? Там, дома, мы толком друг друга не знали. Да и здесь нас ничто не связывает, просто оба поехали отдохнуть и оказались в одно и то же время в одном и том же месте. Поговорить – и то не о чем, общих интересов никаких. Черт, жаль, конечно, но так и есть. Назначили эту встречу из лучших побуждений или уж не знаю из-за чего. Каждый бродил в одиночку по чужому городу, да и сейчас каждый сам по себе. Прямо как в анекдоте: двое встретились ночью на кладбище, хотели обняться – и прошли друг дружку насквозь. Похоже, верно? Зря мы себя обманываем.
   У меня поплыло перед глазами. Зажмурившись, я чуть не поперхнулся от негодования, а потом шумно выдохнул:
   – Спасибо за откровенность. В жизни не встречал такого человека, как ты.
   – Терпеть не могу откровенность и здравомыслие. – Тут он зашелся смехом. – Весь день пытался тебе дозвониться из города.
   – А я – тебе!
   – Хотел отменить эту встречу.
   – Я тоже!
   – У тебя было занято.
   – А у тебя никто не отвечал.
   – Ну и дела!
   – С ума сойти!
   Запрокинув головы, мы так хохотали, что чуть не выпали из кресел.
   – Вот это номер!
   – Целиком и полностью с тобой согласен, – сказал я голосом Оливера Гарди.
   – По такому случаю надо заказать еще шампанского!
   – Официант!
   Мы еле-еле сдерживали смех, пока официант наполнял наши бокалы.
   – Нет, кое-что нас все-таки связывает, – сказал Гарри Стадлер.
   – Интересно, что же?
   – Этот нелепый, идиотский, дурацкий, прекрасный день, от полудня до вечера. Мы всю оставшуюся жизнь будем рассказывать про это знакомым. Как я предложил вместе поужинать, а ты из вежливости согласился, как мы оба пытались отменить встречу, как пришли в ресторан, клокоча от злости, как наговорили друг другу глупостей и как в один миг… – Он не договорил. В глазах блеснула предательская влага, голос дрогнул. – Как в один миг все встало на свои места. Что греха таить: лед растопился из-за этих самых глупостей. И если мы вовремя отсюда уйдем, то можно будет считать, что вечер вполне удался.
   Я чокнулся с ним своим бокалом. Нелепость положения никуда не делась, но теперь и на меня нахлынула какая-то теплота.
   – Так что по возвращении домой – никаких ужинов.
   – Ни-ни.
   – Больше не придется вести натужные беседы ни о чем.
   – Как-нибудь перекинемся парой слов о погоде – и все.
   – Не будем приглашать друг друга в гости.
   – За это надо выпить.
   – Между прочим, вечер не так уж плох. Что скажешь, старина Леонард Дуглас, мой постоянный покупатель?
   – За Гарри Стадлера. – Я поднял бокал. – Куда бы ни повела его судьба.
   – За меня. И за тебя.
   Мы выпили шампанского и посидели минут пять в тепле и блаженстве, как друзья детства, которые вдруг выяснили, что когда-то боготворили одну и ту же прекрасную библиотекаршу, которая прикасалась к их книгам и трепала по щеке. Но воспоминания уже рассеивались.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента