Лучше она опять убежит.
- Позвольте мне уйти,- попросил Коннер.- Посмотрите, я космонавт и у меня есть опыт в этой области. Дарковер - порт, как и все остальные. Кто видел хоть один из портов, знает их все. Я слышал, что так говорят, и если мне что-нибудь понадобится, я...
Хотя Дэвид думал, что он переживает исчезновение Мисси из Центра, но Коннер выглядел так жалко, что он почувствовал к нему сострадание. Рондо, напротив, грубо сказал:
- Будь доволен, Коннер, что тебе удалось пережить все это. Эта девочка - потаскуха и психопатка.
Дэвид подтвердил:
- Коннер, это правда. Тут есть еще кое-что. Если бы здесь не было Дезидерии, Мисси легко убила бы Керала. Она очень опасна.
Джейcон Элисон добавил:
- Конечно, мы получили сообщение, что если она попытается покинуть планету, во все космопорты отдан приказ задержать ее. Я только боюсь, что она не захочет, у нас нет никакого права...
- Я предостерег ее от того, чтобы она причиняла кому-то вред,- в отчаянии взмолился Коннер.- Но я должен найти ее, должен!
На удивление всем ему на помощь пришла Дезидерия.
- Я думаю, Коннер прав. Психопатическая потаскуха с сильно развитыми ларан-способностями, талантом психокинетика, могущая вызвать буйство вещей, которую ненавидят все человеческие расы, которая свободно разгуливает где-то на Дарковере, я не могу думать об этом без содрага.ния. Теперь идем, Дейв - и если я чем-то смогу помочь тебе - вызови меня.
Мутный свет в комнате превратился в полумрак, и темное солнце висело на низком небе, как огромный красный уголек, когда Мисси встала, пригладила свои длинные волосы и стала прихорашиваться автоматически, ей почти не надо было смотреть в мутное, треснувшее зеркало. Она надела легкую одежду, покинула дом и осторожно пошла по грязной улице, на ногах у нее были тонкие тапочки.
Четверть красных фонарей была точно такой же, как и в городах-космопортах на других планетах: дешевые бары и индустрия развлечений, рестораны и дома наслаждений, игровые залы и кабачки всех видов и рангов. Мисси знала это более чем под полудюжиной солнц. Дарковср был несколько более холодным, чем большинство других миров, немного менее освещенным. Она медленно брела от бара к бару и, как только входила в помещение, с одного взгляда сразу же оценивала всех присутствующих. Обычно ей требовалось четыре или пять минут, чтобы оценить всех посетителей и составить мнение об уровне этого заведения. В большинстве случаев она скрывала свои волосы по капюшоном пальто и вела себя скромно и незаметно. Ее замечали немногие, им казалось, что это всего лишь девочка, может быть, маленькая дочь одного из космонавтов или служащих космопорта, которая кого-то ждет и совершенно не замечает сомнительного окружения. В других заведениях она использовала свои способности и отклоняла попытки к сближению, пока не находила очередную жертву.
Он оказался очень богатым. Его мундир сразу сказал ей, что он второй офицер на одном из пассажирских кораблей Империи - короче говоря, у него кроме денег был авторитет и высокая должность.
Офицер поднял взгляд от стакана и взглянул на молодую девушку ослепительной красоты. Волна серебристых волос ниспадающих вниз, как облако окружала ее узкое лицо, и она смотрела на него бездомными, светящимися серыми глазами. Действие этого взгляда было таким, что он был совершенно повержен и в последствии не мог объяснить, почему он поддался на ее чары, когда она появилась на его пути. Он был не новичок с женщинами - этого нельзя было представить в отношении офицера корабля, особенно такого, на рукаве которого семь маленьких драгоценных камней, говорящих о том, что он служил на семи планетах. Он не нашел ни одного слова, он мог только спросить, как смущенный юноша:
- Тебе не холодно? В легкой одежде, на такой планете?
Мисси таинственно улыбнулась.
- Я никогда не мерзну,- ответила она.- Но я уверена, что мы сможем найти более теплое местечко, чем это.
Позже он спрашивал себя, почему ему эта примитивная открытость, колдовство и красота, окружавшие ее, показались такими новыми, странными и чарующими? В течение последующих часов, которые он едва мог вспомнить, он находился под действием этого колдовства и покорно последовал за ней по темной улице в печальную маленькую комнатку. Она ничего не потребовала от него. Опыт научил ее, что мужчины задним числом всегда были великодушны и готовы помочь ей во всем. Она не знала, почему она излучала эту странную притягательность, которую она могла распространять вокруг в необходимом случае. Она также почти не сомневалась в том, что она потом сможет убедить его тайком взять ее на борт корабля. Не менее десяти раз капитаны и корабельные офицеры ставили на карту свою карьеру, и этот сделает то же и даже будет благодарить ее за эту привилегию. Для нее было бальзамом и утешением почувствовать внутри себя его желание, его настоятельное требование после неудачи с Дэвидом (не был ли в этом виноват Керал?), ей нужно было самоутвердиться, чтобы прогнать чувство страха, чтобы она не стала чужой для себя самой.
Его руки, его прикосновения, его губы были требовательными. Она откинулась и позволила ему раздеть ее. Ее глаза были огромными и сияющими, и офицер двигался словно во сне. Неуверенно, дрожа от возбуждения, он сорвал с нее легкое шелковое белье...
А потом его грубые руки швырнули Мисси через всю комнату, и его внезапно ставший жестким и яростным голос исказился от разочарования и отвращения.
- Проклятый, дерьмовый, вонючий извращенец! Вшивый выродок, омбардина - я слышал, что на Дарковере много таких проклятых оогом вшей, но мне никогда не приходилось...
Страх сжал сердце Мисси ледяными когтями. В треснувшем тусклом зеркале она едва могла разглядеть свое лицо, но теперь зеркало с беспощадной резкостью отразило ее обнаженное тело, невероятные, сумасшедшие изменения в нем. Она увидела голого, буйствующего мужчину с поднятыми кулаками, приближающегося к ней и отступила, все еще не веря этому.
ЭТО НЕВОЗМОЖНО! И в припадке нелогичности: ЭТО СДЕЛАЛ СО МНОЙ КЕРАЛ! Она опустила глаза, зрачки ее раскрылись так широко, что глаза сделались черными, она смотрела на свое собственное тело, словно в зеркале она увидела сумасшедшую картину, которая не имела ничего общего с ее собственным телом, но неразвитые, но все же несомненные признаки мужского пола сильно поразили ее: груди все еще были, но маленькие, а внизу выступал маленький, но заметный розовый мужской половой член...
Мисси закричала больше от боли, чем от страха. Она закричала снова, когда кулак мужчины ударил ее в лицо, неуверенно подняла вверх гибкие руки, чтобы защититься. Она не всегда понимала ругательства, которыми он осыпал ее, ее уши их не воспринимали. Только парой слабых движений она пыталась уклониться от диких, жестоких ударов. Она почувствовала, как кровь выступила на ее разбитых губах, ощутила, как под его пинками сломалось одно ребро.
А потом Мисси завопила.
Откуда-то она всегда знала, что она была много сильнее, чем любая другая женщина. Это была часть ее физической ненормальности, она никогда не испытывала ни малейшего страха перед любым насилием и всегда действовала сильно и ловко в различных ситуациях в своей длинной и суровой жизни. Теперь она была очень удивлена, но запах ее собственной крови и всеохватывающая паника превратили ее в настоящего берсерка. Как разозленный тигр, она вскочила с пола. Вопль и удар ее невероятно сильной руки - и тело мужчины пролетело через всю комнату и ударилось о стену.
Она схватила его своими внутренними силами, при помощи которых она двигала предметы и мебель в комнате Дэвида.
Взревев, как раненый бык, мужчина приложил руки к бедрам. Скамья мгновенно поднялась в воздух, пролетела через помещение и ударила его по голове с такой силой, что обычный человек сразу же упал бы замертво. Но этот офицер был не обычным человеком, и вид летающей и парящей мебели еще больше разозлил его. Снаружи на улице в воздухе витали облака крутящейся пыли. Камни сами взлетали и устремлялись к двери жилища. Мисси отчаянно защищалась от ударов и пинков. А потом офицер внезапно схватил летающую в воздухе скамью и ударил Мисси по голове. Мисси упала на пол и замерла, как мертвая.
В дверь забарабанили, строгий голос что-то прокричал и четыре человека, одетые в черную кожу космической полиции, переступили порог комнаты. Они увидели перед собой обнаженного мужчину и лежащее без сознания, истекающее кровью существо, которое на первый взгляд казалось обычной девушкой. Без долгих предисловий космические полицейские забрали их обоих и отправили в тюремный лазарет посмотреть, что они из себя представляют и насколько серьезно они ранены.
И там космическая полиция сделала открытие, которое повергло ее в такую же панику, как и офицера пассажирского корабля.
Мужчине на экране, с которым они уже связались, была хорошо видна их растерянность.
- Вы доктор Цжейсон Элисон? Вы руководитель спецпроекта Медицинской Службы Земли и работаете вместе с двумя чужаками и другими телепатами?
- Да, я Элисон.
- Итак, у нас здесь для вас кое-что есть. Вы случайно не потеряли одного из ваших людей? Мы не знаем, что это и не можем с ним общаться. Может быть вы прибудете сюда и заберете его или ее с собой, прежде чем весь этот проклятый богом космопорт охватит пожар?
- Ох,- сказал Джейсон самому себе и пожелал, чтобы у него была кнопка выключения паники, на которую он мог бы нажать. Он понял, что Мисси найдена.
... Моя семья...
Керал. Тебе хорошо среди чужаков, любимый?
Мне плохо, хотя один из них любит меня - он мне как кровный брат. И я многое узнал о своем народе и мире. Но я один и в отчаянии. Эту жизнь в четырех стенах я больше не могу выносить. И что мне делать, если у меня наступит изменение или я сойду с ума, прежде чем успею предупредить их? Мне здесь все так чуждо, что я постоянно боюсь. Меня уже один раз ранили и один раз убили, оба раза ненамеренно. И здесь есть некто странный, который вызывает у меня страх. Я не хочу умирать. Я не хочу умирать...
Джейсон взял с собой успокаивающее, достаточное для того, чтобы успокоить двух буйствующих слонов, но Мисси, лежащая в шоке, лицо как светлое пятно над плотно завернутым вокруг нее покрывалом, не двигалась и не сопротивлялась. Она молчала, не открывала глаз, когда он осторожно перенес ее на носилки и доставил в машину скорой помощи. Пока они летели назад, совсем недолго, возвращаясь в штаб-квартиру, Джейсон тихо сидел возле, не касаясь ее. С серьезным лицом он задумался нал тем. что сообщила ему космическая полиция. Он собственными глазами видел заваленную обломками комнату, а также черное пятно на том месте, где пламя ударило в потолок.
Я видел на Дарковере огромное множество странных телепатов и эсперов, свирепо сказал он самому себе, но неконтролируемое буйство вещей для меня нечто новое, но будь я проклят, если я знаю, с чем я вынужден иметь дело. Регис должен мне помочь. В конце-концов, это входит в его обязанности. Я врач, а не волшебник.
Уже поверхностное исследование изменений, происшедших с Мисси, ужаснуло его. Хотя ее своеобразная красота все еще сохранилась, светлая кожа, казалось, стала грубой и пятнистой. Глаза больше не сияли - это, конечно, могло быть результатом шока. Но самым существенным было не это. Джейсон один был всегда иммуным к требовательной, экзотической сексуальности, которую Мисси излучала всеми своими порами - но и она исчезла, Ну, и это могло быть результатом жестокого обращения. Она явно была основательно избитa, и врачи тюремного лазарета боялись прикасаться к ней. За это он не мог винить их.
К счастью, Мисси никогда не проявляла к нему враждебности. Когда он изучал ее в первый раз, она помогала ему, да и была - в известной мере дружелюбна. Только на Дэвида и Керала она реагировала с отвращением.
Джейсон надеялся, что сможет незаметно доставить ее в больницу, но, может быть, он должен привыкать к этому, работая с телепатами - все они уже были тут и ждали его.
Он сказал людям, катившим носилки, чтобы они остановились, сделал знак Дэвиду - по крайней мере, Дэвид был его коллегой - и тихо сказал:
- Другие должны подождать. Она в очень плохом состоянии, у нее может быть сотрясение мозга или внутренние повреждения. Дэвид, ты пойдешь со мной, а оcтальные останутся здесь,- его взгляд быстро скользнул по их лицам. Регис, напряженный и испуганный - почему? Коннер, посеревший от мук отчаяния, ненадолго пробудил в нем сочувствие, и он положил руку на плечо этому человеку.
- Я знаю, что ты переживаешь,- сказал он.- Как только будет возможно, я пущу тебя к ней, поверь мне. Ей нужен кто-то, кто будет добр к ней, после всего, что с ней произошло.
Хотя Коннер отошел назад, Дэвид, ставший очень чувствительным, воспринял беспомощный гнев этого человека.
Никого, впрочем, не заботит, что с ней... Она нужна мне, она один из случаев... как я после катастрофы корабля...
- И его мысли потеряли связность. Ярость, отчаяние и влечение так переплелись, что сам Коннер больше не знал, что с ним. Дэвид спросил себя: "Как может она так много значить для него?" - и закрыл дверь, радуясь, что было темно и не видно всех этих лиц, лишенных всякого выражения.
Лицо Мисси на подушке было белым, с кровоподтеками и синяками, один глаз прятался в огромном пурпурном распухшем синяке, ее светлые волосы были распущены. Это зрелище сжало горло Дэвида, он подумал: те эмоции, которые он воспринял, принадлежали девушке или Коннеру, а может быть это только беглое, болезненное сходство Мисси с Кералом. На этом прекрасном неприкосновенном лице останутся шрамы, там, где кулак или какой-то тупой предмет разорвал ей щеку.
Он подошел к кровати и стал поправлять покрывало.
Мисси открыла глаза. Они были холодными и блестели, как сталь.
- Нет,- прошептала она кровоточащими губами, исказившимися в приступе боли.- Не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне!
Бедный ребенок, подумал Джейсон, после того, что он перенес, я его ни в чем не виню.
- Все хорошо, Мисси,- успокоил он ее,- никто тебе больше не сделает больно. Я должен осмотреть эту рваную рану на лице и посмотреть, нет ли каких-то других повреждений. Я думаю, мы сможем сделать так, что не останется шрамов. Скажи мне, тебе больно? Позволь мне посмотреть...
Он решительно взялся за покрывало и попытался разжать пальцы Мисси, которыми она вцепилась в него.
В следующее мгновение Джейсон, вскрикнув и в дожде искр, пролетел через комнату. Он ударился о противоположную стену, неудачно упал и остался лежать беспомощной куклой. Мисси буквально выплюнула:
- Не прикасайся!
- Э...- запротестовал Джейсон и поражение поднялся на ноги,- я не хотел причинять тебе боль! - Глаза Мисси, пустые и холодные, как металл, уставились на него. Дэвид стоял возле кровати и ощущал шторм мыслей, торнадо ужаса и стыда, которое было так жутко, что...
- Подожди, Джейсон,- сказал он и нагнулся над Мисси.
- Девочка, все прошло, никто больше ничего тебе не сделает. Это только врач. Он всего лишь хочет посмотреть, как тяжело тебя ранил этот человек. Пожалуйста, скажи нам - он тебя изнасиловал? Нам всем жаль...- впервые за всю свою карьеру врача Дэвид всеми своими силами проникал через баррикаду страха, чтобы добраться до спрятавшейся за ней девочки. Чуждость Мисси он больше не воспринимал, он так же мог говорить с испуганным ребенком.
Специфическое сексуальное содержание страха, ясно понятное без всяких слов, привело Дэвида к совершенно ложным заключениям.
- Мисси, если ты боишься нас, может быть лучше чтобы к тебе пришла одна из женщин, например, доктор Шильд?
Еще один сильнейший взрыв ярости и страха пронесся как шторм, по помещению. Глаза Мисси сверкали, когда Дэвид взялся за покрывало, руку его парализовало словно электрическим током.
Джейсон еще раз попытался поговорить с ней разумно.
- Мисс Джентри, это глупо. Так мы не сможем помочь вам, нужно перевязать ваши раны - вы видите, лицо все еще кровоточит, если вы не позволяете нам этого...
- Нет никакого смысла аргументировать это,- произнес Дэвид тихо.- Я думаю, она не слышит, что мы ей говорим, Джейсон.
Дверь открылась, Керал сказал своим робким голосом:
- Доктор Элисон, мне кажется, я знаю, что происходит с Мисси. Вы же знаете, что она моего рода, моей расы. Это то, чего она не понимает. Я хочу попытаться достичь ее души...
Керал, казалось, напрягся, и Дэвид почувствовал его страх, подобный страху Мисси. Это сумасшествие изменений... и если она выросла на другой планете и не знает, что с ней происходит, если она пришла к нам ничего не зная...
- Послушай меня,- выдохнул он.- Будь со мной, Мисси. Я не враг тебе. Я из твоего собственного народа...
Она расслабилась. Ее глаза все еще блестели, но тело обмякло. Дыхание превратилось в сухой, смертельный шелест. Дэвид знал, что она слышит Керала, даже если глазами она не выдала этого. Голос Керала дрожал. Он должен был собраться с силами, и все же в его голосе была какая-то нежность, по которой оба слушателя поняли все болезненное одиночество чири.
- Мисси. Открой свою душу и слушай меня. Я могу тебе помочь. Тебе не нужно меня бояться, заблудившийся ребенок с нашего мира, маленькая сестричка, маленький братик, маленькая потерявшаяся птичка...
Пристально смотревшие на него глаза Мисси открылись.
Она со всхлипом вдохнула воздух...
А потом комната взорвалась. Керал вскрикнул от муки и дико начал сбивать пламя, которое вспыхнуло под его руками. Потом буря стихла. Он опрокинул передвижной столик с бинтами и инструментами. Металл звенел, стекло разбилось. Дэвид нагнулся над разлетевшимися осколками, Джейсон что-то проревел...
Керал отвернулся с побледневшим лицом и стиснул от боли обе поврежденные руки. Он хрипло прошептал:
- Я не могу ее достать, она сошла с ума... возьмите Дезидерию, она поймет, что происходит с Мисси...
Она поспешила на улицу, захлопнув дверь в комнату, в которой царил хаос. Потом она нервно и испуганно огляделась. Все навалились на нее с вопросами. Джейсон сделал знак Дезидерии и спросил:
- Как сдержать это дьявольское буйство? - потом обратился к Регису.Регис, ты специалист, что ты делаешь, если один из ваших людей вдруг превращается в берсерка?
- С такими мне еще никогда не приходилось сталкиваться,- сказал Регис.- Дэвид, позаботься о Керале, он ранен... Дезидерия, ты можешь успокоить ее?
Линнеа, тихо стоящая с краю группы, вмешалась:
- Позвольте мне помочь, бабушка. Если две Хранительницы ничего не смогут сделать, чтобы обуздать сумасшедшую, тогда для чего же мы?
Джейсон отошел, в сторону, чтобы обе женщины смогли пройти в комнату. Дэвид потянул за собой Керала. В концеконцов, это было необходимо, это было единственное место, где были перевязочные средства и медикаменты для обработки обожженной руки Керала. Он с любопытством смотрел, как Дезидерия и Линнеа остановились в паре шагов от постели Мисси и взялись за руки. Снежно-белая корона волос Дезидерии и пылающая медь волос Линнеа теперь были рядом и поразительное сходство этих женщин производило странное впечатление силы. Две пары серых глаз, так похожих на глаза Мисси, сфокусировались на ней как лучи света.
Дэвид нагнулся, поставил на колесики передвижной столик, убрал с дороги инструменты, посадил Керала на стул и поискал в аптечке мазь от ожогов. Боже, спасибо за нестандартные этикетки, дарковерский шрифт - это было бы слишком много для меня! - промелькнуло у него в голове, когда он увидел знакомый символ пламени на пакетике с мазью. Он осторожно разжал судорожно сведенные пальцы Керала и пораженно присвистнул. Вся ладонь была в пузырях. Позади себя, в комнате, Дэвид ощутил напряжение.
Мисси молча боролась, дрожа под объединенными усилиями обеих женщин.
Дезидерия холодно сказала: - Делай то, что делаешь, Джейсон. Она будет спокойной.
Линнеа, глубоко втянула воздух.
- О бабушка, нет... о Эвальда, пощади. Эта бедная штука.
Дэвид завязал бинты на руках Керала. Он мрачно поджал губы.
- Тебе причинен небольшой вред. Ты в порядке? У тебя одна слабость? спросил он, накинув на лицо маску профессионального спокойствия, словно плащ на свой страх и гаёв.
Джейсон откинул покрывало, было хорошо видно, что он чуть было не подпрыгнул. На этот раз Мисси лежала спокойно. Она казалась наполовину потерявшей сознание.
Джейсон обнажил ее тонкое предплечье, и воткнул иглу в мышцу. После мгновенного напряжения глаза Мисси раскрылись, и она задышала во сне глубоко.
Джейсон повернулся к женщинам:
- Это успокоит ее. Спасибо. Она могла убить всех нас троих,- он открыто посмотрел на них. Конфликт с врачебной этикой - обследовать пациента перед глазами посторонних - и нежелание оставить их одних наедине с опасной пациенткой. Его внутренняя борьба четко отразилась на лице.
Дэвид воскликнул: - Останьтесь, Джейсон. Вы больше знаете о телепатах и о чужих разумных существах, чем мы все.
Он странным отсутствующим взглядом посмотрел на Джейсона, который раздевал Мисси. Его захлестнуло сочувствие. Ничего странного, что изменение свело ее с ума. Ее тело стало для нее чужой и глупой вещью... но он подавил это чисто субъективное ощущение. (Керал! Как это подействует на Керала?) и постарался с холодной научной любознательностью определить новые половые признаки.
Груди по своей форме и объему существенно изменились.
Конечно, они не были большими, ненамного больше, чем у обычной девочки лет двенадцати. Несмотря на это, разница бросалась в глаза. Текстура кожи тоже, казалось, изменилась, хотя он совсем не был уверен в этом. Она потеряла свой блеск. Он заметил это, когда помогал Джейсону перевязывать и смазывать порезы и ссадины. Очертания половых органов были четкими. До сих пор Мисси была существом женского пола с небольшими отклонениями. Теперь же каждый с первого взгляда сочтет ее мужчиной. Несколько недоразвитым мужчиной - да, но, несмотря ни на что, существом мужского пола. Все же, бедный ребенок, как же это было ужасно для нее! По привычке он все еще думал о Мисси как о девушке, и когда он вспомнил о Коннере, лицо его запылало, так испугался он за него. Мне-жалко Мисси, как я объясню Коннеру, что его девушка теперь не девушка?
- Тут мы наломали чертовски много дров,- заметил Джейсон часом позже. Мисси все еще тихо лежала в постели, совершенно оглушенная. Дэвид пролистал страницы медицинских отчетов, которые он только что прочитал. Мощные колебания, все еще продолжающиеся, и вероятно, нестабильные, между мужскими и женскими гормонами - ничего странного, что появились такие результаты эмоциональной нестабильности! - О, может быть, все чири такие? Ты друг Керала. Может быть, ты сможешь уговорить его рассказать историю своего народа. Разве он ничего не сказал о том, что чири тысячу лет назад начали искать пути спасения расы, отправились в космос, а потом вернулись умирать домой? Очевидно, Мисси одна из тех, кто затерялся где-то. Вероятно, даже не было известно, кто она - к дьяволу, если она: подкидыш, как она нам сказала, должен кто-то быть, кто с первого взгляда решил, что она девочка, а кто может не доверять свидетельству своих глаз? Но кто из нас может быть уверенным, что.нечто подобное произойдет с Кералом? Какое выражение он тут использует - сумасшествие изменения? - О проклятье,- взорвался Джейсон,- я не готов к этому! Какой же смысл вообще имеет этот проект!
Дэвид почувствовал внезапное отчаяние Джейсона, который не знал, что делать с пациенткой. Он быстро спросил:
-Джей, что случилось?
Джейсон покачал головой.
- Личная проблема. Я получил сообщение о том, что мои люди умирают как мухи - этого ты не знал - я сам цырос среди нелюдей, охотников, Ты еще мало знаешь Дарковер, но существуют лесные охотники, а жители лесов умирают... Что за смысл проводить проект или спасать пару человек, если гибнет весь мир?
Дэвид не знал, как ему утешить Джейсона.. Наконец он тихо сказал:
- Я думаю, что мы просто должны делать то, что можем, Джейсон. Я поговорю с Кералом и посмотрю, что можно сделать,- Он перенес разговор на более позднее время, не понимая, почему ему так трудно подойти к чири. Была ночь и высокие башни космопорта блестели в дождливой темноте, когда он вернулся в свою комнату. Там он обнаружил Керала, спокойного, сдержанного и бледного, как и прежде. Керал едва поздоровался с Дэвидом, молодому врачу показалось, словно здание дружелюбия и сотрудничества, которое он возвел со времени прибытия на Дарковер, рухнуло и погребло его под обломками. Коннер в отчаянии о Мисси - Дэвид ..еще не набрался храбрости, чтобы сказать ему правду. Регис полон своих собственных страхов. Джейсон, тот болеет за судьбу лесных жителей. Разваливающийся мир, стонущий в муках... и он сам со своей глубокой нежностью к Кералу, который теперь-внутренне отказался от него. Дэвид думал о бледном, испуганном лице Мисси, думал, что найдет на нем отражение паники и сумасшествия. И то же будет и в светлых глазах Керала. А потом он вздрогнул, вспомнив о том утре, которое было уже так далеко. Неужели он здесь всего пару недель? Он увидел Керала в помещении бюро и впервые с самого начала был в нерешительности. Сначала он принял Керала за юношу, а при более пристальном изучении он обнаружил разницу.
- Позвольте мне уйти,- попросил Коннер.- Посмотрите, я космонавт и у меня есть опыт в этой области. Дарковер - порт, как и все остальные. Кто видел хоть один из портов, знает их все. Я слышал, что так говорят, и если мне что-нибудь понадобится, я...
Хотя Дэвид думал, что он переживает исчезновение Мисси из Центра, но Коннер выглядел так жалко, что он почувствовал к нему сострадание. Рондо, напротив, грубо сказал:
- Будь доволен, Коннер, что тебе удалось пережить все это. Эта девочка - потаскуха и психопатка.
Дэвид подтвердил:
- Коннер, это правда. Тут есть еще кое-что. Если бы здесь не было Дезидерии, Мисси легко убила бы Керала. Она очень опасна.
Джейcон Элисон добавил:
- Конечно, мы получили сообщение, что если она попытается покинуть планету, во все космопорты отдан приказ задержать ее. Я только боюсь, что она не захочет, у нас нет никакого права...
- Я предостерег ее от того, чтобы она причиняла кому-то вред,- в отчаянии взмолился Коннер.- Но я должен найти ее, должен!
На удивление всем ему на помощь пришла Дезидерия.
- Я думаю, Коннер прав. Психопатическая потаскуха с сильно развитыми ларан-способностями, талантом психокинетика, могущая вызвать буйство вещей, которую ненавидят все человеческие расы, которая свободно разгуливает где-то на Дарковере, я не могу думать об этом без содрага.ния. Теперь идем, Дейв - и если я чем-то смогу помочь тебе - вызови меня.
Мутный свет в комнате превратился в полумрак, и темное солнце висело на низком небе, как огромный красный уголек, когда Мисси встала, пригладила свои длинные волосы и стала прихорашиваться автоматически, ей почти не надо было смотреть в мутное, треснувшее зеркало. Она надела легкую одежду, покинула дом и осторожно пошла по грязной улице, на ногах у нее были тонкие тапочки.
Четверть красных фонарей была точно такой же, как и в городах-космопортах на других планетах: дешевые бары и индустрия развлечений, рестораны и дома наслаждений, игровые залы и кабачки всех видов и рангов. Мисси знала это более чем под полудюжиной солнц. Дарковср был несколько более холодным, чем большинство других миров, немного менее освещенным. Она медленно брела от бара к бару и, как только входила в помещение, с одного взгляда сразу же оценивала всех присутствующих. Обычно ей требовалось четыре или пять минут, чтобы оценить всех посетителей и составить мнение об уровне этого заведения. В большинстве случаев она скрывала свои волосы по капюшоном пальто и вела себя скромно и незаметно. Ее замечали немногие, им казалось, что это всего лишь девочка, может быть, маленькая дочь одного из космонавтов или служащих космопорта, которая кого-то ждет и совершенно не замечает сомнительного окружения. В других заведениях она использовала свои способности и отклоняла попытки к сближению, пока не находила очередную жертву.
Он оказался очень богатым. Его мундир сразу сказал ей, что он второй офицер на одном из пассажирских кораблей Империи - короче говоря, у него кроме денег был авторитет и высокая должность.
Офицер поднял взгляд от стакана и взглянул на молодую девушку ослепительной красоты. Волна серебристых волос ниспадающих вниз, как облако окружала ее узкое лицо, и она смотрела на него бездомными, светящимися серыми глазами. Действие этого взгляда было таким, что он был совершенно повержен и в последствии не мог объяснить, почему он поддался на ее чары, когда она появилась на его пути. Он был не новичок с женщинами - этого нельзя было представить в отношении офицера корабля, особенно такого, на рукаве которого семь маленьких драгоценных камней, говорящих о том, что он служил на семи планетах. Он не нашел ни одного слова, он мог только спросить, как смущенный юноша:
- Тебе не холодно? В легкой одежде, на такой планете?
Мисси таинственно улыбнулась.
- Я никогда не мерзну,- ответила она.- Но я уверена, что мы сможем найти более теплое местечко, чем это.
Позже он спрашивал себя, почему ему эта примитивная открытость, колдовство и красота, окружавшие ее, показались такими новыми, странными и чарующими? В течение последующих часов, которые он едва мог вспомнить, он находился под действием этого колдовства и покорно последовал за ней по темной улице в печальную маленькую комнатку. Она ничего не потребовала от него. Опыт научил ее, что мужчины задним числом всегда были великодушны и готовы помочь ей во всем. Она не знала, почему она излучала эту странную притягательность, которую она могла распространять вокруг в необходимом случае. Она также почти не сомневалась в том, что она потом сможет убедить его тайком взять ее на борт корабля. Не менее десяти раз капитаны и корабельные офицеры ставили на карту свою карьеру, и этот сделает то же и даже будет благодарить ее за эту привилегию. Для нее было бальзамом и утешением почувствовать внутри себя его желание, его настоятельное требование после неудачи с Дэвидом (не был ли в этом виноват Керал?), ей нужно было самоутвердиться, чтобы прогнать чувство страха, чтобы она не стала чужой для себя самой.
Его руки, его прикосновения, его губы были требовательными. Она откинулась и позволила ему раздеть ее. Ее глаза были огромными и сияющими, и офицер двигался словно во сне. Неуверенно, дрожа от возбуждения, он сорвал с нее легкое шелковое белье...
А потом его грубые руки швырнули Мисси через всю комнату, и его внезапно ставший жестким и яростным голос исказился от разочарования и отвращения.
- Проклятый, дерьмовый, вонючий извращенец! Вшивый выродок, омбардина - я слышал, что на Дарковере много таких проклятых оогом вшей, но мне никогда не приходилось...
Страх сжал сердце Мисси ледяными когтями. В треснувшем тусклом зеркале она едва могла разглядеть свое лицо, но теперь зеркало с беспощадной резкостью отразило ее обнаженное тело, невероятные, сумасшедшие изменения в нем. Она увидела голого, буйствующего мужчину с поднятыми кулаками, приближающегося к ней и отступила, все еще не веря этому.
ЭТО НЕВОЗМОЖНО! И в припадке нелогичности: ЭТО СДЕЛАЛ СО МНОЙ КЕРАЛ! Она опустила глаза, зрачки ее раскрылись так широко, что глаза сделались черными, она смотрела на свое собственное тело, словно в зеркале она увидела сумасшедшую картину, которая не имела ничего общего с ее собственным телом, но неразвитые, но все же несомненные признаки мужского пола сильно поразили ее: груди все еще были, но маленькие, а внизу выступал маленький, но заметный розовый мужской половой член...
Мисси закричала больше от боли, чем от страха. Она закричала снова, когда кулак мужчины ударил ее в лицо, неуверенно подняла вверх гибкие руки, чтобы защититься. Она не всегда понимала ругательства, которыми он осыпал ее, ее уши их не воспринимали. Только парой слабых движений она пыталась уклониться от диких, жестоких ударов. Она почувствовала, как кровь выступила на ее разбитых губах, ощутила, как под его пинками сломалось одно ребро.
А потом Мисси завопила.
Откуда-то она всегда знала, что она была много сильнее, чем любая другая женщина. Это была часть ее физической ненормальности, она никогда не испытывала ни малейшего страха перед любым насилием и всегда действовала сильно и ловко в различных ситуациях в своей длинной и суровой жизни. Теперь она была очень удивлена, но запах ее собственной крови и всеохватывающая паника превратили ее в настоящего берсерка. Как разозленный тигр, она вскочила с пола. Вопль и удар ее невероятно сильной руки - и тело мужчины пролетело через всю комнату и ударилось о стену.
Она схватила его своими внутренними силами, при помощи которых она двигала предметы и мебель в комнате Дэвида.
Взревев, как раненый бык, мужчина приложил руки к бедрам. Скамья мгновенно поднялась в воздух, пролетела через помещение и ударила его по голове с такой силой, что обычный человек сразу же упал бы замертво. Но этот офицер был не обычным человеком, и вид летающей и парящей мебели еще больше разозлил его. Снаружи на улице в воздухе витали облака крутящейся пыли. Камни сами взлетали и устремлялись к двери жилища. Мисси отчаянно защищалась от ударов и пинков. А потом офицер внезапно схватил летающую в воздухе скамью и ударил Мисси по голове. Мисси упала на пол и замерла, как мертвая.
В дверь забарабанили, строгий голос что-то прокричал и четыре человека, одетые в черную кожу космической полиции, переступили порог комнаты. Они увидели перед собой обнаженного мужчину и лежащее без сознания, истекающее кровью существо, которое на первый взгляд казалось обычной девушкой. Без долгих предисловий космические полицейские забрали их обоих и отправили в тюремный лазарет посмотреть, что они из себя представляют и насколько серьезно они ранены.
И там космическая полиция сделала открытие, которое повергло ее в такую же панику, как и офицера пассажирского корабля.
Мужчине на экране, с которым они уже связались, была хорошо видна их растерянность.
- Вы доктор Цжейсон Элисон? Вы руководитель спецпроекта Медицинской Службы Земли и работаете вместе с двумя чужаками и другими телепатами?
- Да, я Элисон.
- Итак, у нас здесь для вас кое-что есть. Вы случайно не потеряли одного из ваших людей? Мы не знаем, что это и не можем с ним общаться. Может быть вы прибудете сюда и заберете его или ее с собой, прежде чем весь этот проклятый богом космопорт охватит пожар?
- Ох,- сказал Джейсон самому себе и пожелал, чтобы у него была кнопка выключения паники, на которую он мог бы нажать. Он понял, что Мисси найдена.
... Моя семья...
Керал. Тебе хорошо среди чужаков, любимый?
Мне плохо, хотя один из них любит меня - он мне как кровный брат. И я многое узнал о своем народе и мире. Но я один и в отчаянии. Эту жизнь в четырех стенах я больше не могу выносить. И что мне делать, если у меня наступит изменение или я сойду с ума, прежде чем успею предупредить их? Мне здесь все так чуждо, что я постоянно боюсь. Меня уже один раз ранили и один раз убили, оба раза ненамеренно. И здесь есть некто странный, который вызывает у меня страх. Я не хочу умирать. Я не хочу умирать...
Джейсон взял с собой успокаивающее, достаточное для того, чтобы успокоить двух буйствующих слонов, но Мисси, лежащая в шоке, лицо как светлое пятно над плотно завернутым вокруг нее покрывалом, не двигалась и не сопротивлялась. Она молчала, не открывала глаз, когда он осторожно перенес ее на носилки и доставил в машину скорой помощи. Пока они летели назад, совсем недолго, возвращаясь в штаб-квартиру, Джейсон тихо сидел возле, не касаясь ее. С серьезным лицом он задумался нал тем. что сообщила ему космическая полиция. Он собственными глазами видел заваленную обломками комнату, а также черное пятно на том месте, где пламя ударило в потолок.
Я видел на Дарковере огромное множество странных телепатов и эсперов, свирепо сказал он самому себе, но неконтролируемое буйство вещей для меня нечто новое, но будь я проклят, если я знаю, с чем я вынужден иметь дело. Регис должен мне помочь. В конце-концов, это входит в его обязанности. Я врач, а не волшебник.
Уже поверхностное исследование изменений, происшедших с Мисси, ужаснуло его. Хотя ее своеобразная красота все еще сохранилась, светлая кожа, казалось, стала грубой и пятнистой. Глаза больше не сияли - это, конечно, могло быть результатом шока. Но самым существенным было не это. Джейсон один был всегда иммуным к требовательной, экзотической сексуальности, которую Мисси излучала всеми своими порами - но и она исчезла, Ну, и это могло быть результатом жестокого обращения. Она явно была основательно избитa, и врачи тюремного лазарета боялись прикасаться к ней. За это он не мог винить их.
К счастью, Мисси никогда не проявляла к нему враждебности. Когда он изучал ее в первый раз, она помогала ему, да и была - в известной мере дружелюбна. Только на Дэвида и Керала она реагировала с отвращением.
Джейсон надеялся, что сможет незаметно доставить ее в больницу, но, может быть, он должен привыкать к этому, работая с телепатами - все они уже были тут и ждали его.
Он сказал людям, катившим носилки, чтобы они остановились, сделал знак Дэвиду - по крайней мере, Дэвид был его коллегой - и тихо сказал:
- Другие должны подождать. Она в очень плохом состоянии, у нее может быть сотрясение мозга или внутренние повреждения. Дэвид, ты пойдешь со мной, а оcтальные останутся здесь,- его взгляд быстро скользнул по их лицам. Регис, напряженный и испуганный - почему? Коннер, посеревший от мук отчаяния, ненадолго пробудил в нем сочувствие, и он положил руку на плечо этому человеку.
- Я знаю, что ты переживаешь,- сказал он.- Как только будет возможно, я пущу тебя к ней, поверь мне. Ей нужен кто-то, кто будет добр к ней, после всего, что с ней произошло.
Хотя Коннер отошел назад, Дэвид, ставший очень чувствительным, воспринял беспомощный гнев этого человека.
Никого, впрочем, не заботит, что с ней... Она нужна мне, она один из случаев... как я после катастрофы корабля...
- И его мысли потеряли связность. Ярость, отчаяние и влечение так переплелись, что сам Коннер больше не знал, что с ним. Дэвид спросил себя: "Как может она так много значить для него?" - и закрыл дверь, радуясь, что было темно и не видно всех этих лиц, лишенных всякого выражения.
Лицо Мисси на подушке было белым, с кровоподтеками и синяками, один глаз прятался в огромном пурпурном распухшем синяке, ее светлые волосы были распущены. Это зрелище сжало горло Дэвида, он подумал: те эмоции, которые он воспринял, принадлежали девушке или Коннеру, а может быть это только беглое, болезненное сходство Мисси с Кералом. На этом прекрасном неприкосновенном лице останутся шрамы, там, где кулак или какой-то тупой предмет разорвал ей щеку.
Он подошел к кровати и стал поправлять покрывало.
Мисси открыла глаза. Они были холодными и блестели, как сталь.
- Нет,- прошептала она кровоточащими губами, исказившимися в приступе боли.- Не прикасайся ко мне, не прикасайся ко мне!
Бедный ребенок, подумал Джейсон, после того, что он перенес, я его ни в чем не виню.
- Все хорошо, Мисси,- успокоил он ее,- никто тебе больше не сделает больно. Я должен осмотреть эту рваную рану на лице и посмотреть, нет ли каких-то других повреждений. Я думаю, мы сможем сделать так, что не останется шрамов. Скажи мне, тебе больно? Позволь мне посмотреть...
Он решительно взялся за покрывало и попытался разжать пальцы Мисси, которыми она вцепилась в него.
В следующее мгновение Джейсон, вскрикнув и в дожде искр, пролетел через комнату. Он ударился о противоположную стену, неудачно упал и остался лежать беспомощной куклой. Мисси буквально выплюнула:
- Не прикасайся!
- Э...- запротестовал Джейсон и поражение поднялся на ноги,- я не хотел причинять тебе боль! - Глаза Мисси, пустые и холодные, как металл, уставились на него. Дэвид стоял возле кровати и ощущал шторм мыслей, торнадо ужаса и стыда, которое было так жутко, что...
- Подожди, Джейсон,- сказал он и нагнулся над Мисси.
- Девочка, все прошло, никто больше ничего тебе не сделает. Это только врач. Он всего лишь хочет посмотреть, как тяжело тебя ранил этот человек. Пожалуйста, скажи нам - он тебя изнасиловал? Нам всем жаль...- впервые за всю свою карьеру врача Дэвид всеми своими силами проникал через баррикаду страха, чтобы добраться до спрятавшейся за ней девочки. Чуждость Мисси он больше не воспринимал, он так же мог говорить с испуганным ребенком.
Специфическое сексуальное содержание страха, ясно понятное без всяких слов, привело Дэвида к совершенно ложным заключениям.
- Мисси, если ты боишься нас, может быть лучше чтобы к тебе пришла одна из женщин, например, доктор Шильд?
Еще один сильнейший взрыв ярости и страха пронесся как шторм, по помещению. Глаза Мисси сверкали, когда Дэвид взялся за покрывало, руку его парализовало словно электрическим током.
Джейсон еще раз попытался поговорить с ней разумно.
- Мисс Джентри, это глупо. Так мы не сможем помочь вам, нужно перевязать ваши раны - вы видите, лицо все еще кровоточит, если вы не позволяете нам этого...
- Нет никакого смысла аргументировать это,- произнес Дэвид тихо.- Я думаю, она не слышит, что мы ей говорим, Джейсон.
Дверь открылась, Керал сказал своим робким голосом:
- Доктор Элисон, мне кажется, я знаю, что происходит с Мисси. Вы же знаете, что она моего рода, моей расы. Это то, чего она не понимает. Я хочу попытаться достичь ее души...
Керал, казалось, напрягся, и Дэвид почувствовал его страх, подобный страху Мисси. Это сумасшествие изменений... и если она выросла на другой планете и не знает, что с ней происходит, если она пришла к нам ничего не зная...
- Послушай меня,- выдохнул он.- Будь со мной, Мисси. Я не враг тебе. Я из твоего собственного народа...
Она расслабилась. Ее глаза все еще блестели, но тело обмякло. Дыхание превратилось в сухой, смертельный шелест. Дэвид знал, что она слышит Керала, даже если глазами она не выдала этого. Голос Керала дрожал. Он должен был собраться с силами, и все же в его голосе была какая-то нежность, по которой оба слушателя поняли все болезненное одиночество чири.
- Мисси. Открой свою душу и слушай меня. Я могу тебе помочь. Тебе не нужно меня бояться, заблудившийся ребенок с нашего мира, маленькая сестричка, маленький братик, маленькая потерявшаяся птичка...
Пристально смотревшие на него глаза Мисси открылись.
Она со всхлипом вдохнула воздух...
А потом комната взорвалась. Керал вскрикнул от муки и дико начал сбивать пламя, которое вспыхнуло под его руками. Потом буря стихла. Он опрокинул передвижной столик с бинтами и инструментами. Металл звенел, стекло разбилось. Дэвид нагнулся над разлетевшимися осколками, Джейсон что-то проревел...
Керал отвернулся с побледневшим лицом и стиснул от боли обе поврежденные руки. Он хрипло прошептал:
- Я не могу ее достать, она сошла с ума... возьмите Дезидерию, она поймет, что происходит с Мисси...
Она поспешила на улицу, захлопнув дверь в комнату, в которой царил хаос. Потом она нервно и испуганно огляделась. Все навалились на нее с вопросами. Джейсон сделал знак Дезидерии и спросил:
- Как сдержать это дьявольское буйство? - потом обратился к Регису.Регис, ты специалист, что ты делаешь, если один из ваших людей вдруг превращается в берсерка?
- С такими мне еще никогда не приходилось сталкиваться,- сказал Регис.- Дэвид, позаботься о Керале, он ранен... Дезидерия, ты можешь успокоить ее?
Линнеа, тихо стоящая с краю группы, вмешалась:
- Позвольте мне помочь, бабушка. Если две Хранительницы ничего не смогут сделать, чтобы обуздать сумасшедшую, тогда для чего же мы?
Джейсон отошел, в сторону, чтобы обе женщины смогли пройти в комнату. Дэвид потянул за собой Керала. В концеконцов, это было необходимо, это было единственное место, где были перевязочные средства и медикаменты для обработки обожженной руки Керала. Он с любопытством смотрел, как Дезидерия и Линнеа остановились в паре шагов от постели Мисси и взялись за руки. Снежно-белая корона волос Дезидерии и пылающая медь волос Линнеа теперь были рядом и поразительное сходство этих женщин производило странное впечатление силы. Две пары серых глаз, так похожих на глаза Мисси, сфокусировались на ней как лучи света.
Дэвид нагнулся, поставил на колесики передвижной столик, убрал с дороги инструменты, посадил Керала на стул и поискал в аптечке мазь от ожогов. Боже, спасибо за нестандартные этикетки, дарковерский шрифт - это было бы слишком много для меня! - промелькнуло у него в голове, когда он увидел знакомый символ пламени на пакетике с мазью. Он осторожно разжал судорожно сведенные пальцы Керала и пораженно присвистнул. Вся ладонь была в пузырях. Позади себя, в комнате, Дэвид ощутил напряжение.
Мисси молча боролась, дрожа под объединенными усилиями обеих женщин.
Дезидерия холодно сказала: - Делай то, что делаешь, Джейсон. Она будет спокойной.
Линнеа, глубоко втянула воздух.
- О бабушка, нет... о Эвальда, пощади. Эта бедная штука.
Дэвид завязал бинты на руках Керала. Он мрачно поджал губы.
- Тебе причинен небольшой вред. Ты в порядке? У тебя одна слабость? спросил он, накинув на лицо маску профессионального спокойствия, словно плащ на свой страх и гаёв.
Джейсон откинул покрывало, было хорошо видно, что он чуть было не подпрыгнул. На этот раз Мисси лежала спокойно. Она казалась наполовину потерявшей сознание.
Джейсон обнажил ее тонкое предплечье, и воткнул иглу в мышцу. После мгновенного напряжения глаза Мисси раскрылись, и она задышала во сне глубоко.
Джейсон повернулся к женщинам:
- Это успокоит ее. Спасибо. Она могла убить всех нас троих,- он открыто посмотрел на них. Конфликт с врачебной этикой - обследовать пациента перед глазами посторонних - и нежелание оставить их одних наедине с опасной пациенткой. Его внутренняя борьба четко отразилась на лице.
Дэвид воскликнул: - Останьтесь, Джейсон. Вы больше знаете о телепатах и о чужих разумных существах, чем мы все.
Он странным отсутствующим взглядом посмотрел на Джейсона, который раздевал Мисси. Его захлестнуло сочувствие. Ничего странного, что изменение свело ее с ума. Ее тело стало для нее чужой и глупой вещью... но он подавил это чисто субъективное ощущение. (Керал! Как это подействует на Керала?) и постарался с холодной научной любознательностью определить новые половые признаки.
Груди по своей форме и объему существенно изменились.
Конечно, они не были большими, ненамного больше, чем у обычной девочки лет двенадцати. Несмотря на это, разница бросалась в глаза. Текстура кожи тоже, казалось, изменилась, хотя он совсем не был уверен в этом. Она потеряла свой блеск. Он заметил это, когда помогал Джейсону перевязывать и смазывать порезы и ссадины. Очертания половых органов были четкими. До сих пор Мисси была существом женского пола с небольшими отклонениями. Теперь же каждый с первого взгляда сочтет ее мужчиной. Несколько недоразвитым мужчиной - да, но, несмотря ни на что, существом мужского пола. Все же, бедный ребенок, как же это было ужасно для нее! По привычке он все еще думал о Мисси как о девушке, и когда он вспомнил о Коннере, лицо его запылало, так испугался он за него. Мне-жалко Мисси, как я объясню Коннеру, что его девушка теперь не девушка?
- Тут мы наломали чертовски много дров,- заметил Джейсон часом позже. Мисси все еще тихо лежала в постели, совершенно оглушенная. Дэвид пролистал страницы медицинских отчетов, которые он только что прочитал. Мощные колебания, все еще продолжающиеся, и вероятно, нестабильные, между мужскими и женскими гормонами - ничего странного, что появились такие результаты эмоциональной нестабильности! - О, может быть, все чири такие? Ты друг Керала. Может быть, ты сможешь уговорить его рассказать историю своего народа. Разве он ничего не сказал о том, что чири тысячу лет назад начали искать пути спасения расы, отправились в космос, а потом вернулись умирать домой? Очевидно, Мисси одна из тех, кто затерялся где-то. Вероятно, даже не было известно, кто она - к дьяволу, если она: подкидыш, как она нам сказала, должен кто-то быть, кто с первого взгляда решил, что она девочка, а кто может не доверять свидетельству своих глаз? Но кто из нас может быть уверенным, что.нечто подобное произойдет с Кералом? Какое выражение он тут использует - сумасшествие изменения? - О проклятье,- взорвался Джейсон,- я не готов к этому! Какой же смысл вообще имеет этот проект!
Дэвид почувствовал внезапное отчаяние Джейсона, который не знал, что делать с пациенткой. Он быстро спросил:
-Джей, что случилось?
Джейсон покачал головой.
- Личная проблема. Я получил сообщение о том, что мои люди умирают как мухи - этого ты не знал - я сам цырос среди нелюдей, охотников, Ты еще мало знаешь Дарковер, но существуют лесные охотники, а жители лесов умирают... Что за смысл проводить проект или спасать пару человек, если гибнет весь мир?
Дэвид не знал, как ему утешить Джейсона.. Наконец он тихо сказал:
- Я думаю, что мы просто должны делать то, что можем, Джейсон. Я поговорю с Кералом и посмотрю, что можно сделать,- Он перенес разговор на более позднее время, не понимая, почему ему так трудно подойти к чири. Была ночь и высокие башни космопорта блестели в дождливой темноте, когда он вернулся в свою комнату. Там он обнаружил Керала, спокойного, сдержанного и бледного, как и прежде. Керал едва поздоровался с Дэвидом, молодому врачу показалось, словно здание дружелюбия и сотрудничества, которое он возвел со времени прибытия на Дарковер, рухнуло и погребло его под обломками. Коннер в отчаянии о Мисси - Дэвид ..еще не набрался храбрости, чтобы сказать ему правду. Регис полон своих собственных страхов. Джейсон, тот болеет за судьбу лесных жителей. Разваливающийся мир, стонущий в муках... и он сам со своей глубокой нежностью к Кералу, который теперь-внутренне отказался от него. Дэвид думал о бледном, испуганном лице Мисси, думал, что найдет на нем отражение паники и сумасшествия. И то же будет и в светлых глазах Керала. А потом он вздрогнул, вспомнив о том утре, которое было уже так далеко. Неужели он здесь всего пару недель? Он увидел Керала в помещении бюро и впервые с самого начала был в нерешительности. Сначала он принял Керала за юношу, а при более пристальном изучении он обнаружил разницу.