Ему не нравится такое положение дел. Это, в конце концов, мешает его работе.
   В понедельник у него было куча встреч, большинство из них в офисе, и Дин был загружен целый день. Как только он освободился, тут же решил позвонить Джоди, пригласить ее на ужин. Тогда он ей покажет, что вполне может держать себя в руках. Покажет, что он не первобытный мужлан.
   Эта мысль взбодрила его на некоторое время. После работы Дин направился в отдел, где работала Джоди. Зашел в кабинет к Фрэнку.
   — Как прошла встреча с Флинном? — спросил Фрэнк, поднимаясь из-за стола.
   — Ему понравилась презентация, которую ты проводил на прошлой неделе. Он готов подписать контракт.
   — Рад слышать.
   — Слушай, я ищу Джоди. Она уже ушла домой?
   Фрэнк нахмурился.
   — Она тебе не сказала?
   — Что именно?
   — Этим утром она уволилась.
   Дин так и сел в ближайшее кресло. У него было ощущение, что Фрэнк дал ему кулаком в живот. Пару минут он молчал, но потом спросил:
   — А она объяснила причину? Мне казалось, Джоди счастлива здесь. Она говорила про другое место?
   — Прости. Она вообще говорила мало. Просто убрала все со стола. Признаю, мне ужасно не хватает ее как работника. Она замечательная. Серьезная, творческая личность. Всегда отлично справлялась с презентациями, а ты же знаешь, насколько они важны.
   Дин кивнул, однако он совершенно не слушал и не слышал Фрэнка. Сейчас его голова была полна вопросов: почему она так внезапно ушла? И даже не сказала ему.
   Что пошло не так?
   — С тобой все в порядке? — спросил Фрэнк после продолжительной паузы.
   — Я… я просто поражен. Эта новость выбила почву у меня из-под ног. Вот и все. — Дин поднялся и произнес:
   — Поговорим чуть позже.
   Он не пошел в офис, даже чтобы проверить почту, а направился прямо к гаражу, взял машину и поехал к дому Джоди.
   На его громкие стуки никто не ответил.
   Следующим пунктом его назначения был дом Паттерсонов. Как только Дин постучал, дверь тут же широко распахнулась. На пороге появился Кент.
   — Привет, — сказал мальчишка с широкой улыбкой.
   Дин тоже улыбнулся в ответ.
   — Привет, Кент. Твоя мама дома?
   — Ага. — Он повернулся и закричал:
   — Мам, тут приятель тети Джоди.
   — Пригласи его, и пусть он присядет. Я сейчас спущусь.
   Дин шагнул в дом. Очевидно, по комнате недавно прошел торнадо, судя по беспорядку, который в ней творился: все вещи — и одежда, и бумаги — были разбросаны по полу, на котором играли ребята.
   — Хочешь, я принесу тебе что-нибудь попить? — вежливо предложил Кент.
   — Нет, спасибо.
   — Ну ладно, — Кент сел напротив Дина и посмотрел на него несколько растерянно, не зная, как поступать дальше.
   — Не обращай на меня внимания. Продолжай заниматься своими делами.
   Кент усмехнулся.
   — Ладно, — ответил он и соскочил на пол, где братья играли в маленькие гоночные машинки. Дорога простиралась вокруг дивана и кресел.
   Линнет спустилась через пару минут.
   — Простите, что заставила вас ждать. Я только что привела мальчишек из школы, и как раз наступило время кормить Эмили.
   — Не волнуйтесь, все хорошо.
   Линнет тут же начала собирать игрушки, одежду и бумаги.
   — Ох, простите за этот беспорядок. Мне, право, неловко.
   — Я заехал, чтобы спросить, когда вы видели Джоди в последний раз.
   Линнет выпрямилась и с удивлением посмотрела на него, затем села в кресло.
   — Она была здесь вечером в пятницу.
   — Вы говорили с ней вчера или сегодня по телефону?
   — Нет. А что такое? С ней что-нибудь случилось? — встревожилась Линнет.
   — Именно это я и пытаюсь выяснить. Она бросила свою работу, уволилась сегодня и просто исчезла в неизвестном направлении.
   Линнет всплеснула руками.
   — Боже мой! Я ничего не знала!
   — Я тоже. В субботу мы с ней были на вечере, и мне все казалось прекрасным. Я подумал, что вы можете знать, почему она уволилась и где может находиться сейчас.
   Та покачала головой.
   — Простите, но я не знаю. Вы были в ее квартире? Звонили ей?
   Он кивнул.
   — Я оставил несколько сообщений на телефоне.
   — Позвоню Чаку и попрошу проверить ее квартиру. Надеюсь, с ней ничего не случилось. — Линнет взяла телефонную трубку. Когда Чак ответил, она рассказала о том, что узнала о Джоди. Закончив разговор, она обратилась к Дину:
   — Он все проверит. Хотите, подождите здесь его звонка.
   Дин поднялся с дивана.
   — В этом нет острой необходимости. Спасибо за вашу услугу. Просто перезвоните мне, когда что-нибудь выяснится, — и он дал ей визитку со своими телефонными номерами.
   Не успел Дин добраться до своего дома, как его мобильный затрезвонил.
   — Логан слушает.
   — Это Линнет. Становится все интересней и интересней. Чак сказал, что в ее квартире царит порядок, только большая часть одежды исчезла, как и личные вещи.
   Дину стало нехорошо.
   — Благодарю вас за сообщение, — пробормотал он.
   — Нет проблем. Уверена, она скоро объявится. Джоди не из тех людей, за кого надо беспокоиться, вот почему мне показалась странной эта новость. Это совсем непохоже на Джоди — вот так просто исчезать, никому ничего не сказав. В любом случае я перезвоню вам, когда получу от нее известие.
   — Спасибо.
   Он положил телефон в карман и шагнул в лифт.
   Может, что-то случилось в субботу вечером? Он что-то не то сказал или сделал? Или ее исчезновение не имеет ничего общего с тем, что произошло между ними?
   Этого он узнать не мог.
   Утром в пятницу телефон Линнет зазвонил. На том конце провода была Джоди.
   — Привет, сестра. Сегодня вечером я не смогу к тебе зайти.
   — Джоанна-Луиза Кэмерон, куда ты смоталась? Я нахожусь в непрестанном кошмаре с понедельника. Дин сообщил мне, что ты ушла с работы.
   — Дин тебе это сказал?
   — Да. Когда он не смог нигде найти тебя, он пришел к нам. Мы с Чаком тоже переживали. Но Чак выяснил, что в твоей квартире все хорошо. Так куда ты пропала и почему никому ничего не сказала?
   — Потому что я сама не знала, что так быстро уеду из Чикаго.
   — Так где ты?
   — У мамы. Хочу побыть здесь некоторое время. И возможно, поищу тут работу.
   — Ты что, лишилась разума? А чем тебе не угодила твоя бывшая работа? Ты же просто сходила по ней сума.
   Линнет услышала тяжелый вздох. Наконец Джоди проговорила:
   — Ну, это долгая история…
   — У меня есть время. Ребята в школе, а Эмили как раз заснула. Рассказывай.
   Джоди не была готова делиться своими чувствами и мыслями о Дине с кем бы то ни было, но она знала, что сестре точно должна все объяснить.
   — Я должна была сбежать от Дина.
   — Что он наделал? Это должно быть что-то серьезное, иначе бы ты не сбежала вот так. Ты звонила в полицию?
   — Ничего такого, Линнет. Я совершила глупость и сама же ее испугалась. Я влюбилась в своего босса.
   — И что же? Мне кажется, он тоже к тебе неравнодушен.
   — Не то слово. Он решил за меня, что мы будем с ним встречаться. И я на это согласилась. Я пыталась сохранять спокойствие, но ведь ты же знаешь: простые интрижки меня не устраивают. Просто дружить я с ним не могу.
   — Милая, в этом нет ничего зазорного. И это тебя так сильно напугало, что ты решила сбежать?
   — Частично. На самом деле я боюсь, что Дину не нужны длительные отношения. Он вообще не любит обязательств перед женщинами. Но я схожу по нему с ума и могу наделать глупостей. Если я признаюсь ему в любви, он немедленно сбежит от меня. Поэтому я решила, что уж лучше мне сбежать первой, вот и решила жить от него подальше. Поэтому уволилась и уехала.
   — Откуда ты знаешь, может, все еще изменится?
   — Нет. Это всего лишь иллюзия. Мы не можем изменить любимого человека. Реальность же состоит в том, что Дин прекрасно знает, чего хочет, и ему нет интереса меняться.
   — Возможно, — проговорила Линнет, — но он очень волновался за тебя. Я обещала ему перезвонить, как только ты объявишься. Как же мне теперь поступать?
   — Делай, что хочешь, — уставшим голосом проговорила Джоди. — Главное, не говори, что я в него влюблена. Пусть это будет между нами.
   — Но от Чака у меня секретов нет.
   — Ну, Чаку можешь сказать.
   — Ладно, милая, ты уже давно взрослая. Но мне невыносимо думать, что ты так далеко теперь от нас. А мама как все это восприняла?
   — Я ничего ей не рассказала.
   — Что же… Может, хоть ты поможешь ей. А то она все продолжает работать. Теперь ты будешь ей поддержкой.
   — Ну, знаешь, это разные вещи. Ей без дела нельзя. Ты же знаешь нашу маму. Она любит людей, с которыми работает.
   — Тогда отдохни сама.
   — Спасибо, что напомнила. Я уже ложусь спать. Пока.
   Линнет повесила трубку и немедленно перезвонила Чаку.
   — Так значит, она сбежала, — протянул Чак. — Плохо дело.
   — Я обещала ей не говорить никому о ее чувствах к Дину.
   — Понял.
   — Однако… ведь ты не давал таких обещаний. Поэтому, если хочешь поговорить об этом с Дином…
   — Даже не думай, что я буду вмешиваться в твои матримониальные планы насчет Джоди. Не хочу, чтобы оба потом меня проклинали. Дорогая, пусть ее жизнь идет так, как ей хочется.
   — Даже если она несчастна?
   — Да.
   — Ты просто не понимаешь женщин, Чак!
   — Возможно. Даже не понимаю, чем ты так расстроена.
   — Я расстроена потому, что двое, которые любят друг друга, не имеют возможности быть вместе. И вовсе это никакое не сводничество. Они все равно любят друг друга. Ну, просто дай информацию Дину, а?
   Через пару минут раздумий Чак ответил:
   — Подумаю об этом.
   — Отлично. Если ты сделаешь это, я буду век тебе благодарна. А свою благодарность я уж найду как выразить.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

   Спустя пару дней
   Кэндис подошла к двери кабинета Дина и сказала:
   — На второй линии мистер Паттерсон. Соединить вас с ним?
   Даже не ответив на ее вопрос, Дин схватил трубку:
   — Чак! Рад тебя слышать. Подождешь минутку? — и он понизил голос:
   — Кэндис, спасибо. Закройте, пожалуйста, дверь. У меня серьезный разговор. — Потом обратился к Чаку:
   — У вас есть новости о ней?
   Дин услышал, как Чак рассмеялся.
   — Ну ты, парень, даешь. Я звоню для того, чтобы пригласить тебя в клуб сыграть завтра днем. Помнишь наш разговор?
   — Ах да. Сейчас сверюсь со своим расписанием. — Дин взглянул в календарь. На утро было две встречи, но на день — ничего. — Звучит неплохо. Где встретимся?
   — Подъеду к твоему офису, — ответил Чак и назвал время.
   — Ладно. С ней все в порядке? — только и спросил Дин.
   — Да, с ней все хорошо. Она решила навестить мать. Поговорим об этом за обедом завтра.
   — Увидимся, — попрощался с ним Дин и повесил трубку.
   Так Джоди в Фениксе? Вот, значит, как она поступила: бросила его, ушла с работы, ничего ему не сказав…
   Дин и Чак пришли рано на игру. Они поговорили обо всем под солнцем стадиона, обо всем, кроме неожиданного отъезда Джоди.
   В любое другое время Дину бы понравилась компания Чака. Но он знал, что тот придерживает важную информацию о Джоди, и это его очень волновало, не давая насладиться гонками.
   И уже гораздо позже, когда они привыкли к компании друг друга, Чак сказал:
   — Итак, что происходит между тобой и Джоди?
   — Ну… мы знали друг друга очень хорошо. Ведь она была моей секретаршей много лет.
   — Понимаю, но не об этом я хотел с тобой поговорить. Большинство мужчин не отвечают за своих секретарш, которые уже уволились. Они просто о них забывают.
   Дин кивнул. Чака не устраивал подобного рода туманный ответ. Если Дин хочет знать, что происходит с Джоди, пусть будет добр рассказать все честно.
   — Я просто понял вдруг, что влюблен в нее. Возможно, я любил ее все эти годы, но не замечал. Так бы и не узнал, если бы не эта поездка. В своей жизни я делал слишком много глупостей, но отпустить ее вот так… это самая большая ошибка в моей жизни.
   Предложение повисло в воздухе. Ну вот. Он признался.
   Чак улыбнулся:
   — Значит, ее уход ты воспринимаешь тяжело?
   — Можно сказать и так.
   — Что она ответила на твое признание?
   — Какое именно? В любви?
   — Полагаю, да.
   — Но я никогда не говорил ей о любви, — в недоумении пробормотал Дин.
   — Чего-то я не могу понять.
   Дим откашлялся.
   — Я не признавался ей в любви. И был глупцом, как я теперь понимаю.
   — Ага…
   — Так как она? Ты знаешь о ее планах? Она вернется?
   — С ней разговаривала Липнет. Кажется, с ее сестрой все хорошо. Джоди желает найти работу в Фениксе.
   — Что?! Да ты шутишь!
   — Нет. Так мне сказала Липнет.
   Толпа на стадионе взорвалась криком. Чак и Дин больше не обращали внимания на ход игры.
   — Не знаю, хочешь ли ты знать мое мнение, — произнес Чак, когда гул стих, — но есть только один способ уладить дело: поехать в Аризону и рассказать ей о своих чувствах.
   — Попробую что сделать.
   — Отлично. А теперь давай-ка посмотрим игру.
   Джоди жила у своей матери уже неделю и жутко скучала по работе. Ей приходилось сдерживать себя, чтобы не звонить Фрэнку и не спрашивать его, как там дела.
   На эту неделю у нее была назначена пара собеседований. Но больше ей было делать абсолютно нечего. Дома царил безукоризненный порядок, а растения в саду давно посажены.
   Этим утром она решила прогуляться по свежему воздуху, пока не стало еще слишком жарко.
   Ей нравился ухоженный сад матери. Здесь было уютно и тихо. Высокий глухой забор скрывал от посторонних глаз пышное великолепие садовых цветов. Это почему-то напомнило Джоди яркую растительность островов.
   Джоди надела купальник и вытянулась на одном из шезлонгов, чтобы позагорать. Взяла книгу и стала читать.
   Чуть позже ее разбудил звонок в дверь. Так. Кажется, она задремала. Не меняя позы, Джоди покачала головой. Открывать не хотелось. Да к тому же она никого не ждала. Зайдут позже.
   Девушка решила проигнорировать нежданного визитера, поэтому безмятежно закрыла глаза и перевернулась на другой бок. Она так плохо спала, что любая возможность отдохнуть была ей на пользу.
   — Ах вот ты где, — раздался над ней знакомый голос.
   Неожиданность была слишком велика. Вскрикнув, Джоди резко села.
   — Прости. Не хотел тебя пугать, — сказал Дин, — но никто не открывал мне дверь. Пришлось зайти с этой стороны. — Он огляделся. — А здесь очень мило.
   Справившись с испугом, Джоди произнесла:
   — Что ты здесь делаешь? — И, не дожидаясь ответа, она схватила полотенце и прикрылась им.
   — Не возражаешь, если я присяду радом? — спросил он ровным голосом.
   Она уставилась на него, словно он сделал неприличное предложение. Наконец кивнула.
   — Ты выглядишь отдохнувшей, — проговорил Дин. Это была явная ложь, потому что еще сегодня вечером она видела себя в зеркале — синяки под глазами до сих пор не оставили ее лица.
   — Ты когда-нибудь играл в футбол? — поинтересовалась Джоди. И с чего это вдруг ей пришло это в голову? Совсем с ума сошла. Перегрелась на солнышке.
   Кажется, и он был немало удивлен ее вопросом.
   — Вообще-то да, в школе и колледже. А что?
   — Просто любопытно. Извини, мне надо пойти чего-нибудь попить.
   Не дав ему опомниться, она вскочила с кресла и побежала по дорожке.
   В спальне она быстренько переоделась в более приличный наряд. Не в купальнике же встречать дорогих гостей!
   Как он мог здесь оказаться? Или она спит и грезит? Но не настолько же она спятила от безделья, что ей стали сниться кошмары!
   Надо еще раз проверить. Немного отдышавшись, Джоди решила, что теперь уже пришла в себя и может продолжить исследования. Она взяла два стакана с ледяной водой и вышла в сад.
   Да. Там действительно был Дин. Он сидел на скамейке и казался каким-то несчастным.
   — Ты не ответил на мой вопрос. Что ты здесь делаешь? — И она предложила ему попить.
   — То же самое, что ты. Наслаждаюсь солнышком.
   — Откуда узнал, что я здесь?
   Он поднял бровь.
   — А это что — секрет?
   Джоди пожала плечами. Она же просила Линнет никому не говорить. Вот почему она совершенно не ожидала, что Дин будет искать ее тут.
   — Мне показалось, что я заработался. Удивительно, как я раньше мог трудиться целыми днями и даже ночами. — Дин остановился и выпил воды. — Вот и решил последовать твоему примеру. Покинул работу и приехал в Аризону.
   — Но это невозможно.
   — Вообще-то, возможно. Пусть другие на меня работают. Зря я их, что ли, учил?
   — Но когда мы были на Гавайях, ты и дня не мог прожить, чтобы не позвонить в офис и узнать, как там дела.
   — С тех пор как ты открыла мне глаза на то, что я трудоголик, мне захотелось изменить свой образ жизни.
   — Поэтому ты и приехал в Феникс? Ну, здесь сейчас не лучший сезон для отдыха, знаешь ли. Если только не хочешь получить солнечный удар. Загорать тут можно только по утрам. Все остальное время дня солнце так и печет.
   Да что с ней такое? Она болтает и не может остановиться. Никогда не подозревала у себя таких способностей.
   Дин снова сделал глоток воды.
   — Мы с Чаком были на бегах, и он случайно обмолвился, что ты уехала к матери, в Феникс. — Он помолчал, а потом добавил серьезным тоном:
   — Ты уехала, ничего не сказав мне, и я не мог понять, чем обидел тебя.
   Вот именно поэтому она и уехала: хотела избежать объяснений.
   — Да ничего ты такого не сделал, — наконец сказала она.
   — Я думал о нас каждый день. А ты не хочешь даже намекнуть, что на тебя нашло и почему ты сбежала. Я был просто в шоке. А теперь мне кажется, что ты довольна.
   — Дин, я не хочу это обсуждать.
   — А знаешь, я чувствую себя дураком. Возможно, я старался скрыть это даже от себя, но правда глаза колет. А правда в том, что я хочу быть с тобой. — Дин потер подбородок. — Мне кажется, что мы с тобой много значим друг для друга и нам не надо разлучаться. Я с ума схожу по тебе, Джоди, и… В общем, выходи за меня замуж.
   Так-так. Это все солнце. Безусловно, солнце. Она лежала так долго, что ей напекло голову и теперь ей все это чудится. Дин Логан делает ей предложение. Что ж, приятная галлюцинация. И такая реальная в то же время. Тут вдруг она рассмеялась. Неожиданно и для него, и для себя самой.
   — У тебя случаем не амнезия? — сказала Джоди, отсмеявшись. — Ведь еще пару дней назад ты говорил мне, что семья и серьезные отношения не для тебя. Семейные узы и все такое. Забыл уже?
   Девушка была довольна эффектом своей краткой речи. Однако радоваться пришлось недолго.
   — Уже слишком поздно метаться, когда узелок затянут на твоей шее, — изрек Дин. Кажется, он был этим опечален.
   — Ах, вот как! — Джоди вскочила и ринулась в дом, не желая слушать оскорбления.
   Дин побежал за ней.
   — Нет, ты выслушаешь меня. — Он поймал ее в объятия и прижал к стене. — Ты давно знаешь, что я убежденный холостяк. Но за эту неделю я понял: ты всегда мне нравилась, еще до поездки на Гавайи. А там это дошло до меня со всей ясностью. Вот и все.
   Джоди высвободилась из его цепких объятий и пошла в гостиную, где упала в кресло.
   — Знаешь, кажется, у меня солнечный удар, поэтому я даже не знаю, что тебе на это ответить, — легкомысленно сказала она.
   Дин опустился перед ней на колени.
   — Мне нужно все то, что есть у Чака, — дом, семья и куча детей. И сад вокруг дома, за которым можно было бы ухаживать.
   Она всплеснула руками.
   — Такого просто не может быть. Это не в твоем духе.
   — Да пойми ты наконец: я безумно хочу на тебе жениться. Не знаю, как это все со мной случилось, но это правда. Я такой, какой есть: нетерпеливый самец, трудоголик, я не знаю, как наслаждаться жизнью и даже смеяться. Но ты показала мне весь мир, который до того был от меня скрыт, и я хочу узнать еще больше. Если это возможно. Узнать с тобой, моим учителем.
   — Никогда не была учителем, — невнятно пробормотала Джоди и чуть не рассмеялась, что было бы весьма глупо в этой ситуации.
   — Почему ты уехала? — допытывался Дин.
   Краска отлила от ее щек. Он никогда не думал, что предложение о замужестве может вызвать у кого-то обморок.
   — Потому что мы не можем встречаться с тобой просто так. Нас всегда тянет в постель.
   — Боюсь, это так. Я и сейчас едва сдерживаюсь, чтобы не наброситься на тебя, — признался он и взял ее за руку. — Может, я просто не умею делать предложения? Ну да. До сих пор у меня не было подобного опыта. Но вот что я хочу узнать: ты меня любишь?
   Ее глаза наполнились слезами. И она улыбнулась, смахнув слезы с длинных ресниц.
   — Да, Дин. Я люблю тебя, несмотря на то что изо всех сил пыталась избавиться от этого чувства.
   — А это так плохо — любить меня?
   — Да. В том случае, если чувство неразделенное.
   — Но я ошибался. А теперь понимаю: я не могу без тебя жить. И официально прошу тебя стать моей женой, Джоди Кэмерон.
   Тут на нее снова нашел смех.
   — Ох, Дин. Я, наверное, сплю и брежу. Только не буди меня.
   — Если бы только ты одна спала. А то эта боль в коленях меня уже доконала. Давай согласие, иначе я останусь инвалидом. Тебе нужен муж-калека? — И в его глазах заплясали такие лукавые бесенята, что девушка снова рассмеялась.
   — Да, мистер Дин Логан, я согласна быть твоей женой.
   — А как насчет кучи детишек?
   — Ну, если ты не против…
   — Это именно то, чего я давно хотел. И уж если мы заговорили о детях… — он воровато огляделся кругом, — где твоя мама?
   — На работе. Будет только к вечеру.
   — Даже не знаю, что мы тут будем делать без нее, — ухмыльнулся Дин и потянулся к раскрасневшейся от смеха Джоди. — Впрочем, у меня имеется одна идея.
   В его глазах и на этот раз была страсть. Именно этого всегда боялась и жаждала Джоди. Страсть и нежность одновременно.
   — Может, поделишься со мной своей идеей? — спросила Джоди, убегая от него наверх.
   С победным воплем Дин помчался за ней по ступенькам, схватил ее в охапку и понес в спальню.
   Он был прав: у него нашлась отличная идея для досуга жарким летним днем.

ЭПИЛОГ

   Шесть месяцев спустя
   — Ты выглядишь как принцесса, — с нежной улыбкой сказала мама Джоди своей дочери. Она аккуратно укрепила венец и вуаль на голове девушки, пока они стояли перед огромным овальным зеркалом в комнате для невесты.
   Линнет добавила:
   — И кто бы поверил, что Дин Логан в конце концов окажется настоящим принцем из сказки? Если бы ты сказала пару лет назад, что выйдешь замуж за Дина, я бы посоветовала тебе одуматься и стать лучше женой какого-нибудь людоеда.
   — Линнет! Как тебе не стыдно! — упрекнула ее мать. — Дин замечательный мужчина… вежливый, разумный и веселый. Многогранный, одним словом.
   Джоди и Линнет обменялись выразительными взглядами и улыбнулись друг другу. Дин проделал огромную работу, чтобы понравиться маме своей невесты и навсегда завоевать ее сердце. Они долго смеялись с Дином, когда рассказывали Линнет про его визит в Феникс.
   — Я сто лет не была на свадьбе, тем более на такой шикарной вечеринке, которую готовите вы, молодые люди, — призналась их с Линнет мать. — Как вы знаете, мы с Джорджем сбежали сразу после венчания. А у Чака с Линнет была небольшая церемония.
   — Поверь мне, идея побега приходила мне в голову много раз за последние несколько месяцев, — со смехом призналась Джоди.
   — Дин настоял на том, чтобы свадьба была пышной. Ведь это же его свадьба, — объяснила Линнет. — И ему все равно, сколько это будет стоить. Каждый, кто хоть что-то значит в мире бизнеса, приглашен на сегодняшнюю церемонию.
   Джоди закрыла глаза. Ей не нужно было об этом напоминать. Девушка так и видела себя в подвенечном платье в церкви — как она шагает по проходу между скамеек к алтарю и останавливается рядом с Дином.
   В этот самый момент в дверь постучали.
   — Войдите, — сказала она.
   В комнату буквально ввалились три ее брата.
   — Все уже готовы и ждут невесту, — объявил старший из них, Дэйв.
   Второй ахнул от восторга:
   — Боже, сестрица. Какая божественная красота!
   — Ну, спасибо, Рэнди. Рада, что тебе понравился мой наряд.
   Рик, самый нетерпеливый из них, посмотрел на часы и поторопил их:
   — Ну, идемте же! Пора начинать.
   И три женщины последовали за мужчинами в фойе. Кент и Кайл несли подушечки с кольцами. Конечно, этот компромисс все равно не избавил их от споров, особенно о том, кто будет нести кольцо Джоди. Линнет наконец прекратила их препирательства, пригрозив выгнать обоих с церемонии.
   Зазвучала музыка, и мальчишки пошли к алтарю. Выглядели они строго и серьезно в своих замечательных новых костюмчиках. Как они быстро повзрослели. Джоди пришлось смахнуть непрошеную слезу. Нет-нет. Это все те же ангельские личики, какими она знала их всегда. Просто сейчас момент слишком торжественный.
   На роль подружек невесты Джоди пригласила двух своих сотрудниц. Линнет была особенной гостьей, как и ее мать. Обе стояли рядом с ней.
   Наконец музыка перешла в знакомый всем свадебный марш, и гости поднялись. Сердце Джоди затрепетало. Нет, плакать она не собирается, не собирается, черт побери!
   А потом Джоди увидела у алтаря Дина, и все… этого она не выдержала. Слезы полились сами собой. Она попыталась прогнать их улыбкой.
   Джоди мало что помнила из церемонии. Она слышала гул голосов, звучный голос священника и ответы — свои и Дина. Ее занимало только одно: она выходит замуж за Дина Логана. Это волновало и восхищало ее. И было похоже на волшебную сказку.
   — Вы можете поцеловать невесту.
   Слова пастора вывели ее из состояния шока, в котором она пребывала. Джоди повернулась к Дину, который с любопытством смотрел на нее. Что такое? Что он находит такого забавного в ней?
   Он наклонился к ней и прошептал:
   — Я думал, ты заснула, — и поцеловал ее.
   И поцелуй этот не был формальным. Дин не просто коснулся ее губ, как полагается по церемонии. Он едва ли не впился в нее своим жарким поцелуем, как будто они до сих пор не нацеловались. Когда он наконец отпустил ее, лицо девушки горело, а гости смеялись и хлопали в ладоши.
   Музыка наполнила священный храм. Когда все вышли в фойе, Дин повернулся к Джоди:
   — Поздравляю тебя, миссис Логан. Надеюсь, впереди нас ждет только счастье.
   — Я не спала! Я просто немного впала в транс.
   — Возможно. И пастору пришлось задавать тебе вопросы по два раза.
   — О нет! — она в шоке прикрыла рот рукой. — Хорошо еще, что я не упала в обморок прямо в церкви.
   — И это было бы красиво, моя спящая красавица.
   К этому времени все гости стали подходить и поздравлять молодых. Те долго не выдержали и вскоре скрылись в шикарной машине, которая ждала их возле выхода из церкви.
   В салоне Дин протянул Джоди длинный и узкий футляр.
   — Я хочу подарить тебе свадебный подарок, пока не началось застолье.
   Это наверняка ожерелье, подумала Джоди.
   — О Дин, какой чудесный подарок!
   Он поднял бровь.
   — Разве ты не откроешь?
   — Я уверена, оно мне понравится, — сказала она и подняла крышку.
   Там не было никакого ожерелья — всего лишь конверт и ключ.
   Разочарованная, Джоди посмотрела на Дина и увидела, что он улыбается.
   Она открыла конверт и нашла в нем документ и два авиабилета на Гавайи.
   — Мы возвращаемся на Гавайи?
   — Почему бы и нет? Ведь именно там мы с тобой познакомились по-настоящему. На этот раз мы будем там столько, сколько захотим.
   Джоди развернула документ и прочитала, потом снова взглянула на Дина.
   — Нет, это не ключ к моему сердцу, дорогая, потому что он у тебя уже есть. Это ключ к нашему новому дому.
   — Нашему дому? Что это ты придумал?
   — Интрижка за твоей спиной. Я брал с собой Линнет на осмотр тех домов, один из которых хотел купить для тебя. Она уверила меня, что отлично знает твой вкус. Конечно, он может тебе не понравиться, и тогда…
   Не дав ему закончить, Джоди бросилась обнимать и целовать его.
   — Только такой тиран, как ты, мог достаться мне в мужья, — наконец сказала она, радостно вздыхая. — Ты купил мне дом и даже не проконсультировался со мной лично…
   — Ну, я его еще не купил, поскольку ждал твоего сигнала. Вот сначала ты его увидишь, а уж потом… Компания дала мне ключ, и я подумал, что мы могли бы съездить туда сразу же после нашего венчания. И если ты дашь согласие, я могу сразу же подписать чек на покупку.
   Что ж, вполне возможно, что этот человек потихоньку меняется. Джоди была тронута тем, что это происходит у нее на глазах.
   — Дождаться не могу, когда мы туда доберемся, — призналась она, ерзая на сиденье.
   Она не сомневалась, что дом ей непременно понравится, потому что Линнет действительно отлично знала ее вкусы. А еще потому, что его выбрал Дин, чтобы сделать ей такой чудесный подарок.
   И тут Джоди поняла: с Дином она никогда не соскучится.