Страница:
Чудовищ нигде не было.
— Ну что ж, — сказал я тогда, — давайте позавтракаем, потом осмотрим корабль ещё раз. Куда-то же они должны были деться.
— Я тоже буду завтракать, — сказала Алиса, которая слышала наш разговор по внутреннему телефону. — Выпустите меня из заключения.
Мы выпустили Алису и провели под конвоем в кают-компанию.
Перед тем как начать завтрак, мы заперли дверь и положили бластеры рядом с собой на стол.
— Чудеса! — сказал Полосков, принимаясь за манную кашу. — Куда они спрятались? Может, в реактор? Или выбрались наружу?
— Зловещие чудеса, — сказал Зелёный. — Чудеса не в моём вкусе. Мне с самого начала головасты не понравились. Передай мне кофейник.
— Боюсь, что эту загадку нам никогда не решить, — сказал Полосков.
Я кивнул, соглашаясь с ним.
— Нет, разрешить, — вмешалась Алиса.
— Ты уж молчи.
— Не могу молчать. Если хотите, я их найду.
Полосков засмеялся, и смеялся долго и искренне.
— Трое взрослых мужчин искали их три часа, а ты хочешь их найти в одиночку.
— А так легче, — ответила Алиса. — Спорим, что найду?
— Конечно, спорим, — смеялся Полосков. — На что хочешь?
— На желание, — сказала Алиса.
— Согласен.
— Только я одна их буду искать.
— Ничего подобного, — сказал я. — Никуда ты одна не пойдёшь. Ты что, забыла, что по кораблю, может быть, бродят неизвестные чудовища?
Я был сердит на разведчиков с их опасными шутками. Сердит и на себя за то, что лёг спать и упустил тот момент, когда оболочки головастов опустели. Сердит на Алису с Полосковым, которые затеяли детский спор в такой серьёзный момент.
— Пошли, — сказала Алиса, вставая из-за стола.
— Сначала чай допей, — ответил я строго.
Алиса допила чай и уверенно пошла в трюм, где стоял аквариум. Мы шли за ней, чувствуя себя дураками. Ну зачем, скажите, мы её послушались?
Алиса быстро оглядела отсек. Попросила Полоскова отодвинуть ящики от стены. Он с улыбкой послушался. Потом Алиса вернулась к бассейну и обошла его кругом. Пустые оболочки головастов темнели на дне. По поверхности воды плавали недоеденные водоросли.
— Вот, — сказала Алиса, — ловите их. Только осторожно: они прыгают.
И тут мы увидели, что на водорослях в ряд сидят три лягушонка. Вернее, не совсем лягушонка, а три создания, очень похожие на лягушат. Ростом с напёрсток каждый.
Мы поймали их, посадили в банку, и тогда я, раскаявшись в своём упрямстве, спросил Алису:
— Слушай, дочка, как ты догадалась?
— Не в первый раз спрашиваешь, папа, — ответила она, не скрывая гордости. — Всё дело в том, что вы все — взрослые, умные люди. И вы мыслите, как ты сам говорил, логически. А я не очень умная и мыслю, как в голову взбредёт. Я так подумала: если это головасты, то потом должны быть лягушки. А лягушата всегда меньше головастиков. Вы ходили по кораблю с пистолетами и искали больших чудовищ. И даже их боялись заранее. А я сидела запертая в каюте и думала, что, наверно, не надо всегда смотреть вверх и искать что-то громадное. Может быть, посмотреть по углам и поискать ма-а-аленьких лягушат. И нашла.
— Но зачем же лягушатам такие большие вместилища? — удивился Полосков.
— Я об этом не подумала, — призналась Алиса. — Не догадалась подумать. А если бы подумала, никогда бы не нашла лягушат.
— А что ты скажешь, профессор? — спросил Полосков меня.
— Что сказать? Надо будет тщательно исследовать оболочки головастов. Наверно, они что-то вроде фабрик, которые перерабатывают корм в сложный концентрат для лягушонка… А может быть, большим головастом легче обороняться от врагов.
— А про желание не забудь, Полосков, — строго сказала Алиса.
— Я никогда и ни о чём не забываю, — чётко ответил капитан.
— Ну что ж, — сказал я тогда, — давайте позавтракаем, потом осмотрим корабль ещё раз. Куда-то же они должны были деться.
— Я тоже буду завтракать, — сказала Алиса, которая слышала наш разговор по внутреннему телефону. — Выпустите меня из заключения.
Мы выпустили Алису и провели под конвоем в кают-компанию.
Перед тем как начать завтрак, мы заперли дверь и положили бластеры рядом с собой на стол.
— Чудеса! — сказал Полосков, принимаясь за манную кашу. — Куда они спрятались? Может, в реактор? Или выбрались наружу?
— Зловещие чудеса, — сказал Зелёный. — Чудеса не в моём вкусе. Мне с самого начала головасты не понравились. Передай мне кофейник.
— Боюсь, что эту загадку нам никогда не решить, — сказал Полосков.
Я кивнул, соглашаясь с ним.
— Нет, разрешить, — вмешалась Алиса.
— Ты уж молчи.
— Не могу молчать. Если хотите, я их найду.
Полосков засмеялся, и смеялся долго и искренне.
— Трое взрослых мужчин искали их три часа, а ты хочешь их найти в одиночку.
— А так легче, — ответила Алиса. — Спорим, что найду?
— Конечно, спорим, — смеялся Полосков. — На что хочешь?
— На желание, — сказала Алиса.
— Согласен.
— Только я одна их буду искать.
— Ничего подобного, — сказал я. — Никуда ты одна не пойдёшь. Ты что, забыла, что по кораблю, может быть, бродят неизвестные чудовища?
Я был сердит на разведчиков с их опасными шутками. Сердит и на себя за то, что лёг спать и упустил тот момент, когда оболочки головастов опустели. Сердит на Алису с Полосковым, которые затеяли детский спор в такой серьёзный момент.
— Пошли, — сказала Алиса, вставая из-за стола.
— Сначала чай допей, — ответил я строго.
Алиса допила чай и уверенно пошла в трюм, где стоял аквариум. Мы шли за ней, чувствуя себя дураками. Ну зачем, скажите, мы её послушались?
Алиса быстро оглядела отсек. Попросила Полоскова отодвинуть ящики от стены. Он с улыбкой послушался. Потом Алиса вернулась к бассейну и обошла его кругом. Пустые оболочки головастов темнели на дне. По поверхности воды плавали недоеденные водоросли.
— Вот, — сказала Алиса, — ловите их. Только осторожно: они прыгают.
И тут мы увидели, что на водорослях в ряд сидят три лягушонка. Вернее, не совсем лягушонка, а три создания, очень похожие на лягушат. Ростом с напёрсток каждый.
Мы поймали их, посадили в банку, и тогда я, раскаявшись в своём упрямстве, спросил Алису:
— Слушай, дочка, как ты догадалась?
— Не в первый раз спрашиваешь, папа, — ответила она, не скрывая гордости. — Всё дело в том, что вы все — взрослые, умные люди. И вы мыслите, как ты сам говорил, логически. А я не очень умная и мыслю, как в голову взбредёт. Я так подумала: если это головасты, то потом должны быть лягушки. А лягушата всегда меньше головастиков. Вы ходили по кораблю с пистолетами и искали больших чудовищ. И даже их боялись заранее. А я сидела запертая в каюте и думала, что, наверно, не надо всегда смотреть вверх и искать что-то громадное. Может быть, посмотреть по углам и поискать ма-а-аленьких лягушат. И нашла.
— Но зачем же лягушатам такие большие вместилища? — удивился Полосков.
— Я об этом не подумала, — призналась Алиса. — Не догадалась подумать. А если бы подумала, никогда бы не нашла лягушат.
— А что ты скажешь, профессор? — спросил Полосков меня.
— Что сказать? Надо будет тщательно исследовать оболочки головастов. Наверно, они что-то вроде фабрик, которые перерабатывают корм в сложный концентрат для лягушонка… А может быть, большим головастом легче обороняться от врагов.
— А про желание не забудь, Полосков, — строго сказала Алиса.
— Я никогда и ни о чём не забываю, — чётко ответил капитан.
Глава 5.
СОВЕТЫ ДОКТОРА ВЕРХОВЦЕВА
Мы послали с дороги радиограмму доктору Верховцеву: «Прилетаем в пятницу. Встречайте». Верховцев сразу же ответил, что с радостью встретит нас и проведёт на своём космокатере через опасный пояс астероидов, который окружает планету Трех Капитанов.
В назначенный час мы затормозили у пояса астероидов. Густой рой каменных глыб, словно облака, скрывал от нас поверхность планеты. Почему-то нас всех охватило волнение. Нам казалось, что встреча с доктором Верховцевым приведёт к важным и интересным событиям. Может быть, даже и к приключениям.
Космокатер доктора мелькнул среди астероидов, словно серебряная стрела. И вот он несётся перед нами.
— «Пегас», вы меня слышите? — раздался в динамике глуховатый голос. — Следуйте за мной.
— Какой он, интересно? Ему, наверно, скучно одному на планете, — сказала Алиса, сидевшая с нами на мостике в маленьком, специально для неё сделанном амортизационном кресле.
Никто ей не ответил. Полосков управлял кораблём, я исполнял обязанности штурмана, а Зелёного на мостике не было — он остался в машинном отделении.
«Пегас» изменил курс, обошёл клыкастый астероид и тут же послушно скользнул вниз.
Под нами расстилалась пустыня, кое-где изрезанная ущельями и отмеченная оспинами кратеров. Серебряная стрелка катера летела впереди, указывая путь.
Мы заметно снизились. Можно было уже различить скалы и высохшие реки. Потом впереди показалось темно-зелёное пятно оазиса. Над ним поднимался купол базы. Катер доктора вошёл в вираж и опустился на ровную площадку. Мы последовали его примеру.
Когда «Пегас», чуть покачиваясь, встал на амортизаторы и Полосков сказал «добро», я увидел между зеленью оазиса и нашим кораблём три каменные статуи.
На высоком постаменте стояли три каменных капитана. Даже издали было видно, что два из них — люди. Третий — трехногий тонкий фиксианец.
— Прилетели, — сказала Алиса. — Можно выйти?
— Погоди, — ответил я. — Мы не знаем состава атмосферы и температуры. Какой ты скафандр собираешься надевать?
— Никакого, — ответила Алиса.
Она показала на иллюминатор. Из серебряного космокатера вышел человек в сером обычном костюме и серой помятой шляпе. Он поднял руку, приглашая нас.
Полосков включил внешний динамик и спросил:
— Атмосфера пригодна для дыхания?
Человек в шляпе быстро закивал — идите, не бойтесь!
Он встретил нас у трапа.
— Добро пожаловать на базу, — сказал он и поклонился. — Так редко вижу здесь гостей!
Он говорил немного старомодно, под стать своему костюму.
На вид ему было лет шестьдесят. Это был невысокий, худенький и похожий на добрую старушку человек. Его лицо было исчерчено тонкими морщинками. Доктор всё время жмурился или улыбался, и, если иногда его лицо разглаживалось, морщинки становились белыми и широкими. У доктора Верховцева были длинные, тонкие пальцы. Он пожал нам руки и пригласил к себе.
Мы пошли вслед за доктором к зелёным деревьям оазиса.
— Почему здесь кислородная атмосфера? — спросил я. — Ведь планета — сплошная пустыня.
— Атмосфера искусственная, — сказал доктор. — Её сделали, когда сооружали монументы. Через несколько лет здесь построят большой музей, посвящённый героям космоса. Сюда будут привозить отслужившие срок космические корабли и всякие диковины с дальних планет.
Доктор остановился перед каменной глыбой. На ней были выбиты слова на космоязыке:
Между тем мы подошли к подножию монумента.
Монумент был очень велик, с двадцатиэтажный дом. Мы остановились и, запрокинув головы, рассматривали трех капитанов.
Первый капитан оказался молодым, широкоплечим, стройным. У него был чуть курносый нос и широкие скулы. Капитан улыбался. На плече у него сидела странная птица с двумя клювами и красивой короной из каменных перьев.
Второй капитан был выше его ростом. У него была очень широкая грудь и тонкие ноги, как у всех людей, которые родились и выросли на Марсе. Лицо Второго было острое и сухое.
Третий капитан, фиксианец в тугом скафандре со шлемом, откинутым на спину, опирался ладонью о ветку каменного куста.
— Они совсем не старые, — сказала Алиса.
— Ты права, девочка, — ответил доктор Верховцев. — Они прославились, когда были молодыми.
Мы вступили в тень деревьев и по широкой аллее дошли до базы. База оказалась обширнейшим помещением, заваленным ящиками, контейнерами и приборами.
— Экспонаты начали в музей присылать, — словно извиняясь, сказал доктор. — Идите за мной, в мою берлогу.
— Ну прямо как «Пегас» в начале нашего путешествия! — восхитилась Алиса.
И в самом деле, путешествие по базе к жилью доктора Верховцева было похоже на хождение по нашему кораблю, когда он был перегружен посылками, грузами и всяческим оборудованием.
Небольшой закуток между контейнерами, заваленный книгами и микрофильмами, в котором еле умещалась койка, тоже заваленная бумагами и плёнками, оказался спальней и рабочим кабинетом хранителя музея доктора Верховцева.
— Рассаживайтесь, чувствуйте себя как дома, — сказал доктор.
Всем нам, кроме хозяина, было совершенно ясно, что рассаживаться здесь негде. Верховцев смахнул груду бумаг на пол. Листки взлетели кверху, и Алиса принялась их собирать.
— Роман пишете? — спросил Полосков.
— Почему роман? Ах да, конечно, жизнь трех капитанов интереснее любого романа. Она достойна того, чтобы её описать как пример для будущих поколений. Но я лишён литературного дара.
Я подумал, что доктор Верховцев скромничает. Ведь сам прилетал к разведчикам, чтобы найти чертежи корабля одного из капитанов.
— Итак, — сказал доктор, — чем могу быть полезен моим дорогим гостям?
— Нам сказали, — начал я, — что вы все знаете о трех капитанах.
— Ну уж, — Верховцев даже покраснел от смущения, — это явное преувеличение!
Он положил шляпу на груду книг; шляпа старалась съехать вниз, и доктор ловил её и снова клал на старое место.
— Капитанам, — сказал я, — удалось побывать на многих неизвестных планетах. Они встречали чудесных зверей и птиц. От них, говорят, остались записи, дневники. А мы как раз ищем на других планетах неизвестных животных. Не поможете ли вы нам?
— Ага, вот в чём дело… — Верховцев задумался. Его шляпа воспользовалась этим моментом, соскользнула вниз и исчезла под койкой. — Ах,
— сказал он, — если бы я знал заранее…
— Папа, можно, я подскажу доктору? — спросила Алиса.
— Да, девочка, — обернулся к ней доктор.
— У одного каменного капитана на плече сидит птица с двумя клювами и с короной на голове. Такой птицы нет в зоопарке. Может, вы знаете что-нибудь о ней?
— Нет, — сказал Верховцев. — Почти ничего не знаю. А где моя шляпа?
— Под койкой, — сказала Алиса. — Сейчас я достану.
— Не беспокойтесь, — сказал Верховцев и нырнул под койку. Оттуда торчали только его ноги. Он искал там, в темноте, шляпу, шуршал бумагами и продолжал говорить. — Скульпторам дали последние фотографии капитанов. Они выбирали те фотографии, которые им больше нравились.
— Может, они придумали эту птицу? — спросил я, наклоняясь к койке.
— Нет-нет! — воскликнул Верховцев, и его ботинки задёргались. — Я сам видел эти фотографии.
— Но хоть известно, где они сняты?
— Первый капитан никогда не расставался с птицей, — ответил Верховцев,
— но, когда улетел на Венеру, подарил птицу Второму капитану. А Второй капитан, как вам известно, пропал без вести. Пропала и птица.
— Значит, даже неизвестно, где она водится?
Верховцев наконец вылез из-под кровати. Шляпу он смял в кулаке, и вид у него был смущённый.
— Простите, — сказал он, — я отвлёкся.
— Значит, неизвестно, где водится птица?
— Нет-нет, — быстро ответил Верховцев.
— Жалко, — вздохнул я. — Значит, неудача. Ничем вы нам помочь не сможете. А мы так надеялись…
— Почему же не смогу? — обиделся доктор Верховцев. — Я и сам много путешествовал… Дайте только подумать.
Доктор думал минуты три, потом сказал:
— Вспомнил! На планете Эвридика водится Малый дракончик. И ещё, говорят, Большой дракончик.
— Знаю, — сказал я. — Большого дракончика как-то застрелил один из капитанов.
— А вы откуда знаете? — спросил Верховцев.
— Знаю. Мне рассказал мой друг археолог Громозека.
— Странно, — произнёс Верховцев и наклонил голову, рассматривая меня, словно видел в первый раз. — Тогда я ещё подумаю.
Он думал ещё минуту и сообщил нам о марсианском богомоле. Это было даже смешно. Марсианские богомолы живут не только во всех зоопарках — их даже дома держат. У Алисы один живёт, например.
Тогда Верховцев рассказал нам о головастах, о мухоколе с Фикса, об адских птицах с планеты Труль и о других зверях, известных по книге «Животные нашей Галактики».
— Нет, эти звери нам не нужны.
— Простите, — сказал Верховцев вежливо, — но я всю жизнь интересовался разумными существами, и животные как-то мне не встречались. Можно, я подумаю?
Верховцев снова задумался.
— Где же я бывал? — спросил он сам себя. — Ага, — ответил он, — я бывал на Пустой планете.
— Где?
— На Пустой планете. Это недалеко отсюда, в соседней звёздной системе.
— Но если это Пустая планета, то какие же там звери? — удивилась Алиса.
— Этого никто не знает. Понимаете, были мы там в понедельник, все небо кишело птицами. А во вторник ни одной птицы — только волки рыщут стаями. И олени. А в среду — ни тех, ни других. Планета опустела.
— Но, может, звери просто откочевали куда-нибудь?
— Нет, — сказал Верховцев, — не в этом дело. У нас был разведкатер, и мы из любопытства облетели всю планету. Ни зверей, ни птиц. Пустота. И не мы одни этому удивлялись. Я вам координаты дам.
— Спасибо, — сказал я. — Но если вы больше ничего вспомнить не можете, тогда покажите нам дневники капитанов. Они-то уж, наверно, видели разных зверей.
— А кто вам сказал про дневники? — спросил доктор и наклонил голову.
— Наш друг археолог Громозека, — ответил я.
— Никогда не слышал. Да и зачем вам дневники? Я вспомнил о склиссах. О склиссах с планеты Шешинеру. Их там тьма-тьмущая. Мне рассказывали.
— И за это тоже спасибо, — сказал я. Но мне очень хотелось взглянуть на дневники капитанов, а доктор Верховцев почему-то дневников показывать не хотел. Чем-то мы вызвали у него недоверие.
— Пожалуйста.
— А дневники? — спросила Алиса.
— Ой, девочка, что вам в этих дневниках? Кстати, их здесь и нет. Они на Фиксе. Хранятся в архиве. Да-да, в архиве. — и доктор Верховцев вдруг оживился, словно придумал удачную ложь.
— Ну, как хотите, — сказала Алиса.
Доктор смутился, напялил мятую шляпу на глаза и сказал тихо:
— А ещё вы можете побывать на рынке в Палапутре.
В назначенный час мы затормозили у пояса астероидов. Густой рой каменных глыб, словно облака, скрывал от нас поверхность планеты. Почему-то нас всех охватило волнение. Нам казалось, что встреча с доктором Верховцевым приведёт к важным и интересным событиям. Может быть, даже и к приключениям.
Космокатер доктора мелькнул среди астероидов, словно серебряная стрела. И вот он несётся перед нами.
— «Пегас», вы меня слышите? — раздался в динамике глуховатый голос. — Следуйте за мной.
— Какой он, интересно? Ему, наверно, скучно одному на планете, — сказала Алиса, сидевшая с нами на мостике в маленьком, специально для неё сделанном амортизационном кресле.
Никто ей не ответил. Полосков управлял кораблём, я исполнял обязанности штурмана, а Зелёного на мостике не было — он остался в машинном отделении.
«Пегас» изменил курс, обошёл клыкастый астероид и тут же послушно скользнул вниз.
Под нами расстилалась пустыня, кое-где изрезанная ущельями и отмеченная оспинами кратеров. Серебряная стрелка катера летела впереди, указывая путь.
Мы заметно снизились. Можно было уже различить скалы и высохшие реки. Потом впереди показалось темно-зелёное пятно оазиса. Над ним поднимался купол базы. Катер доктора вошёл в вираж и опустился на ровную площадку. Мы последовали его примеру.
Когда «Пегас», чуть покачиваясь, встал на амортизаторы и Полосков сказал «добро», я увидел между зеленью оазиса и нашим кораблём три каменные статуи.
На высоком постаменте стояли три каменных капитана. Даже издали было видно, что два из них — люди. Третий — трехногий тонкий фиксианец.
— Прилетели, — сказала Алиса. — Можно выйти?
— Погоди, — ответил я. — Мы не знаем состава атмосферы и температуры. Какой ты скафандр собираешься надевать?
— Никакого, — ответила Алиса.
Она показала на иллюминатор. Из серебряного космокатера вышел человек в сером обычном костюме и серой помятой шляпе. Он поднял руку, приглашая нас.
Полосков включил внешний динамик и спросил:
— Атмосфера пригодна для дыхания?
Человек в шляпе быстро закивал — идите, не бойтесь!
Он встретил нас у трапа.
— Добро пожаловать на базу, — сказал он и поклонился. — Так редко вижу здесь гостей!
Он говорил немного старомодно, под стать своему костюму.
На вид ему было лет шестьдесят. Это был невысокий, худенький и похожий на добрую старушку человек. Его лицо было исчерчено тонкими морщинками. Доктор всё время жмурился или улыбался, и, если иногда его лицо разглаживалось, морщинки становились белыми и широкими. У доктора Верховцева были длинные, тонкие пальцы. Он пожал нам руки и пригласил к себе.
Мы пошли вслед за доктором к зелёным деревьям оазиса.
— Почему здесь кислородная атмосфера? — спросил я. — Ведь планета — сплошная пустыня.
— Атмосфера искусственная, — сказал доктор. — Её сделали, когда сооружали монументы. Через несколько лет здесь построят большой музей, посвящённый героям космоса. Сюда будут привозить отслужившие срок космические корабли и всякие диковины с дальних планет.
Доктор остановился перед каменной глыбой. На ней были выбиты слова на космоязыке:
«ЗДЕСЬ БУДЕТ ПОСТРОЕН ГЛАВНЫЙ МУЗЕЙ КОСМОСА»— Вот видите, — сказал Верховцев. — Музей будут строить вместе восемьдесят разных планет. А пока, для начала, в центре планеты установлен мощный реактор, который выделяет кислород из горных пород. Сейчас здесь ещё не очень хороший воздух, но к открытию музея воздух станет самым лучшим во всей Галактике.
Между тем мы подошли к подножию монумента.
Монумент был очень велик, с двадцатиэтажный дом. Мы остановились и, запрокинув головы, рассматривали трех капитанов.
Первый капитан оказался молодым, широкоплечим, стройным. У него был чуть курносый нос и широкие скулы. Капитан улыбался. На плече у него сидела странная птица с двумя клювами и красивой короной из каменных перьев.
Второй капитан был выше его ростом. У него была очень широкая грудь и тонкие ноги, как у всех людей, которые родились и выросли на Марсе. Лицо Второго было острое и сухое.
Третий капитан, фиксианец в тугом скафандре со шлемом, откинутым на спину, опирался ладонью о ветку каменного куста.
— Они совсем не старые, — сказала Алиса.
— Ты права, девочка, — ответил доктор Верховцев. — Они прославились, когда были молодыми.
Мы вступили в тень деревьев и по широкой аллее дошли до базы. База оказалась обширнейшим помещением, заваленным ящиками, контейнерами и приборами.
— Экспонаты начали в музей присылать, — словно извиняясь, сказал доктор. — Идите за мной, в мою берлогу.
— Ну прямо как «Пегас» в начале нашего путешествия! — восхитилась Алиса.
И в самом деле, путешествие по базе к жилью доктора Верховцева было похоже на хождение по нашему кораблю, когда он был перегружен посылками, грузами и всяческим оборудованием.
Небольшой закуток между контейнерами, заваленный книгами и микрофильмами, в котором еле умещалась койка, тоже заваленная бумагами и плёнками, оказался спальней и рабочим кабинетом хранителя музея доктора Верховцева.
— Рассаживайтесь, чувствуйте себя как дома, — сказал доктор.
Всем нам, кроме хозяина, было совершенно ясно, что рассаживаться здесь негде. Верховцев смахнул груду бумаг на пол. Листки взлетели кверху, и Алиса принялась их собирать.
— Роман пишете? — спросил Полосков.
— Почему роман? Ах да, конечно, жизнь трех капитанов интереснее любого романа. Она достойна того, чтобы её описать как пример для будущих поколений. Но я лишён литературного дара.
Я подумал, что доктор Верховцев скромничает. Ведь сам прилетал к разведчикам, чтобы найти чертежи корабля одного из капитанов.
— Итак, — сказал доктор, — чем могу быть полезен моим дорогим гостям?
— Нам сказали, — начал я, — что вы все знаете о трех капитанах.
— Ну уж, — Верховцев даже покраснел от смущения, — это явное преувеличение!
Он положил шляпу на груду книг; шляпа старалась съехать вниз, и доктор ловил её и снова клал на старое место.
— Капитанам, — сказал я, — удалось побывать на многих неизвестных планетах. Они встречали чудесных зверей и птиц. От них, говорят, остались записи, дневники. А мы как раз ищем на других планетах неизвестных животных. Не поможете ли вы нам?
— Ага, вот в чём дело… — Верховцев задумался. Его шляпа воспользовалась этим моментом, соскользнула вниз и исчезла под койкой. — Ах,
— сказал он, — если бы я знал заранее…
— Папа, можно, я подскажу доктору? — спросила Алиса.
— Да, девочка, — обернулся к ней доктор.
— У одного каменного капитана на плече сидит птица с двумя клювами и с короной на голове. Такой птицы нет в зоопарке. Может, вы знаете что-нибудь о ней?
— Нет, — сказал Верховцев. — Почти ничего не знаю. А где моя шляпа?
— Под койкой, — сказала Алиса. — Сейчас я достану.
— Не беспокойтесь, — сказал Верховцев и нырнул под койку. Оттуда торчали только его ноги. Он искал там, в темноте, шляпу, шуршал бумагами и продолжал говорить. — Скульпторам дали последние фотографии капитанов. Они выбирали те фотографии, которые им больше нравились.
— Может, они придумали эту птицу? — спросил я, наклоняясь к койке.
— Нет-нет! — воскликнул Верховцев, и его ботинки задёргались. — Я сам видел эти фотографии.
— Но хоть известно, где они сняты?
— Первый капитан никогда не расставался с птицей, — ответил Верховцев,
— но, когда улетел на Венеру, подарил птицу Второму капитану. А Второй капитан, как вам известно, пропал без вести. Пропала и птица.
— Значит, даже неизвестно, где она водится?
Верховцев наконец вылез из-под кровати. Шляпу он смял в кулаке, и вид у него был смущённый.
— Простите, — сказал он, — я отвлёкся.
— Значит, неизвестно, где водится птица?
— Нет-нет, — быстро ответил Верховцев.
— Жалко, — вздохнул я. — Значит, неудача. Ничем вы нам помочь не сможете. А мы так надеялись…
— Почему же не смогу? — обиделся доктор Верховцев. — Я и сам много путешествовал… Дайте только подумать.
Доктор думал минуты три, потом сказал:
— Вспомнил! На планете Эвридика водится Малый дракончик. И ещё, говорят, Большой дракончик.
— Знаю, — сказал я. — Большого дракончика как-то застрелил один из капитанов.
— А вы откуда знаете? — спросил Верховцев.
— Знаю. Мне рассказал мой друг археолог Громозека.
— Странно, — произнёс Верховцев и наклонил голову, рассматривая меня, словно видел в первый раз. — Тогда я ещё подумаю.
Он думал ещё минуту и сообщил нам о марсианском богомоле. Это было даже смешно. Марсианские богомолы живут не только во всех зоопарках — их даже дома держат. У Алисы один живёт, например.
Тогда Верховцев рассказал нам о головастах, о мухоколе с Фикса, об адских птицах с планеты Труль и о других зверях, известных по книге «Животные нашей Галактики».
— Нет, эти звери нам не нужны.
— Простите, — сказал Верховцев вежливо, — но я всю жизнь интересовался разумными существами, и животные как-то мне не встречались. Можно, я подумаю?
Верховцев снова задумался.
— Где же я бывал? — спросил он сам себя. — Ага, — ответил он, — я бывал на Пустой планете.
— Где?
— На Пустой планете. Это недалеко отсюда, в соседней звёздной системе.
— Но если это Пустая планета, то какие же там звери? — удивилась Алиса.
— Этого никто не знает. Понимаете, были мы там в понедельник, все небо кишело птицами. А во вторник ни одной птицы — только волки рыщут стаями. И олени. А в среду — ни тех, ни других. Планета опустела.
— Но, может, звери просто откочевали куда-нибудь?
— Нет, — сказал Верховцев, — не в этом дело. У нас был разведкатер, и мы из любопытства облетели всю планету. Ни зверей, ни птиц. Пустота. И не мы одни этому удивлялись. Я вам координаты дам.
— Спасибо, — сказал я. — Но если вы больше ничего вспомнить не можете, тогда покажите нам дневники капитанов. Они-то уж, наверно, видели разных зверей.
— А кто вам сказал про дневники? — спросил доктор и наклонил голову.
— Наш друг археолог Громозека, — ответил я.
— Никогда не слышал. Да и зачем вам дневники? Я вспомнил о склиссах. О склиссах с планеты Шешинеру. Их там тьма-тьмущая. Мне рассказывали.
— И за это тоже спасибо, — сказал я. Но мне очень хотелось взглянуть на дневники капитанов, а доктор Верховцев почему-то дневников показывать не хотел. Чем-то мы вызвали у него недоверие.
— Пожалуйста.
— А дневники? — спросила Алиса.
— Ой, девочка, что вам в этих дневниках? Кстати, их здесь и нет. Они на Фиксе. Хранятся в архиве. Да-да, в архиве. — и доктор Верховцев вдруг оживился, словно придумал удачную ложь.
— Ну, как хотите, — сказала Алиса.
Доктор смутился, напялил мятую шляпу на глаза и сказал тихо:
— А ещё вы можете побывать на рынке в Палапутре.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента