Джордж одним рывком вывернул руль, нажал тормоз и сорвал с правой руки перчатку, сделав все это одновременно.
   А неизвестный автомобиль, сверкая светом фар, продолжал нестись на нас.
   – Чертов пьяница! – выругался Джордж.
   Может быть, он прав. Пьяный за рулем в этом городе не такая уж редкость. Может, и этот тоже. А может, совсем другое. Я сполз на пол, вытащил свой «люгер» и дотянулся до ручки. Затем приоткрыл дверцу и слегка высунулся. Свет фар ослепил меня, и я невольно втянул голову назад. Когда сноп света проскользнул мимо, я высунулся снова.
   Неизвестный автомобиль, скрипнув тормозами, резко остановился. Его дверца с треском распахнулась и из автомобиля с криком выскочила какая-то дергающаяся фигура и принялась размахивать револьвером.
   – Руки вверх, мерзавцы! – орал нам Фриско. Это был он, коротышка, я сразу же узнал его по визгливому голосу.
   Джордж положил левую руку на руль, я же открыл дверцу пошире. На мостовой прыгал и орал коротышка. Со стороны небольшого темного автомобиля, из которого он выскочил, не доносилось ни звука, за исключением приглушенного шума мотора.
   – Я вооружен! – надрывался Фриско. – Вылезайте и становитесь рядом, вы, паскудники!
   Я толкнул дверцу и выскользнул из машины, прижимая к боку свой пистолет.
   – Ну, смотри! Сам захотел этого! – зарычал коротышка.
   Я быстро бросился на землю. И вовремя – из револьвера Фриско сверкнул огонек. Видно, кто-то уже приладил боек к его «пушке». Тут же я услышал рядом с собой треск лопнувшего стекла. Оглянулся – хотя в такой момент это любопытство могло мне дорого обойтись – и заметил, что Джордж, медленным движением поднимает руку. Я приподнял ствол своего «люгера» и уже собирался нажать спусковой крючок, когда рядом раздался выстрел. Это стрелял Джордж.
   В общем, я так и не нажал спусковой крючок. Не было в этом нужды.
   Темный автомобиль внезапно сорвался с места и бешено погнал по дороге, ведущей вниз. Гул его мотора стремительно удалялся. Маленький человечек все еще шатался, пригибаясь в какой-то неестественной позе на середине мостовой.
   Но вот он выпустил из рук свой огромный револьвер, и тот с грохотом ударился о камни. Наконец у Фриско подогнулись его короткие ноги, он упал на бок, покатился по наклонной мостовой и внезапно замер.
   – Ну вот и все, – сказал Джордж и понюхал дуло своего пистолета.
   – Недурен выстрел, – я отошел от машины и смотрел на труп, который выглядел сейчас какой-то бесформенной массой. Я заметил уже знакомые мне испачканные белые мокасины, они слегка блестели в свете фар.
   – А почему ты думаешь, что это мой выстрел, приятель? – спросил Джордж, подходя ближе.
   – Потому, что я не стрелял. Видал, как ты величественно вытягиваешь из кобуры свою игрушку. Короче, ты не потерял присутствия духа, не то что я...
   – Благодарю за комплимент, приятель. Наверное, они поджидали здесь хозяина, мистера Джетера. Обычно в это время я привожу его из клуба.
   Мы подошли поближе и нагнулись над лежащим. Что там смотреть?.. Мертв.
   – Потуши ты эти чертовы фары, – бросил я шоферу. – И давай сматываться отсюда.
   – Куда? Дом на той стороне улицы, – голос Джорджа был так спокоен, будто это не он минуту назад застрелил человека.
   – Джетерам не следует ввязываться в это дело. Если ты, конечно, дорожишь своим местом. Возвращаемся ко мне и начнем все сначала.
   – Понимаю, быстро сказал Джордж и поспешно вскочил в машину. Выключил всю иллюминацию, кроме ближнего света. Я тут же уселся рядом с ним на переднем сидении.
   Мы сделали разворот и двинулись вверх по дороге. Я осмотрелся, хотел увидеть, куда угодила пуля Фриско. Нашел – приличная дыра зияла острыми краями в заднем окошке. Недоставало там изрядного куска. Если бы кому-либо пришло в голову собрать осколки на мостовой и попробовать примерить к этой дыре, то это могло бы навести на разные мысли. Может быть, это и пустяки. А может быть, и нет. Это как посмотреть...
   У самого конца подъема нам навстречу выехал большой лимузин. Внутри его горел свет, и было видно какую-то пожилую пару. Он в смокинге и цилиндре, она в мехах и драгоценностях.
   Джордж спокойно проехал мимо, затем дал газ и, внезапно резко повернув вправо, въехал в темный переулок – Едут на какой-то прием, – проговорил он, медленно цедя слова. – Уверен, что проедут мимо и даже не сообщат в полицию.
   – Пожалуй... Возвращаемся ко мне и выпьем виски, – снова предложил я ему. – От всей этой истории меня воротит...

Глава 5

   Мы молча сидели у меня, держа в руках стаканы с остатками виски мисс Хантрисс. Джордж без фуражки выглядел немного симпатичнее. Его темные волосы уложены волнами. При усмешке видны белоснежные зубы. Но вот быстрые черные глаза смотрят холодновато.
   – Учился в Йельском университете? – спросил я у него.
   – В Окленде, в колледже, если это тебя так интересует, – ответил он.
   – Все меня интересует... В том числе и то, во сколько оценивается в наше время высшее образование?
   – Три сотни и униформа, – ответил он неохотно.
   – Что из себя представляет молодой Джетер?
   – Высокий, хорошо сложенный парень. Неплохо играет в гольф. Уверен, что женщины от него без ума. Изрядно закладывает, но до свинского состояния, кажется, еще не напивался.
   – А твой босс?
   – Этот из таких, что иногда может дать тебе десять центов, если у него в этот момент не окажется пятицентовой монеты.
   – Недурно ты отзываешься о хозяине. Джордж осклабился:
   – Это такой скупердяй, что у него зимой снега не выпросишь! Говорю то, что думаю. Может быть, поэтому я только шофер. Хорошее у тебя виски.
   В ответ я выцедил ему остатки из бутылки.
   – Думаешь, эти бандиты ждали твоего босса?
   – Кого же еще! Обычно привожу его домой в это время. Но сегодня вечером он из дома не выезжал. Ты детектив и, стало быть, все знаешь об этой истории. Или нет?
   – А кто тебе сказал, что я детектив?
   – Только детективы могут быть такими занудами и задавать столько вопросов.
   – Вот еще! Задал тебе всего пять вопросов. Твой босс вполне доверяет тебе, сам сказал. Вероятно, он тебя и проинформировал.
   Джордж с легкой усмешкой склонил голову и выпил глоток виски.
   – Все это дело представляется мне довольно ясным, – сказал он. – Когда машина начала поворачивать в сторону ворот, эти подонки взялись за свою работу. Я вовсе не думаю, что они собирались кого-то ухлопать. Скорее всего, хотели только припугнуть. Однако... Тот малый, по-моему, был все же ненормальный.
   Джордж излагал свою версию, а я рассматривал его.
   Брови у него были красивые, черные, блестящие, как конский волос...
   – Трудно допустить, – сказал я ему, – чтобы Марта Эстель держал у себя таких помощников.
   – Хм... А может, именно поэтому и выбрал их?
   – Соображаешь... Но так или иначе убийство этого маленького пустозвона осложняет дело. Что ты собираешься делать?
   – Ничего.
   – Ну что ж... Если бы полиции удалось как-то добраться до тебя, а потом установить, что пуля вылетела из твоего пистолета, если бы – в чем я сомневаюсь – они еще располагали самим этим пистолетом, то и это еще ничего не значило бы. Ты мог действовать в пределах самозащиты. Остается только одна проблема.
   – Какая? – Джордж допил свое виски, зажег новую сигарету и усмехнулся.
   – Трудно распознать автомобиль спереди, да еще в темноте. Несмотря на все эти фары. Откуда же они узнали на таком расстоянии, кто подъехал к дому Джетеров? А если это были гости?
   Джордж пожал плечами.
   – Если признать, что речь шла только о том, чтобы припугнуть, то эффект был бы тот же самый. Так или иначе хозяин узнал бы об этой истории и понял, что ему угрожают. И... кто угрожает.
   – Ну! Ты и впрямь здорово соображаешь! – сказал я с искренним видом. В этот момент зазвонил телефон.
   Очень четкий и сдержанный голос лакея английской модели поставил меня в известность, что если я – Филип Марлоу, то со мной хочет говорить мистер Джетер. Следом я услышал холодный и рассерженный голос:
   – Должен сказать, что вы не спешите с выполнением моего поручения. Или, быть может, мой шофер...
   – Он находится здесь, мистер Джетер! – поспешил я сообщить. – Но у нас приключилась одна неприятность. Джордж сам вам об этом расскажет.
   – Молодой человек, когда я желаю сделать что-то определенное...
   – Послушайте меня, мистер Джетер. У меня был необычайно трудный день.
   Ваш сын съездил мне по физиономии, и, падая, я разбил себе голову. Когда полуживой добрался до дому, то застал в квартире двух вооруженных бандитов, которые потребовали, чтобы я перестал заниматься делом Джетеров. Не слишком ли это? Делаю все, что в силах, и поэтому прошу не читать мне нотаций!
   – Молодой человек...
   – Вы должны меня выслушать! – снова перебил я Джетера. – Вы можете неплохо сэкономить, наняв кого-либо, кто будет слепо выполнять все ваши приказы. Я же веду дело согласно системе и по своему разумению. Кстати, не посещали ли вас сегодня вечером фараоны?
   – Фараоны? – переспросил Джетер кислым тоном. – Вы имеете в виду полицейских?
   – Именно их.
   – А почему, собственно, они должны меня посетить? – спросил он грубо.
   – Полчаса назад перед воротами вашего дома лежал один мертвяк. Говоря мертвяк, я имею в виду неживого человека. Небольшого роста. Если он мешает вам, прикажите его куда-нибудь убрать.
   – Бог мой! Вы говорите серьезно?!
   – Да! Больше того, он стрелял по автомобилю – в Джорджа и в меня.
   Должно быть, подкарауливал вас или вашего сына, мистер Джетер.
   Наступила тишина.
   – Вы, кажется, сказали что-то о мертвом человеке, – заговорил наконец мой собеседник. – Сейчас же заявляете о какой-то стрельбе...
   – Стрельба была, когда этот тип был еще живой, – ответил я ему.Подробно вам все объяснит Джордж. Джордж...
   – Приезжайте сюда немедленно! – загремело в трубке. – Вы слышите?!
   Сейчас же!
   – Джордж сам вам все расскажет, – тихо повторил я еще раз и протянул трубку шоферу.
   Джордж неприязненно взглянул на меня, встал и надел фуражку.
   – О'кэй, приятель! Быть может, когда-нибудь и мне удастся оказать тебе услугу, – бросил он, направляясь к двери.
   – Не обижайся, я иначе не мог. Все зависит от твоего хозяина. Он должен сам все решить.
   – Чепуха! – зло проговорил Джордж, полуобернувшись. – Наболтал ему черт знает что, шпик. Сказал бы тебе, да ладно...
   Он открыл дверь и вышел, оставив меня с телефонной трубкой в руке и с открытым ртом.
   Я пошел на кухню, посмотрел на пустую бутылку из-под виски и выпил содовой. Меня стало одолевать какое-то смутное беспокойство. Появилось такое чувство, что попал я в историю, из которой не так-то легко будет выпутаться.
   Они разминулись с Джорджем буквально на минуту – лифт едва спустившись вниз, снова поднялся и остановился на нашем этаже. Я хорошо слышал его гудение, когда оно смолкло, раздались гулкие шаги и затем короткие удары в дверь. Я вышел в коридор и открыл замок.
   Один из них был в коричневом костюме, второй в синем. Оба высокие, грузные, со скучающими физиономиями.
   Мужчина в коричневом костюме сдвинул шляпу на затылок и спросил:
   – Филип Марлоу?
   – Да.
   Он двинулся на меня, и я невольно отступил в коридор. Его спутник в синем защелкнул дверь. Первый вынул и показал полицейский жетон.
   – Лейтенант Финлисен из криминальной службы. Отдел по расследованию убийств. Это, – он кивнул на своего спутника, – Себолд, мой коллега. Ради знакомства скажу: мы с ним вообще-то люди покладистые и миролюбивые, но не терпим пройдох. Скажу еще, что слышали, будто ты ловко орудуешь пистолетом.
   Себолд снял шляпу, пригладил седеющие волосы и молча направился на кухню.
   Финлисен присел на край стула и поскреб щеку ногтем большого пальца, желтым как горчичник. Лейтенант был заметно старше Себолда и погрубее его.
   Он выглядел бывалым служакой, которому так и не удалось сделать карьеру за свою многолетнюю службу в полиции.
   – Что это означает: ловко орудую пистолетом? – спросил я у него, садясь неподалеку.
   – Имею в виду, конечно, стрельбу не в тире, а по живым мишеням.
   Я закурил, считая дальнейший обмен мнениями по данному вопросу преждевременным. Себолд вернулся из кухни и заглянул в гардероб, находящийся рядом с кроватью.
* * *
   – Насколько нам известно, у тебя есть лицензия частного детектива,хмуро произнес Финлисен.
   – Совершенно верно.
   – Покажи, – он протянул руку. Я подал ему свой бумажник. Лейтенант проверил его содержимое и вернул, – Есть оружие?
   Я кивнул головой и достал свой «люгер». Финлисен понюхал ствол, вынул обойму, спустил крючок, а затем отвел затвор так, чтобы в ствол падал свет.
   Прищурив глаз, лейтенант заглянул в ствол и покачал головой. Потом, ничего не говоря, передал пистолет Себолду. Тот осмотрел его таким же способом.
   – Пожалуй, не этот, – сказал он. – Ствол чистый. Но не настолько, чтобы полагать, будто его чистили в последние несколько часов. Есть немного пыли...
   – Верно.
   Лейтенант поднял с ковра выброшенный из патронника патрон, вложил его в обойму и вставил ту на место. Затем отдал пистолет мне. Я сунул его на обычное место под мышку.
   – Выходил сегодня вечером куда-нибудь? – спросил Финлисен все так же хмуро.
   – Но почему вы не скажете мне, в чем дело? За мной нет никаких прегрешений.
   – Шутник! – бесстрастным тоном произнес Себолд. – Еще раз пригладил рукой волосы и выдвинул ящик письменного стола:
   – Не пробовал писать в газеты? Люблю с таким поболтать... с дубиной в руке.
   Финлисен тяжело вздохнул. – Выходил сегодня вечером?
   – Естественно. Несколько раз. Но что с того?
   – Куда? – продолжал полицейский, игнорируя мой вопрос.
   – Ужинать. Потом несколько деловых встреч.
   – Где?
   – Помилуйте, ребята! Но каждая профессия имеет свои тайны!
   – У тебя был визитер, не так ли? – спросил Себолд, разглядывая стакан, из которого пил Джордж. – Совсем недавно, с полчаса назад.
   – Удивительная точность, – ответил я без особого восторга.
   – Ты сегодня катался на большом «кадиллаке»? – продолжал допрос Финлисен, с шумом втягивая в себя воздух. – В западной части Лос-Анджелеса?
   – Ездил на «крайслере» в противоположном направлении, на Вайн-стрит.
   – Пожалуй, лучше всего его просто взять с собой, – сказал Себолд, разглядывая свои ноги.
   – Лучше всего будет, если вы прекратите игру на нервах и объясните мне толком, что вам нужно. Я никогда не возражал против сотрудничества с полицией, конечно, кроме тех случаев, когда ее работники поступают так, точно законы писаны не для них.
   Финлисен с любопытством посмотрел на меня, но, судя по всему, мои слова не произвели на него должного впечатления. Все, что говорил Себолд, он тоже, кажется, пропускал мимо ушей. У него, вероятно, были какие-то свои соображения. И сдвинуть его в ту или иную сторону было невозможно.
   – Известен ли тебе коротышка по имени Фриско? – спросил он у меня, опять вздыхая. – Он был уличным воришкой, потом повысил квалификацию и стал заниматься разными темными делами. Но всегда на вторых ролях. Тем не менее ходит с револьвером. Вообще же... придурковатый малый.
   Финлисен сделал паузу, словно приглашая меня принять участие в обсуждении личных качеств Фриско. Однако я благоразумно промолчал.
   – Так вот, этот малый закончил сегодня свой жизненный путь. Где-то около половины восьмого вечера. Закончил с пулей в своей непутевой башке.
   Так, как?
   – Никогда не слышал о нем, – ответил я.
   – И никого сегодня на улице не укокошил?
   – Прошу прощения, но по этому поводу я должен справиться в своей записной книжке.
   Себолд наклонился ко мне и с подчеркнутой учтивостью спросил:
   – А не хочешь ли ты, парень, получить по морде?
   – Подожди, Бен, не горячись. А ты, Марлоу, послушай меня. Может быть, мы и ошибаемся. Мы ведь не говорим о предумышленном убийстве. Это мог быть выстрел и в порядке самообороны. А? Ведь мы же эту историю не из пальца высосали. Труп Фриско найден сегодня вечером на Калвелло-Драйв. Посреди улицы. Никто ничего не видел, никто ничего не слышал. А мы, как ни странно, хотели бы что-нибудь узнать. Такова ситуация. Куда от нее денешься?
   – Изумительно! – восхитился я. – Обнаружен труп, и вы тут же решаете что во всем Лос-Анджелесе есть только один человек, которого надо допросить в первую очередь – это Филип Марлоу! Я, конечно, и не помышляю постигнуть тайны ваших криминалистических методов, но...
   Меня остановил довольно сильный толчок. Ну, конечно, Себолд!
   – Я отдаю должное элегантности костюма и холеным рукам вашего коллеги, лейтенант, но попрошу все же, чтобы он не слишком их распускал. Не надо кичиться своим животом!
   – Заткнись! – рявкнул Себолд.
   – К нам был довольно странный телефонный звонок, продолжал Финлисен, как ни в чем не бывало. – Из-за него мы и заинтересовались тобой. Это тебе ясно? Мы ищем револьвер 45-го калибра. Не знаем, правда, какой марки.
   – Да это же пройдоха, каких свет не видывал! – раздраженно воскликнул Себолд. – Он его просто забросил куда-нибудь.
   – Никогда не пользовался 45-м калибром, – пожал я плечами, – Лучше уж взяться за копье...
   Финлисен взглянул на меня исподлобья и, снова вздохнув, заговорил наконец по-человечески:
   – Ладно, можешь называть меня глупым фараоном за то, что я ринулся к тебе. Но что поделаешь, если на руках у меня ничего больше нет? Оставим это и поговорим серьезно. Начну снова...
   Он немного помолчал и. продолжал:
   – После анонимного звонка мы нашли труп Фриско там, где нам указали – перед домом, принадлежащим бизнесмену Джетеру, который владеет многими коммерческими фирмами. Он, как ты понимаешь не пользуется услугами такого сброда, как Фриско. Прислуга в доме Джетера тоже ничего не слышала. И в четырех домах, что стоят рядом, то же самое.
   Фриско лежал на проезжей части улицы. Похоже, что его даже задел какой-то проезжавший мимо автомобиль. Но это пустяк – смерть ему принесла пуля 45-го калибра, угодившая в голову. Полицейский участок западной части Лос-Анджелеса собирался начать самостоятельное следствие, но какой-то неизвестный позвонил в городское полицейское управление и сказал, что если полицию интересует, кто убил Фриско, то следует спросить об этом частного детектива Марлоу. Неизвестный сообщил адрес этого Марлоу и повесил трубку.
   Финлисен изучающе взглянул на меня, словно оценивая, все ли я понял, и продолжал.
   – Когда меня проинформировали об этом сообщении, я не имел понятия, кто такой Фриско. Поинтересовался в картотеке и получил там сведения о нем.
   Обстоятельства дела были доложены начальнику отдела по расследованию убийств, и он поручил нам двоим направиться к тебе.
   – Что вы и сделали, – в тон лейтенанту сказал я. – Выпьем что-нибудь?
   – Не будешь возражать, если мы одновременно с этим еще и осмотрим квартиру?
   – Валяйте... Между прочим, этот звонок кое о чем говорит. Ниточка. Но распутывать ее придется долго...
   – Мы пришли к такому же выводу, – буркнул Финлисен. – Этого типа Фриско мог ухлопать кто угодно – сотня вариантов, никак не меньше. Из этой сотни две трети могли придумать шуточку с тобой, чтобы за что-то там отыграться или даже просто так, для отвода глаз. Можно таким путем выйти на кого-нибудь. Но все же это многовато. Как считаешь?
   Я молча кивнул головой.
   – Может быть, тебе на ум пришло что-либо конкретное? Какое-то подозрение, например?
   – Что путного может прийти ему в голову? – наконец подал голос и Себолд. – Ты разве не видишь, что это за тип?
   Финлисен слегка закряхтел и поднялся с места.
   – Ну что ж... Как бы там ни было, а осмотреть твое жилье мы обязаны.
   – А он позволит сделать это без ордера? – спросил с противной усмешечкой Себолд. – Или будет достаточно выслушивать его сомнительные остроты?
   – Позавчера от него ушла жена, – сухо прокомментировал его спич лейтенант, рассматривая потолок. – Специалисты в таких случаях рекомендуют найти какую-нибудь разрядку.
   Себолд побледнел и хрустнул пальцами. Потом издал короткий смешок и, криво ухмыльнувшись, поднялся со стула.
   Они оба взялись за работу. Следующие десять минут только тем и занимались, что открывали и закрывали ящики, заглядывали в разные закуточки, под подушки кресел, под кровать, исследовали холодильник и мусорное ведро. Я не имел ни малейшего представления, что они, собственно, рассчитывают найти.
   По-моему, они и сами имели на этот счет весьма неопределенное мнение. Потом этот розыск им, видимо, надоел.
   Они вернулись в комнату и уселись на свои места.
   – Должно быть, звонил какой-нибудь идиот, – устало сказал Финлисен.Взял твое имя из телефонной книги. И такое может быть...
   – Хотите чего-нибудь выпить?
   – Я не пью, – буркнул Себолд. Финлисен скрестил руки на животе.
   – Но это не значит, что хоть капля спиртного пропадет зазря, сын мой,сказал он.
   Я достал бутылку из неприкосновенного запаса. Принес три стакана и два поставил рядом с Финлисеном. Он отхлебнул полстакана и уставился в потолок.
   То ли это была привычка, то ли он надеялся, что мой потолок подскажет ему какую-нибудь идею.
   – У меня на шее еще одно убийство, – произнес он брезгливо. – Один из твоих колег, Марлоу. Толстый такой, имел бюро на Санст. Фамилия – Арбогест.
   Слышал о нем что-нибудь?
   – Кажется, он был графологом?
   – Стоит ли делиться с этим типом служебными тайнами? – сердито обратился к лейтенанту Себолд.
   – Ха! Служебная тайна, о которой пишут все вечерние газеты. Этот Арбогест получил три пули. Из спортивного револьвера. Может быть, ты знаешь каких-либо бандитов, которые пользуются такими штучками?
   – Знавал одного такого, – медленно проговорил я. – Наемный убийца Эл Тессило. Он пользовался таким кольтом. Но он сидит...
   Финлисен докончил свой стакан виски, отпил из другого и встал с места.
   Себолд, все еще разъяренный, тоже поднялся.
   Они вышли, и я снова услышал шум лифта – до чего отменная акустика в этом доме! Какой-то автомобиль загудел под моими окнами и грохоча умчался в ночную темь.
   – Такие шуты не убивают, – сказал я сам себе. А может быть, я ошибался?..
   Подождал минут пятнадцать и снова вышел из дома. Во время этой паузы звонил телефон, но я не поднял трубку.
   Поехал в направлении «Милано», петляя до тех пор, пока не убедился, что за мной нет слежки.

Глава 6

   В холле отеля никаких перемен не произошло. Голубой ковер и на этот раз упруго оседал под моими шагами. Тот же самый бледный администратор все еще нес свое дежурство и в эти минуты вручал ключ двум затянутым в твид дамам с лошадиными физиономиями. При виде меня он опять надавил невидимую кнопку.
   Двери в глубине администраторской отворились и возник тот же самый массивный Хокинс, держа во рту окурок сигары.
   Он подошел ко мне с широкой сердечной улыбкой и бережно обнял за плечи.
   – А я как раз мечтал о твоем появлении у нас, – захихикал он.Поднимемся на минуточку наверх?
   – А что случилось?
   – Случилось? – его улыбка стала напоминать распахнутые ворота двойного гаража. – Ничего не случилось. У нас, по крайней мере.
   Он втолкнул меня в кабину лифта, и мы поехали на восьмой этаж. По коридору Хокинс шел с самодовольной физиономией человека, справившегося наконец с непосильной задачей. У него была цепкая хватка и он хорошо знал, в каком месте надо держать человека за плечо, чтобы тот не трепыхался. В этом ему не откажешь. Я был настолько заинтересован этим новым поворотом событий, что не протестовал. Он нажал кнопку звонка у дверей номера мисс Хантрисс.
   Внутри раздался звонок, дверь открылась и перед нами появился человек с каменным лицом, в смокинге и в котелке. Правую руку он держал в кармане. Под тенью котелка я разглядел сурово сдвинутые брови и пару глаз, в которых было столько же выражения, сколько в пробке от канистры.
   – Что? – спросил он, почти не раскрывая рта.
   – Компания для босса, – сказал проникновенно Хокинс.
   – Позвольте и мне включиться в эту игру, – вежливо вставил я, – и заметить: компания с ограниченной ответственностью. Скажите, в чем дело?
   – Что? – двинул бровями и приподнял свой внушительный подбородок господин в котелке. – Надеюсь, вы явились сюда не для шуток?
   – В чем дело, Биф? – донеслось из номера.
   – Понятия не имею, – снова подал голос я.
   – Послушай, ты нахал...
   – Но, господа, простите...
   – Биф! Что там?
   – Ничего особенного, сэр, – бросил через плечо тот, кого называли звучным именем Биф. – Отельный детектив привел какого-то придурка и утверждает, что это гость вам для компании.
   – Впусти их, Биф! – Голос понравился мне только одним – он был спокоен, хотя в нем и чувствовалась сталь.
   – Давай, – проговорил Биф, делая шаг в сторону.