— Минутку, — прервал его капитан Трабл и, тщательно прицелившись, пальнул по мангровым зарослям. — Вот так. Теперь, по-моему, одним меньше.
   — Пал за веру, — мечтательно вздохнул Бонди, — и вы, применив насилие, помешали ему сожрать меня. Он погиб, защищая национальный идеал людоеда. В Европе люди испокон веков пожирали друг друга из-за, каких-то глупых идеалов. Вы, капитан, — милый человек, но вполне вероятно, что поспорь мы из-за какого-нибудь мореходного принципа, вы бы меня пристукнули. Видите, я и вам не верю.
   — Прекрасно, — заворчал капитан, — стоит мне на вас посмотреть, и я кажусь себе…
   — Отъявленным антисемитом, да? Это ничего не значит, я перешел в христианство, я, видите ли, выкрест. А знаете, капитан, что нашло на этих черных паяцев? Позавчера они выловили в море, японскую атомную торпеду. Установили ее вон там, под кокосовыми пальмами, и теперь поклоняются. Теперь у них есть свой бог. И ради него они готовы сожрать нас.
   Из мангровых зарослей загремел воинственный клич.
   — Слышите, — заворчал капитан, — честное слово, лучше уж я снова сдавал бы экзамены по геометрии.
   — Послушайте, — зашептал Бонди, — а нельзя ли нам перейти в их веру? Что касается меня…
   В этот момент на «Паппете» грохнул пушечный выстрел. Капитан слабо вскрикнул от радости.

28. У СЕМИ ХАЛУП*

   Пока армии ведут бои всемирно-исторического значения и границы государств извиваются; словно дождевые черви, и весь свет образует гигантскую свалку, старая бабушка Благоушева у Семи Халуп чистит картошку, дедушка Благоуш сидит на порожке и покуривает себе буковые листья, а их соседка Проузкова, опершись о плетень, задумчиво вздыхает:
   — Охо-хо-хо-хо!..
   — И то сказать, — убежденно произносит Благоуш.
   — И то, и то, — подхватывает Благоушка.
   — Вот оно так и выходит, — откликается Проузкова.
   — Что верно, то верно, — замечает дедушка Благоуш.
   — Ну я то, — добавляет Благоушка, принимаясь за новую картофелину.
   — Бают, тальянцу крепко наложили, — припоминает Благоуш.
   — Да кто же наклал-то?
   — Да будто бы турки.
   — Это что ж, выходит, конец, поди, войне-то?
   — Какой тут конец! Он нынче сызнова, шваб, попрет.
   — На нас?
   — Сказывают, супротив французов.
   — Господи, выходит, сызнова все вздорожает!
   — Охо-хо-хо-хо!.. Вздорожает.
   — Вот тебе и «охо-хо-хо».
   — И то верно.
   — А еще сказывали, будто швейцар писал, что все уже кончить пора.
   — Вот и к так рассуждаю.
   — Да, а я ноне за свечку полторы тыщи отдала. Такая вонючая свечка — для хлева.
   — И говорите, полторы вам встала?
   — То-то и оно. Какая же дороговизна, милые вы мои!
   — И то правда. — И то, и то.
   — И кто когда о том думал? Полторы тыщи!
   — А раньше-то за две сотни всего — и на тебе, хорошая свечка.
   — Да что вы, бабушка, когда это было! Оно и яичко, бывало, достанешь за пять-то сотен.
   — И масло за три тысячи ливров.
   — Да какое масло-то!
   — И сапоги за восемь тыщ.
   — Да что, Благоушка, дешевая прежде жизнь была? — А нынче-то…
   — Охо-хо-хо-хо.
   — И когда этому конец придет…
   Помолчали. Старый Благоуш поднялся, распрямил спину и отправился поискать себе соломинку.
   — Да и то сказать, — проговорил он самому себе под нос и отвинтил головку у трубочки, чтобы легче было ее чистить.
   — Небось уж коптит, — живо подметила Благоушка.
   — Коптит, — подтвердил Благоуш. — Как не коптить? Ведь уж и табак на свете перевелся. Последнюю пачку сын принес, когда служил учителем. Постой, это же в сорок девятом было, а?
   — На рождество ровно четыре года минет.
   — И то, — согласился Благоуш, — стар стал мужичок, ох, стар!
   — А я — то говорю, сосед, — начала Проузка, — и чевой-то она все идет да идет?
   — Что идет-то?
   — Да вот эта война.
   — Да кто же ее знает, — глубокомысленно рассудил Благоуш и дунул в трубку, так что в ней засипело. — Того никто не ведает, соседка. Сказывают, из-за веры это.
   — Из-за какой же веры-то?
   — Из-за нашей, а может, из-за кальвинистской, кто ж его знает! Дескать, чтоб была одна вера.
   — Дак у нас и была она, единая-то вера.
   — А в других местах иная. А ноне, говорят, приказ вышел, чтоб везде одна была.
   — Откуда же приказ-то?
   — Да кто ж его знает! Сказывают, были машины такие для бога. Большущие такие котлы.
   — А на что же котлы-то?
   — И этого никто не знает. Котлы — и все тут. И сказывают, господь бог являлся народу, это чтобы они в него верили. Оно прежде-то, соседушка, сколько безверья-то было. А ведь нужно в чего-нибудь да верить, куда ни шло. Ведь ежели бы у людей вера была, он бы, господь бог, второй-то раз не явился. Так, значит, пришел он на свет из-за этого безверья, смекаешь?
   — И то. Да откуда это война-то страшенная пришла?
   — А кто ж его знает! Сказывают, начал будто Китай либо турок. Они будто в тех чанах везли с собой ихнего бога. Они, сказывают, больно в бога веруют, эти турки да Китай. Вот, и желали, чтоб и мы верили вместе с ними, по-ихнему.
   — Да отчего ж это по-ихнему?
   — То-то и оно, что никто того не знает. А я так скажу — пруссак это начал. А швед и не лез.
   — Господи боже! — запричитала Проузка. — Какая дороговизна-то, а? Полторы тыщи за свечку!
   — А еще я скажу, — продолжал Благоуш, — что войну эту иудеи затеяли, чтоб, значит, подзаработать. Вот оно как, по-моему.
   — Дождичка бы теперь бог послал, — заметила Благоушка, — картошка ноне плохая, словно орехи.
   — А скорее всего, — продолжал Благоуш, — этого господа бога они для того выдумали, чтоб было на кого грехи валить. Это придумка у них такая была. Чтоб, значит, и войну начать и греха на душу не брать. Для того они все это и подстроили.
   — Да кто это, они-то?
   — Да кто ж его знает! Я так скажу: подговорились они с папой римским, иудеи-то, со всеми подговорились, со всеми на свете! Эти, эти самые… Кал Булаты, — взвизгнул дед Благоуш в волнении. — Я им это прямо в глаза скажу! Кому это понадобился новый господь бог? Нам, деревенским, хватало и того, старого. В самый раз хватало, и славный такой был, осмотрительный, порядок понимал. И никому на глаза не показывался.
   — А почем вы, соседушка, яйцами торгуете?
   — Нынче по две тыщонки!
   — В Трутнове, сказывают, по три.
   — Вот я и говорю, — взволновался старый Благоуш, — должно было это случиться. Уж очень люди были друг на друга злы. Вот хоть супруг ваш, соседка, помилуй его господи, он, значит, это… спирит… А я ему в шутку и скажи как-то: «Ты, сосед, призови обратно того злого духа, что из меня вышел», а он как осерчал, так до самой своей смерти со мной словом не обмолвился. А ведь сосед, тетушка… Вот оно и выходит, что всяк хочет всех в свою веру обратить.
   — Так, так, — согласно подтвердила тетушка Проузкова, зевая. — А все одно…
   — И то, и то, — вздохнула старушка Благоушева.
   — Завсегда это так на белом свете, — добавила Проузкова.
   — А вам, бабам, только бы языком молоть, — обиженно закончил дед Благоуш и поплелся во двор.
   Между тем армии всех континентов вели всемирно-исторические бои во имя «лучшего и прекрасного будущего», как утверждали крупнейшие мыслители того времени.

29. РЕШАЮЩЕЕ СРАЖЕНИЕ

   Осенью 1953-го Величайшая Война близилась к концу. Не было армий. Оккупационные войска, чаще всего отрезанные от тыла, редели и исчезали куда-то, словно вода в песке. Генералы-самозванцы брели от города к городу, вернее, от одних руин к другим, во главе горстки солдат, среди которых был один барабанщик, один мародер, один гимназист, один запевала и еще один непонятный человек, которого никто и не старался узнать поближе. Они брали выкуп за то, что не устраивали поджогов, или давали благотворительные концерты «в пользу инвалидов, их вдов и сирот».
   Сколько стран участвует в войне, теперь никто точно не знал.
   В обстановке полного разложения и разрухи наступил конец Величайшей из Войн. Она закончилась столь неожиданно, что до сих пор неизвестно, где происходило последнее, то есть решающее, сражение. Историки ведут нескончаемые споры о том, какая из битв знаменовала собой разрешение и окончание мирового конфликта. Кое-кто (Дюрих, Асбридж и особенно Морони) склоняются к выводу, что такой битвой явилась битва под Линцем. В этой довольно крупной операции участвовали шестьдесят солдат, представлявших различные враждующие страны. Битва вспыхнула в большом зале трактира «У розы» из-за кельнерши Гильды (она же Маржена Ружичкова из Нового Быджова). Победу одержал итальянец Джузеппе, который и увез с собой эту Гильду, но поскольку на следующий день она убежала от него с чехом Вацлавом Грушкой, то, собственно, исход и этого сражения тоже трудно признать окончательным.
   Польский исследователь Усиньски считает такой битвой сражение у Гороховки, Леблон — у Батиньоля, Ван Гро — резню близ Ньюпорта, но у меня складывается впечатление, что в данном случае ученые руководствуются скорее местным патриотизмом, чем объективными историческими фактами. Короче говоря, последняя, решающая битва Величайшей Войны осталась неизвестной. И тем не менее мне представляется возможным определить ее с достаточной степенью вероятности по источникам, неожиданно совпадающим, а, именно — по целому ряду пророчеств, предшествовавших Величайшей из Войн.
   Так сохранился печатный (готический шрифт) текст пророчества, восходящего еще в 1845 году, где говорится, что «через сотню лет настанут страшные времена и много ратного народа падет на поле брани», но что «по прошествии сотни месяцев тринадцать народностей под березойв поле сойдутся и в сече жестокой себя посекут», после чего воцарится пятидесятилетний мир.
   В 1893 году турчанка Вали Шен(?) вещала, что «пять раз по дюжине лет минет, пока настанет мир во всем белом свете; в тот год тринадцать кесарей сойдутся в сече под березовым деревом, а потом будет мир, какого никогда не было и не будет».
   Упоминается видение чистокровной арапки из Массачусетса, которой в 1909 году привиделось «чудище черное, двурогое, и чудовище желтое, трехсотое, и чудище красное о восьми рогах, которые бились под деревом (березовым?), так что кровь их обрызгала целый свет». Любопытно, что число рогов в общей сложности составляет тринадцать, явно как символ тринадцати национальностей.
   В году 1920-м пророчил высокочтимый Арнольд, что «грядет война девятилетняя и охватит она все континенты. Один великий кесарь падет в этой войне, три великие державы разрушатся, девяносто девять стольных городов превратятся в развалины, и последнее сражение этой войны будет и последним в столетии».
   Видение Джонатаново (год тот же), опубликованное в Стокгольме: «Сеча и мор девяносто девять земель истребит, девяносто девять земель погибнет и вновь возродится; последняя битва продлится девяносто девять часов и будет столь кровавой, что все герои падуг под сенью березового дерева».
   В пророчестве немецкого народа (год 1923-й) говорится о битве на «Березовом поле»(«Birkenfeld»).
   Депутат Бубник при обсуждении бюджета на 1924 год говорил следующее: «…и положение не улучшится, пока последний солдат не будет мобилизован служить под березой».
   Таких и тому подобных вещих документов за период 1845 — 1944 годы сохранилось более двухсот, в сорока восьми из них встречается число «тринадцать», в семидесяти — «березовое дерево», в пятнадцати — просто дерево. Итак, вполне можно предположить, что последнее решающее сражение имело место где-то поблизости от «березового дерева»; кто это сражение вел — нам неизвестно, но уцелело после битвы общим счетом тринадцать солдат разных национальностей, и солдаты эти улеглись почивать от трудов праведных под сенью березы. В сей момент и пришел конец Величайшей из Войн.
   Вполне возможно, однако, что «береза» в данном случае выступает как символ мест и местечек с такими названиями, как: «Березинь», «Березенец», «Березоград», «Березы» (таковых в Чехии насчитывается 24), Березина (их — 13), Березовое, Березинка (4), Березинди (375), Березочки (3), Березня (4), Березко, Березно (11), Березковы Горы (5), Березняк, Березовице (6), Березовик, Березовка (9), а может, и Березодеры. Или как символическое обозначение немецких: Birk, Birkenberg — feld — haid — nammer, Birkicht и т. д.; английских — Birkenhead, Birkenham, Birch и т. д.; французских — Boullainvill, Boulcay, и т. п.
   Таким образом, число городов, сел, местечек, где, по всей вероятности, могла разыграться последняя, решающая битва, сокращается до нескольких тысяч (предлагается рассматривать главным образом карту Европы, которая, безусловно, имеет определенный приоритет в вопросе о последнем сражении); тогда в результате скрупулезных научных изысканий можно будет примерно установить, где это произошло, если уж абсолютно невозможно доказать, кто выиграл сраженье.
   Все- таки согласитесь — картина заманчивая: неподалеку от места, где разыгралось последнее действие всемирной трагедии, качалась на ветру хрупкая белая береза; наверно, над полем брани заливался жаворонок и какая-нибудь бабочка, боярышница порхала над разъяренными воинами. И — глядь! — убивать почти уж некого, стоит жаркий октябрьский полдень; и тут герои один за другим поворачиваются спиной к ратному полю и, распрямившись, истосковавшись по мирной жизни, направляются под семь березы. И вот уже все тринадцать уцелевших в последней битве лежат под деревцем. Один положил буйную головушку на сапог соседа, другой — на его задницу… Тринадцать уцелевших солдат со всего света храпят под одной березой.
   К вечеру они проснутся, оглядятся вокруг и схватятся за оружие. Но тут кто-нибудь из них — историк так никогда и не узнает его имени — скажет:
   — Черт побери, ребята, а не хватит ли с нас всего этого?
   — А ты, парень, прав, — с облегчением вздохнет другой, откладывая оружие в сторону.
   — В таком случае угости-ка меня кусочком сала, болван, — ласково попросит третий.
   А четвертый воскликнет:
   — Эх, черт, покурить бы, братцы! Нет ли у кого, а?
   — Бежим, братцы, — предложит пятый, — мы больше не играем.
   — Я тебе оставлю окурочек, — пообещает шестой, — а ты дай мне хлебца кусочек.
   — Домой, чуете, домой пойдем! — гудит седьмой.
   — А что, твоя старуха все еще ждет тебя? — спросит восьмой,
   — Бог ты мой, я уже шесть лет не спал в постели, — вздохнет девятый.
   — Вот ведь чертовщина какая творилась, — заметит десятый и плюнет с досады.
   — И то верно, — согласится одиннадцатый. — Да теперь нас никуда калачом не заманишь:
   — Не заманишь, — повторяет двенадцатый. — Что мы, ослы, что ли? По домам, ребята!
   — Ах, как я рад, что конца дождался! — объявит тринадцатый и перевернется на другой бок.
   Вот так, пожалуй, не иначе, можно представить себе конец Величайшей из Войн.

30. КОНЕЦ — ДЕЛУ ВЕНЕЦ

   Много лет протекло с тех пор. В кабачке «У Дамогоских» сидит механик Брых, ныне владелец слесарной мастерской, и читает «Народную газету».
   — Сию минутку будут готовы колбаски, — объявляет трактирщик, выбегая из кухни.
   Но постойте, это ведь наш старый знакомый Ян Биндер. бывший владелец карусели: правда, он раздобрел и не носит уже полосатой тельняшки, но это он!
   — Да ведь время есть? — раздумчиво отзывается пан Брых. — Опять же и патер Йошт еще не появлялся. И пан редактор Рейзек тоже опаздывает.
   — А-а… как дела у пана Кузенды? — спрашивает пан Биндер.
   — Да знаете как оно. Прихварывает малость. А какой милейший человек, пан Биндер!
   — И то сказать, — соглашается пан трактирщик. — А… пан Брых, не могли бы вы отнести ему колбаску… от меня… уж будьте любезны…
   — Да я с радостью, пан Биндер, знаете, он так будет рад, что вы его помните. Да что тут говорить, я с удовольствием…
   — Благословен господь, — прозвучал у дверей веселый голос, и пан каноник Йошт, румяный от морозца, снял шляпу и пальто.
   — Вечер добрый, ваше преподобие, — приветствовал Йошта пан Брых, — а мы уж вас заждались.
   Патер Йошт весело улыбнулся, потирая зазябшие руки.
   — Так что пишут в газетах, любезный, что пишут?
   — Вот кстати: «Президент республики присвоил молодому, подающему надежды ученому, приват-доценту доктору Благоушу звание экстраординарного профессора…» Помните, пан каноник, это тот самый Благоуш, что писал в свое время о Кузенде.
   — Как же, как же, помню! — воскликнул патер Йошт, протирая очки. — Явно безбожник, они там, в университете, все богохульники. Да и вы ведь тоже бога не помните, пан Брых.
   — Ну, пан каноник помолится за нас за всех, — примирительно пробасил пан Биндер. — Мы ему на небе для компании нужны. Колбаски прикажете, ваше преподобие?
   — Две больших и одну маленькую!
   — Ну, понятно, две больших, одну маленькую.
   Пан Биндер проворно отворил дверь на кухню и крикнул: «Две из потрохов, одну кровяную».
   — Добрычер, — буркнул редактор Рейзек, вваливаясь в кабачок. — Холодно, братцы!
   — Вот и вечеринка у нас! — суетился пан Биндер. — Вот и гости собрались!
   — Так что новенького? — бодро расспрашивал патер Йошт пана редактора. — Как дела в редакции? Я ведь тоже, когда был молод, в газеты пописывал.
   — А этот Благоуш про меня тоже упоминал в своих сочинениях, — вспомнил пан Брых. — Я еще эту статью вырезал. «Апостол Кузендовой секты» — эвона как он меня величал. Охо-хо-хо, прошли те времена!
   — Ужинать, — потребовал пан Рейзек.
   Но пан Биндер с дочерью уже ставили на стол дымящиеся колбаски; они еще шипели, все в капельках сала, лежа на мягкой капусте, прямо турецкие одалиски на подушках. Патер Йошт громко причмокнул и вонзил вилку в ближайшую обольстительницу.
   — Эх, хорошо, — помолчав, восхитился пан Брых.
   — Угу, — не сразу отозвался пан Рейзек.
   — Удалось на славу, Биндер, — признал благодарный пан каноник.
   Воцарилась благодатная, сосредоточенная тишина, какая бывает, когда люди вдумчиво занимаются своим делом.
   — Какие-то новые пряности, — присоединил свой голос благодарности пан Брых. — Это я люблю!
   — Тут важно меру соблюсти.
   — А все одно!
   — И корочка должна прямо-таки хрустеть на зубах.
   — М-м-м…
   Опять наступила длительная пауза.
   — А капуста сюда идет самая беленькая.
   — На Мораве, — заговорил пан Брых, — капусту делают прямо словно кашу. Я там подмастерьем служил, так эта каша сама в горло течет.
   — Господь с вами, — поразился патер Йошт. — И не говорите, все равно не поверю, что это вкусно.
   — Верьте не верьте, а там так делают. И едят ложками.
   — Вот страх-то господен, — обеспокоился каноник. — Это странный какой-то народ, братья. Ведь в капусту всегда только жиру много кладут, верно я говорю, пан Биндер? И я не понимаю, как можно делать иначе.
   — Знаете, — проникновенно обратился к присутствовавшим пан Брых, — с этой капустой выходит вроде как с нашей верой. Не умещается в голове человека, как можно исповедовать иную веру.
   — Ах, оставьте, голубчик, — защищался патер Йошт. — Я скорее поверю в Магомета, чем съем капусту, приготовленную по-иному. Ведь ясно как божий день, что капусту надо заправлять жиром.
   — А когда разговор идет про веру, это неясно?
   — Когда про нашу веру, ясно, — твердо заявил пан каноник, — а про все прочие, — неясно.
   — Вот мы и снова там, где перед войной были, — вздохнул пан Брых.
   — А люди завсегда оказываются там, где они уж бывали, — вмешался пан Биндер. — Так и сам пан Кузенда считает. «Биндер, — говорит он, — никакая правда не даст себя одолеть. Видишь ли, Биндер, этот наш бог на землечерпалке вовсе не был плох, и твой — карусельный — тоже был совсем не дурен, а вот так получилось, что оба сгинули. Всяк верит в своего исключительного бога, а другому человеку не верит, не верит, что этот, другой-то, тоже любит хорошего бога: Люди всегда должны верить в людей, а остальное приложится». Так говорит пан Кузенда.
   — И то верно, — согласился пан Брых, — человек — он может, скажем, считать, что иная вера — плохая вера, а вот думать, что человек, исповедующий иную веру, обязательно плохой, грубиян, проходимец, — это уже нельзя. Так и в политике, так и во всем.
   — А сколько людей заразилось ненавистью и погибло, — отозвался патер Йошт. — Выходит, чем крупнее дело, в которое ты веришь, тем яростнее ты отвергаешь неверующих. А ведь самой большой верой должна быть вера в людей.
   — Всяк прекрасно мыслит про все человечество, а вот когда нужно поладить с отдельным человеком — тут и загвоздка. Пусть лучше я тебя убью, зато спасу человечество. А это нехорошо, ваше преподобие. И мир до тех пор нехорош будет, пока люди не научатся друг другу верить.
   — Пан Биндер, — в раздумье проговорил патер Йошт, — так, может, вы завтра приготовите эту моравскую капусту? Надо попробовать.
   — Ее обжаривают, но только немного, и ставят вроде как упревать. И с колбасками — оно вкусно, прямо пальчики оближешь, честно говорю. В каждой вере и в каждой правде что-нибудь доброе да найдется, только бы это доброе каждый признал.
   Дверь с улицы отворилась, и в горницу вошел полицейский. Он замерз и зашел пропустить рюмочку рома.
   — А, это вы, пан Грушка, — признал вошедшего Брых. — Откуда идете?
   — Да с Жижкова, — откликнулся полицейский, снимая огромные рукавицы. — Облава была.
   — А кого ловили?
   — Да двух бродяг. Всякую тварь, словом. Этот дом номер 1006, подвал то есть, настоящий притон.
   — О каком притоне речь? — не понял пан Рейзек.
   — Да притон с карбюратором, пан редактор. Стояли там маленькие карбюраторы от старого, еще довоенного мотоцикла. Вот всякая шваль и повадилась там оргии устраивать.
   — Что же это за оргии?
   — Ну, в общем непорядок. Молятся и поют псалмы; видения, видите ли, у них, пророчества, чудесами голову себе забивают, ну всякая такая чушь.
   — А это не полагается?
   — Не полагается, полицейский запрет наложен. Это ведь, понимаете ли, дело такое — вроде опиума. У нас такой притон и в Старом месте был. Этих карбюраторных гнезд мы уж семь штук разорили. Всякая шваль туда забивалась. Бродяги бездомные, курвы, личности подозрительные. Оттого и запрещено. Непорядок.
   — И много таких притонов?
   — Да нет, по-моему, это был последний.

ПРИМЕЧАНИЯ к «ФАБРИКЕ АБСОЛЮТА»

    Стр. 21. -Ристон — металлургические заводы в городе Либени (Чехословакия).
    Стр. 23. -Фехнер Густав (1801–1887) — немецкий философ-идеалист, основатель психофизики и экспериментальной психологии.
    Стр. 28. -Крейчи Франтишек (1858–1934) — профессор философии и психологии, один из значительных представителей чешских позитивистов.
   Позитивисты — последователи позитивизма, идеалистического направления в буржуазной философии XIX века (Конт, Спенсер).
   Выскочил Квидо Мария (р. 1881) — автор многочисленных рассказов и сентиментальных романов.
    Стр. 36. -Экзорцизм (греч.) —заклинание или изгнание злого духа, дьявола.
   Лурд — город во Франции, место паломничества католиков к источнику «святой» воды.
    Стр. 37 —Малые Сватоневице — шахтерский поселок неподалеку от города Упице. В Малых Сватоневицах родился Карел Чапек; некогда Малые Сватоневице были местом паломничества к святому источнику девы Марии.
    Стр. 44 —Steel Trust (англ.) — объединение металлургических предприятий.
   AEG — Allgemeine Elektrizitдts Gesellschaft — Всеобщее объединение электриков в Берлине.
   ФИАТ — Fabrike Italiana Automobili — автомобильный завод в Турине (Италия).
   Маннесман — металлургический концерн, специализировавшийся на производстве бесшовных труб; название получил по имени братьев М. и Р.Маннесман — немецких инженеров-изобретателей.
   Creusot — французские заводы.
    Стр. 45 —«Чешские братья» — члены чешской религиозной секты, образовалась в XV веке и была разгромлена после Белогорской битвы (1620).
    Стр. 47 —Дедрасбор — чешский ансамбль хоровой ламации.
    Стр. 57 —Чванчара Карел (1882) — журналист, главный редактор газеты аграриев «Вечер».
    Стр. 59 —Белогорское сражение — при Белой Горе под Прагой в чешский период Тридцатилетней войны, в 1620 году, произошло крупнейшее сражение чехов с войсками Габсбургов; после поражения Чехия на три столетия лишилась политической самостоятельности, превратившись в провинцию Австрии.
    Стр. 62 —Фирма «Оберлендер» — так же как и многие другие предприятия, о которых упоминает Чапек, — это прядильные и ткацкие фабрики в окрест востях города Упице, где отец К.Чапека служил врачом. На фабрике Оберлендера некоторое время учился брат К.Чапека — Йозеф Чапек, впоследствии крупный художник (издательство помещает в книге иллюстрации Й.Чапека к роману «Фабрика Абсолюта»); Й.Чапек погиб в концлагере во время второй мировой войны.
    Стр. 64 —Яблонец — город в Северной Чехословакии, центр стекольной и текстильной промышленности.
    Стр. 72 —Злихов, Хухли, Збраслав, Штеховице — пражские предместья.
    Стр.75 — Культ огня парсов — религиозный культ у парсов — последователей учения Заратустры.
   Флагелланты (латин.: Hagellans — бичующий) — участники религиозного, враждебного католической церкви движения, возникшего в XIII веке среди городской бедноты Италии.
   Хилиазм — религиозное учение о тысячелетнем «царстве божьем» на земле. В средние века хилиазм был выражением антифеодального протеста крестьян и горожан. В основном, однако, хилиастические секты носили непротивленческий характер, проповедуя пассивное ожидание «царства божьего».