Страница:
Беседа продолжалась.
Да, времена изменились. Потому что телевизор надо смотреть. Нет, второго пришествия не произошло, во всяком случае он об этом ничего не слыхал. А вот Главный эконом со своего поста смещен...
Руки молодцов опустились. Бармен затоптался на месте, как конь. Гражданин поправил пиджак и попросил разрешения быть свободным.
- Погодите, - с трудом произнес я. (В экстремальной ситуации я всегда стараюсь не торопиться с выводами. Друзья говорят, что в нормальной обстановке я соображаю еще медленнее. Но я уже рассказывал, какие они змеи.)
- Погодите, что же теперь будет? А кто назначен?..
Но свободомыслящий гражданин в кепке продолжить беседу о политике не пожелал. Полез в карман, выудил полную горсть семечек, щелкнул и лихо сплюнул шелуху в урну.
- Семечек хотите?
Я машинально подставил ладошку.
- Ешьте. Я хранил их пять лет.
Меня потрепали по плечу, момент - и кепка скрылась из виду. Уинстон держался за сердце. Молодцы-охранники угрюмо поглядывали друг на друга. Семечки были жареные.
Не медля ни секунды, мы помчались в номер, к телевизору.
Повторяли официальное сообщение. Из него явствовало, что бывший Главный эконом Андрэ Новик сколотил себе банду подручных (почему-то с собачьими головами - я не понял, почему, я был слишком взволнован). Банда проникла в святая святых государственного аппарата, к ведению Отчета, и сумела навязать трудящимся бессмысленную кампанию по борьбе с семечками. Борьба эта пожирала уйму средств и отвлекала народ от решения главной задачи - осуществления 100-процентной экономии. Однако здоровые силы в других Центральных отделах, планетный совет и общественность Больших Глухарей нашли в себе силы, чтобы разоблачить заговор против народа. Семечковая кампания кончилась.
В этом месте Уинстон заплакал. Я уложил его на кровать под балдахином и накапал валерьянки. Сквозь стоны и всхлипывания удалось разобрать, что несчастный бармен вложил все свои деньги в приобретение крупной партии кедровых орешков, которые надеялся выгодно продать. Теперь он остался без средств к существованию, а между тем приходилось кормить три семьи.
Новым Главным экономом назначался Серж Кучка, бывший начальник Центрального отдела по распределению искусств. Было объявлено об амнистии лиц, осужденных за употребление семян подсолнуха и прочих доселе запрещенных продуктов.
Симфонический оркестр грянул торжественный марш. С ликующей улыбкой на экране появился поэт Л. Ольховянский, с выражением прочитавший свою новую поэму "Наконец-то!". Выступил также кандидат медицинских наук Ф. Сигал-Сигайло, который рассказал о целебных свойствах сушеных семечек и об их благотворном влиянии на производительность труда.
Снова грянул марш, а затем на экране появился новый начальник Центрального отдела Главного эконома Серж Кучка.
В чеканных выражениях он поздравил народ, свободный отныне от тирании семечковой банды. Тут опять пошло что-то о собачьих головах - что именно, я не разобрал. В конце выступления Серж Кучка сказал:
- Отныне и навеки каждый житель планеты вправе щелкать семечки, сколько ему заблагорассудится. Общественные закрома открываются для всех за вполне умеренную плату. Пользуйтесь, мои дорогие сограждане!
Серж прослезился, но овладел собой. Лицо его стало суровым и решительным.
- Сограждане, не могу не предупредить о грозной опасности, нависшей над общественными запасами. Беда надвигается на наши светлые города!
Его глаза засверкали.
- О господи, - еле простонал с кровати Уинстон. - Что они там еще придумали?..
- Мыши! - загремел над планетой голос Главного эконома, усиленный миллионами телевизоров. - Они грозят нам! Они расплодились при попустительстве банды Новика, ныне сэкономленной и занесенной в Отчет вместе с предводителем. Наша задача - остановить нашествие! Все на борьбу! Все на великую беспощадную борьбу с мышами! Долой грызунов!
На этой высокой ноте Серж Кучка завершил свою речь, и вновь заиграли марши.
Уинстон слабо попросил еще валерьянки.
- Держи ее! - раздирательно крикнули в коридоре.
Бармен поперхнулся и облился лекарством. Я на цыпочках подкрался к двери, выглянул.
По коридору, сопя, мчался человек с безумными глазами. Он был в пижаме и держал в руках ведро. За пижамным человеком бежали (в порядке следования): пожилая благообразная горничная, растрепанная до последней степени и со шваброй; швейцар; неизвестный в белом фраке с пистолетом в одной руке и дирижерской палочкой в другой; два юных лифтера, орущих на ходу хором: "Мы первые увидели! Мы первые увидели!". Замыкал погоню чей-то ребенок неясного пола, замурзанный и сопливый настолько, точно с рождения не сморкался.
Первым моим побуждением было подставить ножку тому, с ведром, и посмотреть на кучу-малу. Но тут юные лифтеры завизжали пронзительно:
- Уйдет! Дяденька, там щель!
Пижамный с хрястом припечатал ведро к полу перед собой и упал сверху грудью.
- Моя! Не подходи! - ревел он, суча ногами.
Догонявшие сгрудились вокруг. Пожилая горничная бросила швабру и зарыдала. Неизвестный в белом фраке почесал палочкой за ухом, выругался с акцентом. Лифтеры хором канючили: "Отдайте, дяденька! Это мы увидели!". Ребенок неясного пола сосредоточенно ковырял в носу.
Из-под живота пижамного человека выскочила мышка. Хвостик ее был полуоторван и держался на ниточке. Мышь пискнула, шмыгнула между ног швейцара и дернула обратно по коридору. Погоня с ревом устремилась вслед. В авангарде бежал замурзанный ребенок. Пижама плелась сзади, держась за поясницу и плача от горя.
Я тихонько прикрыл дверь и сел на постель к Уинстону.
- Судя по накалу страстей, награда не меньше тысячи...
- Тысяча пятьсот, сударь, за каждую голову, только что передали, отозвался бармен. Он находился в позе распятого: руки раскинуты, ноги вместе, голова свесилась набок - всё один к одному, только лежа.
- Держи! Вот она! - погоня протопала по коридору в третий раз.
С улицы доносились похожие крики. Новая кампания, судя по всему, взяла резвый старт.
Я задернул гардины и сделал телевизор потише.
- Уинстон, хотите, я вас спасу?..
- Меня уже ничто не спасет, сударь, - смиренно прошептал бармен. Прошу вас, не мешайте, мне нужно подумать о душе...
На одре смерти он выглядел не совсем привычно. В полной мере настроиться на скорбный лад мне не давали рукоятки его револьверов, торчавшие по бокам из-под распахнутого пиджака.
- И все-таки выслушайте меня, Уинстон...
Через пять минут воскресший бармен ожесточенно названивал по телефону. Временами я ловил на себе его взгляды - не приторно-почтительные, как раньше, а полные настоящего, неподдельного уважения. Профессионал признал профессионала.
(Как просто порой спасти утопающего в пучине житейских невзгод человека! Все, что для этого требуется, - посмотреть на дело непредвзятым, свежим взглядом.
- Дружище! - сказал я. - Пока эти ловцы жемчуга будут рыскать по подвалам и помойкам, мы пойдем принципиально иным путем. Мы не будем ловить мышей. Мы будем их разводить.
Уинстон открыл один глаз.
- Мы начнем разводить их немедля на тайных плантациях подсолнухов. Кормом послужат запасенные семечки. У нас все готово, и никто не опередит нас. Размножаются они молниеносно. Через неделю у нас будут миллионы.
Уинстон открыл второй глаз и слезы восторга медленно покатились по его впалым щекам. За последние полчаса он здорово исхудал от горя.)
Крестный папа Кисселини умел подбирать людей. После третьего звонка бармен щелкнул пальцами, встал и доложил:
- Сударь Авель! Лейтенанты приступили к организации питомников. Через три дня государству будет сдана первая партия отборных мышей!
- Вольно, - скомандовал я.
Уинстон самодовольно ухмыльнулся и посмотрел на часы.
- Шестнадцать тридцать. Сейчас должен позвонить мой человек из Горэкономуправления...
Раздался звонок. Папа Кисселини держал дисциплинку на высоте.
Бармен взял трубку. Самодовольная ухмылка медленно сползала с его лица и оборачивалась тусклой гримасой безнадежности. Закончив разговор, он подошел ко мне.
- Прикажите казнить меня, сударь, - глухо произнес Уинстон. - Я не выполнил приказания. Одновременно с записью в Отчете мой человек бесследно исчез. Это означает, что он одновременно работал на бывшего Главного эконома. Сегодня вечером в город прибывает новый начальник Горэкономупра. Проникнуть в управление теперь невозможно...
Бармен помолчал и добавил мертвым голосом:
- Но не это самое страшное. Перед исчезновением мой человек успел передать: "Дредноут-14" занесен в Отчет как сэкономленный в интересах государства и прекратил существование.
Глава 12
Дублер начинает действовать
В аналогичных ситуациях старинные романисты любили писать так: известие поразило его как громом. Они вообще обращались со своими героями сурово, без всяких сантиментов. Особенно в этом смысле свирепствовал Шекспир. Я как-то подсчитал, что примерно 90 процентов его героев кончили жизнь крайне нехорошо. В комедиях великий англичанин несколько умерял свою кровожадность, но касательно трагедий - тут равных ему не было. Если в первом акте герой (не главный даже, а так, из малозначащих) имел неосторожность показаться на сцене и произнести пару слов, можно было не сомневаться: в последнем действии его постигнет ужасная участь. В этом отношении с Шекспиром мог потягаться только другой, более поздний классик с похожим именем. Проживал он в другой стране, много веков спустя, но уроки великого предшественника усвоил всей душой. Последователь Шекспира (а звали его, как легко догадаться, Юлиан Семенов, правильно) сумел поднять планку до 99 процентов. В живых начал оставаться один из героев, хотя уже примерно к третьему роману читатели ничего так не хотели, как его, героя, мучительной и скорой гибели. Все остальные сходили с круга самыми разнообразными способами. Как нетрудно заметить, после этого рекорда прогресс в литературе несколько замедлился. Причина ясна: писатели никак не могут решиться на полное, без вычетов, истребление действующих лиц, потому что тогда неизбежно придется выдумывать новых персонажей для следующего произведения. Это отнимет много времени и литературный процесс может снизить обороты.
Прошу простить меня за некоторое отступление от сути. Просто-напросто хотелось показать, что в критические моменты в голову порой лезут самые неожиданные мысли. Гром! какой там гром! если бы каждое дурное известие поражало нас как громом, максимум через неделю мы все поголовно бы оглохли. Спасибо природе-матушке, она позаботилась о своих суетливых творениях и наградила их способностью думать о пустяках в самые трагические минуты.
Первое, о чем я подумал, когда услыхал о гибели корабля, было: нашего завлаба хватит кондрашка. Как-то сами собой поплыли в уме строчки из приказа по лаборатории, где меня объявили невозвращенцем из отпуска, морально деградировавшим элементом, а также поклонником буржуазных псевдотеорий. Тут же вспомнился неоконченный спор о реакционном втором законе Ньютона (см. первую главу)...
Не знаю-не знаю, а только до сих пор мне кажется, что меня спасло легкомыслие. Все кончилось, стремиться было некуда, и я почувствовал неожиданный прилив уверенности и спокойствия.
Первым делом я выключил телевизор, где читал свою вторую новую поэму ("Ура, мы дождались, и светлый миг...") не теряющийся поэт Л. Ольховянский.
В коридоре продолжали с топотом и воем ловить мышей. Бармен стоял посреди номера и смотрел в одну точку. Я вольготно расположился в кресле у окна.
- Уинстон, скажите, кто имеет право делать записи в этом самом Отчете?
Уинстон продолжал смотреть в одну точку. Уверен, что ничего интересного он там не видел.
- Дружище, очнитесь...
Каменное молчание.
Я лениво поднялся, вытащил из-под мышки парализованного бармена короткоствольный револьвер и бабахнул над его ухом в потолок. Бармен упал на пол, как доска. Будто ждал.
"Рановато, голубчик, - подумал я. - Надо еще поработать..."
На выстрел никто не явился. Сотрудники и обитатели "Тихого уголка" с энтузиазмом включились в новую кампанию по борьбе.
- Только начальник Горэкономупра, - раздался с пола тихий, но внятный голос ожившего Уинстона.
Я поставил обратно на стол графин с водой, которой намеревался окатить бездыханного бармена, и задал новый вопрос:
- Вы уверены, что запись имеет необратимый характер?
- Уверен, - донеслось с пола. - Ходили слухи одно время, будто Серж Кучка, тогдашний начальник Отдела по распределению искусств, упросил бывшего Главного вернуть ему сэкономленную любовницу. Тот покапризничал, помучил Сержа да и вернул. С той поры, якобы, между ними и начались контры. Они ведь там добра не помнят... Но все это слухи.
- И последний вопрос. Когда, вам сказали, прибывает новый начальник Горэкономуправления?..
Тут Уинстон ожил окончательно. Он встал и прижал руки к груди.
- Сударь Авель! Я потрясен! Ваша комбинация гениальна! Я все понял, сударь Авель! Сегодня вечером мы подменим нового начальника и проникнем в управление. Чтобы искупить вину, я готов исполнить эту роль и внести изменения в Отчет. Ваш корабль будет спасен!
Это была прочувственная и, по-своему, трогательная тирада. Оказалось, правда, что Уинстон прижимал руки к груди не от чувств, а чтобы проверить, на месте ли пистолет, каковой он почтительно, но твердо попросил вернуть.
"Да-да, - подумал я, глядя в его искренние, преданные глаза. - Так я тебя и пустил к Отчету. Воображаю, кого ты туда повпишешь..."
- Уинстон, дружище, - надеюсь, в проникновенности и чистосердечии я ему не уступил. - Рисковать твоей жизнью я не хочу. Мой корабль, мне и ответ держать.
Бармен встал по стойке "смирно". Все же крестный папа Кисселини явно перебарщивал с семейными строгостями.
- Разрешите действовать, сударь?
- Действуйте, - кивнул я, - да побыстрее. На все про все у тебя час.
Бармен исчез за дверью.
Я не случайно дал драконовский срок на подготовку операции. Подходили к концу сутки моего пребывания в качестве главаря здешней мафии. С минуты на минуту мог прибыть настоящий Авель - и чем бы это обернулось для меня, представить нетрудно...
"В любом случае для меня нет места на этой планете, - размышлял я, расхаживая по номеру. - Не мафия, так управление по экономии, один черт..."
К землянам, как я успел заметить, на планете Большие Глухари относились с явным предубеждением. Их почему-то считали погрязшими в роскоши и, цитирую "Утренний вестник", "отклонившимися от правильной линии". Это было тем более непонятно, что контактов с Землей не допускалось ни малейших.
Ровно в назначенное время в номер влетел Уинстон. Следом один из угрюмых молодцов-телохранителей внес костюм на вешалке, шляпу и штиблеты все, естественно, черное. Я посмотрел на вещи со вполне понятным подозрением.
- С него сняли?
- Никак нет, сударь, он еще едет. Но одет именно так.
- А когда прибывает?
- В двадцать два ноль-ноль.
- Послушайте, Уинстон, - заговорил я, делая знак телохранителю, чтобы удалился. - Мне бы очень не хотелось лишней крови... Нельзя ли это как-то уладить?..
Бармен заулыбался с готовностью. В этом человеке явно пропадал недурной актер.
- Что вы, сударь, мы же понимаем. Какая кровь, никакой крови! От стрельбы столько шума... И потом, кого винить, если вагон, в котором следует наш дорогой новый начальник, случайно отцепится от состава и ненароком сойдет с рельсов? Некого винить. А уж в том, что поезд в это время будет идти через мост над рекой... Тут надо просто извергом быть, чтобы обвинить кого-нибудь из наших. Все чисто, сударь, никакой крови...
"А тебя, братец, первым в Отчет запишу, - подумал я. - Дай только добраться. Всю вашу мафиозную семейку".
- А если машинист заметит?
- Не заметит, - коротко ответил Уинстон. - Темно, вечер. По правде сказать, за такие деньги он бы и днем не обратил внимания... Ну, а дальше будет подцеплен другой вагон, опять же во время случайной остановки. На предпоследней перед городом станции туда сядете вы...
- Мы, - поправил я. - Мне не хочется ни на минуту расставаться с вами, дружище.
- Виноват, сядем мы... На вокзале нас встретят представители Горэкономупра.
- Надеюсь, без лишней помпы?
- У них помпы не бывает, - пояснил бармен. - Тихая организация. А сейчас позвольте помочь вам одеться, сударь. Нам пора ехать.
Через пятнадцать минут агатовый лимузин выезжал на окраину Города № 3. Мелькнули за окнами последние трубы (они так и не дымили, непонятная планета!), кончился и унесся назад длиннющий бетонный забор склада бумаги, автомобиль вырвался на степной простор.
Быстро темнело. Степь была все такой же унылой, как и в день моего прилета сюда. Покачивались редкие кустики, устоявшие под действием кислоты. Небо хмурилось. В машине потянуло едким запахом - приближался дождь.
Не стану описывать, как, погасив огни, мы ждали у станции приближения поезда, как под покровом темноты пробирались в вагон, как молодцы-охранники несли свою угрюмую вахту - один в тамбуре, другой у дверей купе, где уже был накрыт стол и бармен подавал походный ужин... Я не буду всего этого описывать, нет ни желания, ни времени, ибо не прельщает меня сия детективная романтика, не прельстила тогда, а теперь и подавно.
А коли есть охота, пусть описывает уголовная полиция, - если, конечно, дозволит бравый ее начальник, по совместительству - лейтенант в семействе Кисселини.
Скажу одно: когда ровно в двадцать два ночь-ноль мы вышли из вагона, на перроне ждал автомобиль - точнее подобие агатового лимузина, но с государственным номером. Не говоря ни слова, встречавший пожал мне руку и жестом пригласил в машину. А еще через десять минут мы с Уинстоном стояли перед дверями городского Управления по осуществлению 100-процентной экономии - здания, в котором должна была произойти развязка этой затянувшейся истории.
Глава 13
Святая святых
Двери отворились, и мы ступили на красную ковровую дорожку.
- Ого, - только и смог выговорить мой бедный бармен.
Больше сказать ему ничего не удалось. Оглушительное "Ур-р-ра!" прокатилось над колоссальным вестибюлем, по всему пространству которого шпалерами выстроились служащие Управления. Духовые ударили встречный марш, надсажалась медь, барабаны неистовствовали.
- А-а-а! - ревел строй.
Под звуки фанфар по широкой центральной лестнице, украшенной плакатом "Борьба с мышами есть безусловное продолжение борьбы за 100-процентную экономию. Серж Кучка", нам навстречу сошла группа товарищей. Возглавлял процессию сухой, надменного вида старик с небольшой птичьей клеткой в руках.
Клетка была покрыта куском багрового шелка, и кто в ней находится, я не разглядел. Уинстон тоже. По-моему, он вообще ничего не различал, будучи совершенно подавлен церемонией встречи, и только все время придерживал на голове шляпу, точно боясь, что под напором музыки и оваций она улетит неведомо куда.
Надменный старик пожевал губами, и в одно мгновение все стихло. Пошла речь.
- Дорогой товарищ Кадряну! - ("Это я Кадряну, - пронеслось в моих мозгах. - Авеля больше нет. Прощай, крестный сынок!"). - От лица коллектива Управления позвольте приветствовать вас на новом ответственном посту и выразить надежду, что под вашим руководством...
Дальше полилась заурядная бюрократическая речь, из тех, что произносятся неизвестно для кого - ни для встречающих, ни для прибывших, ни для публики, которая будет, зевая, читать назавтра отчет в газетах. Для кого произносятся эти речи? Для Истории? Боюсь, на ее месте я давно бы умер со скуки. Единственная информация, какую удалось выловить, заключалась в следующем: оратор с клеткой являлся здешним экзекутором, то бишь правителем канцелярии.
Увлеченный своими мыслями я не заметил, как речь кончилась.
- ...наш скромный подарок! - провозгласил экзекутор и протянул мне клетку.
- А что там? - полюбопытствовал я, принимая подношение.
Экзекутор жестом фокусника совлек багровое покрывало. Сотрудники ахнули и несанкционированно зааплодировали. Духовой оркестр исполнил туш. Мы с барменом уставились на клетку.
Внутри сидела маленькая мышь. Свет, музыка, овации ошеломляюще подействовали на серенькое существо. Мышка метнулась по клетке взад-вперед и застыла, мелко дрожа.
- Это вклад жителей Города № 3 в общепланетное движение по борьбе с серой опасностью! - объявил экзекутор. - Первая партия вредителей передана в карающие руки государства!
Он повесил на клетку табличку "Есть 1000!" и подключился к овациям. Я поднял подарок над головой и показал присутствующим, отчего аплодисменты усилились многократно. Уинстон оторвался от шляпы и тоже похлопал. При этом он не отрывал вдумчивого взгляда от клетки. Вообразить ход его мыслей было несложно. Бьюсь об заклад, он думал: "За полдня тыщу штук наловили. Это полтора миллиона... Сливки сняли, дальше пойдет медленней. Если выращивать в питомнике по две тысячи в сутки, это будет три миллиона. Если по пять тысяч..." Его прошибла испарина.
Экзекутор жестом указал на микрофоны. Не хватало мне еще толкать тут речи... Я отрицательно помотал головой и сделал строгое лицо, как бы говоря: "Повеселились, будет. Пора за работу!"
Надо отдать должное, экзекутор понял все без слов. По мановению его брови аплодисменты оборвались. Бармен по инерции сделал еще два-три жалких хлопка, но устыдился и снова взялся за шляпу.
Оркестр заиграл нечто мобилизующее, полное энтузиазма. Мы двинулись вверх по лестнице: впереди я с клеткой, прижатой к животу, на полшага позади экзекутор. Подавленный величием церемонии Уинстон сдернул шляпу и заспешил следом. Его свежеобритая голова сверкнула под светом ламп, как начищенная медная сковорода.
Дело в том, что в поезде бармена мы обрили.
Эта идея пришла мне в голову неожиданно. В конце ужина, когда Уинстон убирал со стола посуду, я опять обратил внимание на его невероятное сходство с Измаилом из "Сверчка", а равно с Черчиллем (кем он, черт побери, все-таки работал?..). Такая закавыка могла сорвать всю операцию.
Я немедленно поставил Уинстона в известность относительно возникших у меня опасений и поинтересовался его мнением на сей счет. Бармен промычал что-то невразумительное. По его словам, за сорок два года жизни он успел привыкнуть к своей внешности и не хотел бы с ней расставаться. Кроме того, он не совсем понимал, каким, собственно, образом можно это провернуть. Уинстон явно выказывал признаки страха, чем определенно подорвал в моих глазах репутацию Большеглухаревских мафиози.
- Ну-ну, не трусьте, - сказал я наставительно. - Для дела стоит и пострадать.
Бармен повел на меня глазами мученика. Я вспомнил список своих примет, перечисленных в "Утреннем вестнике", и благожелательно посоветовал:
- Надо изменить форму ушей. Или носа. Всего-то и делов!
- Носа? - пролепетал бармен. На него было жалко смотреть.
- Лучше ушей, - продолжал я безжалостно. - У вас уши узловатые. Сейчас позовем охранника и все исправим.
Уинстон был близок к обмороку. Не будь субординации, он давно уже продырявил бы меня насквозь. Я понимал это и наслаждался спектаклем.
Сошлись на том, что ограничимся снятием волосяного покрова (тут я невольно вспомнил вторчерметовскую планету, инопланетян-заготовителей, автопереводчика... Эх, времячко было!..)
- Молодой человек, - высунулся я в коридор к охраннику. - Дайте, пожалуйста, ножик!
Мрачный верзила молча протянул мне финку.
- Нет! - вскричал трусливый бармен. - Здесь есть все, что надо!
Он слетал в умывальную комнату и принес оттуда бритвенные принадлежности (хорошая штука - вагон-люкс). Мы кликнули охранника и четверть часа спустя Уинстон предстал миру в новом обличье, хотя и весь в порезах.
- Теперь хорошо, - удовлетворенно сказал я, а сам подумал: "Надо было форму носа менять. Проклятье, ничем эту мафию не проймешь!".
Обритый бармен преобразился, но не в ту сторону. Теперь он еще более жутко смахивал на Черчилля, только без сигары и с голым черепом.
Сомневаюсь, чтобы во время торжественной встречи в Управлении кто-нибудь обратил внимание на моего спутника. Смена руководства неподходящий момент для догадок и сопоставлений. Экзекутор, тертый калач, не проронил ни слова. Он завел нас на второй этаж, в приемную бывшего начальника Горэкономупра, ныне по воле Отчета пребывающего в небытие.
Уинстон, не теряя времени, устроился за секретарским столом и зашелестел бумагами. Он как будто родился для этой должности, и если бы я не знал, что под мышками у него обретаются два короткоствольных револьвера, то о лучшем секретаре не мог бы и помыслить. А впрочем, кто знает, какие предметы обретаются под мышками у секретарей других приемных? Кто лазил к ним под мышку? Никто. А значит, не о чем и толковать.
Мы с экзекутором прошли в кабинет.
Я сразу поставил клетку на стол и принялся рыться в карманах в поисках завалявшихся крошек. Таковых не оказалось.
- Потом принесу, - шепнул я. - Потерпи пока.
Мышонок (а судя по размерам, до взрослой особи ему было еще далеко) ничуть не расстроился. Он окончательно пришел в себя и с любопытством осматривался вокруг.
Осмотрелся и я, но ничего мало-мальски примечательного не обнаружил. Да и что собирался увидеть я здесь, в кабинете бывшего начальника Главэкономупра - логове кровавого зверя? Настольную игрушечную дыбу, горку черепов в углу? Таких излишеств экс-начальник и в заводе не держал, не сделал привычки, ибо аккуратист он был редкостный и всяких новаций на дух не переносил.
Да, времена изменились. Потому что телевизор надо смотреть. Нет, второго пришествия не произошло, во всяком случае он об этом ничего не слыхал. А вот Главный эконом со своего поста смещен...
Руки молодцов опустились. Бармен затоптался на месте, как конь. Гражданин поправил пиджак и попросил разрешения быть свободным.
- Погодите, - с трудом произнес я. (В экстремальной ситуации я всегда стараюсь не торопиться с выводами. Друзья говорят, что в нормальной обстановке я соображаю еще медленнее. Но я уже рассказывал, какие они змеи.)
- Погодите, что же теперь будет? А кто назначен?..
Но свободомыслящий гражданин в кепке продолжить беседу о политике не пожелал. Полез в карман, выудил полную горсть семечек, щелкнул и лихо сплюнул шелуху в урну.
- Семечек хотите?
Я машинально подставил ладошку.
- Ешьте. Я хранил их пять лет.
Меня потрепали по плечу, момент - и кепка скрылась из виду. Уинстон держался за сердце. Молодцы-охранники угрюмо поглядывали друг на друга. Семечки были жареные.
Не медля ни секунды, мы помчались в номер, к телевизору.
Повторяли официальное сообщение. Из него явствовало, что бывший Главный эконом Андрэ Новик сколотил себе банду подручных (почему-то с собачьими головами - я не понял, почему, я был слишком взволнован). Банда проникла в святая святых государственного аппарата, к ведению Отчета, и сумела навязать трудящимся бессмысленную кампанию по борьбе с семечками. Борьба эта пожирала уйму средств и отвлекала народ от решения главной задачи - осуществления 100-процентной экономии. Однако здоровые силы в других Центральных отделах, планетный совет и общественность Больших Глухарей нашли в себе силы, чтобы разоблачить заговор против народа. Семечковая кампания кончилась.
В этом месте Уинстон заплакал. Я уложил его на кровать под балдахином и накапал валерьянки. Сквозь стоны и всхлипывания удалось разобрать, что несчастный бармен вложил все свои деньги в приобретение крупной партии кедровых орешков, которые надеялся выгодно продать. Теперь он остался без средств к существованию, а между тем приходилось кормить три семьи.
Новым Главным экономом назначался Серж Кучка, бывший начальник Центрального отдела по распределению искусств. Было объявлено об амнистии лиц, осужденных за употребление семян подсолнуха и прочих доселе запрещенных продуктов.
Симфонический оркестр грянул торжественный марш. С ликующей улыбкой на экране появился поэт Л. Ольховянский, с выражением прочитавший свою новую поэму "Наконец-то!". Выступил также кандидат медицинских наук Ф. Сигал-Сигайло, который рассказал о целебных свойствах сушеных семечек и об их благотворном влиянии на производительность труда.
Снова грянул марш, а затем на экране появился новый начальник Центрального отдела Главного эконома Серж Кучка.
В чеканных выражениях он поздравил народ, свободный отныне от тирании семечковой банды. Тут опять пошло что-то о собачьих головах - что именно, я не разобрал. В конце выступления Серж Кучка сказал:
- Отныне и навеки каждый житель планеты вправе щелкать семечки, сколько ему заблагорассудится. Общественные закрома открываются для всех за вполне умеренную плату. Пользуйтесь, мои дорогие сограждане!
Серж прослезился, но овладел собой. Лицо его стало суровым и решительным.
- Сограждане, не могу не предупредить о грозной опасности, нависшей над общественными запасами. Беда надвигается на наши светлые города!
Его глаза засверкали.
- О господи, - еле простонал с кровати Уинстон. - Что они там еще придумали?..
- Мыши! - загремел над планетой голос Главного эконома, усиленный миллионами телевизоров. - Они грозят нам! Они расплодились при попустительстве банды Новика, ныне сэкономленной и занесенной в Отчет вместе с предводителем. Наша задача - остановить нашествие! Все на борьбу! Все на великую беспощадную борьбу с мышами! Долой грызунов!
На этой высокой ноте Серж Кучка завершил свою речь, и вновь заиграли марши.
Уинстон слабо попросил еще валерьянки.
- Держи ее! - раздирательно крикнули в коридоре.
Бармен поперхнулся и облился лекарством. Я на цыпочках подкрался к двери, выглянул.
По коридору, сопя, мчался человек с безумными глазами. Он был в пижаме и держал в руках ведро. За пижамным человеком бежали (в порядке следования): пожилая благообразная горничная, растрепанная до последней степени и со шваброй; швейцар; неизвестный в белом фраке с пистолетом в одной руке и дирижерской палочкой в другой; два юных лифтера, орущих на ходу хором: "Мы первые увидели! Мы первые увидели!". Замыкал погоню чей-то ребенок неясного пола, замурзанный и сопливый настолько, точно с рождения не сморкался.
Первым моим побуждением было подставить ножку тому, с ведром, и посмотреть на кучу-малу. Но тут юные лифтеры завизжали пронзительно:
- Уйдет! Дяденька, там щель!
Пижамный с хрястом припечатал ведро к полу перед собой и упал сверху грудью.
- Моя! Не подходи! - ревел он, суча ногами.
Догонявшие сгрудились вокруг. Пожилая горничная бросила швабру и зарыдала. Неизвестный в белом фраке почесал палочкой за ухом, выругался с акцентом. Лифтеры хором канючили: "Отдайте, дяденька! Это мы увидели!". Ребенок неясного пола сосредоточенно ковырял в носу.
Из-под живота пижамного человека выскочила мышка. Хвостик ее был полуоторван и держался на ниточке. Мышь пискнула, шмыгнула между ног швейцара и дернула обратно по коридору. Погоня с ревом устремилась вслед. В авангарде бежал замурзанный ребенок. Пижама плелась сзади, держась за поясницу и плача от горя.
Я тихонько прикрыл дверь и сел на постель к Уинстону.
- Судя по накалу страстей, награда не меньше тысячи...
- Тысяча пятьсот, сударь, за каждую голову, только что передали, отозвался бармен. Он находился в позе распятого: руки раскинуты, ноги вместе, голова свесилась набок - всё один к одному, только лежа.
- Держи! Вот она! - погоня протопала по коридору в третий раз.
С улицы доносились похожие крики. Новая кампания, судя по всему, взяла резвый старт.
Я задернул гардины и сделал телевизор потише.
- Уинстон, хотите, я вас спасу?..
- Меня уже ничто не спасет, сударь, - смиренно прошептал бармен. Прошу вас, не мешайте, мне нужно подумать о душе...
На одре смерти он выглядел не совсем привычно. В полной мере настроиться на скорбный лад мне не давали рукоятки его револьверов, торчавшие по бокам из-под распахнутого пиджака.
- И все-таки выслушайте меня, Уинстон...
Через пять минут воскресший бармен ожесточенно названивал по телефону. Временами я ловил на себе его взгляды - не приторно-почтительные, как раньше, а полные настоящего, неподдельного уважения. Профессионал признал профессионала.
(Как просто порой спасти утопающего в пучине житейских невзгод человека! Все, что для этого требуется, - посмотреть на дело непредвзятым, свежим взглядом.
- Дружище! - сказал я. - Пока эти ловцы жемчуга будут рыскать по подвалам и помойкам, мы пойдем принципиально иным путем. Мы не будем ловить мышей. Мы будем их разводить.
Уинстон открыл один глаз.
- Мы начнем разводить их немедля на тайных плантациях подсолнухов. Кормом послужат запасенные семечки. У нас все готово, и никто не опередит нас. Размножаются они молниеносно. Через неделю у нас будут миллионы.
Уинстон открыл второй глаз и слезы восторга медленно покатились по его впалым щекам. За последние полчаса он здорово исхудал от горя.)
Крестный папа Кисселини умел подбирать людей. После третьего звонка бармен щелкнул пальцами, встал и доложил:
- Сударь Авель! Лейтенанты приступили к организации питомников. Через три дня государству будет сдана первая партия отборных мышей!
- Вольно, - скомандовал я.
Уинстон самодовольно ухмыльнулся и посмотрел на часы.
- Шестнадцать тридцать. Сейчас должен позвонить мой человек из Горэкономуправления...
Раздался звонок. Папа Кисселини держал дисциплинку на высоте.
Бармен взял трубку. Самодовольная ухмылка медленно сползала с его лица и оборачивалась тусклой гримасой безнадежности. Закончив разговор, он подошел ко мне.
- Прикажите казнить меня, сударь, - глухо произнес Уинстон. - Я не выполнил приказания. Одновременно с записью в Отчете мой человек бесследно исчез. Это означает, что он одновременно работал на бывшего Главного эконома. Сегодня вечером в город прибывает новый начальник Горэкономупра. Проникнуть в управление теперь невозможно...
Бармен помолчал и добавил мертвым голосом:
- Но не это самое страшное. Перед исчезновением мой человек успел передать: "Дредноут-14" занесен в Отчет как сэкономленный в интересах государства и прекратил существование.
Глава 12
Дублер начинает действовать
В аналогичных ситуациях старинные романисты любили писать так: известие поразило его как громом. Они вообще обращались со своими героями сурово, без всяких сантиментов. Особенно в этом смысле свирепствовал Шекспир. Я как-то подсчитал, что примерно 90 процентов его героев кончили жизнь крайне нехорошо. В комедиях великий англичанин несколько умерял свою кровожадность, но касательно трагедий - тут равных ему не было. Если в первом акте герой (не главный даже, а так, из малозначащих) имел неосторожность показаться на сцене и произнести пару слов, можно было не сомневаться: в последнем действии его постигнет ужасная участь. В этом отношении с Шекспиром мог потягаться только другой, более поздний классик с похожим именем. Проживал он в другой стране, много веков спустя, но уроки великого предшественника усвоил всей душой. Последователь Шекспира (а звали его, как легко догадаться, Юлиан Семенов, правильно) сумел поднять планку до 99 процентов. В живых начал оставаться один из героев, хотя уже примерно к третьему роману читатели ничего так не хотели, как его, героя, мучительной и скорой гибели. Все остальные сходили с круга самыми разнообразными способами. Как нетрудно заметить, после этого рекорда прогресс в литературе несколько замедлился. Причина ясна: писатели никак не могут решиться на полное, без вычетов, истребление действующих лиц, потому что тогда неизбежно придется выдумывать новых персонажей для следующего произведения. Это отнимет много времени и литературный процесс может снизить обороты.
Прошу простить меня за некоторое отступление от сути. Просто-напросто хотелось показать, что в критические моменты в голову порой лезут самые неожиданные мысли. Гром! какой там гром! если бы каждое дурное известие поражало нас как громом, максимум через неделю мы все поголовно бы оглохли. Спасибо природе-матушке, она позаботилась о своих суетливых творениях и наградила их способностью думать о пустяках в самые трагические минуты.
Первое, о чем я подумал, когда услыхал о гибели корабля, было: нашего завлаба хватит кондрашка. Как-то сами собой поплыли в уме строчки из приказа по лаборатории, где меня объявили невозвращенцем из отпуска, морально деградировавшим элементом, а также поклонником буржуазных псевдотеорий. Тут же вспомнился неоконченный спор о реакционном втором законе Ньютона (см. первую главу)...
Не знаю-не знаю, а только до сих пор мне кажется, что меня спасло легкомыслие. Все кончилось, стремиться было некуда, и я почувствовал неожиданный прилив уверенности и спокойствия.
Первым делом я выключил телевизор, где читал свою вторую новую поэму ("Ура, мы дождались, и светлый миг...") не теряющийся поэт Л. Ольховянский.
В коридоре продолжали с топотом и воем ловить мышей. Бармен стоял посреди номера и смотрел в одну точку. Я вольготно расположился в кресле у окна.
- Уинстон, скажите, кто имеет право делать записи в этом самом Отчете?
Уинстон продолжал смотреть в одну точку. Уверен, что ничего интересного он там не видел.
- Дружище, очнитесь...
Каменное молчание.
Я лениво поднялся, вытащил из-под мышки парализованного бармена короткоствольный револьвер и бабахнул над его ухом в потолок. Бармен упал на пол, как доска. Будто ждал.
"Рановато, голубчик, - подумал я. - Надо еще поработать..."
На выстрел никто не явился. Сотрудники и обитатели "Тихого уголка" с энтузиазмом включились в новую кампанию по борьбе.
- Только начальник Горэкономупра, - раздался с пола тихий, но внятный голос ожившего Уинстона.
Я поставил обратно на стол графин с водой, которой намеревался окатить бездыханного бармена, и задал новый вопрос:
- Вы уверены, что запись имеет необратимый характер?
- Уверен, - донеслось с пола. - Ходили слухи одно время, будто Серж Кучка, тогдашний начальник Отдела по распределению искусств, упросил бывшего Главного вернуть ему сэкономленную любовницу. Тот покапризничал, помучил Сержа да и вернул. С той поры, якобы, между ними и начались контры. Они ведь там добра не помнят... Но все это слухи.
- И последний вопрос. Когда, вам сказали, прибывает новый начальник Горэкономуправления?..
Тут Уинстон ожил окончательно. Он встал и прижал руки к груди.
- Сударь Авель! Я потрясен! Ваша комбинация гениальна! Я все понял, сударь Авель! Сегодня вечером мы подменим нового начальника и проникнем в управление. Чтобы искупить вину, я готов исполнить эту роль и внести изменения в Отчет. Ваш корабль будет спасен!
Это была прочувственная и, по-своему, трогательная тирада. Оказалось, правда, что Уинстон прижимал руки к груди не от чувств, а чтобы проверить, на месте ли пистолет, каковой он почтительно, но твердо попросил вернуть.
"Да-да, - подумал я, глядя в его искренние, преданные глаза. - Так я тебя и пустил к Отчету. Воображаю, кого ты туда повпишешь..."
- Уинстон, дружище, - надеюсь, в проникновенности и чистосердечии я ему не уступил. - Рисковать твоей жизнью я не хочу. Мой корабль, мне и ответ держать.
Бармен встал по стойке "смирно". Все же крестный папа Кисселини явно перебарщивал с семейными строгостями.
- Разрешите действовать, сударь?
- Действуйте, - кивнул я, - да побыстрее. На все про все у тебя час.
Бармен исчез за дверью.
Я не случайно дал драконовский срок на подготовку операции. Подходили к концу сутки моего пребывания в качестве главаря здешней мафии. С минуты на минуту мог прибыть настоящий Авель - и чем бы это обернулось для меня, представить нетрудно...
"В любом случае для меня нет места на этой планете, - размышлял я, расхаживая по номеру. - Не мафия, так управление по экономии, один черт..."
К землянам, как я успел заметить, на планете Большие Глухари относились с явным предубеждением. Их почему-то считали погрязшими в роскоши и, цитирую "Утренний вестник", "отклонившимися от правильной линии". Это было тем более непонятно, что контактов с Землей не допускалось ни малейших.
Ровно в назначенное время в номер влетел Уинстон. Следом один из угрюмых молодцов-телохранителей внес костюм на вешалке, шляпу и штиблеты все, естественно, черное. Я посмотрел на вещи со вполне понятным подозрением.
- С него сняли?
- Никак нет, сударь, он еще едет. Но одет именно так.
- А когда прибывает?
- В двадцать два ноль-ноль.
- Послушайте, Уинстон, - заговорил я, делая знак телохранителю, чтобы удалился. - Мне бы очень не хотелось лишней крови... Нельзя ли это как-то уладить?..
Бармен заулыбался с готовностью. В этом человеке явно пропадал недурной актер.
- Что вы, сударь, мы же понимаем. Какая кровь, никакой крови! От стрельбы столько шума... И потом, кого винить, если вагон, в котором следует наш дорогой новый начальник, случайно отцепится от состава и ненароком сойдет с рельсов? Некого винить. А уж в том, что поезд в это время будет идти через мост над рекой... Тут надо просто извергом быть, чтобы обвинить кого-нибудь из наших. Все чисто, сударь, никакой крови...
"А тебя, братец, первым в Отчет запишу, - подумал я. - Дай только добраться. Всю вашу мафиозную семейку".
- А если машинист заметит?
- Не заметит, - коротко ответил Уинстон. - Темно, вечер. По правде сказать, за такие деньги он бы и днем не обратил внимания... Ну, а дальше будет подцеплен другой вагон, опять же во время случайной остановки. На предпоследней перед городом станции туда сядете вы...
- Мы, - поправил я. - Мне не хочется ни на минуту расставаться с вами, дружище.
- Виноват, сядем мы... На вокзале нас встретят представители Горэкономупра.
- Надеюсь, без лишней помпы?
- У них помпы не бывает, - пояснил бармен. - Тихая организация. А сейчас позвольте помочь вам одеться, сударь. Нам пора ехать.
Через пятнадцать минут агатовый лимузин выезжал на окраину Города № 3. Мелькнули за окнами последние трубы (они так и не дымили, непонятная планета!), кончился и унесся назад длиннющий бетонный забор склада бумаги, автомобиль вырвался на степной простор.
Быстро темнело. Степь была все такой же унылой, как и в день моего прилета сюда. Покачивались редкие кустики, устоявшие под действием кислоты. Небо хмурилось. В машине потянуло едким запахом - приближался дождь.
Не стану описывать, как, погасив огни, мы ждали у станции приближения поезда, как под покровом темноты пробирались в вагон, как молодцы-охранники несли свою угрюмую вахту - один в тамбуре, другой у дверей купе, где уже был накрыт стол и бармен подавал походный ужин... Я не буду всего этого описывать, нет ни желания, ни времени, ибо не прельщает меня сия детективная романтика, не прельстила тогда, а теперь и подавно.
А коли есть охота, пусть описывает уголовная полиция, - если, конечно, дозволит бравый ее начальник, по совместительству - лейтенант в семействе Кисселини.
Скажу одно: когда ровно в двадцать два ночь-ноль мы вышли из вагона, на перроне ждал автомобиль - точнее подобие агатового лимузина, но с государственным номером. Не говоря ни слова, встречавший пожал мне руку и жестом пригласил в машину. А еще через десять минут мы с Уинстоном стояли перед дверями городского Управления по осуществлению 100-процентной экономии - здания, в котором должна была произойти развязка этой затянувшейся истории.
Глава 13
Святая святых
Двери отворились, и мы ступили на красную ковровую дорожку.
- Ого, - только и смог выговорить мой бедный бармен.
Больше сказать ему ничего не удалось. Оглушительное "Ур-р-ра!" прокатилось над колоссальным вестибюлем, по всему пространству которого шпалерами выстроились служащие Управления. Духовые ударили встречный марш, надсажалась медь, барабаны неистовствовали.
- А-а-а! - ревел строй.
Под звуки фанфар по широкой центральной лестнице, украшенной плакатом "Борьба с мышами есть безусловное продолжение борьбы за 100-процентную экономию. Серж Кучка", нам навстречу сошла группа товарищей. Возглавлял процессию сухой, надменного вида старик с небольшой птичьей клеткой в руках.
Клетка была покрыта куском багрового шелка, и кто в ней находится, я не разглядел. Уинстон тоже. По-моему, он вообще ничего не различал, будучи совершенно подавлен церемонией встречи, и только все время придерживал на голове шляпу, точно боясь, что под напором музыки и оваций она улетит неведомо куда.
Надменный старик пожевал губами, и в одно мгновение все стихло. Пошла речь.
- Дорогой товарищ Кадряну! - ("Это я Кадряну, - пронеслось в моих мозгах. - Авеля больше нет. Прощай, крестный сынок!"). - От лица коллектива Управления позвольте приветствовать вас на новом ответственном посту и выразить надежду, что под вашим руководством...
Дальше полилась заурядная бюрократическая речь, из тех, что произносятся неизвестно для кого - ни для встречающих, ни для прибывших, ни для публики, которая будет, зевая, читать назавтра отчет в газетах. Для кого произносятся эти речи? Для Истории? Боюсь, на ее месте я давно бы умер со скуки. Единственная информация, какую удалось выловить, заключалась в следующем: оратор с клеткой являлся здешним экзекутором, то бишь правителем канцелярии.
Увлеченный своими мыслями я не заметил, как речь кончилась.
- ...наш скромный подарок! - провозгласил экзекутор и протянул мне клетку.
- А что там? - полюбопытствовал я, принимая подношение.
Экзекутор жестом фокусника совлек багровое покрывало. Сотрудники ахнули и несанкционированно зааплодировали. Духовой оркестр исполнил туш. Мы с барменом уставились на клетку.
Внутри сидела маленькая мышь. Свет, музыка, овации ошеломляюще подействовали на серенькое существо. Мышка метнулась по клетке взад-вперед и застыла, мелко дрожа.
- Это вклад жителей Города № 3 в общепланетное движение по борьбе с серой опасностью! - объявил экзекутор. - Первая партия вредителей передана в карающие руки государства!
Он повесил на клетку табличку "Есть 1000!" и подключился к овациям. Я поднял подарок над головой и показал присутствующим, отчего аплодисменты усилились многократно. Уинстон оторвался от шляпы и тоже похлопал. При этом он не отрывал вдумчивого взгляда от клетки. Вообразить ход его мыслей было несложно. Бьюсь об заклад, он думал: "За полдня тыщу штук наловили. Это полтора миллиона... Сливки сняли, дальше пойдет медленней. Если выращивать в питомнике по две тысячи в сутки, это будет три миллиона. Если по пять тысяч..." Его прошибла испарина.
Экзекутор жестом указал на микрофоны. Не хватало мне еще толкать тут речи... Я отрицательно помотал головой и сделал строгое лицо, как бы говоря: "Повеселились, будет. Пора за работу!"
Надо отдать должное, экзекутор понял все без слов. По мановению его брови аплодисменты оборвались. Бармен по инерции сделал еще два-три жалких хлопка, но устыдился и снова взялся за шляпу.
Оркестр заиграл нечто мобилизующее, полное энтузиазма. Мы двинулись вверх по лестнице: впереди я с клеткой, прижатой к животу, на полшага позади экзекутор. Подавленный величием церемонии Уинстон сдернул шляпу и заспешил следом. Его свежеобритая голова сверкнула под светом ламп, как начищенная медная сковорода.
Дело в том, что в поезде бармена мы обрили.
Эта идея пришла мне в голову неожиданно. В конце ужина, когда Уинстон убирал со стола посуду, я опять обратил внимание на его невероятное сходство с Измаилом из "Сверчка", а равно с Черчиллем (кем он, черт побери, все-таки работал?..). Такая закавыка могла сорвать всю операцию.
Я немедленно поставил Уинстона в известность относительно возникших у меня опасений и поинтересовался его мнением на сей счет. Бармен промычал что-то невразумительное. По его словам, за сорок два года жизни он успел привыкнуть к своей внешности и не хотел бы с ней расставаться. Кроме того, он не совсем понимал, каким, собственно, образом можно это провернуть. Уинстон явно выказывал признаки страха, чем определенно подорвал в моих глазах репутацию Большеглухаревских мафиози.
- Ну-ну, не трусьте, - сказал я наставительно. - Для дела стоит и пострадать.
Бармен повел на меня глазами мученика. Я вспомнил список своих примет, перечисленных в "Утреннем вестнике", и благожелательно посоветовал:
- Надо изменить форму ушей. Или носа. Всего-то и делов!
- Носа? - пролепетал бармен. На него было жалко смотреть.
- Лучше ушей, - продолжал я безжалостно. - У вас уши узловатые. Сейчас позовем охранника и все исправим.
Уинстон был близок к обмороку. Не будь субординации, он давно уже продырявил бы меня насквозь. Я понимал это и наслаждался спектаклем.
Сошлись на том, что ограничимся снятием волосяного покрова (тут я невольно вспомнил вторчерметовскую планету, инопланетян-заготовителей, автопереводчика... Эх, времячко было!..)
- Молодой человек, - высунулся я в коридор к охраннику. - Дайте, пожалуйста, ножик!
Мрачный верзила молча протянул мне финку.
- Нет! - вскричал трусливый бармен. - Здесь есть все, что надо!
Он слетал в умывальную комнату и принес оттуда бритвенные принадлежности (хорошая штука - вагон-люкс). Мы кликнули охранника и четверть часа спустя Уинстон предстал миру в новом обличье, хотя и весь в порезах.
- Теперь хорошо, - удовлетворенно сказал я, а сам подумал: "Надо было форму носа менять. Проклятье, ничем эту мафию не проймешь!".
Обритый бармен преобразился, но не в ту сторону. Теперь он еще более жутко смахивал на Черчилля, только без сигары и с голым черепом.
Сомневаюсь, чтобы во время торжественной встречи в Управлении кто-нибудь обратил внимание на моего спутника. Смена руководства неподходящий момент для догадок и сопоставлений. Экзекутор, тертый калач, не проронил ни слова. Он завел нас на второй этаж, в приемную бывшего начальника Горэкономупра, ныне по воле Отчета пребывающего в небытие.
Уинстон, не теряя времени, устроился за секретарским столом и зашелестел бумагами. Он как будто родился для этой должности, и если бы я не знал, что под мышками у него обретаются два короткоствольных револьвера, то о лучшем секретаре не мог бы и помыслить. А впрочем, кто знает, какие предметы обретаются под мышками у секретарей других приемных? Кто лазил к ним под мышку? Никто. А значит, не о чем и толковать.
Мы с экзекутором прошли в кабинет.
Я сразу поставил клетку на стол и принялся рыться в карманах в поисках завалявшихся крошек. Таковых не оказалось.
- Потом принесу, - шепнул я. - Потерпи пока.
Мышонок (а судя по размерам, до взрослой особи ему было еще далеко) ничуть не расстроился. Он окончательно пришел в себя и с любопытством осматривался вокруг.
Осмотрелся и я, но ничего мало-мальски примечательного не обнаружил. Да и что собирался увидеть я здесь, в кабинете бывшего начальника Главэкономупра - логове кровавого зверя? Настольную игрушечную дыбу, горку черепов в углу? Таких излишеств экс-начальник и в заводе не держал, не сделал привычки, ибо аккуратист он был редкостный и всяких новаций на дух не переносил.