— Непременно. Как только Морган будет арестован.
   — Теперь, кажется, все. — Даффи повесил трубку. Он подошел к окну. Дождь все еще шел и за его пеленой не видно было уличных фонарей. Даффи вернулся к телефону, и в тот же момент он зазвонил.
   — О, Билл! — раздался в трубке голос Элис.
   — Элис, девочка! Ведь уже два часа ночи! Что-нибудь случилось?
   — Сэм только что узнал, что в Бронксе была перестрелка… Я так волновалась… — Голос ее дрожал.
   — Где Сэм?
   — Его вызвали в полицейское управление. У тебя действительно все в порядке?
   — Лучше быть не может. Не беспокойся… Знаешь, Элис, ты была совершенно права. Такие дела не по мне. У меня есть в настоящий момент девятнадцать тысяч, а завтра будет еще. И на этом я ставлю точку. Теперь, благодаря Инглишу, полиция мне не страшна.
   — Как я рада, Билл! А ты не врешь? — Голос ее дрожал от слез.
   — Потерпи еще немного, Элис. Надеюсь, завтра вечером мы уже будет сидеть втроем. А днем я куплю тебе подарок. Мы вместе пойдем по магазинам, и ты выберешь себе, что захочешь. Представляешь, как удивится Сэм? Нравится тебе такой вариант?
   — Я успокоюсь только тогда, когда увижу тебя у нас.
   — Спокойной ночи, Элис. И не надо обо мне беспокоиться. Даффи положил трубку и некоторое время сидел неподвижно, устремив взгляд в пространство.

Глава 17

   Даффи разбудил телефонный звонок. Он вздрогнул и приподнялся на постели. В окно уже заглядывали яркие солнечные лучи.
   — А, черт! — Даффи повернулся на другой бок, натянул на голову одеяло.
   Телефон не умолкал. Даффи вылез из-под одеяла, снял трубку.
   — Неужели нельзя дать человеку выспаться?
   — Беда, Билл, — услышал Даффи взволнованный голос Сэма. — Инглиш предал тебя. Обвинил во всех мыслимых и немыслимых преступлениях!
   Даффи сразу расхотелось спать.
   — Говори быстрее, в чем дело?
   — Сразу же после ареста Моргана Инглиш пришел в полицейское управление и заявил, что лишает тебя своего покровительства. Тебя обвиняют в убийстве Ольги, Глеазона и Анна-бел.
   Даффи, потрясенный, сел на кровати.
   — Какая сволочь!
   — Конечно, им не так-то легко будет это сделать, но ты должен быть начеку.
   — Есть ордер на мой арест?
   — Да, они, видимо, ждут, когда ты попробуешь скрыться из города, чтобы убить тебя при попытке к бегству.
   — А Инглиш выйдет сухим из воды, — закончил мысль Сэма Даффи. — И тогда сможет обвинить меня во всех смертных грехах.
   — Что ты намерен делать?
   — Смоюсь, — коротко ответил Даффи. — «Бьюик» — надежная машина.
   — Не исключено, что за твоим домом установлена слежка.
   — Им известно, что ты мой друг?
   — Они даже не знают, что мы знакомы.
   — Если не удастся бежать, я могут скрыться у тебя на время?
   — Конечно, — не раздумывая ответил Сэм. — В настоящий момент это самый лучший выход.
   — Нет, я все же попытаюсь смыться. Большое тебе спасибо за все. Передай привет Элис, но не рассказывай ей всего, только самое главное.
   Когда Даффи закончил разговор, было начало одиннадцатого. Он быстро оделся, проверил, на месте ли деньги, взял шляпу и осторожно вышел из коридора.
   В баре никого не было. Вдруг Даффи услышал полицейскую сирену. Машина приближалась к дому. Он перешел на другую сторону и быстро пошел по улице, словно спешил по делам.
   Как только из-за угла появилась машина, Даффи укрылся в тени гаража и побежал к своему «бьюику».
   — Минутку! — Это был голос Шульца, и он не предвещал ничего хорошего.
   Шульц стоял за большим «кадиллаком».
   — Объявились легавые… Я смываюсь… Едешь со мной? — быстро спросил Даффи.
   Шульц покачал головой. Он стоял неподвижно, и, приглядевшись, Даффи с ужасом увидел у него в руках охотничье ружье. Дуло было направлено прямо на Даффи.
   — Что это значит? — спросил Даффи.
   — Бросай деньги на землю… И можешь сматываться, — ответил Шульц.
   Рука Даффи медленно потянулась к карману. Рукоятка кольта показалась холодной, как лед, но тут он услышал внутренний голос: «защищайся», весь напрягся, выхватил револьвер, отскочил и бросился на землю. В тот же момент грянул выстрел, и Даффи почувствовал в боку жгучую боль. Его даже замутило.
   Почти теряя сознание, Даффи услышал чьи-то шаги, кто-то шарил у него по карманам. Потом из гаража выскочил Шульц. Придя немного в себя, Даффи ухватился за «паккард» и поднялся на ноги. Снова грянули два выстрела из ружья. В тот же момент из полицейской машины открыли огонь…
   Даффи с трудом добрался до «бьюика» и завел мотор. Закашлявшись, он ощутил во рту кровь. Раненный, Даффи все же вывел машину из гаража и, крепко вцепившись в руль, слышал, как отскакивали от нее пули.
   Прежде чем «бьюик» помчался по улице со скоростью метеорита, Даффи успел заметить, как Шульц, взмахнув руками, рухнул на мостовую.
   Попетляв по городу и убедившись, что на хвосте у него никого нет, Даффи поехал к Сэму и вскоре уже въезжал в узкий переулок, откуда по пожарной лестнице можно было добраться до его квартиры.
   Превозмогая боль, Даффи открыл дверцу машины и понял, что на лестницу ему не взобраться. Тогда он вышел на улицу и направился к входной двери.
   Ему открыла Элис.
   — Дай мне глоток воды, дорогая, — прошептал он.
   Секунду она стояла в оцепенении, потом побежала за водой.
   — Помоги мне раздеться, — попросил Даффи, войдя в квартиру. — И если можешь, перевяжи рану. Кажется, в меня угодила пуля, совсем маленькая.
   Элис усадила его на кровать.
   — Может быть, вызвать врача?
   — Исключено. За мной гонятся. Посмотрев рану, Элис сказала:
   — Ее надо залепить подушкой и лейкопластырем.
   — Вот и отлично.
   Когда все было сделано, Даффи сказал:
   — А теперь принеси мне, пожалуйста, костюм Сэма.
   — Зачем? — удивилась Элис.
   — Мне надо уйти.
   — И не думай. Ты останешься здесь. Даффи покачал головой.
   — Я не хочу впутывать вас в это дело.
   — Лучше помолчи. Все равно я тебя не отпущу.
   — Ладно, — произнес он устало и закрыл глаза. — Останусь, но всего на несколько часов.
   Она поцеловала его в лоб и прошептала:
   — Как нехорошо все получилось.
   — Вытащи у меня из карманов деньги и спрячь, — попросил Даффи, не открывая глаз.
   — Я не нашла никаких денег, — ответила через некоторое время Элис.
   Губы Даффи скривились в усмешке.
   — Это Шульц их украл… — Даффи трудно было говорить, и он умолк.
   — Поспи немного, — сказала Элис.
   — Посмотри в ботинке, — сказал Даффи, открыв глаза. — Выходит, это все, что мне удалось заработать. Эти деньги твои, Элис.
   Элис вынула из ботинка три измятых тысячедолларовых ассигнации и застыла, сраженная горем. По щекам ее катились слезы.
   Даффи откинулся на подушку.
   — Ты была совершенно права, — тихо произнес он. — Деньги — не самое главное в жизни.
   — Сейчас тебе надо поспать. — Элис постаралась придать своему голосу твердость. — Если понадоблюсь, крикни. Я буду в соседней комнате.
   — Хорошо, — прошептал он покорно. — Только ты не волнуйся. Со мной все в порядке, просто я немного устал.
   Элис укрыла его и тихо вышла из комнаты. Неизвестно, сколько времени он проспал, несколько минут или несколько часов, но проснулся от какого-то беспокойства. На пожарной лестнице стояли Малыш и Джо. Джо сразу прыгнул в комнату, а Малыш сел на подоконник.
   — Мы увидели в переулке твою развалюху и решили тебя навестить, — тихо сказал Джо. Даффи бросил взгляд на дверь.
   — Надеюсь, ты не причинишь вреда Элис? — спросил он.
   — Нет, если только она не войдет сюда. А если войдет, ее будет ждать сюрприз. — Джо ухмыльнулся. Даффи уронил голову на подушку.
   — Заприте дверь, — попросил он.
   Малыш знаком дал понять Джо, чтобы он этого не делал'.
   — По крайней мере, он не станет бушевать, — объяснил Малыш, — побоится, что она прибежит на шум.
   Джо сорвал с Даффи одеяло и не без злорадства сказал:
   — Все-таки подстрелили! Печально! Даффи молчал. Боялся, что Элис услышит. Джо сел на кровать.
   — Послушай, ты, подонок! Сперва ты прикончил Клифа, теперь утопил Моргана. Как по-твоему, чего ты заслуживаешь?
   — Давай кончай его, — сказал Малыш.
   — Только быстрее, — с трудом произнес Даффи.
   — И то правда, Джо, зачем тянуть? — проговорил Малыш.
   — Хотелось бы знать, ради чего он все это сделал.
   — Наверняка ради этой куколки, что в соседней комнате, — ответил Малыш и насторожился. Он услышал звон посуды и шаги Элис.
   — Готовит ему еду. — Малыш выглянул на улицу и спрыгнул с окна. — Джо…
   Но было уже поздно. В комнату заглянули два полицейских с револьверами в руках.
   Джо побелел от страха и разинул рот.
   — Только не стреляйте! — крикнул он, подняв вверх руки. Появился сержант.
   — Какая интересная здесь собралась компания! Малыш хихикнул. Он стоял у стены тоже с поднятыми руками.
   — Мы ничего не сделали, — сказал он дрожащим голосом. Сержант подошел к кровати, взглянул на Даффи и сделал знак полицейским:
   — Возьмите этих двоих, ими займется прокурор.
   В этот момент в дверях появилась Элис. Но сержант загородил ей дорогу. Элис испуганно попятилась.
   — Вы не можете его забрать… Он очень болен… Прошу вас…
   — Его имя Даффи, не так ли? Элис беспомощно кивнула.
   — Он ранен… Прошу вас, оставьте его здесь. Я как раз хотела покормить его супом… Видите, какой он слабый!
   Сержант сдвинул фуражку на затылок и надул щеки. При виде этой насмерть перепуганной женщины ему стало не по себе. Он отвернулся и сунул револьвер в кобуру.
   — Вы говорите, суп?.. Суп? Смешно… — буркнул сержант. — Теперь ему это ни к чему…