Страница:
— Я ничего подобного не обещал, — упрямо сказал тот. У Афии не было желания спорить еще и с ним.
— Ладно, пошли, только не встревай в разговор.
— Договорились.
Афия кивнула, подняла тяжелый металлический молоточек и изо всех сил принялась стучать им по двери. Грохот получился оглушительный.
Когда дверь распахнулась, на пороге возник худощавый плешивый мужчина в белых шортах и голубой рубашке-поло.
— Афия? — спросил он. В его тоне смешались радость и удивление. Еще бы, предмет его вожделения выглядел не лучшим образом.
Афия уперла руки в бока.
— Да, Бернард, именно так я выгляжу по утрам. Или ты думал, я всю жизнь хорошенькая?
Джейк мог поспорить, что она дивно выглядит и в его растянутой линялой футболке и безразмерных шортах, но промолчал.
— Но ты так странно одета… — пробормотал мужчина озадаченно.
— Я натянула то, что было, — отмахнулась Афия. — Сегодня тебе очень повезло, Бернард. Ты впервые видишь настоящую меня. Ну как, в тебе все еще тлеет вожделение? Ты хотел бы каждое утро просыпаться рядом с такой, как я?
Бернард испуганно захлопал глазами и вытер о шорты вспотевшие руки. Джейк закатил глаза.
— Дора! — крикнула Афия и потеснила Бернарда плечом.
Она и раньше бывала в этом доме — главным образом на приемах и вечеринках, — а потому знала, куда идти.
Она нашла Дору в гостиной. Та сидела на белоснежной софе, поджав ноги. В руках у нее была изящная чашечка с утренним чаем, волосы были тщательно уложены, макияж превосходен.
— Афия? — удивилась женщина, отставляя чашку на подлокотник. — Что ты тут делаешь?
Афия швырнула смятую программку на стеклянный столик.
— «Си серпент» не было в списке организаций для внесения пожертвований.
— Ах да! — Дора довольно улыбнулась и откинулась на велюровую спинку софы. — Действительно не было.
Афия двинулась вперед и села на край журнального столика, неподвижно уставившись на Дору.
— Что ж, скажу как есть.
— Да уж, будь любезна, у меня куча дел.
— Ты просто дешевка. Делаешь вид, что тебе небезразлична судьба нуждающихся, а на самом деле тебе плевать. Единственное, к чему ты неравнодушна, — это к собственному успеху в обществе. Именно поэтому ты занялась благотворительностью. Ты просто сноб, жалкий и неуверенный в себе. Ты самоутверждаешься за счет других, а на самом деле тебя не за что любить и уважать. Самое забавное, Дора, что ты сама об этом знаешь. — Афия горько усмехнулась. — В этом году я сделаю все возможное, чтобы тебя больше не избирали на должность главы фонда.
Дора вальяжно махнула рукой, хотя ее левый глаз раздраженно дернулся.
— Думаешь, кто-то станет прислушиваться к Черной Вдове? Бабе, которой всегда не везет? К той, что носит на руке дурацкие амулетики? — Дора метнула ненавидящий взгляд на запястье девушки, но не обнаружила браслета на привычном месте.
Тогда Дора перевела взгляд на Бернарда, ища у него поддержки. Тот стоял на пороге гостиной рядом с Джейком. Контраст был впечатляющим. Жалкий, забитый неудачник рядом с красивым, молодым жеребцом, подумалось Доре, и она скривилась. Афия заметила перемену в ее лице и обернулась.
Девушка усмехнулась, сообразив, о чем думает Дора.
— Знаешь, дорогуша, — презрительно бросила она бывшей знакомой, — я бы не захотела поменяться с тобой жизнью.
— Ты и не можешь себе позволить жить, как я, — фыркнула Дора.
Афия поднялась и направилась к Джейку. На пороге гостиной она остановилась и обернулась.
— Кто сеет ветер, тот пожнет бурю, — сказала она бледной женщине, изо всех сил пытавшейся сохранить самообладание. Затем взяла Джейка под руку. — Прости, что тебе пришлось присутствовать при столь неприятной сцене.
— Отчего же, — усмехнулся ее спутник. — Я получил истинное удовольствие.
Они вышли на улицу.
— Раньше я никогда не устраивала подобных разборок, — призналась Афия, довольная собой.
— Дора Симмонс это заслужила. — Джейк подмигнул девушке. — Бьюсь об заклад, тебе понравилось.
Афия расхохоталась.
— В самом деле, это было здорово! — Они сели в машину. — К сожалению, детскому центру скандалом не помочь. — Афия вздохнула. — Если бы я не была такой доверчивой и сама управляла своими финансами, все сложилось бы иначе! Если бы я не таскалась по магазинам, скупая все, на что упал взгляд, а занималась делом, Глик не украл бы моих денег. Черт, да я могла бы купить весь фонд с потрохами, а детскому центру подарить новое здание и бог знает сколько всего еще!
Джейк нахмурился.
— Ты слишком строга к себе. На ошибках учатся. Перестань копаться в прошлом и займись строительством будущего. Это гораздо перспективнее.
— Отличный совет.
«Но что я могу сделать? В каком направлении стоит двигаться?»
Джейк коснулся губами озабоченной морщинки между ее бровей и завел мотор. Когда машина выехала на бульвар, Афия уже знала, что будет делать.
— Я много лет работала в фонде, — медленно произнесла она после долгого молчания. — Я могу создать собственный фонд, у меня остались связи, найти спонсоров никогда не было проблемой. Я организую благотворительный вечер, средства от которого целиком пойдут в детский фонд. У меня есть в этом опыт. Я знаю, что и как нужно делать, чтобы раскрутить эту идею.
Джейк одобрительно улыбнулся:
— Вот и славно. А теперь мы можем поехать ко мне и сделать вафли? — В его тоне звучала надежда.
— Конечно, — кивнула девушка. — Только сначала мы заедем к Руди.
Они сидели за столом и завтракали. Из колонок негромко звучал голос их любимого певца. Жан-Пьер прижимался коленом к колену Руди и рассказывал о вчерашнем выступлении танцовщиц в казино.
Они совершенно не слышали чужих шагов, и, когда дверь неожиданно распахнулась, Руди едва не подскочил на месте. Смех застрял в горле, чашка резко стукнулась о поверхность стола, расплескав кофе.
Жан-Пьер успокоительно погладил его по ноге, призывая не нервничать.
— Расслабься, Руди. Чего ты так дергаешься?
Афия вошла в гостиную в сопровождении Джейка. Она бегло взглянула на двоих мужчин и замерла на месте. Вместо того чтобы, по обыкновению, занять противоположные стороны стола, они сидели рядом, плечом к плечу, глаза Руди метались, пытаясь спрятаться от вопросительного взгляда девушки. Конечно, она не видела руки Жан-Пьера на колене Руди, но все было понятно без слов. У обоих мужчин были влажные после душа волосы, в комнате играла ненавязчивая, но очень романтичная музыка.
Джейк смущенно кашлянул. Словно очнувшись, Жан-Пьер вскочил из-за стола и бросился к Афии, чтобы расцеловать ее в щеки.
— Доброе утро, пирожок, — пропел он с сильным акцентом. Оглядев странный наряд девушки, он засмеялся. — Ты выглядишь премило. Словно маленькая девочка в папиной футболке.
Руди мысленно не согласился. Афия вовсе не казалась маленькой девочкой. Наоборот, сегодня она впервые выглядела на свои годы. Дело было вовсе не в одежде Джейка, просто у нее горели щеки и сверкали глаза. Она излучала уверенность и сексуальность.
— Должно быть, ты Жан-Пьер? — спросил Джейк, протягивая руку.
— Oui. — Француз ответил на рукопожатие и сделал приглашающий жест в сторону стола. — Может, чашечку кофе, Джейк?
— Да, с удовольствием. — Взгляд Джейка тотчас переместился на выпечку в плетеной корзинке, миновав смущенного Руди. — Что это? Не круассаны, случайно?
Жан-Пьер мелодично рассмеялся:
— Вижу, ты голоден. Пойдем на кухню, я положу тебе яичницы с беконом и налью кофе. А потом попробуешь выпечку.
Джейк кивнул и последовал за французом. Как только они вышли, Афия бросилась к Руди и уселась ему на колени.
— Ты влюблен, дружище! — шепнула она ему на ухо. — Я знала, что тебе нравится Жан-Пьер. Я так и знала, что ты не устоишь!
Руди закатил глаза и обнял девушку. — Все-то ты знаешь! Но как ты могла догадываться? Между нами ничего не было до вчерашней ночи.
Афия хмыкнула и загадочно посмотрела на Руди.
— Думаешь, так сложно догадаться, когда двое неравнодушны друг к другу? Да по всей квартире летали флюиды влюбленности! Я же видела, что твой сосед обожает тебя. Он слушал тебя с открытым ртом, смеялся даже самым глупым шуткам и постоянно тебя цитировал. А еще я видела, что порой ты следишь за ним, когда он не замечает. У тебя был такой взгляд! Только слепой не догадался бы, что происходит. И у вас еще все впереди.
Руди улыбнулся. Конечно, он надеялся, что их отношения с Жан-Пьером имеют будущее, но слышать подтверждение этому было приятно.
— Он… очень сексуальный, правда? — смущенно спросил Руди.
Афия погрозила ему пальцем.
— Не пытайся убедить меня, что все дело только в постели. Тебе нравится не только внешность твоего друга, но и его внутренние качества. Ты все время восхищался его талантом, прислушивался к его советам. Ты же сам говорил мне, что Жан-Пьер не по годам мудр. Перестань противиться своим чувствам. Чем больше вы будете узнавать друг друга, тем лучше вам будет.
Руди прищурился.
— У вас с Джейком происходит то же самое? Вы стараетесь получше друг друга узнать?
Краска залила щеки девушки.
— Все не совсем так, как ты думаешь… то есть все так, но… иначе. В общем, между нами нечто большее, чем просто интрижка, понимаешь? — Афия понизила голос. — Джейк предложил мне переехать к нему.
Руди похлопал ее по коленке, подбирая нужные слова. Ему не хотелось встревать между Афией и Джеком, но нельзя было и не предупредить ее.
— Вы знакомы всего неделю. Афия пожала плечами:
— Ты и сам говорил, что стрелы Амура не думают о часах.
Руди находился в затруднительном положении: он и радовался за подругу, и беспокоился за нее, балансируя на грани паники и эйфории.
— Хочешь сказать, что ты влюблена?
Афия так улыбнулась, что сверкнули все тридцать два зуба.
— Это совершенно новое чувство. Раньше я никогда не испытывала ничего подобного! Словно меня снова и снова бьет током, заставляя кровь бежать по венам. Я вся наэлектризована, и в то же время, я ощущаю удивительное спокойствие и довольство. — Девушка закатила глаза. — Кажется, я говорю банальности.
Руди покачал головой.
— Очень знакомые ощущения.
— Значит, ты поймешь меня, если я решу переехать?
— Разумеется, пойму.
Руди мучительно размышлял о том, что ждет его подругу в будущем.
Как она отреагирует, когда узнает о том, что Хармон подсунул ей Джейка и работу, занимаясь поисками ее денег? Какими глазами она посмотрит на любимого, узнав, что он не был с ней честен до конца? Афия так старается быть независимой, а выяснится, что ее все равно незримо опекали и принимали за нее решения.
У Руди неприятно защемило в желудке.
— Просто знай, что моя дверь всегда открыта для тебя, — выдавил он. — На всякий случай имей это в виду.
— Ты слишком заботишься обо мне, — засмеялась Афия, и Руди едва не скривился от ненависти к себе. — Мы с Джейком поженимся, заведем кучу детишек и будем жить счастливо до конца наших дней. — Она забавно подвигала бровями. — Это моя новая установка.
Руди ожидал, что после этих слов Афия потеребит свой магический браслет, но она этого не сделала. Более того, на ее запястье вообще не было никакого браслета! Он уже собрался спросить, что заставило девушку снять амулеты, когда появились Джейк и Жан-Пьер с тарелками в руках. Они над чем-то задорно смеялись.
— Кстати, — торопливо шепнула Афия Руди на ухо. — Я пока не говорила Джейку, что люблю его. В общем, не проболтайся. Не хочется его спугнуть.
— Он не выглядит трусишкой, — усмехнулся Руди, украдкой взглянув на детектива. Он ожидал, что Джейку не понравится поведение Афии — ведь она сидела на коленях другого мужчины, — однако Джейк просто кивнул девушке, продолжая беседовать с французом. Видимо, тот факт, что друг Афии — гей, решал все.
Джейк поставил тарелки на стол и многозначительно глянул на Руди, словно предлагая выйти и поговорить. Руди осторожно кивнул. Им действительно нужно было обсудить сложившееся положение.
— Мы с твоим спутником приготовили тебе омлет, дорогая, — пропел Жан-Пьер.
Меж тем Руди подмигнул Джейку, давая понять, что он обо всем договорился с Афией. Детектив облегченно вздохнул.
— Спасибо, Жан-Пьер, это очень трогательно, — сказала Афия. — Но мы не сможем остаться на завтрак.
Джейк, занесший вилку над омлетом, с ужасом взглянул на нее.
— Не сможем?
Афия соскочила с коленей Руди и наклонилась к уху Джейка, чтобы шепнуть пару слов. Руди видел, как смягчилось лицо детектива, а на губах заиграла улыбка.
— Прошу нас извинить, друзья, — произнес он, почти без сожалений откладывая в сторону вилку, — но мы вынуждены заняться более важным делом. Поможете нам собрать вещи?
Глава 19
— Ладно, пошли, только не встревай в разговор.
— Договорились.
Афия кивнула, подняла тяжелый металлический молоточек и изо всех сил принялась стучать им по двери. Грохот получился оглушительный.
Когда дверь распахнулась, на пороге возник худощавый плешивый мужчина в белых шортах и голубой рубашке-поло.
— Афия? — спросил он. В его тоне смешались радость и удивление. Еще бы, предмет его вожделения выглядел не лучшим образом.
Афия уперла руки в бока.
— Да, Бернард, именно так я выгляжу по утрам. Или ты думал, я всю жизнь хорошенькая?
Джейк мог поспорить, что она дивно выглядит и в его растянутой линялой футболке и безразмерных шортах, но промолчал.
— Но ты так странно одета… — пробормотал мужчина озадаченно.
— Я натянула то, что было, — отмахнулась Афия. — Сегодня тебе очень повезло, Бернард. Ты впервые видишь настоящую меня. Ну как, в тебе все еще тлеет вожделение? Ты хотел бы каждое утро просыпаться рядом с такой, как я?
Бернард испуганно захлопал глазами и вытер о шорты вспотевшие руки. Джейк закатил глаза.
— Дора! — крикнула Афия и потеснила Бернарда плечом.
Она и раньше бывала в этом доме — главным образом на приемах и вечеринках, — а потому знала, куда идти.
Она нашла Дору в гостиной. Та сидела на белоснежной софе, поджав ноги. В руках у нее была изящная чашечка с утренним чаем, волосы были тщательно уложены, макияж превосходен.
— Афия? — удивилась женщина, отставляя чашку на подлокотник. — Что ты тут делаешь?
Афия швырнула смятую программку на стеклянный столик.
— «Си серпент» не было в списке организаций для внесения пожертвований.
— Ах да! — Дора довольно улыбнулась и откинулась на велюровую спинку софы. — Действительно не было.
Афия двинулась вперед и села на край журнального столика, неподвижно уставившись на Дору.
— Что ж, скажу как есть.
— Да уж, будь любезна, у меня куча дел.
— Ты просто дешевка. Делаешь вид, что тебе небезразлична судьба нуждающихся, а на самом деле тебе плевать. Единственное, к чему ты неравнодушна, — это к собственному успеху в обществе. Именно поэтому ты занялась благотворительностью. Ты просто сноб, жалкий и неуверенный в себе. Ты самоутверждаешься за счет других, а на самом деле тебя не за что любить и уважать. Самое забавное, Дора, что ты сама об этом знаешь. — Афия горько усмехнулась. — В этом году я сделаю все возможное, чтобы тебя больше не избирали на должность главы фонда.
Дора вальяжно махнула рукой, хотя ее левый глаз раздраженно дернулся.
— Думаешь, кто-то станет прислушиваться к Черной Вдове? Бабе, которой всегда не везет? К той, что носит на руке дурацкие амулетики? — Дора метнула ненавидящий взгляд на запястье девушки, но не обнаружила браслета на привычном месте.
Тогда Дора перевела взгляд на Бернарда, ища у него поддержки. Тот стоял на пороге гостиной рядом с Джейком. Контраст был впечатляющим. Жалкий, забитый неудачник рядом с красивым, молодым жеребцом, подумалось Доре, и она скривилась. Афия заметила перемену в ее лице и обернулась.
Девушка усмехнулась, сообразив, о чем думает Дора.
— Знаешь, дорогуша, — презрительно бросила она бывшей знакомой, — я бы не захотела поменяться с тобой жизнью.
— Ты и не можешь себе позволить жить, как я, — фыркнула Дора.
Афия поднялась и направилась к Джейку. На пороге гостиной она остановилась и обернулась.
— Кто сеет ветер, тот пожнет бурю, — сказала она бледной женщине, изо всех сил пытавшейся сохранить самообладание. Затем взяла Джейка под руку. — Прости, что тебе пришлось присутствовать при столь неприятной сцене.
— Отчего же, — усмехнулся ее спутник. — Я получил истинное удовольствие.
Они вышли на улицу.
— Раньше я никогда не устраивала подобных разборок, — призналась Афия, довольная собой.
— Дора Симмонс это заслужила. — Джейк подмигнул девушке. — Бьюсь об заклад, тебе понравилось.
Афия расхохоталась.
— В самом деле, это было здорово! — Они сели в машину. — К сожалению, детскому центру скандалом не помочь. — Афия вздохнула. — Если бы я не была такой доверчивой и сама управляла своими финансами, все сложилось бы иначе! Если бы я не таскалась по магазинам, скупая все, на что упал взгляд, а занималась делом, Глик не украл бы моих денег. Черт, да я могла бы купить весь фонд с потрохами, а детскому центру подарить новое здание и бог знает сколько всего еще!
Джейк нахмурился.
— Ты слишком строга к себе. На ошибках учатся. Перестань копаться в прошлом и займись строительством будущего. Это гораздо перспективнее.
— Отличный совет.
«Но что я могу сделать? В каком направлении стоит двигаться?»
Джейк коснулся губами озабоченной морщинки между ее бровей и завел мотор. Когда машина выехала на бульвар, Афия уже знала, что будет делать.
— Я много лет работала в фонде, — медленно произнесла она после долгого молчания. — Я могу создать собственный фонд, у меня остались связи, найти спонсоров никогда не было проблемой. Я организую благотворительный вечер, средства от которого целиком пойдут в детский фонд. У меня есть в этом опыт. Я знаю, что и как нужно делать, чтобы раскрутить эту идею.
Джейк одобрительно улыбнулся:
— Вот и славно. А теперь мы можем поехать ко мне и сделать вафли? — В его тоне звучала надежда.
— Конечно, — кивнула девушка. — Только сначала мы заедем к Руди.
Они сидели за столом и завтракали. Из колонок негромко звучал голос их любимого певца. Жан-Пьер прижимался коленом к колену Руди и рассказывал о вчерашнем выступлении танцовщиц в казино.
Они совершенно не слышали чужих шагов, и, когда дверь неожиданно распахнулась, Руди едва не подскочил на месте. Смех застрял в горле, чашка резко стукнулась о поверхность стола, расплескав кофе.
Жан-Пьер успокоительно погладил его по ноге, призывая не нервничать.
— Расслабься, Руди. Чего ты так дергаешься?
Афия вошла в гостиную в сопровождении Джейка. Она бегло взглянула на двоих мужчин и замерла на месте. Вместо того чтобы, по обыкновению, занять противоположные стороны стола, они сидели рядом, плечом к плечу, глаза Руди метались, пытаясь спрятаться от вопросительного взгляда девушки. Конечно, она не видела руки Жан-Пьера на колене Руди, но все было понятно без слов. У обоих мужчин были влажные после душа волосы, в комнате играла ненавязчивая, но очень романтичная музыка.
Джейк смущенно кашлянул. Словно очнувшись, Жан-Пьер вскочил из-за стола и бросился к Афии, чтобы расцеловать ее в щеки.
— Доброе утро, пирожок, — пропел он с сильным акцентом. Оглядев странный наряд девушки, он засмеялся. — Ты выглядишь премило. Словно маленькая девочка в папиной футболке.
Руди мысленно не согласился. Афия вовсе не казалась маленькой девочкой. Наоборот, сегодня она впервые выглядела на свои годы. Дело было вовсе не в одежде Джейка, просто у нее горели щеки и сверкали глаза. Она излучала уверенность и сексуальность.
— Должно быть, ты Жан-Пьер? — спросил Джейк, протягивая руку.
— Oui. — Француз ответил на рукопожатие и сделал приглашающий жест в сторону стола. — Может, чашечку кофе, Джейк?
— Да, с удовольствием. — Взгляд Джейка тотчас переместился на выпечку в плетеной корзинке, миновав смущенного Руди. — Что это? Не круассаны, случайно?
Жан-Пьер мелодично рассмеялся:
— Вижу, ты голоден. Пойдем на кухню, я положу тебе яичницы с беконом и налью кофе. А потом попробуешь выпечку.
Джейк кивнул и последовал за французом. Как только они вышли, Афия бросилась к Руди и уселась ему на колени.
— Ты влюблен, дружище! — шепнула она ему на ухо. — Я знала, что тебе нравится Жан-Пьер. Я так и знала, что ты не устоишь!
Руди закатил глаза и обнял девушку. — Все-то ты знаешь! Но как ты могла догадываться? Между нами ничего не было до вчерашней ночи.
Афия хмыкнула и загадочно посмотрела на Руди.
— Думаешь, так сложно догадаться, когда двое неравнодушны друг к другу? Да по всей квартире летали флюиды влюбленности! Я же видела, что твой сосед обожает тебя. Он слушал тебя с открытым ртом, смеялся даже самым глупым шуткам и постоянно тебя цитировал. А еще я видела, что порой ты следишь за ним, когда он не замечает. У тебя был такой взгляд! Только слепой не догадался бы, что происходит. И у вас еще все впереди.
Руди улыбнулся. Конечно, он надеялся, что их отношения с Жан-Пьером имеют будущее, но слышать подтверждение этому было приятно.
— Он… очень сексуальный, правда? — смущенно спросил Руди.
Афия погрозила ему пальцем.
— Не пытайся убедить меня, что все дело только в постели. Тебе нравится не только внешность твоего друга, но и его внутренние качества. Ты все время восхищался его талантом, прислушивался к его советам. Ты же сам говорил мне, что Жан-Пьер не по годам мудр. Перестань противиться своим чувствам. Чем больше вы будете узнавать друг друга, тем лучше вам будет.
Руди прищурился.
— У вас с Джейком происходит то же самое? Вы стараетесь получше друг друга узнать?
Краска залила щеки девушки.
— Все не совсем так, как ты думаешь… то есть все так, но… иначе. В общем, между нами нечто большее, чем просто интрижка, понимаешь? — Афия понизила голос. — Джейк предложил мне переехать к нему.
Руди похлопал ее по коленке, подбирая нужные слова. Ему не хотелось встревать между Афией и Джеком, но нельзя было и не предупредить ее.
— Вы знакомы всего неделю. Афия пожала плечами:
— Ты и сам говорил, что стрелы Амура не думают о часах.
Руди находился в затруднительном положении: он и радовался за подругу, и беспокоился за нее, балансируя на грани паники и эйфории.
— Хочешь сказать, что ты влюблена?
Афия так улыбнулась, что сверкнули все тридцать два зуба.
— Это совершенно новое чувство. Раньше я никогда не испытывала ничего подобного! Словно меня снова и снова бьет током, заставляя кровь бежать по венам. Я вся наэлектризована, и в то же время, я ощущаю удивительное спокойствие и довольство. — Девушка закатила глаза. — Кажется, я говорю банальности.
Руди покачал головой.
— Очень знакомые ощущения.
— Значит, ты поймешь меня, если я решу переехать?
— Разумеется, пойму.
Руди мучительно размышлял о том, что ждет его подругу в будущем.
Как она отреагирует, когда узнает о том, что Хармон подсунул ей Джейка и работу, занимаясь поисками ее денег? Какими глазами она посмотрит на любимого, узнав, что он не был с ней честен до конца? Афия так старается быть независимой, а выяснится, что ее все равно незримо опекали и принимали за нее решения.
У Руди неприятно защемило в желудке.
— Просто знай, что моя дверь всегда открыта для тебя, — выдавил он. — На всякий случай имей это в виду.
— Ты слишком заботишься обо мне, — засмеялась Афия, и Руди едва не скривился от ненависти к себе. — Мы с Джейком поженимся, заведем кучу детишек и будем жить счастливо до конца наших дней. — Она забавно подвигала бровями. — Это моя новая установка.
Руди ожидал, что после этих слов Афия потеребит свой магический браслет, но она этого не сделала. Более того, на ее запястье вообще не было никакого браслета! Он уже собрался спросить, что заставило девушку снять амулеты, когда появились Джейк и Жан-Пьер с тарелками в руках. Они над чем-то задорно смеялись.
— Кстати, — торопливо шепнула Афия Руди на ухо. — Я пока не говорила Джейку, что люблю его. В общем, не проболтайся. Не хочется его спугнуть.
— Он не выглядит трусишкой, — усмехнулся Руди, украдкой взглянув на детектива. Он ожидал, что Джейку не понравится поведение Афии — ведь она сидела на коленях другого мужчины, — однако Джейк просто кивнул девушке, продолжая беседовать с французом. Видимо, тот факт, что друг Афии — гей, решал все.
Джейк поставил тарелки на стол и многозначительно глянул на Руди, словно предлагая выйти и поговорить. Руди осторожно кивнул. Им действительно нужно было обсудить сложившееся положение.
— Мы с твоим спутником приготовили тебе омлет, дорогая, — пропел Жан-Пьер.
Меж тем Руди подмигнул Джейку, давая понять, что он обо всем договорился с Афией. Детектив облегченно вздохнул.
— Спасибо, Жан-Пьер, это очень трогательно, — сказала Афия. — Но мы не сможем остаться на завтрак.
Джейк, занесший вилку над омлетом, с ужасом взглянул на нее.
— Не сможем?
Афия соскочила с коленей Руди и наклонилась к уху Джейка, чтобы шепнуть пару слов. Руди видел, как смягчилось лицо детектива, а на губах заиграла улыбка.
— Прошу нас извинить, друзья, — произнес он, почти без сожалений откладывая в сторону вилку, — но мы вынуждены заняться более важным делом. Поможете нам собрать вещи?
Глава 19
Закрыв входную дверь, Джейк озадаченно взглянул на вереницу коробок, сумок и пакетов, выстроившуюся в его коридоре. Ему повезло, что Руди предложил перевезти вещи Афии в лимузине. В «мустанг» не вошло бы и трети. Всю дорогу Жан-Пьер, Руди и Афия весело смеялись и болтали, тогда как он хранил молчание.
Он с сомнением смотрел в будущее.
До этого момента он никогда не сталкивался с женщинами, у которых было бы так много одежды. Афия вполне могла целый год, ни разу не повторившись, одеваться в разные наряды.
«Я преувеличиваю, но факт остается фактом».
Джейк поморщился, испытав внезапный приступ головной боли. Он понимал, что все эти пальто, накидки, юбки, костюмы и платья куда больше подходили для прежней жизни Афии, нежели теперешней. А теперь они лежали в коридоре, словно немой укор, напоминая Джейку обо всем том, чего он не сможет дать любимой женщине.
Как долго она будет довольствоваться малым? Когда поймет, что ей не хватает новых тряпок и новинок косметики? Вряд ли Афия вечно сможет довольствоваться домашним поп-корном и фильмами, взятыми в прокате, вместо того чтобы ходить в оперу и есть тарталетки с черной икрой.
Джейк обреченно вздохнул. Был и другой, не менее ужасный вариант развития событий. Килмор мог найти мошенника и вернуть Афии ее состояние.
«Сможет ли Афия жить в моей старой квартире, зная, что у нее на счете миллионы? Что, если она захочет вернуться к прежней жизни? И найдется ли там место для меня? А если и найдется, смогу ли я смириться с тем, что жена гораздо богаче меня?»
Джейк устало потер пальцами виски.
— В чем дело?
Джейк вздрогнул и обернулся. Он и не заметил, как сзади подошла Афия.
— Просто задумался, — коротко ответил он, не желая объяснять причин своего замешательства.
Афия неуверенно взглянула на него и сложила на груди руки, словно защищаясь. На запястье по-прежнему не было браслета.
Насколько сознательным был выбор, когда она сняла его?
— Ты жалеешь, что предложил мне переехать? — робко спросила девушка.
— Совсем нет, — ответил Джейк и неожиданно понял, что сказал чистую правду.
«Я готов рискнуть. К черту сомнения! У нас все сложится».
— Ты уверен? У тебя… несчастный вид. Словно ты в полной растерянности.
Джейк ласково улыбнулся Афии. Лично ему было плевать, во что одета любимая женщина: в дизайнерские наряды или дешевку с ближайшей распродажи. Ему было все равно, сколько у нее денег и как она решит ими распорядиться, если получит украденное обратно. Главным был ее сознательный выбор остаться с ним, с Джеком Лидсом, владельцем крохотного детективного агентства и кучи кошек, шляющихся по огромной старой квартире.
«Если мне удастся завоевать ее сердце, ничто не сможет нам помешать».
Джейк насмешливо кивнул на коробки.
— Я просто раздумывал, не стоит ли мне выделить для твоих вещей отдельную комнату. Боюсь, они не поместятся в твоей спальне.
— А разве мы будем спать в разных спальнях? — хитро спросила Афия. Ее плечи расслабились, и она опустила руки.
— Хм…
— Я бы предпочла спать в твоей постели.
— Мне нравится такой вариант. — Джейк поманил девушку к себе, и Афия тотчас прильнула к его груди.
В этот миг сомнения окончательно покинули Джейка.
— А ты когда-нибудь жил с женщиной? — спросила Афия с любопытством.
— Нет.
— Нервничаешь?
— Самую малость. А ты?
— Ужасно волнуюсь. Но это даже здорово.
Джейк усмехнулся и осторожно сжал лицо девушки в ладонях, приник к ее губам. Она ответила сначала робко, а потом осмелела. Он прижал ее к стене, целуя в голову.
«Я женюсь на ней! А потом у нас будет ребенок, и не один. Я даже не знал, что хочу от жизни именно этого».
Джейк чуть отстранился и заглянул любимой в глаза. Горло сжалось от нежности.
— Афия, я…
Видимо, она все поняла, потому что тотчас накрыла его рот ладонью.
— Не говори этого! — В ее карих глазах мелькнула паника. — Прошу тебя, замолчи!
Нахмурившись, Джейк поцеловал ее ладонь и выпустил девушку из объятий.
— Руди и Жан-Пьер на кухне?
— Да. — Афия виновато пожала плечами. — Они сказали, что обязаны накормить тебя, раз ты не смог позавтракать омлетом и круассанами, и сейчас что-то готовят вместе.
— Я ужасно голоден, — пробормотал Джейк, окинув девушку плотоядным взглядом.
— Джейк! Мы же не одни. Давай отложим эти игры до того момента, когда Руди и Жан-Пьер уедут.
— Я могу попросить их уйти прямо сейчас.
— Что ты! Это будет невежливо. Джейк вздохнул:
— Значит, придется проглотить завтрак как можно быстрее. Афия засмеялась:
— Перестань, они сразу поймут, что мы жаждем от них избавиться. Это все равно что сразу выставить гостей вон.
— Черт! — Джейк нетерпеливо схватил Афию за руку и потащил за собой на кухню.
Он собирался признаться ей в любви и надеялся услышать ответное признание. Мысль о том, что придется еще два часа вести светскую беседу, ужасно злила. Джейк не понимал, почему двое влюбленных геев засели на его кухне, словно им самим было нечего обсудить между собой. Накануне Гэллоу уверял его, что не спит с соседом, но сегодня явно все изменилось. А значит, самое время заниматься друг другом, а не лезть в чужую личную жизнь.
Можно подумать, что у геев все иначе! Шли бы домой и занимались… тем, чем занимаются двое влюбленных!
Афия вскрикнула от неожиданности, когда ей под ноги бросился Роско. Джейк едва успел поймать ее. В тот же самый момент зазвонил мобильный.
— Что же это такое? Настоящий сумасшедший дом! — Джейк выхватил телефон из кармана. На дисплее высветилось имя сестры. Он подтолкнул Афию в сторону кухни. — Иди развлеки их, а я присоединюсь чуть позже. Начинай завтрак без меня.
Афии кивнула и танцующей походкой удалилась. Ей хотелось напевать от счастья.
«Джейк любит меня! Я прочла это в его глазах. Он едва не признался мне в любви!»
У нее кружилась голова, и хотелось прыгать на одной ножке. Так стремительно все менялось в ее жизни. Размеренное спокойствие, в котором она пребывала до этого, будучи замужем за Рэнди или Фрэнком, сменилось сумасшедшей эйфорией, взрывом эмоций, целым фонтаном чувств, прорвавшихся наружу с появлением Джейка.
Она не позволила ему произнести заветные слова, потому что хотела сказать их первой. Потому что собиралась произнести «я люблю тебя» впервые за всю свою жизнь.
Нужно сделать так, чтобы гости ушли.
Афия решительно вошла в кухню, собираясь вежливо, но твердо выпроводить друзей.
— Ты чего так долго? — спросил Руди, разливавший кофе по четырем чашкам.
— И где Джейк? — поддержал его Жан-Пьер, выкладывая из вафельницы на тарелку очередную вафлю. — Я хотел узнать у него, где он приобрел такие чудесные соусницы и пиалы. Они явно старинные, очень красивые.
Афия нахмурилась, не зная, как покультурнее выпроводить гостей.
«Жаль, что во мне порой не просыпается хамка!»
Не успела она произнести ни слова, как появился Джейк.
— Мне нужно уехать, — бросил он. — У Джони неприятности, а Карсона нет дома.
У Афии забилось сердце.
— Ребенок?
— Нет. Она сказала, что к ней в дом пролез кто-то ужасный. — Джейк сунул за ремень джинсов пистолет, пряча его под рубахой. — У нее был испуганный голос, и она быстро отключилась. Мне нужно ехать.
Руди встал с кресла.
— Я поеду с тобой.
— Спасибо, но я справлюсь и один. Если бы дело было серьезным, Джони вызвала бы копов. — Джейк торопливо поцеловал Афию в щеку и заспешил к двери.
— Позвони, как уладишь дело! — прокричала Афия ему вслед. После этого она рухнула в кресло, которое совсем недавно занимал Руди.
— Что это было, пушка? — хитро спросил Жан-Пьер и наморщил нос. — Очень сексуальная штука.
— И очень опасная, — мрачно добавила Афия. — И что сексуального в пистолете?
— Если его носит такой красавчик, как Джейк, это сексуально, — усмехнулся Руди. — У него такой мужественный вид.
Афия закатила глаза.
— Все вы, мужчины, одинаковы. Думаете только о сексе!
— Жуй свои вафли, пока они не остыли, пирожок, — посоветовал француз.
— Я не голодна. — Господи, а что, если незваный гость Джони — здоровяк вроде Марти Эша? Вдруг он нападет на Джейка? — И как вы можете оставаться такими спокойными?
Жан-Пьер пожал плечами:
— Джейк не выглядел сильно взволнованным. Скорее он был озабочен.
— И он сказал, что справится в одиночку. — Руди неторопливо отпил кофе.
— Ах, крепкие мускулы и большая пушка, чего еще желать? — мечтательно сказал Жан-Пьер. — Еще бы пару наручников, и образ завершен. — Он хитро взглянул на Руди и подмигнул. — Как считаете, наш герой застрелит негодяя или просто сломает ему ноги?
Афия застонала.
— Кстати, дорогая! — Руди неожиданно хлопнул себя по лбу. — У нас появилась одна чудесная идея. Ты должна участвовать в нашем проекте.
Афия недоверчиво взглянула на приятеля:
— Ты просто пытаешься меня отвлечь от мыслей об опасности, которая угрожает Джейку и Джони.
— А кто такая Джони? — поинтересовался Жан-Пьер, насыпая сахар в свой кофе.
— Сестра Джейка. Она беременна. Француз неприязненно скривился.
— Ты не любишь детей? — расстроилась девушка.
— Он любит, — вступился Руди, погладив руку друга. — Просто вчера он узнал, что одна из танцовщиц казино беременна. Это сулит приличные проблемы всей группе. Вице-президент попросил продюсера шоу не увольнять девчонку, и Жан-Пьеру придется перешивать для нее костюмы.
— Вице-президент просил? — вскинулась Афия. —А кто именно из девушек? И кто отец? — Может ли это быть любовница Ривелли? Ведь именно вчера он отказался поехать к Анджеле. Вдруг перед шоу он разговаривал с любовницей?
— Ее зовут Селена, — вздохнул Жан-Пьер. — Ее парень живет в Нью-Йорке. Я никогда не встречал его, но заранее ненавижу.
— Хватит об этом! — оборвал его Руди. — Афия, мы говорили о нашем новом проекте, в котором отвели для тебя важную роль.
В кухню вошла Вилма. Она походя потерлась о ноги Руди и глянула на Афию, дернув хвостом. Девушка почувствовала, как отступает волнение. Ей и прежде приходилось слышать о том, то кошки — великие целители, но сейчас она впервые почувствовала силу кошачьего присутствия на себе.
— Ладно. Рассказывайте, — велела девушка, придвигая к себе тарелку с вафлями и бутылочку с кленовым сиропом. «Если Джейк не позвонит через полчаса, я вызову полицию!» — Что там с вашим проектом?
— Шоу трансвеститов.
— Прости, что?
— Общество геев и лесбиянок решило организовать что-то вроде благотворительного бала. Ты же знаешь, что поддерживать геев считается очень модным, так что ожидается небывалый интерес к предстоящему шоу. Доход от бала пойдет на нужды благотворительных организаций, а это как раз по твоей части. Главным номером должно стать выступление трансвеститов.
Афия слушала, восхищенно округлив глаза, не замечая, как хрустит уже четвертой вафлей. Она трижды бывала на шоу трансвеститов, все они пользовались большим успехом и собирали огромные деньги. Организаторам даже не приходилось прилагать усилий к поиску спонсоров — те сами предлагали свои услуги, желая засветиться в столь ярком представлении.
— Карл обещал предоставить свой клуб в качестве места проведения мероприятия, — продолжал Руди. — Я уже обзвонил нескольких известных трансвеститов и заручился их поддержкой. Насколько я знаю, будут Сунна Дива, мисс Труди, Кармен Хамелеон и Софонда Менн.
— Только подумай, сколько известных имен! — подхватил Жан-Пьер. — Мне предложили разработать костюмы для кабаре.
— Мы рекомендовали тебя как талантливого организатора приемов. Я звонил ребятам из гей-движения, и они пришли в восторг от твоей кандидатуры. Конечно, на их реакцию сильно повлияла твоя репутация Черной Вдовы. — Руди смущенно пожал плечами. — Но ты же понимаешь, что для подобных мероприятий нужно как можно больше скандальных имен.
Афия совершенно не обиделась. Ее переполнял восторг. Только сегодня утром она обещала Доре, что не оставит ее подлость без ответа, и вот решение пришло само.
— Ты помнишь Еву Дрим? — спросил Руди. — Она несколько лет вела шоу трансвеститов. Помнишь, как она танцевала пародию на «Флэшдэнс»?
Девушка улыбнулась:
—Да-да, я помню. Господи, неужели прошло уже пять лет?
Жан-Пьер отбросил ладонью непослушные волосы.
— Значит, ты не против работать на шоу? — Он обрадовался, когда Афия кивнула. — Вот бы сейчас найти Еву Дрим! Жаль, что последние годы она не появляется на тусовках. Народ был бы рад ее снова увидеть.
Он с сомнением смотрел в будущее.
До этого момента он никогда не сталкивался с женщинами, у которых было бы так много одежды. Афия вполне могла целый год, ни разу не повторившись, одеваться в разные наряды.
«Я преувеличиваю, но факт остается фактом».
Джейк поморщился, испытав внезапный приступ головной боли. Он понимал, что все эти пальто, накидки, юбки, костюмы и платья куда больше подходили для прежней жизни Афии, нежели теперешней. А теперь они лежали в коридоре, словно немой укор, напоминая Джейку обо всем том, чего он не сможет дать любимой женщине.
Как долго она будет довольствоваться малым? Когда поймет, что ей не хватает новых тряпок и новинок косметики? Вряд ли Афия вечно сможет довольствоваться домашним поп-корном и фильмами, взятыми в прокате, вместо того чтобы ходить в оперу и есть тарталетки с черной икрой.
Джейк обреченно вздохнул. Был и другой, не менее ужасный вариант развития событий. Килмор мог найти мошенника и вернуть Афии ее состояние.
«Сможет ли Афия жить в моей старой квартире, зная, что у нее на счете миллионы? Что, если она захочет вернуться к прежней жизни? И найдется ли там место для меня? А если и найдется, смогу ли я смириться с тем, что жена гораздо богаче меня?»
Джейк устало потер пальцами виски.
— В чем дело?
Джейк вздрогнул и обернулся. Он и не заметил, как сзади подошла Афия.
— Просто задумался, — коротко ответил он, не желая объяснять причин своего замешательства.
Афия неуверенно взглянула на него и сложила на груди руки, словно защищаясь. На запястье по-прежнему не было браслета.
Насколько сознательным был выбор, когда она сняла его?
— Ты жалеешь, что предложил мне переехать? — робко спросила девушка.
— Совсем нет, — ответил Джейк и неожиданно понял, что сказал чистую правду.
«Я готов рискнуть. К черту сомнения! У нас все сложится».
— Ты уверен? У тебя… несчастный вид. Словно ты в полной растерянности.
Джейк ласково улыбнулся Афии. Лично ему было плевать, во что одета любимая женщина: в дизайнерские наряды или дешевку с ближайшей распродажи. Ему было все равно, сколько у нее денег и как она решит ими распорядиться, если получит украденное обратно. Главным был ее сознательный выбор остаться с ним, с Джеком Лидсом, владельцем крохотного детективного агентства и кучи кошек, шляющихся по огромной старой квартире.
«Если мне удастся завоевать ее сердце, ничто не сможет нам помешать».
Джейк насмешливо кивнул на коробки.
— Я просто раздумывал, не стоит ли мне выделить для твоих вещей отдельную комнату. Боюсь, они не поместятся в твоей спальне.
— А разве мы будем спать в разных спальнях? — хитро спросила Афия. Ее плечи расслабились, и она опустила руки.
— Хм…
— Я бы предпочла спать в твоей постели.
— Мне нравится такой вариант. — Джейк поманил девушку к себе, и Афия тотчас прильнула к его груди.
В этот миг сомнения окончательно покинули Джейка.
— А ты когда-нибудь жил с женщиной? — спросила Афия с любопытством.
— Нет.
— Нервничаешь?
— Самую малость. А ты?
— Ужасно волнуюсь. Но это даже здорово.
Джейк усмехнулся и осторожно сжал лицо девушки в ладонях, приник к ее губам. Она ответила сначала робко, а потом осмелела. Он прижал ее к стене, целуя в голову.
«Я женюсь на ней! А потом у нас будет ребенок, и не один. Я даже не знал, что хочу от жизни именно этого».
Джейк чуть отстранился и заглянул любимой в глаза. Горло сжалось от нежности.
— Афия, я…
Видимо, она все поняла, потому что тотчас накрыла его рот ладонью.
— Не говори этого! — В ее карих глазах мелькнула паника. — Прошу тебя, замолчи!
Нахмурившись, Джейк поцеловал ее ладонь и выпустил девушку из объятий.
— Руди и Жан-Пьер на кухне?
— Да. — Афия виновато пожала плечами. — Они сказали, что обязаны накормить тебя, раз ты не смог позавтракать омлетом и круассанами, и сейчас что-то готовят вместе.
— Я ужасно голоден, — пробормотал Джейк, окинув девушку плотоядным взглядом.
— Джейк! Мы же не одни. Давай отложим эти игры до того момента, когда Руди и Жан-Пьер уедут.
— Я могу попросить их уйти прямо сейчас.
— Что ты! Это будет невежливо. Джейк вздохнул:
— Значит, придется проглотить завтрак как можно быстрее. Афия засмеялась:
— Перестань, они сразу поймут, что мы жаждем от них избавиться. Это все равно что сразу выставить гостей вон.
— Черт! — Джейк нетерпеливо схватил Афию за руку и потащил за собой на кухню.
Он собирался признаться ей в любви и надеялся услышать ответное признание. Мысль о том, что придется еще два часа вести светскую беседу, ужасно злила. Джейк не понимал, почему двое влюбленных геев засели на его кухне, словно им самим было нечего обсудить между собой. Накануне Гэллоу уверял его, что не спит с соседом, но сегодня явно все изменилось. А значит, самое время заниматься друг другом, а не лезть в чужую личную жизнь.
Можно подумать, что у геев все иначе! Шли бы домой и занимались… тем, чем занимаются двое влюбленных!
Афия вскрикнула от неожиданности, когда ей под ноги бросился Роско. Джейк едва успел поймать ее. В тот же самый момент зазвонил мобильный.
— Что же это такое? Настоящий сумасшедший дом! — Джейк выхватил телефон из кармана. На дисплее высветилось имя сестры. Он подтолкнул Афию в сторону кухни. — Иди развлеки их, а я присоединюсь чуть позже. Начинай завтрак без меня.
Афии кивнула и танцующей походкой удалилась. Ей хотелось напевать от счастья.
«Джейк любит меня! Я прочла это в его глазах. Он едва не признался мне в любви!»
У нее кружилась голова, и хотелось прыгать на одной ножке. Так стремительно все менялось в ее жизни. Размеренное спокойствие, в котором она пребывала до этого, будучи замужем за Рэнди или Фрэнком, сменилось сумасшедшей эйфорией, взрывом эмоций, целым фонтаном чувств, прорвавшихся наружу с появлением Джейка.
Она не позволила ему произнести заветные слова, потому что хотела сказать их первой. Потому что собиралась произнести «я люблю тебя» впервые за всю свою жизнь.
Нужно сделать так, чтобы гости ушли.
Афия решительно вошла в кухню, собираясь вежливо, но твердо выпроводить друзей.
— Ты чего так долго? — спросил Руди, разливавший кофе по четырем чашкам.
— И где Джейк? — поддержал его Жан-Пьер, выкладывая из вафельницы на тарелку очередную вафлю. — Я хотел узнать у него, где он приобрел такие чудесные соусницы и пиалы. Они явно старинные, очень красивые.
Афия нахмурилась, не зная, как покультурнее выпроводить гостей.
«Жаль, что во мне порой не просыпается хамка!»
Не успела она произнести ни слова, как появился Джейк.
— Мне нужно уехать, — бросил он. — У Джони неприятности, а Карсона нет дома.
У Афии забилось сердце.
— Ребенок?
— Нет. Она сказала, что к ней в дом пролез кто-то ужасный. — Джейк сунул за ремень джинсов пистолет, пряча его под рубахой. — У нее был испуганный голос, и она быстро отключилась. Мне нужно ехать.
Руди встал с кресла.
— Я поеду с тобой.
— Спасибо, но я справлюсь и один. Если бы дело было серьезным, Джони вызвала бы копов. — Джейк торопливо поцеловал Афию в щеку и заспешил к двери.
— Позвони, как уладишь дело! — прокричала Афия ему вслед. После этого она рухнула в кресло, которое совсем недавно занимал Руди.
— Что это было, пушка? — хитро спросил Жан-Пьер и наморщил нос. — Очень сексуальная штука.
— И очень опасная, — мрачно добавила Афия. — И что сексуального в пистолете?
— Если его носит такой красавчик, как Джейк, это сексуально, — усмехнулся Руди. — У него такой мужественный вид.
Афия закатила глаза.
— Все вы, мужчины, одинаковы. Думаете только о сексе!
— Жуй свои вафли, пока они не остыли, пирожок, — посоветовал француз.
— Я не голодна. — Господи, а что, если незваный гость Джони — здоровяк вроде Марти Эша? Вдруг он нападет на Джейка? — И как вы можете оставаться такими спокойными?
Жан-Пьер пожал плечами:
— Джейк не выглядел сильно взволнованным. Скорее он был озабочен.
— И он сказал, что справится в одиночку. — Руди неторопливо отпил кофе.
— Ах, крепкие мускулы и большая пушка, чего еще желать? — мечтательно сказал Жан-Пьер. — Еще бы пару наручников, и образ завершен. — Он хитро взглянул на Руди и подмигнул. — Как считаете, наш герой застрелит негодяя или просто сломает ему ноги?
Афия застонала.
— Кстати, дорогая! — Руди неожиданно хлопнул себя по лбу. — У нас появилась одна чудесная идея. Ты должна участвовать в нашем проекте.
Афия недоверчиво взглянула на приятеля:
— Ты просто пытаешься меня отвлечь от мыслей об опасности, которая угрожает Джейку и Джони.
— А кто такая Джони? — поинтересовался Жан-Пьер, насыпая сахар в свой кофе.
— Сестра Джейка. Она беременна. Француз неприязненно скривился.
— Ты не любишь детей? — расстроилась девушка.
— Он любит, — вступился Руди, погладив руку друга. — Просто вчера он узнал, что одна из танцовщиц казино беременна. Это сулит приличные проблемы всей группе. Вице-президент попросил продюсера шоу не увольнять девчонку, и Жан-Пьеру придется перешивать для нее костюмы.
— Вице-президент просил? — вскинулась Афия. —А кто именно из девушек? И кто отец? — Может ли это быть любовница Ривелли? Ведь именно вчера он отказался поехать к Анджеле. Вдруг перед шоу он разговаривал с любовницей?
— Ее зовут Селена, — вздохнул Жан-Пьер. — Ее парень живет в Нью-Йорке. Я никогда не встречал его, но заранее ненавижу.
— Хватит об этом! — оборвал его Руди. — Афия, мы говорили о нашем новом проекте, в котором отвели для тебя важную роль.
В кухню вошла Вилма. Она походя потерлась о ноги Руди и глянула на Афию, дернув хвостом. Девушка почувствовала, как отступает волнение. Ей и прежде приходилось слышать о том, то кошки — великие целители, но сейчас она впервые почувствовала силу кошачьего присутствия на себе.
— Ладно. Рассказывайте, — велела девушка, придвигая к себе тарелку с вафлями и бутылочку с кленовым сиропом. «Если Джейк не позвонит через полчаса, я вызову полицию!» — Что там с вашим проектом?
— Шоу трансвеститов.
— Прости, что?
— Общество геев и лесбиянок решило организовать что-то вроде благотворительного бала. Ты же знаешь, что поддерживать геев считается очень модным, так что ожидается небывалый интерес к предстоящему шоу. Доход от бала пойдет на нужды благотворительных организаций, а это как раз по твоей части. Главным номером должно стать выступление трансвеститов.
Афия слушала, восхищенно округлив глаза, не замечая, как хрустит уже четвертой вафлей. Она трижды бывала на шоу трансвеститов, все они пользовались большим успехом и собирали огромные деньги. Организаторам даже не приходилось прилагать усилий к поиску спонсоров — те сами предлагали свои услуги, желая засветиться в столь ярком представлении.
— Карл обещал предоставить свой клуб в качестве места проведения мероприятия, — продолжал Руди. — Я уже обзвонил нескольких известных трансвеститов и заручился их поддержкой. Насколько я знаю, будут Сунна Дива, мисс Труди, Кармен Хамелеон и Софонда Менн.
— Только подумай, сколько известных имен! — подхватил Жан-Пьер. — Мне предложили разработать костюмы для кабаре.
— Мы рекомендовали тебя как талантливого организатора приемов. Я звонил ребятам из гей-движения, и они пришли в восторг от твоей кандидатуры. Конечно, на их реакцию сильно повлияла твоя репутация Черной Вдовы. — Руди смущенно пожал плечами. — Но ты же понимаешь, что для подобных мероприятий нужно как можно больше скандальных имен.
Афия совершенно не обиделась. Ее переполнял восторг. Только сегодня утром она обещала Доре, что не оставит ее подлость без ответа, и вот решение пришло само.
— Ты помнишь Еву Дрим? — спросил Руди. — Она несколько лет вела шоу трансвеститов. Помнишь, как она танцевала пародию на «Флэшдэнс»?
Девушка улыбнулась:
—Да-да, я помню. Господи, неужели прошло уже пять лет?
Жан-Пьер отбросил ладонью непослушные волосы.
— Значит, ты не против работать на шоу? — Он обрадовался, когда Афия кивнула. — Вот бы сейчас найти Еву Дрим! Жаль, что последние годы она не появляется на тусовках. Народ был бы рад ее снова увидеть.