Страница:
Вкус? - не в родстве! не в тоне!
Невразумительней есть ли факт,
Чем соловей - в законе?
Брак - это за' борт: засесть, залечь,
Закись - тюфяк - свинина...
Не небожителя слышу речь,
Други, а мещанина!
Сам в бургомистровы рад бы влезть
Туфли - так я - предместье!
Но небожителю - что' за честь
Звать бургомистра - тестем?
Многозначителен - так красив,
Высокосерд - так знатен.
Миродержателя сыном быв,
Стать бургомистра зятем?
Кухонку?
Куколку?
Кольчико?
Только-то?
Что не для лириков - Гименей,
Вам и ребенок скажет.
Остепенившийся Соловей -
Недопустимый казус!
Коль небожители в царстве тел -
Ни лоскутка на дыры
Вам, ибо правильный был раздел
Благ при начале мира:
Нам - только видимый, вам же весь
Прочий (где несть болезни!).
Коль божество, в мясники не лезь,
Как в божества не лезем.
Вам - миродержствовать, нам - родить:
Здесь близнецы, там тройня.
Но музыканту счастливым быть -
По'просту непристойно!
Так предоставьте же сладкий кус
Обыкновенным смертным!
Ваша амброзия слаще уст
Женских, и чище - не'ктар.
Иерофанты в грязи колес,
Боги в чаду блудилищ
Плачьте и бдите, чтоб нам спалось,
Мрите - чтоб мы плодились!
А бургомистрову дочку - план
Дольний - другим заменим.
Впрочем, в подобных делах профан
И ожидаю мненья
Следующих...?
Поразрумянился весь совет,
Лбищи понапружили.
В Гаммельне собственных мыслей нет,
Только одне чужие.
Не мудрено: на земле живут,
Не в облаках витают.
Да и чужих не сказать, чтоб пуд, -
Только одна, и та ведь
Авторская... Шепоток вдоль стен:
?Что' бы ему взамен??
- Что-нибудь нужное!
Удочку! Дюжину
Недорогих носков!
- Туфельку для часов!
- Что-нибудь на' стену!
Краскою масляной
Кайзера на коне!
- Дело ведь не в цене!
- Нотную папочку!
- Тросточку! На' плечи
Что-нибудь из тряпья!
- Кисточку для бритья!
- Так себе - чуточку!
- Штучно! - Посуточно!
Не при дворе ж! в глуши!
- Главное - от души!
- Самую капельку!
- Крохотку! - Крапинку!
- Каб налицо - сюртук,
Я б предложил - утюг:
Прочно и дешево!
- Главное - пошибом
Взять: для подобных бар
Жест - наилучший дар.
Прочее - дорого.
- Дешево - здорово!
Без роковых затрат,
В дельности - аттестат.
Деньги - безвкусица!
Каперцы, устрицы, -
Не диабет - нефрит.
- Гений мечтами сыт.
Доброе мнение -
Вот она, гению,
Плата: кошель похвал.
- Смертный дороже б взял.
Стало быть - аттестационный лист.
- Эврика! В руки бейте!
Коль по призванию он - флейтист,
Значит - футляр на флейту!
Раты - в плёск,
Герры - в хлоп.
- Ну и мозг!
- Ну и лоб!
Geben - frisst,
leb'heisst spar'... 28
Раз флейтист -
Так футляр.
- Слажено! - Сложено!
- Замшевый! - Кожаный!
- Для музыкальных душ
Так же приятен плюш.
- Стало быть - плюшевый!
- Ратсгерры, кушанье
Стынет. - Коль нежность - цель,
Так же нежна фланель.
- Главное - умысел!
- В траты не сунувшись,
Чтоб от души - к душе -
Так из папье-маше!
Кабы малейший какой в душе
Прок был - у всех была бы.
А в переводе папье-маше -
Жеваная бумага.
Хоть не корова, а нажую!
Боги - а рты замажем!
Так же как критика - соловью:
Жвачкой, притом - бумажной.
- Чистой! без примеси!
- Принято! Принято!
- Хлопковой! Рисовой!
- Браво! Подписано!
Не проскочил - в зятья!
Но, человека чтя
И в музыканте -
Ратсгерры, встаньте!
Девы, монет не тратящей,
Постановленье ратуши:
Гаммельн - не в царстве душ.
Раз музыкант - не муж,
Раз музыкант - не зять.
В названной отказать
Девушке. (В царстве цен!)
И предложить взамен
Нечто из царства чар:
На инструмент - футляр.
Жвачно-бумажный.
Ибо' не важно -
Что' - (?Вещество - лишь знак?.
Гёте) - а важно - ка'к.
Тих как мех.
Тих как лев.
Губы в смех.
Брови в гнев.
Выше звезд,
Выше слов,
Во весь рост -
Крысолов.
?Раз музыкант - так мот.
Дудки не бережет
Дудочник. Треснет - свистнет.
Чехолоненавистник
Он - и футлярокол.
Раз музыкант - так гол.
Чист. Для чего красе -
Щит? Гнойники скрывают!
Кто со всего и все'
В мире - чехлы срывает!
Нехороша - так пнуть!
Чтоб просияла суть.
Не в ушеса, а в слух
Вам протрубят к обедне
В день, когда сбросит дух
Тело: чехол последний.
В день, когда станут - льды.
В душу - и без трубы.
Не в инструменте - в нас
Звук. Разбивайте дудки!
Зорче всего - без глаз
Видящий. Самый гудкий
И благодарный зал -
Грудь. Никогда не мал.
Не соловью беречь
Горло. (Три капли на' ночь!)
Что до футляра - в печь!
Или наденьте на' нос...
Ратсгерры! Долг и мзду -
Дочь бургомистра. Жду?.
Зашушукали: шу-шу-шук...
?За каких-нибудь десять штук
Жалких - благо бы крыс! - мышей!
Не видать как своих ушей?.
Грета, Грета, попалась в сеть!
Легче уши свои узреть,
Нежель душу.
- Камыш, шурши!
Не видать как своей души.
(Глава шестая и последняя)
Розан ал, студень гол,
А будильник - зол.
В школу! В школу! В школу! В школу!
Норд-Ост - в спину! Норд-Вест - в полы!
Не продравши глаз -
В класс! в класс! в класс!
Жарче шуб, слаще дынь -
А будильник: дзинь!
Разрывай-рывай глаза!
Спать нельзя! нельзя! нельзя!
Собирай-бирай мозги!
Тьма - ни зги! ни зги! ни зги!
Но - гами в чан!
Под кран! Под кран!
Не роман и не драма, - скушна весьма!
Из-под крана смывайте румяна сна!
Готы идут и гунны.
Но, говоря разумно,
Так от готов и гуннов - а мир был мал! -
Что осталось? Хороший балл.
Гул да балл.
Гунн да галл.
(Спутал - влёт).
Галл да гот.
Гот да галл.
- Слишком мал -
Гунн да гот,
- Бутерброд.
Гунны - конные, ножки гнуты.
В фунте двадцать четыре фута.
Плюс на минус выходит - плюс.
Цезарь - немец.
Сейчас проснусь.
Спит сурок, спит медведь.
- Спать не сметь! не сметь! не сметь!
Спит мертвец, спит индус.
- Отосплюсь - просплюсь - просплюсь..
Буки - Аз -
В щелки глаз.
Сотней ос -
В ноздри, в нос.
На' сто лет, на' сто мод -
Мой завод - завод - завод.
- Рухнет дуб, рухнет трон -
Заведён - ведён - ведён.
Сотни лет, сотни мод -
А что дальше будет -
Скажет тот, скажет тот,
Кто будильник - будит.
Что' есть час? Что' есть год?
Ведь и кратер глохнет!
Скажет тот, скажет тот,
Кто будильник грохнет.
Час пропал, день сгорел,
А будильник - цел.
Были долы -
Выросли горы.
Нынче - в школу,
Завтра - в контору.
Где вы, пчелы?
Где вы, зубрилы?
Нынче в школу,
Завтра в могилу...
Утомительней мошкары...
- Шко - ля - ры!
Что' это? Новый звук!
Книги летят из рук
- Мимо - и прямо в печь.
Руки хотят от плеч,
Слезы хотят из глаз,
Сало упало в таз,
Мыло упало в суп -
В школьную Morgensupp! 29
Звуки! Звуки! Как из лейки!
Как из тучи! Как из глаз!
Это флейта, это флейта
Это флейта залилась!
Скоки! Скоки! Как из стойла!
Топот-при'топ, топот пряд
- Флейта, лей нам! Флейта, пой нам! -
Жеребят, козлят, телят.
Вольница.
Конница.
Школьники.
Школьницы.
Что ливень с суков,
Что щебень с горы -
Со всех чердаков
Горох детворы.
Школьник? Вздор. Бальник? Сдан.
Ливня, ливня барабан!
Глобус? Сбит. Ранец? Снят.
Щебня, щебня водопад!
Всплески! Всплески! Как из шайки!
Атлас, старься! Грифель, жди!
В роще - сойки, в роще - зайки,
В роще - белые дрозды!
Крики! Крики! Так, примером,
Рты и глотки растворя,
Дикари миссионером
Заедают жития.
- Дет - во - ра!
Золотых вечеров мошкара...
Ди - ка - ри!
Голосистых прудов пискари...
Прочь из нор!
Мотылек - не сурок, не бобер.
Прочь из школ!
Ведь еще первоцвет не отцвел.
Есть у меня - не в службу, а в дружбу! -
Для девочек куклы, для мальчиков ружья,
- Глубокая ловля и быстрая гребля, -
Для девочек - иглы, для мальчиков - кегли,
На - ряд и доспех,
И - вафли - для всех.
Птичкам - рощица, рыбкам - озерце,
На все' особи, на все' возрасты!
Младшим - сладости, старшим - пряности,
На все' тайности, на все' странности.
Блеск - больно глазам:
Эдем и Сезам.
Под родительскою крышею
Вы там-там бессонный слышали?
Под родительскою кровлею
Кто шербет блаженный пробовал?
Дом - тесный загон
Для львов и для жен.
Есть у меня - сказал, так в ладони! -
Для девочек лани, для мальчиков кони,
Плоды Соломона и розы Саади,
Для мальчиков - войны, для девочек - свадьбы,
Весь мир - нараспев
И ласка для всех.
Рыбки в лужице! Птички в клетке!
Уничтожимте все' отметки!
Рыбкам - озерце, птичкам - лето, -
Уничтожены все' предметы!
Рож - дественский стол
В древнейшей из школ.
- Говорят, что он в зеленом!
- Где ж он? - Я иду за звоном.
- Он в жару меня баюкал.
- Где ж он? - Я иду за звуком.
- Я за красною фатой.
- Я за старшею сестрой.
- Говорят, что рай - далёко.
- Я не выучил урока.
- Что-то боязно мне втайне.
- Я - за дальним. Я - за крайним.
- Я - чтоб детство наверстать.
- Не остаться. - Не отстать.
- За отчаявшимся кладом.
- Я - за славой. Я - за стадом.
- Всё равно - домой нельзя уж!
Я - так за' море! Я - замуж.
- Потому что в школе бьют.
- Потому что все' идут.
- Ночевать хотел бы в сене.
- Я - за Францем. Я - за всеми.
- Воевать хотел бы с львами.
- Я? не знаю. Ноги сами.
Потому что фатер - бьет.
Потому что - всё идет!
...Колотушки - и те в миндалинках!
Погремушки для самых маленьких!
Сказки - пастора рассмешишь!
И романтики для больших.
На всякие нужды! на всякие вкусы!
Для мальчиков - пули, для девочек - бусы.
На всякие жажды! на всякие масти!
Для мальчиков - игры, для девочек - страсти.
Без свах, без помех.
И - письма - для всех.
- Говорят, что он заводит,
Топит. (Ворочай, народец!)
- Заведет, потом загубит!
- Раз не может, так не будет
Хуже! - В лад - так не злодей!
- В ад - так без проповедей!
- Хорошо еще, что вместе,
Кучей. - А сказать по чести...
(То с воды идет, то свыше, -
Где ж он?) - Ничего не слышу:
Ни гопп-гопп и ни ду-ду, -
Все' идут, и я иду.
- Есть у меня - всё, всё, кроме ренты!
Для мальчиков флинты, для девочек ленты,
Дозорные знаки и тайные числа,
Для девочек - звуки, для мальчиков - смыслы,
Сих - с теми - родство.
И - рифма - на всё.
Ветер в полы!
Мимо школы!
Целым цирком -
мимо кирки.
Кем ни разу не ласкан
Да без просыпу таскан -
До свидания, классный!
До свидания, пастор!
Не напишем и не пиши!
- Малыши!
Есть у меня - не всё перескажешь! -
Для мальчиков - радость, для девочек - тяжесть,
Нежна - перелюбишь, умна - переборешь.
Для мальчиков - сладость, для девочек - горечь.
Дно - страсти земной...
И - рай - для одной.
Здесь - путы,
Здесь - числа...
Разруха...
Разлука...
Рай - сути,
Рай - смысла,
Рай - слуха,
Рай - звука.
Точно облачко перистое,
Шепот: Грета бургомистрова!
Стройтесь, резвые невестины
Сёстры в свадебное шествие.
Позабыв о сальных бальниках -
За' руку берите маленьких.
Школьный дом уже с горошину!
На' руки берите крошечных
Братцев аистовых...
- Не раскаиваться!
Вроде благовеста...
- Не оглядываться!
Вот он, в просторы стай,
Города самый край.
- Зарастай,
След от ног наших. Спросят - в Китай.
Враний грай,
Голоса и шаги заглушай.
Вы, кусты,
Не храните одежд лоскуты.
Ветер, ты
Голоса и шаги относи.
Без следа!
Говорят, что сегодня среда:
День труда.
В том краю воскресенье всегда.
Жить - стареть,
Неуклонно стареть и сереть.
Жить - врагу!
Всё, что вечно - на том берегу!
В царстве моем - ни тюрем, ни боен, -
Одно ледяное! одно голубое!
Под зыбкою рябью, под зыбкою кровлей
Для девочек - перлы, для мальчиков - ловля
Их. - С грецкий орех!
И - ванна - для всех.
Спи-усни, спи-исчезнь,
Жемчуг - чу'дная болезнь.
Хворост - сер. Хочешь - ал?
Вместо хворосту - коралл.
В царстве моем - ни свинки, ни кори,
Ни высших материй, ни средних историй,
Ни расовой розни, ни Гусовой казни,
Ни детских болезней, ни детских боязней:
Синь. Лето красно'.
И - время - на всё.
Тише, тише, дети! Отданы
В школу тихую, подводную.
Лейтесь, лейтесь, розы щёчные,
В воду вечную, проточную.
Кто-то: мел! кто-то: ил!
Кто-то: ноги промочил!
Кто-то: вал! кто-то: гул!
Кто-то: озера хлебнул!
А вода уже по пальчики
Водолазам и купальщицам...
Жемчуга навстречу сыплются.
А вода уже по щиколку...
Под коленочки норовит.
- Хри - зо - лит!
Красные мхи, лазурные ниши...
(А ноги всё ниже, а небо всё выше...)
Зеркальные ложи, хрустальные зальца...
А что-то всё ближе, а что-то всё дальше...
- Берегись! По колено ввяз!
- Хри - зо - праз!
А вода уже по плечико
Мышкам в будничном и в клетчатом.
Выше, выше, носик вздернутый!
А вода уже по горлышко, -
Усладительней простыни...
- Хру - ста - ли...
В царстве моем (нежнейшее dolce 30)...
А веку всё меньше, а око всё больше...
Болотная чайка? Младенческий чепчик?
А ноги всё тяжче, а сердце всё легче...
Поминай, друзья и родичи!
Подступает к подбородочку,
Хороши чертоги выстроил
Нищий - дочке бургомистровой?
- Вечные сны, бесследные чащи...
А сердце всё тише, а флейта всё слаще...
- Не думай, а следуй, не думай, а слушай.
А флейта всё слаще, а сердце всё глуше...
- Муттер, ужинать не зови!
Пу - зы - ри.
Вшеноры, март 1925 -
Париж, ноябрь 1925
Примечания
1. Juri - судья, Ruhrei - яичница-болтунья, национальное блюдо; Ruhr uns nicht an - не
дотрагивайтесь до нас (нем.).
2. ?Человек, где ты?? (нем.).
3. ?Я наг?(нем.).
4. NB! Лучше (примеч. М. Цветаевой).
5. Мой сын Георгий (Мур), родившийся в полный разгар мечты о Крысолове и первой главы его -
1-го февраля 1925 г., в воскресенье, ровно в полдень, в безумную (последнюю!) вьюгу, в избе,
в деревне Вшеноры, близ Праги. МЦ.
6. Ударение, как: Миргород, Белгород и пр. (примеч. М. Цветаевой).
7. ?Завтра - тоже день?(нем.).
8. Burg - по-немецки крепость. МЦ.
9. Подразумевается: запах. МЦ.
10. Излишество вредно (нем.).
11. В меру! (нем.).
12. В последующих строках ударяются слоги: первый, второй и последний (примеч. М.
Цветаевой).
13. Убийца Коцебу (примеч. М. Цветаевой).
14. Позор! (нем.).
15. Бог! (нем.).
16. Здесь: сердечный, дорогой (нем.).
17. Хлеб (нем.).
18. В лето Господне (лат.).
19. Липами (нем.).
20. Жареная баранина (нем.).
21. Обман и стыд! (нем.).
22. Квартет (лат.).
23. Будет дело! (фр.).
24. Умри и убей! (нем.).
25. В прошлом! (ит.).
26. Деньги - песок (нем.).
27. Неизвестен (нем.).
28. Дадим - слопает, жить - значит экономить... (нем.).
29. Утреннюю похлебку! (нем.).
30. Нежнейший тон (ит.).
Комментарии
Впервые - по главам в журнале ?Воля России? (Прага. 1925. ? 4, 5, 6, 7-8, 12; 1926. ? 1).
Печатается по тексту первой публикации с авторскими исправлениями опечаток.
Поэма написана на сюжет средневековой немецкой легенды, широко использованной в европейской
литературе. Легенда гласит, что летом 1284 г. в городе Гаммельне появился странствующий
музыкант и предложил жителям избавить их от нашествия крыс. Повинуясь звукам его флейты,
крысы вслед за музыкантом вышли из города, вошли в реку Везер и утонули. Не получив за
содеянное добро обещанной платы. Крысолов жестоко отомстил жителям Гаммельна. В воскресный
день, во время обедни, когда все взрослые были в церкви, он вновь заиграл на флейте, выманил
из домов всех детей и отвел их на гору Коппенберг, которая разверзлась и поглотила их.
Раскрывая замысел поэмы, Цветаева пишет в рабочей тетради:
?Толкование: Охотник - Дьявол-соблазнитель - Поэзия.
Бургомистр - Быт.
Дочка бургомистра - Душа...
Крысы - земные заботы, от которых Охотник освобождает город.
Быт не держит слово Поэзии, Поэзия мстит...?
(Цветаева М. Избранные произведения. М.; Л.: Сов. писатель, 1965. С. 770.)
Город Гаммельн
(Глава первая)
Георгий Победоносец - христианский воин-святой. 12 мая 1926 г. Цветаева писала Рильке: св.
Георгий - ?почти конь, и коня, который почти всадник, я не разделяю их и не называю...
всадник не тот, кто сидит на лошади, всадник - оба вместе, новый образ, нечто не бывшее
раньше, не всадник и конь: всадник-конь и конь-всадник: ВСАДНИК...? (Райнер Мария Рильке,
Борис Пастернак, Марина Цветаева. Письма 1926 года. М.: Книга, 1990. С. 94).
?Узреть Гаммельн - и умереть!? - Перифразированные слова из популярной неаполитанской
песенки: ?Увидеть Неаполь и умереть?.
Juri, и R?hrei, и R?hr uns nicht an. - Juri - Юрий (Георгий), имя сына Цветаевой. Игра
созвучий: противопоставление высокого, романтического (Георгий Победоносец) и низкого,
мещанского (?не тронь нас!? и т. д.).
?Mensch wo bist??... ?Bin nackt?, ?Наг, - потому робею?. - По библейскому преданию, со
словами ?Человек, где ты?? Бог обратился к Адаму, скрывшемуся после своего грехопадения,
убоявшись Господнего гнева; Адам ответил Богу: ?Голос Твой я услышал в раю, и убоялся, ибо я
наг, и скрылся? (до грехопадения Адам стыдливости не ведал).
Шатун - здесь: дьявол.
Овцы Господни - христиане.
Козел - здесь: дьявол, нечистый (в старину козел считался ?нечистым? животным).
Санкюлот - прозвище людей низшего сословия во времена французской революции.
Пугач - Емельян Пугачев (1740 или 1742 - 1775).
Сен-Жюст Луи (1767 - 1794) - деятель французской буржуазной революции XVIII в., сторонник
Робеспьера. Казнен термидорианцами.
Мой ж росс // Явственно горбонос - // В нас. - В феврале 1925 г. Цветаева писала о
новорожденном сыне: ?Глаза светлые, масть русая, нос с горбинкой - мой!?
Авель (библ.) - сын Адама, Бог любил его за кротость.
Сны
(Глава вторая)
Морфей (греч. миф.) - бог сновидений.
Обер (нем.) - старший, начальник.
Петр, Павел - апостолы Петр и Павел.
Kacnap - возможно, от нем. Kasper (дурак, дурень).
Тора - древнееврейское название первых пяти книг Библии, в которых излагаются, в частности,
заповеданные Богом законы и неумолимые кары за нарушение их.
Седьмица - (седмица) - неделя.
Соломонова пшеница - носы, то есть густые и золотистые, как пшеница ?земли обетованной? -
Палестины, царем которой был Соломон.
Напасть
(Глава третья)
Тугендбунд (нем.) - здесь: принцип (обыгрывается название тайного общества, возникшего в
Германии начала XIX в. против власти Наполеона - ?Союз добродетели?).
Убийца Коцебу - немецкий писатель Август Фридрих Коцебу (1761 - 1819) был убит студентом
богословия, фанатиком Карлом Людвигом Закдом (1795 - 1820).
Герольд - лицо, назначенное для объявления важных событий.
Увод
(Глава четвертая)
Камерад (фр.) - товарищ.
Трехсотлетние Lind`ы... - старые липы на одной из центральных улиц Берлина - ?Unter den
Linden? (?Под липами?).
Крысьего штурм унд дранг'а (нем. - ?Буря и натиск?) - ироническое обыгрывание названия
романтического движения в немецкой литературе 70 - 80-х годов XVIII в.
Шираз - город в Персии, в Х-ХIII вв. центр персидской культуры, славившийся своими розами,
воспетыми поэтами Гафизом и Саади.
Вей - здесь: воздух, воля.
Гаолян - просо.
Джаным (тюрк.) - любимый.
Тамбур - вид вышивания.
Галлия. Влахия, Скифия - названия древних государств в Европе.
Четвертый день. - По библейскому преданию, в первые четыре дня творения Бог создал свет,
твердь небесную, сушу, растительность и светила.
Дотварный ил. - В четвертый день творения Бог еще не создал ?тварей? земных (животных).
Индиго - тропический кустарник, из которого в старину получали синие красителя с тем же
названием.
Брамин (брахман) - индийский жрец.
Дервиш с коброю... - мусульманский странствующий монах со священной змеей.
Раджа - царь в Древней Индии.
Напьемся // Соком лотосовым: покой. - Сок лотоса, по древним поверьям, дает забвение.
Нирвана - по буддийскому учению, состояние оцепенения, забытья; здесь - блаженство покоя.
В ратуше
(Глава пятая)
Ратсгерр (нем.) - городской советник.
Не был Цезарем бы - // Стал бы поваром бы. - Ироническая перифраза знаменитого греческого
полководца Александра Македонского: ?Если бы я не был Александром, я хотел бы быть
Диогеном?.
Цукр (Цукер) (нем.) - сахар.
Контраданс (фр.) - нарушение; здесь противоположность.
Ну и гусь! Ну и Ганс! - Игра слов: гусь по-немецки - Ганс.
Анданте (муз.) - умеренный темп.
Шлиф (нем.) - хороший тон, лоск.
Фонд (нем.) - здесь: скрытая скука.
Афронт (фр.) - здесь: неожиданный резкий отпор.
Унтергрунд (нем.) - основа, суть.
Септ-аккорд - аккорд из четырех звуков, здесь: сильный аккорд.
Кулак Потсдаму, - Потсдам - резиденция прусских королей, символ военщины. Припев
революционной песни времен французской буржуазной революции.
Тайный страх // Тайного рата Гёте // пред Бетховеном. - Великий немецкий поэт И. В. Гёте был
тайным советником (нем. - рат) при дворе веймарского герцога; ему, не любившему ?все
нарушающее меру?, страстная и ?необузданная? музыка Бетховена внушала страх, одновременно
чувство тайного влечения к бездне и ужаса перед ней? (слова Ромена Роллана).
Фохт (нем.) - управляющий; здесь: начальство.
Филомела (лат.) - поэтическое наименование соловья, связанное с античным мифом о превращении
в соловья девушки Филомелы.
Аз (слав.) - я.
Азры - мифическое арабское племя, юноши которого, полюбив, умирали.
Штранд (нем.) - пляж, морской берег.
Квинты, кварты - музыкальные интервалы.
Гименей - в античной мифологии - бог брачных уз.
Где честь болезни! (церк.-слав.) - где нет болезней, то есть в раю; слова из православного
богослужения.
Иерофанты - у древних греков верховные жрецы богини Деметры; здесь - избранники богов,
тайновидцы.
Кайзер (нем.) - император.
Каперцы (каперсы) - нераспустившиеся почки каперсового кустарника, положенные в уксус или
рассол; используются как приправа.
?Вещество - лишь знак? - слова финального мистического хора во II части трагедии Гёте
?Фауст?.
Детский рай
(Глава шестая)
Эдем и Сезам - здесь: рай и двери в него. В арабской сказке ?Али-Баба и сорок разбойников?
Сезам означал вход в сокровищницу несметных богатств.
Плоды Соломона - здесь: мудрость.
Розы Саади - здесь: красота (от названия сборника ?Розовый сад? (?Гули-стан?) великого
персидского поэта Саади (ок. 1210 - 1292).
Фатер (нем.) - отец.
Флинты (нем.) - ружья.
Гусовой казни. - Ян Гус (1371 - 1415) - великий чешский реформатор; был сожжен на костре по
обвинению в ереси.
Муттер (нем.) - мать.
Невразумительней есть ли факт,
Чем соловей - в законе?
Брак - это за' борт: засесть, залечь,
Закись - тюфяк - свинина...
Не небожителя слышу речь,
Други, а мещанина!
Сам в бургомистровы рад бы влезть
Туфли - так я - предместье!
Но небожителю - что' за честь
Звать бургомистра - тестем?
Многозначителен - так красив,
Высокосерд - так знатен.
Миродержателя сыном быв,
Стать бургомистра зятем?
Кухонку?
Куколку?
Кольчико?
Только-то?
Что не для лириков - Гименей,
Вам и ребенок скажет.
Остепенившийся Соловей -
Недопустимый казус!
Коль небожители в царстве тел -
Ни лоскутка на дыры
Вам, ибо правильный был раздел
Благ при начале мира:
Нам - только видимый, вам же весь
Прочий (где несть болезни!).
Коль божество, в мясники не лезь,
Как в божества не лезем.
Вам - миродержствовать, нам - родить:
Здесь близнецы, там тройня.
Но музыканту счастливым быть -
По'просту непристойно!
Так предоставьте же сладкий кус
Обыкновенным смертным!
Ваша амброзия слаще уст
Женских, и чище - не'ктар.
Иерофанты в грязи колес,
Боги в чаду блудилищ
Плачьте и бдите, чтоб нам спалось,
Мрите - чтоб мы плодились!
А бургомистрову дочку - план
Дольний - другим заменим.
Впрочем, в подобных делах профан
И ожидаю мненья
Следующих...?
Поразрумянился весь совет,
Лбищи понапружили.
В Гаммельне собственных мыслей нет,
Только одне чужие.
Не мудрено: на земле живут,
Не в облаках витают.
Да и чужих не сказать, чтоб пуд, -
Только одна, и та ведь
Авторская... Шепоток вдоль стен:
?Что' бы ему взамен??
- Что-нибудь нужное!
Удочку! Дюжину
Недорогих носков!
- Туфельку для часов!
- Что-нибудь на' стену!
Краскою масляной
Кайзера на коне!
- Дело ведь не в цене!
- Нотную папочку!
- Тросточку! На' плечи
Что-нибудь из тряпья!
- Кисточку для бритья!
- Так себе - чуточку!
- Штучно! - Посуточно!
Не при дворе ж! в глуши!
- Главное - от души!
- Самую капельку!
- Крохотку! - Крапинку!
- Каб налицо - сюртук,
Я б предложил - утюг:
Прочно и дешево!
- Главное - пошибом
Взять: для подобных бар
Жест - наилучший дар.
Прочее - дорого.
- Дешево - здорово!
Без роковых затрат,
В дельности - аттестат.
Деньги - безвкусица!
Каперцы, устрицы, -
Не диабет - нефрит.
- Гений мечтами сыт.
Доброе мнение -
Вот она, гению,
Плата: кошель похвал.
- Смертный дороже б взял.
Стало быть - аттестационный лист.
- Эврика! В руки бейте!
Коль по призванию он - флейтист,
Значит - футляр на флейту!
Раты - в плёск,
Герры - в хлоп.
- Ну и мозг!
- Ну и лоб!
Geben - frisst,
leb'heisst spar'... 28
Раз флейтист -
Так футляр.
- Слажено! - Сложено!
- Замшевый! - Кожаный!
- Для музыкальных душ
Так же приятен плюш.
- Стало быть - плюшевый!
- Ратсгерры, кушанье
Стынет. - Коль нежность - цель,
Так же нежна фланель.
- Главное - умысел!
- В траты не сунувшись,
Чтоб от души - к душе -
Так из папье-маше!
Кабы малейший какой в душе
Прок был - у всех была бы.
А в переводе папье-маше -
Жеваная бумага.
Хоть не корова, а нажую!
Боги - а рты замажем!
Так же как критика - соловью:
Жвачкой, притом - бумажной.
- Чистой! без примеси!
- Принято! Принято!
- Хлопковой! Рисовой!
- Браво! Подписано!
Не проскочил - в зятья!
Но, человека чтя
И в музыканте -
Ратсгерры, встаньте!
Девы, монет не тратящей,
Постановленье ратуши:
Гаммельн - не в царстве душ.
Раз музыкант - не муж,
Раз музыкант - не зять.
В названной отказать
Девушке. (В царстве цен!)
И предложить взамен
Нечто из царства чар:
На инструмент - футляр.
Жвачно-бумажный.
Ибо' не важно -
Что' - (?Вещество - лишь знак?.
Гёте) - а важно - ка'к.
Тих как мех.
Тих как лев.
Губы в смех.
Брови в гнев.
Выше звезд,
Выше слов,
Во весь рост -
Крысолов.
?Раз музыкант - так мот.
Дудки не бережет
Дудочник. Треснет - свистнет.
Чехолоненавистник
Он - и футлярокол.
Раз музыкант - так гол.
Чист. Для чего красе -
Щит? Гнойники скрывают!
Кто со всего и все'
В мире - чехлы срывает!
Нехороша - так пнуть!
Чтоб просияла суть.
Не в ушеса, а в слух
Вам протрубят к обедне
В день, когда сбросит дух
Тело: чехол последний.
В день, когда станут - льды.
В душу - и без трубы.
Не в инструменте - в нас
Звук. Разбивайте дудки!
Зорче всего - без глаз
Видящий. Самый гудкий
И благодарный зал -
Грудь. Никогда не мал.
Не соловью беречь
Горло. (Три капли на' ночь!)
Что до футляра - в печь!
Или наденьте на' нос...
Ратсгерры! Долг и мзду -
Дочь бургомистра. Жду?.
Зашушукали: шу-шу-шук...
?За каких-нибудь десять штук
Жалких - благо бы крыс! - мышей!
Не видать как своих ушей?.
Грета, Грета, попалась в сеть!
Легче уши свои узреть,
Нежель душу.
- Камыш, шурши!
Не видать как своей души.
(Глава шестая и последняя)
Розан ал, студень гол,
А будильник - зол.
В школу! В школу! В школу! В школу!
Норд-Ост - в спину! Норд-Вест - в полы!
Не продравши глаз -
В класс! в класс! в класс!
Жарче шуб, слаще дынь -
А будильник: дзинь!
Разрывай-рывай глаза!
Спать нельзя! нельзя! нельзя!
Собирай-бирай мозги!
Тьма - ни зги! ни зги! ни зги!
Но - гами в чан!
Под кран! Под кран!
Не роман и не драма, - скушна весьма!
Из-под крана смывайте румяна сна!
Готы идут и гунны.
Но, говоря разумно,
Так от готов и гуннов - а мир был мал! -
Что осталось? Хороший балл.
Гул да балл.
Гунн да галл.
(Спутал - влёт).
Галл да гот.
Гот да галл.
- Слишком мал -
Гунн да гот,
- Бутерброд.
Гунны - конные, ножки гнуты.
В фунте двадцать четыре фута.
Плюс на минус выходит - плюс.
Цезарь - немец.
Сейчас проснусь.
Спит сурок, спит медведь.
- Спать не сметь! не сметь! не сметь!
Спит мертвец, спит индус.
- Отосплюсь - просплюсь - просплюсь..
Буки - Аз -
В щелки глаз.
Сотней ос -
В ноздри, в нос.
На' сто лет, на' сто мод -
Мой завод - завод - завод.
- Рухнет дуб, рухнет трон -
Заведён - ведён - ведён.
Сотни лет, сотни мод -
А что дальше будет -
Скажет тот, скажет тот,
Кто будильник - будит.
Что' есть час? Что' есть год?
Ведь и кратер глохнет!
Скажет тот, скажет тот,
Кто будильник грохнет.
Час пропал, день сгорел,
А будильник - цел.
Были долы -
Выросли горы.
Нынче - в школу,
Завтра - в контору.
Где вы, пчелы?
Где вы, зубрилы?
Нынче в школу,
Завтра в могилу...
Утомительней мошкары...
- Шко - ля - ры!
Что' это? Новый звук!
Книги летят из рук
- Мимо - и прямо в печь.
Руки хотят от плеч,
Слезы хотят из глаз,
Сало упало в таз,
Мыло упало в суп -
В школьную Morgensupp! 29
Звуки! Звуки! Как из лейки!
Как из тучи! Как из глаз!
Это флейта, это флейта
Это флейта залилась!
Скоки! Скоки! Как из стойла!
Топот-при'топ, топот пряд
- Флейта, лей нам! Флейта, пой нам! -
Жеребят, козлят, телят.
Вольница.
Конница.
Школьники.
Школьницы.
Что ливень с суков,
Что щебень с горы -
Со всех чердаков
Горох детворы.
Школьник? Вздор. Бальник? Сдан.
Ливня, ливня барабан!
Глобус? Сбит. Ранец? Снят.
Щебня, щебня водопад!
Всплески! Всплески! Как из шайки!
Атлас, старься! Грифель, жди!
В роще - сойки, в роще - зайки,
В роще - белые дрозды!
Крики! Крики! Так, примером,
Рты и глотки растворя,
Дикари миссионером
Заедают жития.
- Дет - во - ра!
Золотых вечеров мошкара...
Ди - ка - ри!
Голосистых прудов пискари...
Прочь из нор!
Мотылек - не сурок, не бобер.
Прочь из школ!
Ведь еще первоцвет не отцвел.
Есть у меня - не в службу, а в дружбу! -
Для девочек куклы, для мальчиков ружья,
- Глубокая ловля и быстрая гребля, -
Для девочек - иглы, для мальчиков - кегли,
На - ряд и доспех,
И - вафли - для всех.
Птичкам - рощица, рыбкам - озерце,
На все' особи, на все' возрасты!
Младшим - сладости, старшим - пряности,
На все' тайности, на все' странности.
Блеск - больно глазам:
Эдем и Сезам.
Под родительскою крышею
Вы там-там бессонный слышали?
Под родительскою кровлею
Кто шербет блаженный пробовал?
Дом - тесный загон
Для львов и для жен.
Есть у меня - сказал, так в ладони! -
Для девочек лани, для мальчиков кони,
Плоды Соломона и розы Саади,
Для мальчиков - войны, для девочек - свадьбы,
Весь мир - нараспев
И ласка для всех.
Рыбки в лужице! Птички в клетке!
Уничтожимте все' отметки!
Рыбкам - озерце, птичкам - лето, -
Уничтожены все' предметы!
Рож - дественский стол
В древнейшей из школ.
- Говорят, что он в зеленом!
- Где ж он? - Я иду за звоном.
- Он в жару меня баюкал.
- Где ж он? - Я иду за звуком.
- Я за красною фатой.
- Я за старшею сестрой.
- Говорят, что рай - далёко.
- Я не выучил урока.
- Что-то боязно мне втайне.
- Я - за дальним. Я - за крайним.
- Я - чтоб детство наверстать.
- Не остаться. - Не отстать.
- За отчаявшимся кладом.
- Я - за славой. Я - за стадом.
- Всё равно - домой нельзя уж!
Я - так за' море! Я - замуж.
- Потому что в школе бьют.
- Потому что все' идут.
- Ночевать хотел бы в сене.
- Я - за Францем. Я - за всеми.
- Воевать хотел бы с львами.
- Я? не знаю. Ноги сами.
Потому что фатер - бьет.
Потому что - всё идет!
...Колотушки - и те в миндалинках!
Погремушки для самых маленьких!
Сказки - пастора рассмешишь!
И романтики для больших.
На всякие нужды! на всякие вкусы!
Для мальчиков - пули, для девочек - бусы.
На всякие жажды! на всякие масти!
Для мальчиков - игры, для девочек - страсти.
Без свах, без помех.
И - письма - для всех.
- Говорят, что он заводит,
Топит. (Ворочай, народец!)
- Заведет, потом загубит!
- Раз не может, так не будет
Хуже! - В лад - так не злодей!
- В ад - так без проповедей!
- Хорошо еще, что вместе,
Кучей. - А сказать по чести...
(То с воды идет, то свыше, -
Где ж он?) - Ничего не слышу:
Ни гопп-гопп и ни ду-ду, -
Все' идут, и я иду.
- Есть у меня - всё, всё, кроме ренты!
Для мальчиков флинты, для девочек ленты,
Дозорные знаки и тайные числа,
Для девочек - звуки, для мальчиков - смыслы,
Сих - с теми - родство.
И - рифма - на всё.
Ветер в полы!
Мимо школы!
Целым цирком -
мимо кирки.
Кем ни разу не ласкан
Да без просыпу таскан -
До свидания, классный!
До свидания, пастор!
Не напишем и не пиши!
- Малыши!
Есть у меня - не всё перескажешь! -
Для мальчиков - радость, для девочек - тяжесть,
Нежна - перелюбишь, умна - переборешь.
Для мальчиков - сладость, для девочек - горечь.
Дно - страсти земной...
И - рай - для одной.
Здесь - путы,
Здесь - числа...
Разруха...
Разлука...
Рай - сути,
Рай - смысла,
Рай - слуха,
Рай - звука.
Точно облачко перистое,
Шепот: Грета бургомистрова!
Стройтесь, резвые невестины
Сёстры в свадебное шествие.
Позабыв о сальных бальниках -
За' руку берите маленьких.
Школьный дом уже с горошину!
На' руки берите крошечных
Братцев аистовых...
- Не раскаиваться!
Вроде благовеста...
- Не оглядываться!
Вот он, в просторы стай,
Города самый край.
- Зарастай,
След от ног наших. Спросят - в Китай.
Враний грай,
Голоса и шаги заглушай.
Вы, кусты,
Не храните одежд лоскуты.
Ветер, ты
Голоса и шаги относи.
Без следа!
Говорят, что сегодня среда:
День труда.
В том краю воскресенье всегда.
Жить - стареть,
Неуклонно стареть и сереть.
Жить - врагу!
Всё, что вечно - на том берегу!
В царстве моем - ни тюрем, ни боен, -
Одно ледяное! одно голубое!
Под зыбкою рябью, под зыбкою кровлей
Для девочек - перлы, для мальчиков - ловля
Их. - С грецкий орех!
И - ванна - для всех.
Спи-усни, спи-исчезнь,
Жемчуг - чу'дная болезнь.
Хворост - сер. Хочешь - ал?
Вместо хворосту - коралл.
В царстве моем - ни свинки, ни кори,
Ни высших материй, ни средних историй,
Ни расовой розни, ни Гусовой казни,
Ни детских болезней, ни детских боязней:
Синь. Лето красно'.
И - время - на всё.
Тише, тише, дети! Отданы
В школу тихую, подводную.
Лейтесь, лейтесь, розы щёчные,
В воду вечную, проточную.
Кто-то: мел! кто-то: ил!
Кто-то: ноги промочил!
Кто-то: вал! кто-то: гул!
Кто-то: озера хлебнул!
А вода уже по пальчики
Водолазам и купальщицам...
Жемчуга навстречу сыплются.
А вода уже по щиколку...
Под коленочки норовит.
- Хри - зо - лит!
Красные мхи, лазурные ниши...
(А ноги всё ниже, а небо всё выше...)
Зеркальные ложи, хрустальные зальца...
А что-то всё ближе, а что-то всё дальше...
- Берегись! По колено ввяз!
- Хри - зо - праз!
А вода уже по плечико
Мышкам в будничном и в клетчатом.
Выше, выше, носик вздернутый!
А вода уже по горлышко, -
Усладительней простыни...
- Хру - ста - ли...
В царстве моем (нежнейшее dolce 30)...
А веку всё меньше, а око всё больше...
Болотная чайка? Младенческий чепчик?
А ноги всё тяжче, а сердце всё легче...
Поминай, друзья и родичи!
Подступает к подбородочку,
Хороши чертоги выстроил
Нищий - дочке бургомистровой?
- Вечные сны, бесследные чащи...
А сердце всё тише, а флейта всё слаще...
- Не думай, а следуй, не думай, а слушай.
А флейта всё слаще, а сердце всё глуше...
- Муттер, ужинать не зови!
Пу - зы - ри.
Вшеноры, март 1925 -
Париж, ноябрь 1925
Примечания
1. Juri - судья, Ruhrei - яичница-болтунья, национальное блюдо; Ruhr uns nicht an - не
дотрагивайтесь до нас (нем.).
2. ?Человек, где ты?? (нем.).
3. ?Я наг?(нем.).
4. NB! Лучше (примеч. М. Цветаевой).
5. Мой сын Георгий (Мур), родившийся в полный разгар мечты о Крысолове и первой главы его -
1-го февраля 1925 г., в воскресенье, ровно в полдень, в безумную (последнюю!) вьюгу, в избе,
в деревне Вшеноры, близ Праги. МЦ.
6. Ударение, как: Миргород, Белгород и пр. (примеч. М. Цветаевой).
7. ?Завтра - тоже день?(нем.).
8. Burg - по-немецки крепость. МЦ.
9. Подразумевается: запах. МЦ.
10. Излишество вредно (нем.).
11. В меру! (нем.).
12. В последующих строках ударяются слоги: первый, второй и последний (примеч. М.
Цветаевой).
13. Убийца Коцебу (примеч. М. Цветаевой).
14. Позор! (нем.).
15. Бог! (нем.).
16. Здесь: сердечный, дорогой (нем.).
17. Хлеб (нем.).
18. В лето Господне (лат.).
19. Липами (нем.).
20. Жареная баранина (нем.).
21. Обман и стыд! (нем.).
22. Квартет (лат.).
23. Будет дело! (фр.).
24. Умри и убей! (нем.).
25. В прошлом! (ит.).
26. Деньги - песок (нем.).
27. Неизвестен (нем.).
28. Дадим - слопает, жить - значит экономить... (нем.).
29. Утреннюю похлебку! (нем.).
30. Нежнейший тон (ит.).
Комментарии
Впервые - по главам в журнале ?Воля России? (Прага. 1925. ? 4, 5, 6, 7-8, 12; 1926. ? 1).
Печатается по тексту первой публикации с авторскими исправлениями опечаток.
Поэма написана на сюжет средневековой немецкой легенды, широко использованной в европейской
литературе. Легенда гласит, что летом 1284 г. в городе Гаммельне появился странствующий
музыкант и предложил жителям избавить их от нашествия крыс. Повинуясь звукам его флейты,
крысы вслед за музыкантом вышли из города, вошли в реку Везер и утонули. Не получив за
содеянное добро обещанной платы. Крысолов жестоко отомстил жителям Гаммельна. В воскресный
день, во время обедни, когда все взрослые были в церкви, он вновь заиграл на флейте, выманил
из домов всех детей и отвел их на гору Коппенберг, которая разверзлась и поглотила их.
Раскрывая замысел поэмы, Цветаева пишет в рабочей тетради:
?Толкование: Охотник - Дьявол-соблазнитель - Поэзия.
Бургомистр - Быт.
Дочка бургомистра - Душа...
Крысы - земные заботы, от которых Охотник освобождает город.
Быт не держит слово Поэзии, Поэзия мстит...?
(Цветаева М. Избранные произведения. М.; Л.: Сов. писатель, 1965. С. 770.)
Город Гаммельн
(Глава первая)
Георгий Победоносец - христианский воин-святой. 12 мая 1926 г. Цветаева писала Рильке: св.
Георгий - ?почти конь, и коня, который почти всадник, я не разделяю их и не называю...
всадник не тот, кто сидит на лошади, всадник - оба вместе, новый образ, нечто не бывшее
раньше, не всадник и конь: всадник-конь и конь-всадник: ВСАДНИК...? (Райнер Мария Рильке,
Борис Пастернак, Марина Цветаева. Письма 1926 года. М.: Книга, 1990. С. 94).
?Узреть Гаммельн - и умереть!? - Перифразированные слова из популярной неаполитанской
песенки: ?Увидеть Неаполь и умереть?.
Juri, и R?hrei, и R?hr uns nicht an. - Juri - Юрий (Георгий), имя сына Цветаевой. Игра
созвучий: противопоставление высокого, романтического (Георгий Победоносец) и низкого,
мещанского (?не тронь нас!? и т. д.).
?Mensch wo bist??... ?Bin nackt?, ?Наг, - потому робею?. - По библейскому преданию, со
словами ?Человек, где ты?? Бог обратился к Адаму, скрывшемуся после своего грехопадения,
убоявшись Господнего гнева; Адам ответил Богу: ?Голос Твой я услышал в раю, и убоялся, ибо я
наг, и скрылся? (до грехопадения Адам стыдливости не ведал).
Шатун - здесь: дьявол.
Овцы Господни - христиане.
Козел - здесь: дьявол, нечистый (в старину козел считался ?нечистым? животным).
Санкюлот - прозвище людей низшего сословия во времена французской революции.
Пугач - Емельян Пугачев (1740 или 1742 - 1775).
Сен-Жюст Луи (1767 - 1794) - деятель французской буржуазной революции XVIII в., сторонник
Робеспьера. Казнен термидорианцами.
Мой ж росс // Явственно горбонос - // В нас. - В феврале 1925 г. Цветаева писала о
новорожденном сыне: ?Глаза светлые, масть русая, нос с горбинкой - мой!?
Авель (библ.) - сын Адама, Бог любил его за кротость.
Сны
(Глава вторая)
Морфей (греч. миф.) - бог сновидений.
Обер (нем.) - старший, начальник.
Петр, Павел - апостолы Петр и Павел.
Kacnap - возможно, от нем. Kasper (дурак, дурень).
Тора - древнееврейское название первых пяти книг Библии, в которых излагаются, в частности,
заповеданные Богом законы и неумолимые кары за нарушение их.
Седьмица - (седмица) - неделя.
Соломонова пшеница - носы, то есть густые и золотистые, как пшеница ?земли обетованной? -
Палестины, царем которой был Соломон.
Напасть
(Глава третья)
Тугендбунд (нем.) - здесь: принцип (обыгрывается название тайного общества, возникшего в
Германии начала XIX в. против власти Наполеона - ?Союз добродетели?).
Убийца Коцебу - немецкий писатель Август Фридрих Коцебу (1761 - 1819) был убит студентом
богословия, фанатиком Карлом Людвигом Закдом (1795 - 1820).
Герольд - лицо, назначенное для объявления важных событий.
Увод
(Глава четвертая)
Камерад (фр.) - товарищ.
Трехсотлетние Lind`ы... - старые липы на одной из центральных улиц Берлина - ?Unter den
Linden? (?Под липами?).
Крысьего штурм унд дранг'а (нем. - ?Буря и натиск?) - ироническое обыгрывание названия
романтического движения в немецкой литературе 70 - 80-х годов XVIII в.
Шираз - город в Персии, в Х-ХIII вв. центр персидской культуры, славившийся своими розами,
воспетыми поэтами Гафизом и Саади.
Вей - здесь: воздух, воля.
Гаолян - просо.
Джаным (тюрк.) - любимый.
Тамбур - вид вышивания.
Галлия. Влахия, Скифия - названия древних государств в Европе.
Четвертый день. - По библейскому преданию, в первые четыре дня творения Бог создал свет,
твердь небесную, сушу, растительность и светила.
Дотварный ил. - В четвертый день творения Бог еще не создал ?тварей? земных (животных).
Индиго - тропический кустарник, из которого в старину получали синие красителя с тем же
названием.
Брамин (брахман) - индийский жрец.
Дервиш с коброю... - мусульманский странствующий монах со священной змеей.
Раджа - царь в Древней Индии.
Напьемся // Соком лотосовым: покой. - Сок лотоса, по древним поверьям, дает забвение.
Нирвана - по буддийскому учению, состояние оцепенения, забытья; здесь - блаженство покоя.
В ратуше
(Глава пятая)
Ратсгерр (нем.) - городской советник.
Не был Цезарем бы - // Стал бы поваром бы. - Ироническая перифраза знаменитого греческого
полководца Александра Македонского: ?Если бы я не был Александром, я хотел бы быть
Диогеном?.
Цукр (Цукер) (нем.) - сахар.
Контраданс (фр.) - нарушение; здесь противоположность.
Ну и гусь! Ну и Ганс! - Игра слов: гусь по-немецки - Ганс.
Анданте (муз.) - умеренный темп.
Шлиф (нем.) - хороший тон, лоск.
Фонд (нем.) - здесь: скрытая скука.
Афронт (фр.) - здесь: неожиданный резкий отпор.
Унтергрунд (нем.) - основа, суть.
Септ-аккорд - аккорд из четырех звуков, здесь: сильный аккорд.
Кулак Потсдаму, - Потсдам - резиденция прусских королей, символ военщины. Припев
революционной песни времен французской буржуазной революции.
Тайный страх // Тайного рата Гёте // пред Бетховеном. - Великий немецкий поэт И. В. Гёте был
тайным советником (нем. - рат) при дворе веймарского герцога; ему, не любившему ?все
нарушающее меру?, страстная и ?необузданная? музыка Бетховена внушала страх, одновременно
чувство тайного влечения к бездне и ужаса перед ней? (слова Ромена Роллана).
Фохт (нем.) - управляющий; здесь: начальство.
Филомела (лат.) - поэтическое наименование соловья, связанное с античным мифом о превращении
в соловья девушки Филомелы.
Аз (слав.) - я.
Азры - мифическое арабское племя, юноши которого, полюбив, умирали.
Штранд (нем.) - пляж, морской берег.
Квинты, кварты - музыкальные интервалы.
Гименей - в античной мифологии - бог брачных уз.
Где честь болезни! (церк.-слав.) - где нет болезней, то есть в раю; слова из православного
богослужения.
Иерофанты - у древних греков верховные жрецы богини Деметры; здесь - избранники богов,
тайновидцы.
Кайзер (нем.) - император.
Каперцы (каперсы) - нераспустившиеся почки каперсового кустарника, положенные в уксус или
рассол; используются как приправа.
?Вещество - лишь знак? - слова финального мистического хора во II части трагедии Гёте
?Фауст?.
Детский рай
(Глава шестая)
Эдем и Сезам - здесь: рай и двери в него. В арабской сказке ?Али-Баба и сорок разбойников?
Сезам означал вход в сокровищницу несметных богатств.
Плоды Соломона - здесь: мудрость.
Розы Саади - здесь: красота (от названия сборника ?Розовый сад? (?Гули-стан?) великого
персидского поэта Саади (ок. 1210 - 1292).
Фатер (нем.) - отец.
Флинты (нем.) - ружья.
Гусовой казни. - Ян Гус (1371 - 1415) - великий чешский реформатор; был сожжен на костре по
обвинению в ереси.
Муттер (нем.) - мать.