Руди Герн упрямо качнул головой:
   – Выдумки все это! Не собираюсь я выполнять ваши приказы!
   Малко вздохнул:
   – Если вас будут судить, то дадут максимум пять лет. А если вы меня не послушаетесь, то уже через пять минут будете мертвым. Как хотите. Я встаю.
   Он поднялся. Очевидно, тон его рассуждений был убедительным, потому что Руди с неохотой, но тоже поднялся. Малко чувствовал затылком его затрудненное дыхание и, сжимая в руке пистолет, думал о том, что соперничать с винтовкой Ференци невозможно. Тот, кстати, мог прошить обоих одной пулей... Они медленно продвигались вперед. Пройти бы всего метров двести, а там венгр будет на расстоянии пистолетного выстрела... На этот раз Малко твердо решил воспользоваться случаем. Первые пятьдесят метров они прошли без приключений. Герн шагал ритмично, след в след, его дыхание становилось спокойнее. Вот и пальмы, за которыми скрывается Ференци. До них не больше ста метров. Слева – дом родителей Фебе.
   И тут немец не выдержал. Малко вдруг свалился, потому что тот дал ему подножку. Не помня себя, Руди Герн мчался к заветному дому.
   Малко крикнул:
   – Ложитесь, Руди! Ложитесь!
   Но крик лишь подхлестнул беглеца. Теперь он бежал напрямик по сухому песку. Из-за пальм блеснуло пламя, и немец застыл, словно остановленный невидимой рукой. Потом он схватился руками за лицо, повернулся и упал. Когда Малко перевернул Герна с живота на спину, то увидел у него вместо правого глаза кровавую дыру. Пуля пробила мозг. Смерть наступила мгновенно.
   Проклятье! Все усилия, бессонные ночи, удачи, находки – все пошло насмарку, загублено этим единственным роковым выстрелом. Малко поднял голову. Винтовка еще блестела на солнце. Что ж, радуйся Ференци!.. И вдруг Малко осенило. Ведь даже мертвый Руди Герн мог ему помочь! Только бы Фебе не подвела. Теперь все зависело от нее. Взвалив мертвеца на спину, Линге побрел по песку. Немец был тяжелый, но ярость увеличивала силы. Машина Фебе уже недалеко. Последний его шанс расстроить планы Ференци и, может быть, спасти свою жизнь.

Глава 13

   Малко остановился, задыхающийся, обессиленный. Пот градом катил по его лицу. Ирония судьбы. После неотступного преследования бывшего нациста Малко нес его теперь на спине, как носят фронтовых друзей. У каждого свое место для смерти, но кто бы мог подумать, что для шарфюрера Руди Герна оно окажется на солнечном пляже Карибского моря, столь далекого от его родных баварских лесов. Фебе дожидалась возле машины. Она вырядилась в грязные джинсы и полосатую кофточку с оборванными пуговицами. Вскрикнув, она дотронулась до головы немца:
   – Он убит:
   – Вот именно.
   – Я еще никогда не видела мертвецов, – медленно проговорила она, завороженно глядя на труп.
   Малко открыл заднюю дверцу «Форда» и забросил туда тело Руди Герна. Пришлось согнуть ему ноги, чтобы захлопнуть дверцу. Голова отчаянно болела. Он сел за руль и сделал знак Фебе.
   – Поехали.
   Она села рядом и положила худую длинную руку на колено Малко. Казалось, то была не рука, а оголенный электрический провод. Другой рукой девушка начала расстегивать свои джинсы. Малко снял ее руку и завел двигатель, но уже чувствовал, что желание Фебе передалось ему с неодолимой силой. Стало почему-то стыдно и гадко. Джинсы были расстегнуты, и виднелась загорелая, гладкая кожа ее живота.
   – Мне очень хочется, – пробормотала она.
   – Сейчас не время, – сухо ответил он.
   Куда мы едем?
   Машину подбрасывало на лесной дороге между рядами кокосовых пальм.
   – Где живет Руди Герн?
   – В десяти километрах отсюда, недалеко от Савана ля Map.
   – Покажи мне дорогу.
   Она удивленно на него посмотрела:
   – Зачем?
   Малко вытер с лица пот:
   – Хранил ли он какие-нибудь памятки о прошлом? фотографии, письма, бумаги...
   Фебе резко рассмеялась:
   – Конечно! Он так этим гордился? Однажды показал мне фотографию, где ему пожимает руку сам Гиммлер. Видела я и его военный билет со всеми орденами. Он часто повторял: «Когда-то я занимал высокое положение».
   А теперь это был труп, который подбрасывало на заднем сиденье. Откуда ни возьмись, налетели толстые мухи и закружили вокруг его лица.
   – А ты не знаешь, где он хранил эти бумаги?
   Она ответила не сразу, внимательно глядя на Малко и похрустывая длинными пальцами.
   – Не знаю... Кажется, я не помню...
   Она все еще не застегнула молнию джинсов.
   Он резко сказал:
   – Послушай, Фебе! Не ломай комедию. Сейчас не время заниматься любовью! А если будешь настаивать, то заработаешь пару хороших пощечин.
   Девушка опустила голову с видом наказанного ребенка:
   – Я знаю, где он их хранит.
   Малко вспомнил:
   – А его жена?
   Фебе покачала головой:
   – Ее нет дома. Он отослал ее в Монтего Бей, чтобы она за ним не шпионила. Там только слуги, которые меня знают и разрешат войти.
   Они уже минут двадцать ехали по дороге, окруженной банановыми пальмами. Там и сям виднелись хижины ямайцев. Наконец, показался длинный белый дом с ярко-зеленой лужайкой. Вокруг царили мир и покой. Малко остановил машину перед въездом на лужайку и снова подумал, что здесь слишком спокойно и нет ли какой ловушки. Садовник-ямаец, услышав шум мотора, поднял голову, но тут же вновь занялся своим делом. Малко развернул машину, чтобы быть готовым к немедленному отъезду.
   – Иди одна, – сказал он Фебе. – Я буду ждать тебя здесь. Если через пять минут не явишься, я уеду.
   Фебе с испугом на него посмотрела:
   – Но ты же не бросишь меня здесь одну?
   – Было бы слишком опасно тебе, сумасбродке, довериться, – проворчал он. – Давай-ка поскорей!
   Время тянулось очень медленно. Садовник что-то пел, грустное и заунывное. Огромные мухи кружились над трупом немца, и приторный запах крови уже начал наполнять машину. Появилась Фебе с пустыми руками. Малко выругался сквозь зубы, однако Фебе чему-то радостно улыбалась. Едва сев в машину, она вытащила из-под кофточки большой коричневый конверт и бросила его на колени Малко.
   – Все там.
   В конверте лежали фотографии, которые Линге быстро просмотрел. На одной из них Гиммлер пожимал руку Руди Герна (такую фальшивку нелегко изготовить), был также воинский билет и билет эсэсовца с его фотографией и номером. На всех фотографиях легко распознавался Руди Герн, человек, лежащий на заднем сиденье машины. Не задерживаясь, Малко спрятал конверт и включил двигатель. Предстояло еще самое трудное – выехать из страны с трупом Руди Герна при условии, когда за тобой следит Янош Ференци. Официально вывезти труп невозможно: сразу видны знаки насильственной смерти, и ямайцы, безусловно, этим заинтересуются. Нужно спрятать труп в надежное место, потому что, догадавшись о его плане, Ференци сделает все, чтобы ему помешать. На Караибах доллар ценится еще высоко.
   Машину сильно подбрасывало на ухабах проселочной дороги, но Фебе хорошо знала окрестности, и вскоре они выехали на асфальтированное шоссе, ведущее в Монтего Бей. Труп Руди начинал разлагаться, машину заполнил омерзительный запах. Малко почувствовал, как тошнота подступает к горлу, и остановил машину на обочине. Фебе вышла, бледная, как полотно. Подышав свежим воздухом, они вновь двинулись вперед. Малко уже знал, что он должен делать. Надо тайно вывезти труп, не заезжая в Кингстон. Самолет исключался. Оставалось какое-нибудь судно.
   – Скажи, много ли кораблей заходит в Монтего Бей?
   Она неуверенно пожала плечами:
   – Кажется, да.
   Шоссе было почти пустынным, и вскоре они увидели первые дома Монтего Бей. Малко остановился возле базара. Там он купил три больших банных простыни, которыми прикрыл тело немца. На всякий случай. Затем они двинулись к отелю «Ред-Баррель».
   – Подожди меня здесь, – сказал он Фебе.
   В баре было пусто. Хозяин дремал на табуретке. Открыв глаза и узнав Малко, он быстро встал и тепло пожал ему руку. Малко заказал три стакана рома и решил, что наступило самое время задать вопрос. Он вытащил из кармана двадцатидолларовую бумажку и положил ее на стойку:
   – Скажите, пожалуйста, если бы вам понадобилось как можно скорее вывезти кое-что из страны, к примеру, на судне, – к кому бы вы обратились?
   Мулат посмотрел на него совершенно отсутствующим взором, словно вопрос обращался не к нему, но пальцы его уже схватили хрустящую бумажку. Наконец, он медленно произнес:
   – Я бы пошел в Шоу-Парк Клуб около порта и спросил капитана Фреда Перри...
   Через три минуты Малко сидел за рулем. Фебе не находила себе места: трое черных уже вертелись около машины, привлеченные одинокой белой девушкой. К счастью, их носы были не очень чувствительны. «Форд» развернулся и направился в порт. Шоу-Парк Клуб был ангаром, построенным на пустыре вдалеке от туристического Монтего Бей. Малко остановил машину на Харбур-стрит и осмотрелся. Старый, совершенно высохший негр с унылым видом курил трубку у входа в ангар.
   – Тебе снова придется поскучать, – сказал Малко девушке.
   Чтобы не входить в этот шалман с огнестрельным оружием, он снял пистолет и засунул его под сиденье. Старый негр посмотрел на него чересчур заинтересованным взглядом. Для этих мест он был слишком хорошо одет. Малко толкнул дверь. В уши ворвался слитый шум и пьяные выкрики. Хорошо, что он не взял с собой Фебе. Зал был забит до отказа моряками и портовыми проститутками, какой-то метис, совершенно голый, отплясывал возле стойки под аккомпанемент хора. Слова песни заставили бы покраснеть хозяйку публичного дома. Малко схватил за плечо черного бармена и, стараясь перекричать шум, проорал ему на ухо: :
   – Фред Перри... Ты знаешь такого?
   Тот показал на столик возле дверей, где сидели трое мужчин и две черных девушки. Малко подошел к столику:
   – Фред Перри?
   Толстый мулат с лошадиной головой и раздавленным носом слегка повернул голову, не отрывая, впрочем, глаз от груди девушки, сидящей напротив. Малко наклонился и сказал ему на ухо:
   – Ищу типа, готового заработать тысячу долларов.
   Пришлось подождать минут пять, пока смысл сказанного дошел до его сознания. Рука мулата, оставив колено девушки, схватила Малко за рукав:
   – Шуточки?
   – Нет. Но я не могу разговаривать с вами здесь. Выйдем.
   Фред Перри поднялся. Он был ниже Малко, но очень широкоплечий и коренастый, одетый в серую грязную майку и застиранные джинсы. Схватив мятую фуражку, он напялил ее на голову и величественно последовал за Малко. Старый негр с трубкой по-прежнему сидел у дверей. Они вышли на пустырь, мулат остановился:
   – Ну?
   Из клуба доносился шум. Негр с интересом смотрел на двух мужчин.
   – У вас есть судно? – спросил Малко.
   Мулат показал рукой на грузовое судно, которое при свете прожекторов загружалось бананами:
   – Вон там. Это моя «Оракабеза».
   – И вы капитан этого судна?
   – Ясно.
   – Когда вы отплываете?
   – Завтра утром на рассвете. Может, раньше, если закончат погрузку.
   – И куда?
   – В Калвестон. Техас.
   Малко внимательно посмотрел на него:
   – Хотите заработать тысячу долларов?
   Фред Перри сплюнул:
   – Вы когда-нибудь видали типа, который бы не захотел заработать тысячу долларов? Что надо делать? – его темные глаза смотрели на Малко не очень дружелюбно.
   – Нужно перевезти кое-кого в Калвестон или любой другой американский порт.
   – Вас?
   Фреду Перри наверняка уже доводилось нелегально перевозить людей. В его глазах блеснул огонек.
   – Здешний тип?
   – Нет.
   – Где он?
   Малко показал на машину:
   – Вон там.
   Фред Перри быстрым шагом подошел к машине, заглянул внутрь и неожиданно отшатнулся:
   – Это она? – сдавленным голосом спросил мулат. – Тысячу долларов за такую штучку?
   – Нет, это не она. Это – он, – холодно ответил Малко, стянув с трупа полотенца.
   Капитан выругался, отошел от машины и перекрестился.
   – Но ведь это труп! – шепотом сказал он.
   – А я и не утверждал, что он живой. Иначе бы не предложил вам тысячу долларов.
   Фред Перри почесал затылок, сдвинул назад жеваную фуражку.
   – Это опасно! Зачем вам нужен этот труп?
   – Вас это не касается, – сухо заметил Малко. – Согласны или нет?
   Протекла долгая, как тысячелетие, секунда. Мулат, наконец, произнес:
   – Ладно. А что делать потом?
   – Тело передадите полиции в Калвестоне, – спокойно пояснил собеседник. – А еще лучше – ФБР. Они будут в восторге!
   Мулат чуть не подавился:
   – Полиции?! Вы что, окончательно рехнулись? Да его просто-напросто надо выкинуть в море.
   – Ничего подобного! Я чрезвычайно им дорожу. Если вы его выкинете, не получите ни цента.
   Мулат в растерянности переводил взгляд с Малко на машину.
   – У меня будут неприятности с полицией.
   – Не беспокойтесь. Я буду на месте и заверяю, что все обойдется наилучшим образом. Наоборот, может, вы еще получите премию.
   Однако этот довод слабо подействовал на Перри. Малко вытащил из кармана бумажник. У него не оставалось времени на уговоры капитана.
   – Итак, да или нет?
   При виде денег Фред Перри мгновенно преобразился. Его глаза загорелись таким алчным огнем, что, казалось, вот-вот зажгут пачку зеленых ассигнаций.
   – Ладно. Гоните монету!
   Это было бы слишком просто. Малко сложил как следует десять стодолларовых бумажек и неожиданным резким жестом разорвал пополам. При виде подобного кощунства капитан вскрикнул так сильно, что негр повернул к ним голову. Но Малко уже протягивал Фреду одну из половинок.
   – Другую половину получите в Калвестоне. Их можно очень легко склеить. Таким образом вы откажетесь от мысли выбросить моего друга за борт до прибытия в Америку. Капитан взял деньги и посмотрел на них с недоверием. Затем тщательно пересчитал и сунул в карман.
   – Ах, да, – спохватился Малко. – Вы зайдете в аптеку и купите банку формалина и шприц для подкожного впрыскивания.
   Мулат, вытаращив глаза, глядел на Малко.
   – Необходимо, чтобы труп дошел в хорошем состоянии, – продолжал тот. – Впрочем, я сделаю это сам.
   – Так-то лучше, – проворчал моряк. – Потому что за такую работу надо платить больше тысячи долларов. Вы что – маньяк? По крайней мере, хоть вы его убили или нет?
   – К сожалению, нет, – ответил Малко. – Я хочу, чтобы вы взяли багаж сейчас. Как это сделать?
   Перри покачал лошадиной головой:
   – Можно сразу поехать на корабль. Там есть большие старые ящики. Используем их как гроб.
   Малко сел за руль. Фебе потеснилась, чтобы уступить место моряку, который время от времени бросал назад озадаченные взгляды. Ему трудно было понять, почему перевозка этой дохлятины требует так много забот и беспокойства. Машина подъехала к причалу. Знакомый таможенник поздоровался с капитаном, и они подкатили к самому судну, которое оказалось старым, облезлым грузовым пароходом.
   – Давайте его вытащим, будто он пьяный, – предложил Перри. Он тут же подхватил Руди подмышки и потащил по лестнице наверх. Застывшие ноги немца мало походили на ноги пьяного, но никто из грузчиков-негров не обратил на компанию никакого внимания. Малко и Фебе поднялись за капитаном в его каюту, которая оказалась еще микроскопичней, чем камеры в Синг-Синге. Фред без церемоний положил труп на свою кровать и вытер пот со лба. Трупный запах мешался с запахом грязной каюты, которая, судя по всему, никогда не убиралась и никогда не проветривалась.
   – Не выношу мертвецов! – сказал сурово моряк. – Никогда не знаешь...
   – Не знаешь чего?
   Тот сделал рукой неопределенный жест, вышел из каюты и через несколько минут вернулся.
   – Я послал одного типа в аптеку, – объяснил он.
   Фебе стояла, опершись на маленький столик, и не спускала глаз с мертвого Руди. Пуля здорово обезобразила его лицо. Малко обнял девушку за плечи:
   – Иди на палубу. Этот спектакль не для тебя.
   Но та вцепилась в его руку и не двинулась с места.
   Вернулся капитан, волоча ящик, в котором, если судить по запаху, возили копру. Он вытащил из него гвозди и молоток.
   – Дождемся формалина, – сказал Малко.
   Они втроем сели на ящик, Перри достал бутылку рому без этикетки и отпил глоток. Судно покачивалось и трещало так, словно готово было вот-вот развалиться. Что же с ним происходит в открытом море, да еще в шторм? Минут через двадцать в каюту постучали. Перри вышел и вернулся с большой банкой желтоватой жидкости и коробкой для шприцев.
   – Вот ваши штучки, – сказал капитан. – Забавляйтесь сами.
   И вышел на палубу.
   Малко никогда в жизни не приходилось заниматься подобными вещами. Вытащив здоровенный шприц, похожий на те, которыми делают уколы лошадям, он наполнил его формалином и ввел иглу в шею мертвеца. Тошнота подступала к горлу. Фебе, как зачарованная, смотрела на эту работу. Кажется, формалина достаточно... Очень важно, чтобы ФБР могло опознать труп Руди Герна. Через полчаса банка была пуста. Малко глубоко вздохнул и вытер пот. Схватив бутылку, оставленную капитаном, он отхлебнул порядочный глоток. Паршивое занятие!.. Поднявшись на палубу, он позвал Перри, и вдвоем они затолкали тело в ящик. Малко написал для ФБР короткую записку, в которой просил сотрудников войти в контакт с Давидом Уайзом в Вашингтоне, объясняя, что тело принадлежит военному преступнику, разыскиваемого уже двадцать пять лет. Положив конверт на грудь Руди Герна, он наблюдал за Фредом, который заколачивал крышку.
   – Как только прибудете в Калвертон, немедленно обратитесь в полицию. Я буду вас ждать там.
   – А другие половинки?
   – Получите немедленно там же.
   Они вышли на палубу. Малко пожал капитану руку:
   – До будущей недели.
   Пока они спускались по трапу, мулат провожал их глазами. Малко бросил последний взгляд на судно, где находилась сейчас его последняя надежда. Он пытался догадаться, что делал Янош Ференци после убийства Руди Герна. Машина направилась в сторону аэропорта.
   – Мы уезжаем из Монтего Бей, – объявил он Фебе.
   Девушка захлопала в ладоши, но вдруг лицо ее исказилось:
   – А Путч?
   – Какой еще Путч?
   – Моя собака, которая осталась в Негриле. Я не могу без нее уехать.
   Малко улыбнулся:
   В Нью-Йорке я куплю тебе десять таких собак.
   Фебе упрямо покачала головой:
   – Я без нее не уеду! Она была моим единственным другом. Без меня ее убьют.
   Они уже выехали из Монтего Бей, и машина мчалась вдоль моря по Кент-авеню. Фебе тихо плакала. Малко погладил ее по щеке. Кто бы мог подумать, что девушка до такой степени привязана к собаке. Но от Фебе всего можно ожидать.
   – Не плачь, – ласково сказал он. – Через несколько часов ты покинешь Ямайку и для тебя начнется новая жизнь.
   Она не ответила.
   Аэропорт был небольшим, но вполне современным. Малко остановил машину напротив зала отправлений.
   – Пойдем, – сказал он Фебе.
   Она покачала головой:
   – Нет, я побуду тут.
   Малко прочитал расписание. На сегодня ничего... У стенда информации красавица-метиска объяснила:
   – Рейс будет только завтра в шесть утра в Майами и Нью-Йорк.
   Малко зарезервировал два места и купил билеты. Фебе не шевелилась.
   – Придется провести ночь на Ямайке, – сказал он.
   По-прежнему никакой реакции. Малко развернулся и поехал обратно по Кент-авеню. Первая гостиница, которую они встретили, находилась в Шатаме, в нескольких километрах от Монтего Бей. Он завел машину в паркинг и пошел узнать, есть ли места. За двенадцать долларов ему обещали комнату с видом на море. Он спустился, чтобы сказать Фебе, что вес в порядке.
   – Мы останемся здесь до утра? – спросила она.
   Малко вытаскивал чемодан.
   – До пяти часов утра. Чтобы не опоздать на самолет. Пошли. – Он пошел первым и начал заполнять карточку для полиции, как вдруг услышал шум двигателя. Подгоняемый недобрым предчувствием, Малко выскочил из гостиницы. Фебе и машина исчезли.

Глава 14

   Послышался легкий шорох в темноте. Фебе крикнула:
   – Путч!
   В ответ ни звука. Девушка нажала на выключатель, но свет не зажегся. С тех пор, как она уехала из гостиницы, прошло два часа. Теперь Фебе понимала, что натворила глупостей. В конце концов, это только собака... Но девушка столько раз плакала, сжимая ее в объятиях, что животное стало частью ее самой. Неожиданно ее охватил безотчетный страх. Она повернулась, чтобы уйти, но было уже поздно. Одной рукой кто-то схватил ее за горло, а другой зажал рот. Фебе пыталась вырваться, но незнакомец швырнул ее на кровать. Она упала на живот, и какой-то холодный предмет уперся ей в затылок. Мужской голос сказал по-немецки:
   – Не кричите и не пробуйте убежать, иначе я вас тут же прикончу.
   Мужчина связал ей руки и перевернул на спину. Он зажег керосиновую лампу. Маленький окровавленный комок валялся возле двери. Это была собачонка с размозженной головой. Фебе вскрикнула и хотела подняться, но незнакомец толкнул ее обратно на кровать и сел рядом.
   – Мне хотелось бы знать, куда ваш друг спрятал труп немца? – спросил он.
   Фебе посмотрела на него со слезами на глазах:
   – Почему вы убили мою собаку?
   Янош Ференци изо всех сил ударил ее по лицу. Девушку затрясло. Ее часто били, но сейчас все обстояло по-иному. Между ею и этим человеком не было никакой эротической связи. Просто он хотел выудить из нее какие-то сведения. Он снова ударил ее, еще сильнее. На этот раз Фебе совершенно отключилась, не понимая, что от нее хотят. У нее было единственное желание – в последний раз прижать к себе трупик собаки. Янош Ференци задумался. У него не оставалось времени на то, чтобы заставить девку заговорить. К тому же надо соблюдать осторожность. В соседнем доме живут люди. Венгру пришлось прятаться в кустах с четырех часов дня. Малко снова смешал все карты. Ему для чего-то понадобился труп. И куда он его унес? Последним шансом была девушка. Она должна была вернуться. И заговорить во что бы то ни стало.
   Ференци вытащил из кармана небольшую коробочку и открыл ее. Там находился шприц и пузырек с бесцветной жидкостью. Он был ученым человеком и знал, что сеанс наркоза может принести гораздо больше пользы, чем вырывание ногтей. Специальный препарат вызывает ослабление воли и дает возможность выспросить все, что нужно. Но действует только четверть часа. Потом необходимо впрыснуть большую дозу амфетамина, чтобы человека разбудить. Наполнив шприц, он склонился над Фебе.
   – Не бойтесь. Это не больно. Только не двигайтесь.
   Она не могла оторвать глаз от трупика собаки, которую убил этот человек. И теперь он хочет выведать какой-то секрет. Но какой? И зачем?.. Это было ужасно. Девушка почувствовала легкую боль в руке. Закатав рукав ее блузки, незнакомец сделал ей укол. Затем он спрятал шприц и немного подождал. Фебе не двигалась. В первую минуту она ничего не почувствовала. Потом в голове у нее зашумело. Фебе закрыла глаза и когда открыла их вновь, тельце собаки показалось ей далеким-далеким и совсем маленьким. А лицо склонившегося над ней мужчины открытым и симпатичным. Он сказал:
   – Меня зовут Янош Ференци. А тебя как?
   – Фебе, – ответила она. – Странное имя, не правда ли?
   Она вдруг почему-то ужасно вспотела. Пот крупными каплями катился по лицу. Почудилось, будто ее нервы превратились в оголенные электрические провода, разбегающиеся под кожей. Керосиновая лампа показалась необыкновенно яркой, а собственный голос очень звучным. Она ощутила себя сверхсильной, способной единым движением разорвать опутавшие ее веревки. Однако не могла шевельнуть пальцем. Это было мучительно, и Фебе застонала. Ференци посмотрел на часы. Прошло уже семь минут, а она еще ничего не сказала. Он следил за ее лицом, на котором отражались все стадии наркоза. В данную секунду она боялась и хотела говорить.
   – Вы плохо себя чувствуете? – участливо спросил венгр. – О чем вы сейчас думаете?
   – О корабле, – начала было Фебе. Но что-то сработало в каком-то участке ее подсознания, потому что она продолжала: – Корабли... Я люблю море и корабли.
   Ференци заметил изменение в интонации ее голоса и спросил настойчивее:
   – Вы видели корабль? Сегодня? Вместе с вашим другом Малко?
   Фебе покачала головой. Пот крупными каплями продолжал катиться по ее лицу, глаза были дико вытаращены. Тогда Янош решил изменить тактику:
   – Зачем вам надо было уносить труп? Ведь он страшно тяжелый!..
   – Мы положили его в машину... – затем в девушке, видимо, что-то заблокировалось. Остатками силы воли она продолжала бороться, но сознание казалось закутанным в удушающую вату. Надо говорить? Не надо говорить? Что он знает? Сколько нескончаемых часов идет у нее разговор с этим человеком? В конце концов, это не имеет никакого значения.
   Ференци вполголоса выругался. Потеряв сознание, Фебе запрокинулась навзничь. Как можно скорее заполнить шприц амфетамином! Он разрушающе действует на сердце и мозг, а венгр набрал лошадиную дозу, но эту кретинку надо во что бы то ни стало разбудить! Действительно, через несколько секунд Фебе открыла глаза. Зрачки были безумно расширены, но она чувствовала себя прекрасно: никакой усталости, никакой боли, никаких проблем!
   – Что вы делали на корабле?
   Что за дурацкий вопрос? Они должны были... И снова загвоздка. Что сказать? Что сказать? Что сказать?
* * *
   Ференци вышел из комнаты через тридцать пять минут после того, как туда вошел. Он узнал все, что ему нужно было узнать. Перед уходом он развязал девушке руки и уложил ее на кровать. Фебе лежала почти без сознания, с тупой головной болью и лихорадочным пульсом. Собрав остаток сил, она подползла к трупику собачки и прижала его к себе. Для нее ничего на свете не существовало, кроме этого холодного комочка.