— Мы тут сойдем с ума, — пробормотал он. — Какая скверная смерть!
   — Мексиканская пословица гласит: «Сладких смертей не бывает», — вздохнул Фелипе. — Все в руках Господних.
   — Что-то не похоже, чтобы он помнил, что мы в его руках, — заметил Малко. — А я-то собирался свой замок достраивать!..
   — У вас есть замок, сеньор SAS?
   Малко принялся рассказывать ему о своей жизни. Поведал о своем замке, о своих планах. Позабыв на минуту о крысах и чуме, они стали вспоминать счастливые дни, женщин, житейские радости с такой ностальгией, с какой голодный мечтает о бифштексе. Время шло, и они постепенно умолкли, обмениваясь теперь лишь односложными замечаниями и пристально глядя себе под ноги. Обоим не давала покоя одна и та же мысль: кого из них крысы укусят первым? Участь второго обещала быть более тяжелой.
   «Когда наступит роковая минута, — подумал Малко, — я сам пойду к крысам. Я не собираюсь оставаться здесь наедине с трупом Фелипе».
   Полицейский размышлял о том же.
   Однако ни один не решался сделать три последних шага вперед: между трезвым рассуждением и ужасом прикосновения крысиных зубов лежала целая пропасть, заставлявшая цепляться за любую, даже нереальную возможность.
   Пошатываясь от утомления, Малко и Фелипе старались не закрывать глаза и следить за крысиной стаей. Иногда возня слышалась совсем рядом, и они стискивали зубы. Но подойти вплотную грызуны по-прежнему не решались. Малко посмотрел на часы: полночь. Ждать уже было невыносимо.
   — Фелипе, — сказал он. — Пошли?
   Тот не стал спрашивать, куда. Их мозг работал в унисон. Выбирая время своей смерти, они все же оставались мужчинами.
   — Вамос, сеньор SAS, — отозвался Фелипе.
   Они шагнули вперед. И в этот момент в коридоре загорелся свет.
   Между клетками неслышно ступала Кристина Ариман. В руке у нее был длинный темный предмет. Малко посмотрел ей в лицо: она печально улыбалась. Теперь их разделяла только решетка. Кристина просунула сквозь нее то, что держала в руке. Малко машинально взял предмет.
   — Напильник, — сказала она. — Все, что я смогла найти. Ключи от клеток у японца. До них я добраться не могу.
   Действительно, это был большой слесарный напильник, завернутый в бумагу. У Малко забилось сердце. Может быть, смерть еще подождет!
   — Кристина, — сказал он. — Уезжайте отсюда. Вы же видите — эти люди сумасшедшие. Она покачала головой:
   — Нет, Малко, они не сумасшедшие. Им пришлось много страдать, и я их понимаю. Я освобождаю вас не для того, чтобы вы помешали исполнению их планов, а потому что не хочу, чтобы вы умирали. Американцев же мне не жалко. На этом континенте каждый год умирают от голода миллионы людей, так что, сами понимаете...
   — Кристина, вы ввязались в опасную игру, — заметил Малко.
   Но она не прореагировала на его замечание и продолжала:
   — Чтобы выйти к людям, вам придется идти по джунглям не меньше пяти дней. Сюда ведет только одна дорога, и японец прикажет своим людям охранять ее. Если хотите выжить, прячьтесь в лесу. Туда они не пойдут. Когда доберетесь до Гвадалахары, мы будем уже далеко.
   — А что будет с вами?
   — Не беспокойтесь обо мне. И не пытайтесь угнать мою машину. Она стоит как раз напротив дома охранников. Адиос. Желаю удачи. Берегитесь крыс.
   Она улыбнулась и пошла прочь. Малко начал отрывать сетку в углу. Фелипе молчал, сжимая в руках напильник. Кристина оставила свет включенным. Крысы сплошной серой массой сбились у противоположной стены, попискивая и блестя красноватыми глазками. Некоторые из них порой приближались к пленникам, волоча длинный облезлый хвост.
   Фелипе пилил как безумный. По его лбу стекали громадные капли пота, руки покрылись черными опилками. Инструмент вонзился в прут решетки уже более чем на сантиметр. Нужно было перепилить два прута — каждый в двух местах. Малко с тревогой посмотрел на часы: час ночи. Нужно обязательно успеть уйти до рассвета!
   — Давайте я, — сказал он Фелипе.
   Измученный мексиканец молча протянул ему напильник и принялся отгонять крыс. Малко накинулся на решетку. Работа оказалась тяжелее, чем он думал: Фелипе обладал колоссальной силой. Стиснув зубы, Малко налегал на деревянную рукоятку, пока у него не заболели руки.
   Они непрерывно пилили, сменяя друг друга, и к трем часам одолели первый прут. К этому времени на них уже наскакивало два десятка крыс. Фелипе схватил отрезок прута и замахал им перед собой. Крысы не отходили. Стоило им напасть всем сразу — и конец... Малко видел, как раскрываются и закрываются их розовые рты.
   — Жрать хотят, — сказал Фелипе. — Надо спешить.
   Они снова принялись за работу, и в пять часов второй прут держался лишь на тонком стержне. Фелипе яростным рывком сломал его. Крысы уже собрались полукругом в метре от них.
   — Бежим, — приказал Малко и полез в дыру первым. Когда он выскользнул из-за решетки, его охватила безумная радость. Фелипе последовал за ним, держа в руках оба прута, служившие отличным оружием. Пробежав по коридору, они без труда открыли двустворчатую дверь. Фелипе выключил свет. На дворе уже почти рассвело. Они осторожно вышли на улицу. Фелипе обернулся и указал на коридор:
   — Смотрите!
   Крысы постепенно заполняли пространство между клетками.
   — Хороший сюрприз для этих скотов! — проговорил Малко. К счастью, крысиный корпус находился у самого леса. Пробежав около двадцати метров, они залезли в густую зеленую чащу — и остановились, чтобы отдышаться. До сих пор их мысли были заняты крысами.
   — Что будем делать? — спросил Фелипе. — Если крысы разбегутся по ферме, эти мерзавцы сразу же кинутся искать нас... Нужно идти на юг.
   — Кажется, есть и другой выход, — сказал Малко. — Помните, что говорил японец насчет Ленца?
   Фелипе покачал головой.
   — Ленц приехал сюда на машине. Может быть, она еще в деревне. Ведь гнались они за ним пешком. Шанс, конечно, один из тысячи, но попробовать стоит.
   — Неплохая мысль, — одобрил Фелипе. — Деревня наверняка недалеко от дороги. Идемте на запад, а как только выйдем на дорогу, повернем на север.
   Они отправились в путь. К счастью, джунгли в этом месте были проходимыми, и они тихо пробирались сквозь высокую траву и лианы. Фелипе шел первым. Вскоре перед ними показалась дорога. Вокруг не было видно ни души, и все же они просидели в придорожной канаве добрых пять минут, опасаясь засады.
   — Вперед! — сказал наконец Малко.
   Они повернули на север. Дорога, петляя, пошла в гору. Малко тяжело дышал и едва поспевал за Фелипе. Внезапно тот обернулся:
   — Смотрите!
   Впереди, в небольшой долине, примерно в километре виднелась деревня.
   Оба стремглав понеслись вниз по склону, даже не пытаясь укрыться от чужих глаз. Вскоре перед ними предстали первые полуразрушенные дома, уже заросшие травой. Из окон и из щелей спускались к земле вьющиеся растения. Фелипе стал искать слева, Малко — справа. Главная улица деревни уже превратилась в лесную тропу.
   Первым машину заметил Фелипе. Почти случайно: зеленая автомобильная краска сливалась с яркой тропической флорой; лобовое стекло закрывали банановые листья. Фелипе обошел машину кругом. Давление в шинах, на первый взгляд, оставалось вполне приличным. Полицейский открыл левую переднюю дверцу, оказавшуюся незапертой.
   Сиденья покрылись зеленоватым мхом, но салон, похоже, не пострадал. Ключей зажигания, разумеется, не было. Фелипе пошарил под приборной доской, вытащил два провода и соединил их, но безрезультатно.
   — Тока нет, — объявил он.
   — Наверное, сел аккумулятор, — предположил Малко. Было семь часов, и уже полностью рассвело. Их окружал лес, полный птичьих криков и звона насекомых. Времени было в обрез. Фелипе потянул за рычаг и открыл капот. Малко склонился над аккумулятором, покрытым белым окислом. Провода высокого напряжения были на месте, прерыватель-распределитель тоже.
   — Может, в багажнике есть рукоятка, только как мы его откроем? — неуверенно произнес Фелипе.
   — Давайте толкнем, — предложил Малко. — Теоретически должна завестись.
   Дальше центральная улица деревни спускалась под гору. Фелипе вылез из машины и уперся в задний бампер — машина не сдвинулась ни на сантиметр. Малко бросился ему на помощь, но все усилия оказались напрасными. Тяжело дыша, они опустились на траву. Она была слишком скользкой, чтобы можно было как следует упереться, и к тому же машина успела увязнуть в рыхлом грунте.
   — Бесполезно, — вздохнул Фелипе. — Нужно уходить, пока они не пришли сюда.
   — Погодите, — сказал Малко, нащупав под задним бампером какой-то бугорок. Он поскреб там пальцами и достал ключ, прикрепленный клейкой лентой.
   — Ключ от багажника, — пробормотал Малко. — Бедняга Ленц перед смертью сделал нам отличный подарок.
   Ключ подходил и к замку зажигания, но совать его туда при разряженной батарее не имело смысла. Малко вставил ключ в замок багажника и аккуратно повернул его. Багажник открылся. Внутри оказалось запасное колесо, пусковая рукоятка и две канистры с бензином.
   Через полминуты Фелипе бешено вращал рукоятку, а Малко, сидя за рулем, покачивал педаль газа. Но двигатель даже ни разу не чихнул.
   Фелипе бросил рукоятку и открыл сумку с инструментами. Он быстро вывернул свечи, протер их, установил нужный зазор между электродами и снова ввернул свечи. Потом снял крышку распределителя, очистил его от копоти и влаги и снова взялся за рукоятку.
   — Если «схватит», — сказал он, — нажимайте акселератор до отказа.
   Ухватив «кривой стартер» обеими руками, он завертел его что было сил.
   Двигатель фыркнул и завелся. Малко немного погазовал, затем пустил его на холостом ходу. Стрелка индикатора уровня бензина показывала около полубака. Имея в багажнике еще две канистры, можно было запросто доехать до Гвадалахары.
   — Теперь нужно незаметно проехать мимо фермы, — сказал Малко. — На «линкольне» они нас быстро догонят. К тому же у них автоматы.
   — Позвольте, я сяду за руль, — предложил Фелипе. — Я привык к старым драндулетам.
   Он включил первую скорость и плавно нажал на газ. Машина затряслась, колеса немного побуксовали, но все же сдвинули ее с места. Полицейский вел автомобиль нежно, словно невесту под венец. Выехав на дорогу, он поддал газу, чтобы взобраться на холм. Двигатель работал безупречно. Они выскочили на вершину холма. Внизу, с левой стороны, находилась ферма Кристины.
   Фелипе погнал машину под гору. Посреди спуска, когда скорость достигла восьмидесяти километров в час, он заглушил мотор, и стало слышно только шуршание колес и свист ветра.
   — На ферме ничего не услышат, — сказал Фелипе. — Ветер работает на нас.
   Поворот на ферму они миновали со скоростью пятидесяти километров в час, не заметив там ни души. Фелипе еще немного проехал накатом, затем снова завел двигатель. Малко смотрел в заднее стекло. Преодолев на малой скорости еще с десяток километров, полицейский погнал автомобиль во всю прыть.
   Золотисто-карие глаза Малко горели странным огнем.
   — Теперь, — проговорил он, — у меня личные счеты с этим япошкой. Я ему припомню клетку с крысами!
   — Через четыре часа мы будем в Гвадалахаре, — констатировал Фелипе.
   — Я приготовил господину Такате хороший сюрприз, — продолжал Малко. — Сюрприз, от которого он уже не оправится, обнаружив наш побег, он к тому же твердо уверен, что сейчас мы блуждаем по джунглям.
   Повинуясь твердой руке Фелипе, старый «форд» стрелой летел по красноватому глинозему. Вскоре справа мелькнуло выцветшее панно: «Гвадалахара — 476 км».

Глава 12

   На улицах города суетилась пестрая толпа. Гвадалахара с ее старыми церквами и только что построенным нефтеперерабатывающим комбинатом являла собой воплощение контрастов растущего города. Малко и Фелипе, пренебрегая местными достопримечательностями, помчались прямо в аэропорт. Бросив машину на стоянке, они вошли в зал. Им повезло: самолет на Мехико вылетал через час. У Малко оставалось при себе около тысячи долларов. Он купил два билета, и они стали ждать.
   — А зачем нам, собственно, лететь в Мехико? — спросил Фелипе. — Я могу обратиться в местную «Секуритад». Они дадут нам людей, и вечером можно будет устроить штурм фермы.
   — Но вы видели эти места? Во-первых, учитывая, что охранники вооружены, неизбежны потери. Во-вторых, они могут просто-напросто раствориться в джунглях, или перебраться в какое-нибудь другое логово. К тому же не забывайте, что это частная собственность, принадлежащая богатой и уважаемой особе.
   — Что же вы, в таком случае, собираетесь делать?
   Малко обвел глазами окружавшую их толпу. Он чувствовал себя безмерно усталым.
   — Воспользоваться средствами, которые предоставил в мое Распоряжение оперативный отдел ЦРУ. Фелипе весь обратился в слух.
   — Как по-вашему, Фелипе, какой единственный способ уничтожить это осиное гнездо с полной уверенностью, что там не выживет никто, даже крысы, которые размножаются с ужасающей быстротой?
   Мексиканец засмеялся и изобразил руками атомный гриб:
   — Пххх!
   — Верно, — сказал Малко. — Угадали.
   Видя его выражение липа, мексиканец так и застыл с раскрытым ртом.
   — Вы шутите, сеньор SAS!.. — начал он.
   — Нет, — перебил его Малко. — Я не шучу. Мы сбросим на эту проклятую ферму атомную бомбу. Таката, его крысы, кролики, морские свинки вместе с психами-сообщниками превратятся в пыль. Это ужасно, но обойдется дешевле всего остального.
   Фелипе был просто ошарашен.
   — Но, сеньор SAS, у вас ведь нет бомбардировщика!.. Это огромная машина. А международный скандал? Мы же в Мексике! Нужно разрешение правительства. Вы уничтожите целый район! Это невозможно...
   — Возможно, — заверил Малко. — ЦРУ все предусмотрело. Вот уже три дня в Мехико меня ждет самолет. С виду — гражданский, двухмоторный, официально принадлежащий семье американского дипломата. На самом деле им управляет офицер ВВС, специалист по особым поручениям. С ним — трое из специального подразделения ВВС, специалисты по атомному оружию.
   — А бомба?
   — Бомба спрятана в нижней части фюзеляжа. Есть даже примитивный прицел. Да это и не совсем бомба. Президент не допустил бы подобного шага даже при таких серьезных обстоятельствах. Это самый маленький из тактических ядерных боеприпасов армии США — гаубичный снаряд. Он уничтожает все живое в радиусе одного километра, но не оставляет радиоактивных осадков, а только создает чрезвычайно высокую температуру. В данном случае это все, что нам нужно.
   Фелипе был сильно взволнован. Малко чувствовал себя неловко, подвергая такому испытанию человека, который столько для него сделал.
   — Если хотите, можете остаться в Мехико, — предложил он. — Но дайте слово не рассказывать об этом никому, даже своему начальству.
   — Я никому не расскажу, — медленно проговорил Фелипе. — И поеду с вами. Но вы меня пугаете, сеньор SAS...
   Пронзительный женский голос объявил о посадке. Они забрались в старенький «конвер» компании «Мексикана де Авиасьон» и в ожидании взлета стали грызть предложенные им дешевые конфеты.
   В воздухе Фелипе спросил:
   — Вы хотите начать действовать завтра?
   — Как можно скорее. Теперь, когда Таката нас упустил, он там надолго не задержится. Даже если думает, что мы все еще в джунглях. К тому же для него важно нанести удар не позже шестого числа.
   Самолет увеличил высоту, переваливая через горы, окружавшие Мехико.
   — Кстати, — спросил Фелипе, — вашему самолету под силу преодолеть эти горы?
   Малко кивнул:
   — Вполне. Это не совсем обычная серийная модель. Да и бомба не тяжелая. Ее можно поднять вчетвером.
   Фелипе замолчал. Малко постарался привести в порядок свои мысли. В начале этой истории он вовсе не думал о том, чтобы применить оружие, предложенное Хиггинсом. Ему даже казалось, что Хиггинс перегибает палку. Но поездка на ферму заставила его изменить точку зрения. И заодно открыла ему, что «СХ-3» опасен не только в питьевой воде.
   И все же Малко было немного не по себе. Он не хотел в этом признаваться, но причиной тому была Кристина. Во-первых, она дважды спасла ему жизнь. И потом он был чуть-чуть влюблен и почти понимал ее состояние. Малко не сомневался, что отравить устрицы приказала не она. Это велели сделать чамало и Таката. А выполняли их приказ братья Майо. Кристина служила лишь удобным прикрытием и щедрым спонсором.
   В эту минуту Малко всей душой желал, чтобы ее на ферме не оказалось. Ведь даже из-за нее он не мог отменить операцию.
   Фелипе дотронулся до его руки:
   — Пристегните ремень, сеньор SAS, мы сейчас приземляемся.
   Действительно, «конвер» плавно опускался вниз, и из иллюминатора уже виднелся огромный разноцветный куб здания университета Мехико, стоящего у дороги на Акапулько.
   — У нас будет еще один трудный день, — вздохнул Малко.
   — Да. Помоги нам, Боже!
   Малко покосился на полицейского:
   — Скажите-ка, Фелипе, вы действительно такой верующий? Или это просто...
   Фелипе не на шутку обиделся.
   — Сеньор SAS, с верой не шутят! Я исполняю грязную и неблагодарную работу, но моя матушка научила меня уважать святыни.
   «Конвер» приземлился и вырулил на стоянку. — Нам даже не понадобится ехать в город, — сказал Малко. — Сейчас я позвоню в посольство, а пока они приедут, успеем побриться.
   Это было совсем нелишним: оба выглядели как грязные мексиканские пеоны[22], откопавшие свои костюмы на городской свалке. На их лицах остались многочисленные отметины колючих кустарников, а ввалившиеся от усталости глаза и впалые щека придавали им бандитский вид"

Глава 13

   С высоты самолета маленькая ферма, затерявшаяся в лесу, казалась совершенно безобидной. Домики выглядели совсем крошечными, и трудно было поверить, что именно в этом тихом месте началась операция «Апокалипсис», направленная против всей Америки. Малко вздохнул: вот уж поистине никому нельзя доверять...
   — Чего мы ждем? Пока они начнут стрелять? — майор Кларк и его помощник теряли терпение. Их конечной целью было сбросить бомбу, и они хотели покончить с этим как можно скорее.
   Будто услышав их слова, из домика выскочил размахивающий руками человек. К нему тут же присоединился второй, державший автомат. Он выпустил по самолету длинную очередь.
   Маленький двухмоторник отчаянно закачался: пилот старался уйти от пуль. Фелипе посерел: упасть с атомной бомбой на борту — пусть даже карманной — сулило немного шансов на спасение...
   Майор Кларк невозмутимо открыл ящик и засуетился вокруг бомбы. Помощник заслонял его от остальных, поскольку никто не должен был знать секрет приведения снаряда в боевую готовность. Радиус действия бомбы составлял один километр: как раз то, что нужно для такой фермы. Сейчас домики скрылись из виду, и под крылом самолета расстилалось огромное зеленое пространство. Вдали виднелась искрящаяся под солнцем полоска Тихого океана.
   Майор Кларк вернулся к остальным в носовую часть.
   — Какой запас времени вы установили? — спросил Малко.
   — Тридцать секунд. Это максимум. Мы успеем удалиться на две мили. Вполне достаточно. Ну, разве что слегка тряхнет.
   — А если бомба не взорвется?
   — Тогда через десять секунд сработает обычный заряд, который уничтожит ее.
   — Да уж, это не помешает. А представляете, какая находка для ООН! Сбросить бомбу на нейтральную и дружественную страну! Нас бы мигом объявили преступниками международного масштаба...
   Все пятеро хмуро переглянулись. Для чего нужно было сбрасывать бомбу — знали только Малко и Фелипе.
   — Разворачивайтесь, — приказал Малко пилоту. — Над фермой нужно пролететь на высоте сотни метров, не больше. А потом — полный газ и крепче держите штурвал.
   — О'кей, — кивнул пилот.
   — Открывайте люк, — скомандовал Малко.
   Помощник Кларка ухватился за рукоятки люка, и в самолет ворвался поток ледяного воздуха. Чтобы услышать друг друга, теперь приходилось кричать. Малко приблизился к Кларку.
   — Я пошел вперед! — проорал он. — Когда махну рукой — бросайте!
   Кларк понял.
   Малко сел рядом с пилотом и начал медленно поднимать правую руку. Ферма приближалась. Он уже различал крыши домов. Но и самолет не остался незамеченным: навстречу им полетели святящиеся точки трассирующих пуль. Пилот выругался, но опустился еще ниже. Ферма вырастала перед ними с головокружительной быстротой. На одной из крыш Малко успел заметить автоматчика, ожесточенно палившего по самолету, и инстинктивно втянул голову в плечи. Если их сейчас подобьют — все пропало. Таката успеет проникнуть на территорию США и начать свое черное дело.
   До ареста он успеет убить миллионы людей.
   — Левее! — прокричал Малко.
   Под ними по узкой тропе проехал черный автомобиль: попасть в него бомбой уже не представлялось возможным. И тут Малко увидел посреди двора длинную белоснежную машину Кристины. Индианка сидела за рулем. Рядом с ней находилось двое мужчин. Увидев самолет, она погрозила ему кулаком.
   Все это Малко осознал в какую-то долю секунды, ферма оказалась прямо под крылом, и он махнул рукой.
   Поначалу будто бы ничего не произошло. Малко чувствовал в Руках легкое покалывание. До самого последнего момента он надеялся, что Кристины здесь не окажется. Похоже, ему не скоро суждено забыть эту картину: яркое солнце и любимая женщина, грозящая ему рукой и готовая умереть...
   По кабине разнесся глухой шум. Самолет прыгнул вперед, словно его толкнула огромная невидимая рука. Вцепившись в рычаги управления, пилот с трудом удерживал машину в горизонтальном положении.
   Вот самолет слегка наклонился на крыло, и слева от себя Малко увидел, как из джунглей поднимается серый гриб.
   — Здорово, правда? — Кларк восторженно хлопал его по плечу.
   Малко угрюмо молчал.
   — Давайте еще разок пролетим над фермой, — предложил он пилоту. — Мы ничем не рискуем. Эта бомба не дает радиации.
   Пилот не ответил. Кларк открыл за спиной Малко коробку с четырьмя счетчиками Гейгера. На всякий случай.
   В этот раз пилот дал самый малый газ, и они проплыли над поляной со скоростью менее чем 200 километров в час.
   Фермы больше не было. Вместо нее виднелся висящий над самой землей слой серой пыли. Из него торчало несколько обугленных древесных стволов. В одном месте Малко заметил искореженный каркас: все, что осталось от белого «линкольна».
   Кристина уже никогда не увидит его фамильного замка. Что за поганая работа! Малко чуть не плакал: все богатства мира он отдал бы за жизнь прекрасной индианки.
   Но дело еще не было завершено: Таката наверняка сбежал. Зная, что разоблачен, он, скорее всего, постарается как можно быстрее добраться до границы и нанести свой удар.
   — Держите курс на Гвадалахару, — приказал Малко пилоту. — Там пересядем на машину.
   Теперь, когда бомба была сброшена, напряжение стало понемногу спадать. Все, кроме Малко, знавшего, что Таката по-прежнему на свободе и опасен, считали, что операция удалась на славу. Майор Кларк наклонился к Малко.
   — Это исторический день, — сказал он. — Впервые с 1945 года атомная бомба использована в военных целях.
   — Чем тут гордиться? — сухо ответил Малко. — Ведь силы были слишком неравны.
   Наступило молчание, сопровождаемое лишь равномерным шумом двух моторов. Спустя полчаса на солнце заблестели купола церквей Гвадалахары. Самолет плавно приземлился и покатил к ангарам.
   Рядом с ними сразу же остановился большой «кадиллак». Малко первым спустился по невысокому трапу, сел в машину и обнаружил в ней генерала Хиггинса. Последние двое суток тот провел в Мехико под видом мирного американского туриста.
   — Ну?
   — Ферма уничтожена. Но японец, скорее всего, удрал.
   Генерал стукнул кулаком по сиденью.
   — Его нужно догнать! Любой ценой! Мы не можем рассказать обо всем мексиканцам, а уж тем более не имеем права сеять панику среди американцев.
   — Однако американские власти предупредить все же придется, — невесело заметил Малко. — Если Такате удастся пересечь границу, погибнут миллионы. Вы сами знаете, с какой скоростью распространяется «СХ-3»...
   — Знаю, знаю, — проворчал Хиггинс. — И все же не хотелось бы поднимать лишний шум. Все пограничники предупреждены; им помогают воздушные и наземные патрули.
   Малко зажег сигарету.
   — Этого недостаточно...
   — Разумеется, — перебил генерал. — Поэтому вы немедленно вылетаете на вертолете с двумя нашими людьми и вашим мексиканцем. Приземлитесь на ферме и еще раз убедитесь в ее полном уничтожении. А затем пуститесь в погоню за японцем.
   — А где мне взять вертолет? Вы что, высадили здесь морской десант?
   — Мы конфисковали вертолет у одной частной американской компании. Восьмиместный «Сикорский». Он ждет вас на окраине аэродрома. А я тем временем свяжусь с Вашингтоном.
   Малко только сейчас заметил две телефонные трубки, висящие на приборной доске. Для дипломатического корпуса, которому официально принадлежал «кадиллак», это была слишком большая роскошь.
   Малко нехотя слез с мягкого сиденья и вышел. Фелипе и оба американца уже ждали его.
   — Вылетаем снова, — заявил Малко. — Но уже на вертолете. Нужно догнать Такату, причем он наверняка не один. С ним, скорее всего, два или три Майо. Вертолет ждет нас.