Она извлекла из кармана голокуб.
   — Это сообщение пришло по ГолоНету. Саба просила меня передать его вам, прежде чем я уеду.
   — Ты в передовой группе? — спросила Лея. Таинственная группировка начала обшаривать соседнюю систему, и Буйные Рыцари собирались переменить базу, как только Хан улетит. — Ты разве готова?
   Илиса ударила кулаком в грудь: — Как новенькая. Но я не переезжаю на новую базу. Я возвращаюсь на Кореллию.
   У Хана был обеспокоенный вид — в последние дни такой вид был у него постоянно.
   — Но будешь ли ты в безопасности?
   — Так же, как в любом другом месте, — отвечала Илиса. — Кто-то должен присматривать за Балансирной партией. Если они опять найдут какой-нибудь подход к станции, нечего и говорить, что там заварит Трэкен.
   — В одиночку, если нам повезет, — сказал Хан. Он поднялся и протянул ей руку. — Береги себя.
   Илиса проигнорировала протянутую руку и обняла Хана.
   — Еще раз спасибо. Не будь вас — не знаю, смогли бы Ицал с барабелями вытащить меня оттуда.
   — Не будь меня, я не уверен, что им пришлось бы это делать, — сказал Хан, усаживаясь на место. — Но я рад был снова тебя увидеть.
   Илиса наклонилась, чтобы обнять Лею.
   — Я буду думать о вас. Поправляйтесь.
   — Я уже поправилась, — ответила Лея. — Будь осторожна. Не надо глупого риска.
   — Вы мне говорите? — Илиса ткнула пальцем в сторону Хана. — Это вы летаете с Ханом Соло.
   Лея дождалась, когда Ц-3ПO сделал знак, что Илиса ушла, и активировала голокуб. Устройство проиграло короткий сюжет из вид-новостей, рассказывавший о новом движении в Сенате, которое проталкивало Акт Умиротворения — предполагалось объявить джедаев вне закона и принять условия мира, выдвинутые военачальником Цавонгом Ла. Хотя организатором этого была названа коалиция сенаторов из еще не захваченных Центральных Миров, после сообщения появилось изображение Люка, сказавшего, что их лидер — Вики Шеш. Она уже заключила сделку с Борском Фей'лиа относительно рассмотрения Акта на следующей неделе, и Люк просил выслать любую информацию, которую они могли достать о ее махинациях с «КорДуро». Он также предупредил, что руководитель штата Шеш втихаря договорился, что его известят, как только РУНР узнает об их местонахождении.
   Люк все еще выкрикивал предупреждения, когда Лея швырнула кубик в стену.
   — Эта женщина — чистый яд. Убить меня ей мало… теперь она травит всех джедаев сразу!
   Хан перевел взгляд с Леи на разбитый вдребезги кубик: — Она — смерть в голокубе, это точно… сами-то мы ничего стоящего в голокуб вложить не можем.
   — Она продажна. Мы это знаем, — сказала Лея. — Вопрос только — насколько продажна?
   — Да какая разница? — спросил Хан. — Мы не можем это доказать. Кроме убийства, нет никакого способа помешать ей провести Акт Умиротворения.
   — Убийства? — Лея перегнулась через подлокотник и поцеловала его. В последнее время они делали такое множество раз. — Хан, ты гений!
   Хан обеспокоенно поглядел на нее.
   — Может… ты что, действительно думаешь, что мы управимся?
   — Не физическое убийство, — сказала Лея. — Политическое. Мы ударим по ее репутации.
   Теперь Хан выглядел просто сбитым с толку.
   — Лея, она же с Куата. Никто и не считает, что у нее есть какая-то репутация.
   — Потому это и сработает, — молвила Лея. — Теперь уже мы устроим охоту на Вики Шеш. Это единственный способ победить.
   — Конечно, я хочу победить, — согласился Хан. — Но с тем, что у нас есть сейчас, я не думаю, что это случится скоро.
   — Значит, дорогой мой, тебе нужно расширить твое определение победы. — Лея потрепала его по щеке, повернулась к Ц-3ПO, который сгребал щеткой обломки кубика, и сказала: — Принеси мою деку. И дай мне адрес трансивера сенатора Кварма Джиа. Нужно, чтобы он созвал коррупционную комиссию.
   — Без твердых доказательств? — на губах Хана появилась улыбка жулика. — Я не знал, что ты играешь в грязные игры.
   — Я сделаю исключение, — сказала Лея. — Эта женщина хочет изгнать моих детей.


Глава 7


   В поле зрения за обзорным окном вплыла черная капля потрепанного легкого грузовика CEC ИT-1300, выхлоп его полуразрушенных ионных двигателей неуверенно мерцал на фоне сияния ночной стороны Корусканта. Хотя вряд ли их выдали бы ровные голубые струи сверхмощных досветовых двигателей их собственного корабля, думал Хан. Темпераментная натура «Сокола» была слишком хорошо известна — а вероятность того, что его потрепают в бою по пути домой, слишком высока — поэтому пришлось бы проявлять более чем мимолетное любопытство насчет того, что не так на этот раз.
   С орудийными башнями была другая история — собранные на луне Синнабар из пары брошенных спасательных капсул, они не были способны одурачить никого, кто посмотрит как следует… особенно если он ожидает увидеть особые приметы — например, что орудийные стволы развернуться и откроют огонь.
   Хан бросил взгляд на просторный кубрик «Весельчака», где сидел на станции связи Ицал Ваз и с помощью дистанционного управления вел «Верный Выстрел» к Корусканту.
   — Ты уверен, что тебе этого хочется?
   — Вы придумали лучший способ перепрыгнуть их ловушку? — спросил арконец.
   Хан покачал головой: — Нет другого способа.
   — Тогда не спрашивайте. — Глаза Ицала было прикованы к системному дисплею над головой, он вел свой потрепанный кораблик, полагаясь на клавиатуру компьютера. — Все равно это пожива для джав.
   В воздухе распространился слабый запах аммиака, и в уголке глаза Ицала появился один из молочно-белых пузырьков, которые у арконцев играли роль слез. Лея, пристегнутая магнитным зажимом к приборной доске рядом с сиденьем Хана, вздернула бровь и пошевелила пальцами, как будто активируя кредит-чип. Хан отрицательно покачал головой. Такая развалюха, как «Верный Выстрел», стоила немного, но в мире существовали вещи, которые не могла заменить никакая сумма денег.
   — Спасибо, Ицал, — сказал Хан. — Если тебе будет что-нибудь нужно от нас, дай нам знать.
   — Вы уже это делаете, — ответил Ицал. — Просто остановите эту тетку Шеш с ее Актом Умиротворения.
   Мимо смотрового окна проплыла парочка рендилийских легких крейсеров — патруль самого внутреннего периметра Корусканта — и затем «Весельчак» вошел в зону контролируемого доступа, где должен был замедлить ход, так как прибывающие суда перед входом собирались в компактные группы. Над и под этими группами несколько дюжин фрегатов Новой Республики рсчерчивали тьму огнями ракет, устанавливая слой орбитальных мин.
   По мере того как трафик уплотнялся, Хан и трое барабелей — скорчившихся на краешках сидений и восхищенно шипевших при виде мерцающего сияния Корусканта — смотрели в оба. Если убийцы Шеш намеревались заглотить наживку, логично было бы организовать несчастный случай именно здесь, однако «Верный Выстрел» под фальшивым именем «Сокола» — «Сумеречная Птица» — прошел через минное поле беспрепятственно. Спустя несколько минут от днищ орбитальных орудийных платформ уже отражались солнечные блики. Трафик начал редеть — корабли разлетались по своим стоянкам.
   «Верный Выстрел» и «Весельчак» опустились на низкую орбиту. «Верный Выстрел» проплыл вдоль смотрового окна Хана, поворачивая к стоянке Истпорт, где Соло владели посадочным местом на вымышленное имя.
   Наконец от устройства дистанционного управления Ицала Ваза донесся сигнал предупреждения о столкнрвении.
   — Ицал? — спросил Хан. Его взгляд был прикован к окну, но там не было видно ничего, кроме «Верного Выстрела». — Я ничего не вижу.
   — Что-то маленькое. — Ицал утопил кнопку, активируя на «Верном Выстреле» сигнал бедствия, и из динамиков полились электронные вопли всеканального аварийного маяка. — Я думаю, это с…
   «Верный Выстрел» превратился в оранжевый шар, расшвыривающий во все стороны странной формы силуэты и все еще полыхающие дюзы двигателей. Даже барабели вздохнули, а каналы связи взорвались шквалом вопросов и возгласов. Хан повернулся к Ицалу Вазу и увидел, что арконец отвернулся от своей станции, вытирая из глаз пузырьки.
   — Спасательный корабль, — сказал Ицал. — Он подобрался снизу и что-то выпустил.
   За окном от участка щита отскочил край разбитой сенсорной тарелки, барабели непроизвольно дернулись назад — и зашипели хором.
   — Очень смешно, — молвил Хан. — Бьюсь об заклад — вы, ребята, не дрогнете и под метеорным штормом.
   По щитам «Весельчака» запрыгали обломки, и грузовик начал тормозить. Капитан вывел на интерком канал связи.
   … сброс мины, — говорил официальный голос. — Сбавьте скорость до полной остановки, и мы вытащим вас захватом. Повторяю, до полной остановки.
   — В глаз сарлакка, — фыркнула Лея. Она повернулась к Хану: — Они что, разглядели нашу приманку?
   Хан покачал головой.
   — Мина угодила бы в нас, — сказал он. — Они просто пытаются сообразить, что такое «Весельчак». Должно быть, они следили какое-то время, а, может, перехватили что-то из Ицаловой сигнальной информации.
   — Что делать, как вы думаете? — спросил по интеркому капитан «Весельчака». — Вызвать нашу поддержку?
   — Нет, мы же не хотим, чтобы Вики узнала, что ее убийцы не справились. — Лея вглянула на Хана и добавила: — У нас еще может получиться.
   Хан поднял бровь, встал и, махнув Лее рукой в сторону кормы, сказал капитану: — Держите ваш пусковой отсек в сенсорной тени корабля.
   Щелевидные зрачки барабелей расширились, превратившись в ромбы, и Ицал Ваз прошептал: — Вы улетаете?
   В кустарном ангаре «Весельчака» обычное дополнение грузовика — примитивные истребители — были заменены почтенными двухфюзеляжными облачными мобилями. Давным-давно переделанные для гражданских туров на луне Синнабар, они представляли собой груз, который должен был с куда меньшей вероятностью привлечь нежелательное внимание корускантской таможни. Хан открыл фонарь кораблика, в котором собирался лететь. Заднее сиденье уже было снято, так что Тезар использовал Силу, чтобы разместить Лею — кресло и все остальное — в отсек для пассажира, повернутый к корме.
   В ангар, лязгая, вошел Ц-3ПО: — Капитан Соло, хозяйка Лея, подождите! Вы забыли меня!
   — Извини, Трипио, — сказала Лея. — Тебе придется остаться с Ицалом и барабелями, пока они не смогут отослать тебя домой.
   — Остаться? — Ц-3ПО какое-то мгновение пялился на барабелей, затем спросил: — Вы уверены, что места нет?
   — Ты чуток великоват для багажа, — ответил Хан.
   Он вывел мобиль из ангара и отключил все, кроме систем жизнеобеспечения, чтобы понизить их сенсорный профиль. В то время как Ицал и барабели махали им на прощанье через смотровое окно, Хан с Леей нервно наблюдали, как открывается внешний люк.
   Облачный мобиль резко дернулся вперед, когда кто-то из джедаев использовал Силу, чтобы вытолкнуть их из ангара. Времени было ровно столько, чтобы ощутить давящую необъятность пространства по сравнению с крошечной кабиной — и подумать о том, насколько громаднее должна была показаться эта темнота Джайне, когда ее угораздило оказаться ПЗБ при Каларбе — прежде чем один из барабелей опять потянулся к ним. Облачный мобиль закувыркался, словно обыкновенный кусок космического мусора.
   — О… хорошо тронул, — сказала Лея. — Мне сейчас станет плохо.
   Изо всех сил стараясь не выпускать «Весельчака» из поля зрения — при этом его собственный желудок тоже бунтовал — Хан попеременно пытался то не смотреть на проносящуюся под ним сверкающую поверхность Корусканта, то не замечать кружащихся по расширяющимся спиралям звезд. Хвосты ионных выхлопов появлялись и исчезали без всякого порядка. Один раз крохотный ореол приближающегося корабля разросся в ярко освещенный силуэт фрегата Новой Республики. Он исчез под дном вращающегося мобиля, спустя миг появился вверху не расстоянии менее километра, и резко отвернул в сторону.
   Наконец неуклюжий силуэт «Весельчака» скрылся за корускантским горизонтом. Хан выждал еще несколько минут, затем запустил маневровые двигатели, чтобы стабилизировать вращение. Потрясенный проходом впритирку с фрегатом и более чем уверенный, что, если бы их отщвырнуло от его щита, то кораблик бы разлетелся на куски, он вслед за тем активировал транспондер и навигационные системы.
   Прошло некоторое время, когда Лея спросила: — Почему же я сомневаюсь, что эти спасательные лодки идут на помощь?
   Не дожидаясь, когда включится трафик-дисплей, Хан повернул нос мобиля вниз и запустил маленький ионный двигатель. Они рухнули с орбиты, как метеор, кораблик встал на дыбы и начал окутываться огнем во все более толстой атмосфере. В конце концов Хан сумел взглянуть на прыгающий экран. Парочка символов, обозначавших спасательные лодки, висела практически над их собственным символом; «Весельчак» поворачивал прочь от Корусканта, в его ангар возвращался квартет облачных мобилей с луны Синнабар. Позади них кувыркались мигающие коды примерно дюжины поврежденных спасательных лодок. Самого спасательного корабля нигде не было видно.
   Хан открыл приватный канал связи с «Весельчаком»: — Эй, ребята, вы там в порядке?
   — Конечно, — прошипел барабель (Хан решил, что это Бела). — Но одна из этих сброшенных мин изменила курс и угодила в спасательный корабль, и поле обломков оказалось очень трудным для лодок. Спаслисссь всего две.
   — Не нужно об этом беспокоиться, — сказала Лея. — Мы держим их в поле зрения. Желаю вам благополучно добраться домой.
   — Доберемся, — отвечал Ицал Ваз. — Мы теперь вне опасности. Да пребудет.. . ну, вы знаете.
   — Знаем, и вам того же, — сказала Лея. — Еще раз спасибо, и пришлите обратно Ц-3ПО, как только будет возможность.
   Хан продолжал наращивать скорость, пока не зажегся сигнал перегрева корпуса… и затем помчался еще быстрее. Далеко внизу появились первые башни, их шпили торчали из слоя туч, как копья их перины. Спасательные лодки начали откренивать. Хан думал, что они потеряли терпение — пока они не активировали притягивающие лучи. Хан закувыркался, словно пилот истребителя.
   В громкоговорителях раздался испуганный голос офицера пропускного контроля: — Синнабарский облачный мобиль пять-три, какого рода у вас повреждения?
   — Повреждения? — переспросил Хан.
   — От сброшенной мины, — прошептала Лея. — Он думает, что нас задело.
   — Э… никаких повреждений, — передал Хан. — У нас все в порядке.
   — Тогда сбросьте скорость!
   Хан посмотрел на трафик-дисплей.
   — Ответ отрицательный, контроль.
   Воцарилось недоуменное молчание, затем инспектор недоверчиво прорычала: — Отрицательный?
   — Чрезвычайный случай, — сказал Хан. — Моя жена… э… ждет ребенка.
   — Чтооооо? — она каким-то образом сумела перевести свой взрыв негодования в что-то похожее на визг.
   — Уже начались схватки!
   — Мы можем это подтвердить. — Голос был такой скрипучий, что мог принадлежать и человеку, и аквалишу. — Мы их эскортируем.
   — Очень хорошо, облачный мобиль, — сказала инспектор. — Даем вам прямую дорогу на медцентр Ламорамора. Пожалуйста, следуйте за маяком на вашем трафикдисплее… и сбавьте ход. Вам хватит времени, чтобы добраться.
   — Как будто вы знаете! — вскипела Лея, играя свою роль. — Ронтовые мозги!
   В канале послышался басовитый смешок. Путеводный маяк подмигнул им вслед, когда они долетели до верхушек башен и нырнули в облака. Хан перевел машину на компьютерное управление и обнаружил, что они несуться вниз по каньону, обозначенному на дисплее сеткой линий. Синяя полоса показывала маршрут до Ламораморы, однако воздушная трасса была слишком узкой, чтобы можно было маневрировать. Хан переключился на более широкий обзор и облетел вокруг старинной цилиндрической башни, которую видел лишь на экране.
   — Так от них не избавишься, — сообщила Лея. — Если мы их можем засечь, то и они нас видят.
   — Ты что, их видишь среди всего этого? — Хан не осмеливался оторвать взгляд от своих приборов, но подозревал, что не сможет ничего увидеть даже в пяти метрах от носа машины. — Насколько они близко?
   — Близко. — В голосе Леи появилось жутковатое спокойствие, означавшее, что дела идут хуже некуда. — — Достаточно близко, чтобы…
   Мимо замелькали линии бластерных разрядов.
   В интеркоме завизжал рассерженный голос контроля. Хан вырубил связь, пролетел по переполненной трассе сквозь облака, дернул мобиль на бок, развернулся на перекрестке и нырнул во встречный трафик. Везде были ховеры. Хан поднялся выше, на уровень экстренного доступа.
   — Лодки по-прежнему..?
   Треск плавящегося фонаря сообщил ему, что так и есть.
   — Ты в порядке?
   — Дай определение, что значит «в порядке»! — Лее приходилось кричать, чтобы быть услышанной в потоках воздуха. — Я смотрю в дула двух бластерных ружей, а в ответ могу только плевать!
   Хан нырнул в темноту нижних уровней, выиграв достаточно времени, чтобы достать бластер. Он токнул его по сиденью в руки Лее, затем лодки снова повисли у них на хвосте. Еще один разряд ударил по фонарю кабины. Пластил разлетелся на куски. От ветра глаза Хана наполнились слезами. Завизжал бластер.
   — Хан, сделай что-нибудь.
   Опять этот спокойный голос.
   — Я ничего не вижу!
   Хан скосил глаза, и ему почудилось, что он видит внизу мост. Нет, крышу! Он выровнял машину и промчался несколько метров над ее поверхностью, петляя среди выхлопных труб и воздухозаборников, затем крыша кончилась, и облачный мобиль снова летел над черной бездной.
   Где-то в районе кормы послышалось гудение.
   — Дым!
   — Это хорошо, — сказал Хан. — Может, он их ослепит.
   Он присмотрелся и увидел впереди две темные черточки. Два моста, один над другим. Придется пролететь сквозь трассу, но на этот раз не перегруженную. Где бы они не находились, этот кусок города был явно не из процветающих.
   Вдруг мотор поперхнулся. Хан сперва подумал, что их зацепили притягивающим лучом, однако вой маленького ионного двигателя стал спадать, а не усиливаться. Темные черточки впереди начинали обретать форму и глубину — до них оставалось полкилометра; может, еще столько же по вертикали.
   — Лея, активируй репульсоры своего кресла, — сказал Хан. — И будь готова отключить магнитные зажимы.
   Она поняла, что он задумал.
   — Хан, если ты думаешь, что я покину мобиль без…
   — Ничего ты без меня не покинешь.
   Мобиль затарахтел и потерял скорость, бластерный выстрел разнес главный дисплей. Все равно он больше не понадобится. На нижнем мосту виднелись фигурки, следившие за приближающейся схваткой. Хан свернул к дальней несущей балке, и фигурки метнулись в укрытие. Мост вырастал. Еще один бластерный разряд расплавил маленький комм-блок.
   Они прошли под мостом, и Хан перестал вилять. Мобиль снова вздрогнул — на этот раз захваченный притягивающим лучом со спасательной лодки. Хан рванул ручку на себя, и облачный мобиль ушел в крутую горку, пройдя под балкой на таком близком расстоянии, что Хану пришлось нырнуть… и крикнуть Лее, чтобы сделала то же самое.
   Лодка не сумела вовремя отключить свой притягивающий луч. Она ударилась о балку и развалилась, отпустив мобиль, который продолжал подниматься. Лея обрушила в дымовой шлейф шквал бластерного огня.
   Хан развернул машину и увидел внизу двухместную спасательную лодку, вылетающую из клубов дыма, вдоль крыши ее отсека для раненых чернели прожженные бластером отверстия. Пилот бросил лодку во внутреннюю петлю, два рычащих аквалиша выглядывали через крышу своей поджаренной кабины. Лея и пассажир обменивались выстрелами, но на таком расстоянии даже ружейные залпы рассеивались безо всякого вреда.
   Спасательная лодка выровнялась и стала приближаться кабиной вниз. Хан ожидал, что она повернет направо, но пилот был слишком хорош, чтобы заходить в мертвую зону. Пассажир продолжал стрелять. Не теряя времени на выверенное маневрирование, Хан повернул нос мобиля в сторону от лодки и продолжал подниматься. До верхнего моста было уже недалеко, где-то сотня метров.
   О дно корпуса загрохотали бластерные разряды. Один прожег дыру, потом второй.
   — Хан! — сказала Лея. — Ты знаешь, что я не могу стрелять в ответ?
   — Знаю.
   Вражеский огонь прекратился, спасательная лодка с рокотом пронеслась всего в нескольких метрах над ними и резко нврнула, чтобы не столкнуться с верхним мостом.
   Хан сбавил газ.
   — Готова сваливать с этого корыта?
   — Никогда не была более готова откуда-то свалить, — отозвалась Лея. — Со времен Джаббиной баржи, по-любому.
   Мобиль дернулся… поравнялся с мостом… снова дернулся…
   Хан завел нос мобиля над краем и выровнял машину.
   Мобиль облегченно запыхтел и завис над мостом.
   — Вперед!
   Хан отстегнул противоударные ремни и повернулся, чтобы схватить Лею за руку, затем позволил ей вытащить его, когда ее рупульсорное кресло поднялось над пассажирским отсеком. Облачный мобиль выскользнул из-под них и продолжил свой путь по трассе. Они едва успели коснуться поверхности — Лея плавно опустилась на репульсорах, а Хан неуклюже свалился — когда вернулась лодка и прочертила в днище мобиля новую линию бластерных дыр. Потрепанный кораблик завалился на нос, задымил и рухнул вниз, сопровождаемый лодкой, поливавшей огнем его ионные двигатели.
   Хан поднялся и, видя, что с Леей все в порядке, посмотрел в оба конца моста. Если поблизости и были какие-то обитатели, то они предпочитали не показываться.
   — Итак, — сказал Хан, — есть идеи, где мы?
   Лея покачала головой: — Никаких идей, но я думаю, что Ламорамора находится над Трилобит-парком.
   — Здорово! На другом конце света, — сказал Хан. — Нам целый день понадобиться, чтобы вернуться.
   Из дебрей трассы донесся грохот далекого взрыва. Хан бросил вгляд в направлении источника звука, взял Лею за руку и двинулся к ближайшему зданию.
   Лея дернула его обратно.
   — Не так скоро, летун, — сказала она, улыбаясь. — Мы заблудились в первую очередь из-за тебя. Я найду дорогу доиой.


Глава 8


   Дверь сенатского Зала Расследований скользнула в сторону, открыв сплошную стену огней вид-прессы, По затихающему шквалу голосов Лея почувствовала, что палата набита битком. Но лишь после того, как ее глаза привыкли к яркому, как новая звезда, сиянию, она начала различать лица переговаривающихся. Зал заполняли со своими рогами, стебельчатыми глазами и т. д. репортеры из тысячи разных миров, все они что-то негромко бормотали в свои микрофоны, сообщая, что Лея Органа Соло, по какой-то причине все еще одетая в помятый дорожный комбинезон, прибыла на заседание Коррупционной Комиссии точно в назначенное время.
   Хан наклонился к уху Леи.
   — Такое впечатление, что мы уже выигрываем, — прошептал он. — Даже если обвинения ее не достанут, Вики все равно будет слишком занята игрой в прятки с голорепортерами, чтобы заниматься проталкиванием вотума.
   Лея начала было напоминать ему, чтобы был осторожен при микрофонах, но спохватилась и просто кивнула. Даже если это никогда его не заботило, Хан тем не менее был так же опытен в этих играх, как и она сама.
   — Что я хочу знать — это как ты доберешься до стола обвинителя, — шепнула Джайна. Все Леины дети были здесь, вместе с Люком, еще несколькими джедаями и ее новыми телохранителями-ногри. — Мы тебя перенесем!
   — Мы расчистим проход, мама, — сказал Энакин, кивнув Джесину.
   Лея схватила его за руку.
   — Сейчас не время демонстрировать, какие джедаи высокомерные, — сказала она. — Я пойду сама.
   — Пойдешь? — переспросил Хан. — Как?
   — При маленькой помощи своей семьи. — Лея посмотрела на Джайну — на Джайну, которая была так сердита на нее и чувствовала себя такой покинутой на Дуро — и спросила: — Не возражаешь?
   Улыбка на лице у Джайны была почти такая же кривая, как у Хана: — Доверяешь мне?
   Лея почувствовала, как дочь потянулась с помощью Силы, а ватем ощутила, что ее ставят в вертикальное положение. Ее ноги начали двигаться, направляемые волей не самой Леи, а Джайны, создавая, однако, сносную имитацию самостоятельной ходьбы. Зал снова погрузился в бормотание — вид-репортеры комментировали то, что транслировали в эфир. Люк и остальные охраняющие окружили Лею, и они двинулись вперед.
   Если в толпе и скрывались убийцы Шеш, им хватило здравого смысла понять, что любое покушение обречено на провал. Лея добралась до кафедры и заняла свое место за столом обвинителя, Хан встал сбоку, а дети и все остальные — за ее спиной. Как и надлежало при такого рода разбирательстве, она сделала вид, что не узнала сидевших за высокой консолью Кварма Джиа и прочих своих друзей.
   Зная, насколько важна пунктуальность в таких делах, Лея была несколько удевлена, не увидев Вики Шеш за столом ответчика. Был только начальник ее штата, маленький человечек с глазами-бусинками, непроизвольно поглядывавший на стол обвинителя, как будто увидел там призрак. Лея перехватила его взгляд и кивнула, на ее губах была лишь тень суровой улыбки. Человечек побледнел, но сделал ответный жест и не отвернулся.
   Хан наклонился и прошептал: — Где Вики?
   — А как ты думаешь? — сказала Лея. Их план обернулся против них же; Шеш была так уверена в их смерти, что даже не позаботилась явиться на заседание коррупционной комиссии. — Собирает поддержку для Акта Умиротворения.
   Хан помрачнел.
   Точно в назначенный момент глава комиссии, женщина-бит по имени И'норо, нажала на звонок, призывая собрание к порядку. Без всякой вводной речи она повернулась к столу ответчика и обратилась к начальнику штата Шеш: — Начальник штата Помт, я вижу, что сенатор Шеш сегодня не присутствует. Должна ли комиссия сделать вывод, что она сбежала с планеты?