Трой Деннинг

Выздоровление


 
(Звездные войны)



Глава 1


   За окном медцентра в фиолетовом небе свисал неровный полумесяц из белых огоньков, известный как Шляпа Дролла, его нижний рог разрезал Ронто и касался красной звездочки, называвшейся Глазом Пирата. Созвездия над Кореллией не изменились со времени, когда Хан Соло был ребенком и ночи напролет разглядывал глубины галактики, мечтая о жизни капитана звездолета. Он думал тогда, что звезды никогда не меняются, что они всегда держатся в одной компании и каждый год мигрируют через одну и ту же полоску неба. Теперь он знал больше. Как и все в галактике, звезды рождались, взрослели и умирали. Они раздувались в красных гигантов или усыхали в белых карликов, взрывались, становясь новыми и сверхновыми, и исчезали, превращаясь в черные дыры.
   И слишком часто они переходили из рук в руки.
   Почти три недели миновало после падения системы Дуро, а Хан все не мог поверить, что йуужань-вонги захватили плацдарм в Ядре. Оттуда оккупанты смогут наносить удары по Комменору, Балморре, Куату и — первой на очереди — Кореллии. Даже Корускант, лежащий на другом конце Торговой Оси, больше не был в безопасности.
   Но еще труднее, чем с потерей Дуро — хотя, с другой стороны, в это легче верилось — было примириться с энтузиазмом, с которым трусы по всей галактике встретили предложение врага о мире в обмен на джедаев. Уже на Андо толпа линчевала Дорска 82, а на Куджикоре бандиты схватили Суилджу Фенн. Родной сын Хана, Джесин, стал самым преследуемым джедаем в галактике, а жену Хана и остальных детей, Энакина и Джайну, искали почти с такой же энергией. Будь его воля, джедаи предоставили бы этих коллаборационистов их судьбе и нашли бы для себя безопасное убежище где-нибудь в Неизвестных Регионах. Но решение принимал не Хан, а Люк Скайуокер не хотел слушать.
   От лифтовой станции донеслоь дребезжащее бормотание, нарушившее электронную тишину наблюдаьельного поста за дверью Леи. Хан затемнил транспаристиловое окно и вышел из-за кровати, на которой в терапевтической коме лежала его жена — вокруг ее глаз виднелись синие круги, а тело ее было белым, как мех вампы. Хотя Хана заверили, что Лея выживет, сердце его сжималось при каждом взгляде на нее. Он едва не потерял ее во время падения Дуро, и упорная группа некротических инфекций продолжала угрожать ее искалеченным ногам. Но под еще большим сомнением оказалось их совместное будущее. Когда они снова нашли друг друга, она приветствовала его очень даже тепло, но смерть Чубакки изменила слишком многое, чтобы их союз вернулся в прежнем виде. Хан теперь чувствовал себя хрупким, постаревшим и не таким уверенным насчет своего места в галактике. А Лея, за те несколько часов, когда она была в сознании и могла говорить, выглядела нерешительной, осторожной и не склонной делиться с ним своими мыслями.
   Хан выглянул за дверь своей темной палаты и обнаружил четырех людейсанитаров, обступивших МД-дроида на наблюдательном посту. Несмотря на то, что они принесли с собой крытую репульсорную каталку и чистильные щетки, на них не было ни масок, ни стерильных перчаток, обязательных для посетителей изолятора.
   — … не похожи на санитаров, — говорил МД-дроид. — Ваши ногти — это абсолютный рассадник бактерий.
   — Мы чистим канализационные трубы, — сказала лидер группы, раскосая женщина с черными волосами и зубастым оскалом голодного ранкора. — Но не бойся, мы прошли дезинфекцию.
   Пока она это говорила, один из мужчин проскользнул за стойку за спиной дроида. Хан отступил в комнату и из сумки под Леиной кроватью достал бластер. Хотя он со страхом ожидал этого момента целых три недели, теперь, когда он наступил, он почувствовал чуть ли не облегчение. Враги не объявились, когда он спал или когда его не было в палате, и их было всего четверо.
   Хан вернулся к двери и увидел, что МД-дроид стоит с потухшими фоторецепторами, свесив на грудь вокабулятор. Санитар за стойкой хмуро изучал дисплей.
   — Кажись, ее нет в реестре, Рокси, — сказал он женщине.
   — Конечно, нет, — проворчала Рокси. — Слаг, ты что, думаешь, джедаи записали ее под настоящим именем? Ищи женщину с ранами от змеежезла.
   Слаг, круглолицый мужчина с лысой головой и недельной давности щетиной, прокрутил данные в окне и начал считывать с дисплея симптомы: — Частичная опухоль… разрезы в тораксической области (в грудной клетке — Basilews)… двойной разрыв портняжной мышцы…
   Он остановился и поднял глаза: — Ты понимаешь весь этот бред?
   Рокси посмотрела на него так, словно его вопрос был вызовом, и спросила: — Еще раз, второе?
   Слаг опять посмотрел на дисплей.
   — Разрезы в тораксической области?
   — Это может быть оно. — Рокси обвела взглядом остальных компаньонов и, видя, что они не лучше ее представляют себе, что значит «тораксическая», продолжила: — Ну, «ранения» — это звучит похоже. Какая палата?
   Слаг выдал ей номер, и четверо «санитаров» направились в противоположный коридор. Хан дал им несколько секунд, чтоб сплыли с глаз долой, затем пробрался на наблюдательный пост и с приборной панели запечатал палату жены карантинным кодом. Его мутило при мысли, что придется оставить ее одну, однако он должен был решить эту проблему тихо и самостоятельно. Хотя дружески настроенный к джедаям доктор принял Лею под фальшивым именем, а Хан отослал знаменитых детей Соло домой вместе с Люком и Марой, эта мистификация не выдержит расследования КорБеза. А с учетом новой базы йуужань-вонгов, строящейся на краю сектора, никто, связанный с джедаями, не осмелится поверить в защиту и так непостоянного правительства Кореллии. Если бы состояние Леи не заставило их свернуть сюда вскоре после падения Дуро, это было бы последнне место, где бы Хан остановился.
   Он выглянул за угол наблюдательного поста и в сумеречном свете ночных ламп увидел, что «санитары» свернули в зал бактокамер где-то в середине коридора. Хан вынул деку из зарядного устройства на стойке и из шкафчика достал дыхательную маску, гигиеническую шапочку, перчатки и халат — в общем, сделал все, чтобы придать себе вид официального лица — и последовал за ними.
   Злоумышленники столпились в дальнем углу зала вокруг резервуара номер три, изучая стройную женщину с тремя свежезаклеенными ранами, косо рассекавшими ее грудь. Как и раны Леи, разрезы были необычно воспалены и почти черные по краям — знак того, что неизвестный токсин достойно сражался с бактой.
   Единственный другой занятый резервуар содержал в себе селонианку, к обрубку хвоста которой был пришит имплантант из безволосой шкуры.
   — В контракте сказано, что она обрила голову, — пожаловалась Рокси, глядя на длинные волосы пациентки в резервуаре три. — Даже в бакте, я не думаю, что они могли так скоро отрасти.
   — Может, и нет, но это раны от змеежезла, — сказал Слаг. Он стоял возле деактивированного дроида-дежурного и считывал данные с дисплея. — И нигде не говорится, где она их получила.
   Рокси подняла брови и на миг задумалась, затем сказала: — Наверно, надо забрать ее с собой. Начинайте сливать бакту. Мы прихватим ее, когда осмотрим остальные палаты.
   Хан шагнул назад и засунул бластер под халат, убедился, что дыхательная маска сидит на месте, и стал ждать. Услыхав, что «санитары» приближаются, он повернул за угол, держа перед собой деку, врезался головой в самого толстого из «санитаров», и его чуть не сбило с ног.
   — Ой, извините, — сказал Хан, поднимая глаза. — Это всецело моя…
   Он дал фразе повиснуть в воздухе и выдохнул: — Вы не надели респиратор!
   Толстый санитар нахмурился: — Какой еще респиратор?
   — Защитную маску, — Хан постучал по дыхательной маске на своем лице, затем обвел взглядом остальных «санитаров»: — Да вы все без масок! Вы что, не видели индикатора опасности?
   — Индикатора опасности? — спросила Рокси, шагнув вперед. — Я не видела никаких индикаторов.
   — В дезинфекционной камере, — ответил Хан. — Красный значит «не входить». Оранжевый означает полный биокостюм. Желтый означает дыхательные маски и перчатки. Свет был желтый. У нас вспышка левмы.
   — Левмы? — переспросил Слаг.
   — С вами все будет в порядке, — сказал Хан с нотками притворной уверенности в голосе. Он показал рукой на наблюдательный пост: — Но вам придется надеть дыхательные маски. После этого нужно будет сделать прививки…
   Рокси не сдвинулась с места.
   — Я никогда не слыхала о болезни под названием «левма».
   — Вирус, который переносится воздушно-капельным путем, — пояснил Хан. — Новый вирус… а может, это споры. На самом деле мы пока не знаем, но поговаривают, что это оружие йуужань-вонгов.
   Этого хватило, чтобы Слаг и толстый «санитар» бросились в коридор.
   — Вы двое, стоять! — крикнула Рокси.
   Они остановились, Слаг нахмурил брови и сказал: — Но нам нужны эти дыхательные маски!
   — И поскорее, — с нажимом произнес Хан, переключив внимание на Слага. — Вы еще можете спастись, но шансы на это уменьшаются с каждым вдохом.
   Трое «санитаров» — все трое мужчины — синхронно захлопнули рты. Рокси же лишь уставилась на Хана.
   — А вы откуда это знаете? — она шагнула в дверь и стала нос к носу с Ханом. — Вы, наверно, доктор?
   У Хана свело желудок.
   — Совершенно верно, — он подавил желание ощупать лицо. — Главный ксеноэпидемиолог, если конкретно.
   Он сделал вид, что изучает ее щетку.
   — А вы..?
   — А мне любопытно, почему это главный ксеноэпидемиолог делает обход в больничных шлепанцах? — Рокси поглядела на его ноги. — И без носков?
   Она согнула пальцы, и из кобуры в ее рукаве выпал спрятанный там бластер. Хан выругался и обрушил деку на ее запястье. Оружие с грохотом покатилось по полу, Хан отшвырнул его прочь и отскочил, нашаривая свой собственный бластер. Рокси отступила в зал, выкрикивая команды и заталкивая своих компаньонов в дверь. Ушел один лишь Слаг. Не обращая внимания на Хана, он помчался по коридору.
   — Слаг! — крикнула Рокси.
   — М-маски! — отозвался Слаг. — Пойду возьму себе…
   Хан нашел свой бластер и влепил Слагу оглушающий заряд между наплечниками. «Санитар» грохнулся на пол. В бактовом зале замелькали лазерные вспышки. Хан нырнул за низкую стеночку, отделявшую зал от приемной. Враги продолжали стрелять, тонкий пластил задымился и начал исчезать. Хан переключил свое оружие на поражающую мощность, сунул дуло в отверстие и открыл ответный огонь.
   Шторм разрядов утих. Хан перевернулся на живот и выглянул за угол. «Санитаров» нигде не было видно, но их репульсорная каталка по-прежнему висела у дальней стены зала. Женщина в резервуаре три открыла глаза и озиралась вокруг. С учетом того, что она оказалась в центре перестрелки, выражение ее лица было на удивление спокойным. Возможно, она была так оглушена лекарствами, что не могла понять, что происходит. Хан надеялся, что так и есть. Если она не воспользуется микрофоном под своей дыхательной маской и не позовет на помощь, тогда останется крохотный, хрупеий шанс на то, что Хан разберется с ситуацией без корбезовцев, которые свяжут этот инцидент с палатой Леи.
   Женщина перевела взгляд, и тут голос Рокси закричал: — Вперед!
   Двое мужчин-"санитаров" прыгнули в поле зрения и открыли заградительный огонь. Хан прожег дыру в груди одного из них. Рокси вытащила из-под простыни, которой была накрыта каталка, что-то длинное, и, пока Хан переключался на новую цель, скрылась за резервуаром три. Хан перестал стрелять. Женщина в бакте, кажется, благодарно улыбнулась.
   — На счет «два», Декс, — крикнула Рокси. — Раз…
   Рокси шагнула в поле зрения, и ее «два» утонуло в оглушительной какофонии автобластера у нее в руках. Хан сконцентрировал огонь на Рокси. В глубине зала послышался слабый свист, и бластер Декса замолчал.
   Разряды из оружия Рокси запрыгали по полу к голове Хана. Он отполз назад и выпрыгнул из-за угла, напрвив бластер на вход в зал. Рокси принялась поливать огнем коридор, но оставалась невидимой, пока не появилась в дверях. От хрупкого убежища Хана полетели клочья.
   Хан стрелял в ответ, но без видимого эффекта. Не было никаких признаков Декса, и это тоже беспокоило его. Видя, что его позиция безнадежна, Хан прекратил огонь и заглянул в зал.
   — Вперед! — заорал он Ничего не произошло, за исключением того, что Рокси отвернулась и смотрела в сторону достаточно долго, чтобы Хан успел перебежать на другой конец приемной. Рокси перенацелила оружие и продолжила пробивание дырок в стеночке. Хан отвечал огнем. Теперь его позиция была лучше, по крайней мере он заставлял ее дергаться.
   Затем в поле зрения вплыла репульсорная каталка, она двигалась боком, и ее никто не толкал. Должно быть, у Хана отвисла челюсть. Рокси осклабилась, покачала головой — мол, дважды не надуришь — и едва не сожгла ему голову.
   Каталка ударила ее в бок. Оружие Рокси наделало кратеров в потолке, а ее саму швырнуло в дверь. Хан поразил ее в грудь и в плечо, Рокси развернуло вокруг оси, и она упала на каталку. Автобластер покатился по полу в зал, где его мог подобрать Декс. Проклиная свое невезение, Хан выстрелил в дверь и бросился вперед.
   Между резервуарами два и три лежал мертвый Декс, из круглого отверстия в его груди поднимались последние струйки дыма. Отверстие было слишком уж маленьким и аккуратным для бластерной раны — по крайней мере, для обычного бластера. Хан обвел взглядом комнату в поисках своего таинственного помощника.
   Женщина в резервуаре три смотрела на него.
   — Вы? — спросил Хан.
   Каталка шевельнулась опять. Это могла быть подстройка репульсора, но Хан так не считал.
   За станцией наблюдения со свистом распахнулся люк дезинфекционной камеры, и по коридору загрохотали чьи-то сапоги. Не обращая внимания на шум, Хан показал рукой на лежавшего на полу «санитара»: — И его?
   Ресницы женщины затрепетали, она закрыла глаза, опять открыла, закрыла и в таком положении и осталась.
   — О'кей… должно быть, рикошет.
   Хан не был уверен, что действительно так считает, но именно это он собирался сказать следователям КорБеза.
   — Я ваш должник, кем бы вы ни были.
   По коридору уже мчались охранники, крича Хану, чтобы тот бросил оружие и лег на пол. Хан положил бластер на каталку, обернулся и обнаружил пару розовощеких парней, тыкающих ему в лицо бластерные ружья эпохи Империи.
   — Эй, полегче, — Хан неохотно поднял руки вверх. — Я могу все объяснить.


Глава 2


   Боль в висках, мир вертится перед глазами, желудок… взбивает коктейль. Лея вернулась.
   Кто-то надрывается. Хан, конечно.
   Гудит голова.
   Тихо!
   Хан продолжал кричать, и кто-то рявкал в ответ. Лея открыла глаза и обнаружила, что смотрит прямо на солнце. На которое из них, она не знала, но оно было слепяще-синим и двигалось от одного глаза к другому.
   Тихие голоса… мужской голос… сказал, что она приходит в сознание. Где это — «сознание»?
   Ее окружают силуэты. Сбоку стоит мужчина, к его лбу приклеплен голубой диск лампы. Женщина за лотком с медицинскими инструментами. Хан и еще кто-то в мешковатом комбинезоне продолжали спорить у окна. Другой мужчина забрался в шкаф в углу палаты и, повернувшись боком, рылся в предмете, в котором Лея узнала свою дорожную сумку.
   — У хрр… — даже самой Лее слова показались слабыми и бессвязными. — Аштанафите…
   — Все хорошо, Лея, — сказал человек с лампой. — Я доктор Нимби. Скоро вам станет лучше.
   — Надеюшь, — Лея попыталась показать пальцем, но рука была тяжелой, как дюрастальная балка. — Аштанафите фора.
   Лампа убралась, и вместо нее появилось сероглазое лицо с фамильярной улыбкой.
   — Так лучше?
   Лея увидела, что на нем халат доктора, на лацкане которого вышито: ДЖАСПЕР НИМБИ. Ассистентка, полная женщина, которая по возрасту годилась доктору в матери, была одета в поношенный костюм медсестры. Человек, рывшийся в ее сумке, носил на комбинезоне нашивки агента Коррелианской Службы Безопасности, так же как и офицер, с которым спорил Хан.
   … отпустили его? — недоверчиво переспросил Хан. — Он же убийца!
   — Все, кто здесь умер, были убиты вами, Соло, — отвечал офицер. — Его удостоверение личности признано настоящим. Если нужно будет еще раз допросить Гада Слаггинса, мы знаем, где его искать.
   — И я знаю, — заявил Хан. — В ближайшей конторе Бригады Мира.
   — На Кореллии политическая принадлежность больше не является преступлением, Соло.
   В углу агент, сидевший в шкафу, достал из Леиной сумки деку, быстро огляделся и сунул ее в карман комбинезона. Лея опять попыталась показать на него пальцем. На этот раз ее усилие закончилось металлическим звоном — рука, охваченная фиксатором и подсоединенная к путанице трубок сразу от нескольких капельниц, ударилась о поручень кровати. Лея довольствовалась тем, что подняла голову и посмотрела в сторону вора.
   — Оштановите! — на этот раз она произнесла это почти отчетливо. — Вор!
   Хан тут же перестал спорить с офицером КорБеза и подошел к ней. Запавшие щеки, синяки под глазами — он выглядел совершенно изможденным.
   — Ты очнулась, — сказал Хан; возможно, он преувеличивал. — Как себя чувствуешь?
   — Ужасно, — отвечала Лея. Все болело, и было такое ощущение, будто вокруг ее ног обмотан раскаленный энерговвод. — Вон тот агент — вор.
   Она обвиняюще вытянула палец, но офицер встал перед кроватью, и получилось, что она показывает на него. Хан и остальные переглянулись. У них был озабоченный вид.
   — Фармацевтическая иллюзия, — сказал доктор Нимби. — Ее восприятие прояснится в течение часа.
   — Это не галлюцинации, — Лея продолжала тыкать пальцем в направлении невидимого шкафа. — Не этот, другой. Потрошит…
   Офицер бысро обернулся, и все увидели, что шкф закрыт, а подчиненный стоит возле него с невинным видом.
   Хан сжал плечо жены.
   — Забудь, Лея. У нас есть проблемы поважней того, что кто-то копался в твоем белье.
   — Ей сейчас незачем это знать, Хан, — сказал доктор. Он повернулся к Лее с успокаивающей улыбкой: — Как ваши ноги? Не лучше?
   Лея проигнорировала вопрос и спросила: — Что за проблемы?
   Хан смутился. Он поглядел на доктора Нимби и сказал: — Ничего, я справлюсь. Не волнуйся.
   — Когда ты говоришь мне не волноваться, я начинаю волноваться, — сказала Лея. Хан всегда был одним из тех, кто прокладывал свой жизненный курс, руководствуясь больше инстинктом, чем картой — то была одна из черт, которые ей нравились в нем больше всего — но после смерти Чубакки инстинкты вели его в весьма опасные места. Хотя, возможно, эти территории лишь казались опасными, потому что лежали все дальше и дальше от Леи.
   — Что стряслось?
   Хан все еще имел обеспокоенный вид, но по крайней мере ему хватило ума проигнорировать предостерегающий кивок доктора Нимби.
   — Ну, — начал он. — Ты помнишь, где мы?
   Лея посмотрела на эмблему на комбинезоне агента КорБеза: — Разве я могу забыть?
   И тут до нее дошло. Кореллианцы называли их истинными именами. В ее палате находилось двое агентов КорБеза, а доктор Нимби — который симпатизировал джедаям и был достаточно опытен, чтобы не дать этой информации выйти наружу — он называл Лею ее настоящим именем. Их убежище было раскрыто.
   За кроватью запищал какой-то прибор. Доктор Нимби провел сканнером над сердцем Леи: — Лея, вам нужно успокоиться. Стресс лишь сокращает шансы на то, что ваше тело одолеет инфекцию.
   Аппаратура продолжала пищать, и медсестра достала из своего лотка шприц: — Приготовить..?
   — Не нужно, — Лея потянулась с помощью Силы и оттолкнула шприц — грубо, но достаточно убедительно.
   — Ясно?
   Пораженная медсестра уронила шприц в лоток, буркнула что-то о нахальных джедайских ведьмах, задрала голову и шагнула к двери… где ее встретил нарастающий гомон возбужденных голосов. МД-дроид грозился позвать охрану и заявлял, что голожурналистам вход в изолятор воспрещен, но никто не обращал на него внимания. Вдруг за дверью что-то вспыхнуло — коридор осветился огнями голокамер, и встревоженная медсестра быстро отступила обратно в палату.
   — Великолепно, — пробормотал Хан. — Трэкен.
   Бородатый мужчина, который — за исключением седых волос — был больше похож на Хана, чем сам Хан, ворвался в палату, оставив в коридоре стайку помощников и голожурналистов.
   Мужчина, Ханов кузен Трэкен Сал-Соло, быстро огляделся, увидел, что он стоит между Леей и дверью, и шагнул вперед, чтобы голокамеры увидели ее лицо. Лея пригнулась и попыталась спрятаться за доктором Нимби; тот, поняв ее желание, молча встал перед кроватью.
   Сал-Соло наградил доктора сердитым взглядом, посмотрел на Хана с Леей и кивнул офицеру КорБеза: — Это они. Хорошая работа, капитан.
   — Спасибо, генерал-губернатор.
   — Генерал-губернатор? — повторил Хан, силясь не улыбаться; это ему не удалось, по крайней мере на взгляд Леи. — Ты высоко поднялся в галактике, кузен.
   — Пять Братьев ценят тех, кто их защищает, — ответил Сал-Соло.
   — Да… кажется, рикот всегда падает на ноги, — сказала Лея.
   Менее десяти лет назад Сал-Соло взял ее семью в заложники во время неудавшейся попытки сделать Кореллианский сектор независимым государством.
   В более позднее время он по небрежности уничтожил весь боевой флот Хэйпа, использовав древний артефакт под названием Балансирная Станция, чтобы атаковать враждебную армаду йуужань-вонгов. Если учесть, что хэйпанцев в войну втянула Лея, она была, вероятно, единственным человеком в галактике, кто презирал Ханова кузена больше, чем сам Хан. И ей было до лампочки, что СалСоло за его дурацкие поступки провозгласили героем и в конце концов избрали генерал-губернатором всего Кореллианского сектора.
   — И что дальше? — Лея продолжала пристально смотреть на Сал-Соло. Хан скорчил рожу и провел пальцем по горлу, но Лея проигнорировала его жест.
   — Проиграешь войну и сделаешься государственным руководителем Новой Республики?
   Сал-Соло повернулся к голокамере за дверью.
   — Я предан одной лишь Кореллианской системе, — чопорно и самоуверенно произнес он. — А вам бы лучше придержать ваш язычок-светомечик, принцесса Лея. Оскорбляя меня, вы оскорбляете мой пост.
   — Вот как? — Лея приподнялась на локте, чтобы ее лицо попало в голокамеры. — В таком случае следует полагать, что оскорбление — это сам занимающий пост.
   Сал-Соло недоверчиво посмотрел на нее, затем бросился к двери и просунул голову в коридор: — Очистить помещение! Вы что, не видите — здесь изолятор!
   Голокамеры на миг осветили его лицо, прежде чем он взмахом ладони активировал панель и дверь закрылась. Сал-Соло стоял перед стеной до тех пор, пок коридор не опустел, затем снова повернулся к Лее. Глаза его были темными, как черные дыры.
   — Умереть не терпиться? — спросил он.
   — Ты сам захотел разыграть это перед камерами, — сказала Лея. — Не сваливай на нас вину, если не можешь справиться. Не легче ли было не поднимать шума и не обращать на нас внимания?
   — Ничто бы меня так не устроило — — разве что отослать вас с бригадой йуужань-вонгских агентов, — ответил Сал-Соло. — К сожалению, у меня не было выбора. Я не знал, что кто-то из вас здесь, пока не увидел в новостях, что Хан Соло только что убил троих граждан Кореллии.
   — Мне очень жаль, — сказал Хан без тени сожаления.
   Сал-Соло мрачно взглянул на него и вновь повернулся к Лее: — Не будет никаких исков, при условии, что вы тоже не станете подавать в суд.
   — Исков? — воскликнул Хан. Даже Лея не могла сказать, был ли он рассержен или удивлен, они так долго были в разлуке — и оба через столько прошли — что ей казалось, будто она теперь его совсем не знает.
   — Об убийстве банды бригадников?
   — Они не состояли в бригаде Мира, — сказал Сал-Соло. — Разведка КорБеза утверждает, что они были местными.
   — Это не значит, что они не были бригадниками, — возразил Хан.
   — Они не были бригадниками, — повторил Сал-Соло. — Рокси Барл — независимый агент. Ей не нравились порядки, царящие в Бригаде Мира и в прочих организациях, связанных с йуужань-вонгами. По крайней мере, так сообщает разведка.
   — На кого же она тогда работала? — спросил Хан.
   Трэкен пожал плечами.
   — Хороший вопрос. По счастью, один из тех, которые через час не будут меня заботить.
   Хан нахмурился: — Не будут?
   — Потому что к тому времени вы улетите, — пояснил Трэкен.
   — Улетим? — Хан покачал головой. — Мы никуда не улетим, пока Лея не сможет ходить.
   Лея помрачнела. Их лица показывали в новостях по всей системе, а Хан еще говорит, что они остануться здесь, пока она не сможет ходить. Что за горючку он хлестал, пока ее не было?
   — Хан, — мягко сказала Лея. — Мы уже об этом говорили. Ты знаешь, что я могу… Я буду…
   Хан резко обернулся к ней: — Пока ты не сможешь ходить, Лея.
   Лея отпрянула, и Хан навис над кроватью, глядя в ее глаза, не мигая, не дыша, не шевелясь, как будто он пытался одной лишь силой воли изменить то, что произошло на Дуро — а может, даже раньше.
   — Хан, мы не можем, — сказала наконец Лея. — Прямо сейчас к медцентру сползаются наемники и бригадники со всей системы. И даже если бы Трэкен хотел нас защитить, он не сможет этого сделать. Это даст йуужань-вонгам слишком хороший повод сходить посмотреть, работает ли еще Балансир.
   — И поэтому он отпрваляет нас восвояси? — фыркнул Хан. — Прямо навстречу йуужань-вонгскому патрулю — вот куда он нас посылает.
   — Нет, Хан, — возразила Лея. — Ему нельзя не учитывать, что мы можем сломаться под пытками и сказать им, что Балансир не работает.