Страница:
Стараясь не думать о том, кто (или что) мог воткнуть эти сабли в пол, Эмили сломя голову бегала по дому, открывая по пути все двери. Много лет назад одна архитектурная фирма из Филадельфии, которая спроектировала этот дом, прислала ей его подробный план. Эмили тщательно его изучила и теперь могла ходить по дому с завязанными глазами.
— Майкл, где ты? — кричала она. Голос ее эхом отдавался в пустом доме, и от этого ей почему-то становилось не так одиноко и не так страшно.
Оказавшись на последнем, третьем этаже, Эмили поняла, что находится на грани истерики. Она все обыскала, остался только чердак. Неужели Майкл исчез из ее жизни так же быстро, как и появился?
Вдруг из темноты показалась чья-то рука и закрыла ей ладонью рот, другая сжала ее так, что она едва могла дышать. Эмили начала вырываться изо всех сил, на которые была способна.
— А-а! — застонал Майкл, когда она сильно ударила его по ноге, и прошептал ей на ухо:
— Прекрати! Твои туфли бьют очень больно.
И тут Эмили укусила его за руку. Он отпустил ее, и она в ярости от него отскочила.
— Где ты был? Я тебя по всему дому искала. Мог бы мне и ответить и вообще…
Вместо ответа он схватил ее за руку и потащил за собой.
— Здесь есть верхний этаж? Самый верх дома? Я не помню, как это называется.
— Чердак? Да, есть. Вон в той комнате есть потайная лестница. Капитан Мэдисон не хотел, чтобы на чердак ходил кто-нибудь посторонний.
— Не называй при мне это имя, — хмуро сказал Майкл, все еще волоча ее за собой.
— Здесь где-то есть потайной выход, или я ошибаюсь? Я это чувствую.
— Да. У капитана был потайной выход. Но я не знаю, насколько он безопасен. Прошло уже много лет, и этот дом уже весь прогнил.
— Да он и сам весь прогнил, — произнес Майкл раздраженно. Они поднялись на чердак.
— Ничего себе! — сказала Эмили, оглядываясь вокруг. Она никогда не поднималась сюда раньше. Здесь было полно разных сундуков, старых шкафов и еще множество любопытных вещей, которые ей очень бы хотелось исследовать.
— Даже не думай об этом, — сказал Майкл и опять взял ее за руку. — Ну, где здесь выход? Нам нужно побыстрей убираться отсюда.
Эмили было необходимо сосредоточиться. Это было трудно, так как возле стены стоял огромный стеклянный шкаф, в котором было много старинных книг. Интересно, что это были за книги? Какие-нибудь редкие издания? Может быть, это даже оригиналы рукописей какого-нибудь классического романа? А может…
— Эмили! — резко окликнул ее Майкл. — Где выход?!
Ей потребовалось несколько секунд, чтобы вернуться к действительности.
— Там, я думаю… Под карнизом. Но не думаю, что это безопасно. Может, нам лучше… — Она снова с тоской посмотрела на книги.
— Лучше что? Остаться здесь, чтобы тебя насадили на те сабли, которые внизу?
Эмили наблюдала, как Майкл ощупывал стену, пытаясь найти дверь или хотя бы какое-нибудь отверстие.
— Нашел, — сообщил наконец он и с трудом открыл дверь, так как на ней не было ни замка, ни ручки. Когда он подошел к Эмили, она стояла около шкафа с книгами и уже протянула руку, намереваясь открыть его.
Майкл перехватил ее руку и мягко подтолкнул Эмили к крошечной двери, затем встал на колени, собираясь пролезть в узкий проход. Эмили сделала то же самое.
— Я пойду первым. И ты мне очень поможешь, если перестанешь отвлекаться. Мы теряем время, — сказал Майкл и исчез во мраке.
— Прямо как Алиса в стране чудес. А это, похоже, нора кролика. — Эмили тяжело вздохнула и поползла за Майклом.
Вокруг были слышны странные звуки. Эмили не могла сказать: то ли это скрипел старый дом, то ли это было что-то еще. Она старалась об этом не думать.
— Ты не хочешь сказать мне, что происходит? Я думала, у тебя с привидениями хорошие отношения. Разве ты не можешь просто поговорить с ним?
— Положи руку сюда. — Майкл помогал ей, направляя ее движения. Эмили ничего не видела в этом темном проходе — ни себя, ни Майкла. А ему, казалось, все равно, светло здесь или темно. Он прекрасно ориентировался в этой кромешной тьме. — Хорошо. Так. А теперь сюда. Не торопись. Да, вот так. Осталось совсем немного. Скоро мы отсюда выберемся.
— Ты ответишь на мой вопрос? — нетерпеливо спросила она. Эмили не могла выносить тишину в темноте. Ей необходимо было знать, что он все еще здесь, рядом.
— Дух, который сейчас в доме, хочет убить это тело. Если он это сделает, меня отправят туда, откуда я пришел. Я бы предпочел не умирать, пока не выясню, зачем же меня сюда послали.
— Понятно. — Его слова вызвали в Эмили еще больший страх, но чтобы он этого не заметил, она постаралась выглядеть рассерженной. — Ты невыносим. Почему ты не боишься?
— А чего мне бояться?
— Смерти! Все боятся смерти.
— Осторожно! Здесь доска прогнила. Вот так. У тебя все прекрасно получается, Эмили… Люди боятся смерти, потому что не знают, что их ждет потом. А я знаю. И знаю, что это здорово.
— Кто-то хочет убить тебя, а ты тут философствуешь! — резко сказала Эмили.
— Тебе не кажется, что сейчас самое время помолиться? — В его голосе послышались веселые нотки.
— Да, действительно, — ответила она, чувствуя, как страх постепенно заполняет каждую ее клеточку. Она ненавидела этот чердак, ненавидела ползать, ненавидела…
— Адриан, где ты? — крикнул Майкл довольно громко, словно пытаясь отвлечь ее от страшных мыслей.
— Кто такой Адриан?
— Мой босс.
— А я думала, архангел Михаил твой босс. — Вдруг Эмили наткнулась на паутину, которая облепила ей все лицо. Она начала с отвращением срывать ее с себя. Майкл обернулся, подполз к ней поближе и нежными движениями убрал у нее с лица эту липкую гадость.
— Нет, — сказал он нежно, все еще держа ее лицо в ладонях. Эмили почувствовала, как страхи постепенно покидают ее. — Архангел Михаил примерно на двести уровней выше Адриана, а я примерно на десять уровней ниже Адриана.
— А, понимаю, — сказала она, ничего на самом деле не понимая. Когда Майкл повернулся и снова пополз по узкому проходу, Эмили уже почти не боялась, но все равно не хотела продолжать путь в темноте молча. — Судя по твоему описанию, это больше напоминает какую-нибудь корпорацию, а не Небеса. — Не успел Майкл ответить, как Эмили снова заговорила:
— Только не говори, что у вас там тоже есть корпорации. Я все равно не поверю.
— Нет, но структура та же. Сатана частенько крадет чьи-нибудь идеи.
— Неужели? — саркастически заметила Эмили. Майкл ухмыльнулся.
— Эмили, я буду по тебе скучать.
— Как ты думаешь, тот, кто хочет тебя убить, живой или мертвый? — прошептала Эмили.
Впереди вдруг показался свет, и вскоре Майкл, все еще смеясь, выполз наружу, затем протянул руку Эмили и помог ей выйти. Наконец-то можно было встать во весь рост. Может быть, причиной тому свет, а может быть, прикосновение руки Майкла, но Эмили больше не чувствовала страха.
— Он здесь, — сказал Майкл с облегчением в голосе.
— Кто? — почему-то шепотом спросила Эмили. Она хорошо изучила план дома и сейчас, насколько она помнила, они находились в крошечной потайной комнатке за кабинетом капитана Мэдисона на первом этаже. Комнатка по своим размерам напоминала современный стенной шкаф, а ее дверь была так замаскирована, что никто не мог ее заметить.
— Адриан здесь, — сказал Майкл и усмехнулся. — У него нет тела, как у меня, поэтому ему нечего бояться, что его убьют. Адриан успокоит нашего знакомого, и ты будешь в безопасности.
Эмили не хотелось думать о том, что Майклу было наплевать на свою собственную жизнь. Казалось, его волновала только ее безопасность.
— Ты уже пытался открыть дверь? — спросила Эмили и уже шагнула к двери, но Майкл поймал ее за руку.
— Нет. Еще не время, — сказал он тихо.
В его голосе было что-то странное, но Эмили не собиралась думать об этом. Ее опять охватил страх, и она решила пошутить, думая, что так с ним справится.
— Великолепно. Я торчу в шкафу с ангелом, который позаимствовал тело у убийцы, а в это время другой ангел старается успокоить разгневанное привидение. Так?
— Ты всегда была умной, Эмили. Умной и красивой. Эмили…
Голос Майкла звучал так серьезно, что Эмили удивленно взглянула на него. В комнатке было темно, но она могла разглядеть очертание его фигуры и чувствовала жар, исходивший от его сильного тела, стоявшего так близко. Сердце ее бешено забилось, но Эмили старалась внушить себе, что это от того, что ей только что пришлось пережить, а не от его близости.
— Это тело… M-м… Твое тело заставляет меня чувствовать… — нежно сказал он. — Я хочу губами прикоснуться к твоей шее. Этот поцелуй кажется мне таким же необходимым, как воздух. Можно?
— Нет, конечно! — возмутилась Эмили, повернувшись при этом к нему и подставив шею для поцелуя.
В следующее мгновение она почувствовала на своей шее прикосновение его губ. Никогда в жизни ей не приходилось испытывать ничего подобного! Майкл страстно, но в то же время и с невероятной нежностью покрывал ее тонкую шею поцелуями. Не думая о том, что делает, Эмили обняла его за талию и притянула к себе его тело, затем повернула к Майклу лицо, и в темноте их губы встретились.
В ту же секунду дверь распахнулась, и поток яркого света ворвался в комнату, ослепив Эмили. Но за дверью никого не было. Тогда она взглянула на Майкла и с изумлением увидела, что он ужасно побледнел.
Эмили хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле, и она вдруг почувствовала странную слабость. Она не была уверена, что сможет стоять, если он уберет руку с ее талии.
Но в следующую секунду, Майкл отпустил ее и встал, как солдат, по стойке «смирно». Было такое впечатление, что он кого-то внимательно слушает, но Эмили никого не видела.
Через некоторое время Майкл повернулся к ней. — Оставайся здесь, Эмили. Не думаю, что тебе все это понравится. Адриан ужасно вспыльчивый, — сказав эго, он исчез за дверью, оставив ее одну в темноте. Сразу же после этого она услышала голос Майкла за дверью. Эмили не могла разобрать слов, но по тону его голоса поняла, что сейчас он говорит с тем, кого глубоко уважает. А вообще, в данный момент он был похож на провинившегося солдата, которого отчитывает старший офицер.
Понемногу Эмили начала приходить в себя и от их путешествия по тайному ходу, и от поцелуев Майкла. Теперь ею овладело любопытство. Разумеется, это не могло быть правдой, но вдруг за дверью и вправду один ангел отчитывал другого? В любом случае она не должна этого пропустить.
Эмили осторожно приоткрыла дверь и увидела Майкла. Он стоял посреди комнаты, виновато опустив голову, и кивал.
— Это все тело, — оправдывался он. — Кажется, я не могу контролировать его… Да, я понимаю. Но она так прекрасна, что я не мог сдержаться.
Эмили улыбнулась. Ей довольно часто говорили, что она миловидная и даже хорошенькая. Но такие слова она слышала впервые. И Майкл произнес их так, что она почти в это поверила.
— Нет! Ее душа так же прекрасна! — горячо воскликнул Майкл, будто отстаивая перед кем-то ее честь. Эмили опять улыбнулась, а Майкл тем временем продолжал внимательно кого-то слушать.
— Ты ведь знаешь, зачем меня сюда послали, да? — спросил он своего невидимого собеседника.
Эмили с интересом наблюдала, как Майкл кивал и что-то бормотал:
— M-м… Угу… M-м… — Через несколько минут он обернулся и объяснил Эмили:
— Он говорит, что не осмеливается узнать, что на уме у архангела, но не думает, что мое задание включает в себя поцелуи с симпатичными девушками.
Эмили засмеялась и Майкл удивленно уставился на нее, затем улыбнулся и спросил:
— Ну что, пошли? Это тело ужасно проголодалось.
— А как же?.. — начала было она, но Майкл взял ее за руку и потащил из этой комнаты, из этого дома.
Эмили убирала кухню, отскребая засохшие яйца, в то время как Майкл сидел на табуретке у стола и думал.
Всю дорогу к ней домой он молчал, но Эмили догадывалась, что его что-то беспокоит. Было нелегко, но ей все-таки удалось разговорить его.
— Я должен немедленно выяснить, зачем я здесь, — сказал Майкл. — После того, что произошло сегодня, меня могут отослать обратно, и я даже не успею выяснить, почему меня сюда посылали. Ты притягиваешь меня, и я не могу этому сопротивляться. Это мешает мне выполнять задание.
Эмили не знала, что ответить. И не могла ему ничего посоветовать. Казалось, он без особых усилий преодолел все испытания, пережитые ими сегодня утром в том ужасном доме. Он уже и думать о них забыл, а ее все еще трясло при одном воспоминании об этом. Его же сейчас беспокоило только одно: он до сих пор не выяснил, зачем его послали на Землю.
— Что ты будешь делать завтра? — поинтересовался он, наблюдая, как Эмили делала сэндвичи.
— Пойду на работу. Помнишь это место? Наверняка там сейчас такой беспорядок, что мне придется…
— Я пойду с тобой.
— Нет. Даже не думай об этом. Нельзя, чтобы тебя увидели.
— Я такой безобразный? — Он пытался шутить, но в глазах не было даже тени юмора.
— Нет, слишком опасный. Тебя могут опознать.
— И если это произойдет, то что со мной сделают? Убьют?
— Как ты можешь шутить, говоря о таких серьезных вещах?
— Единственное, что можно сказать серьезного о моей смерти, это то, что я могу умереть до того, как выполню свое задание, каким бы оно ни было.
— Ты не думаешь, что это как-то связано с тем, что произошло в доме Мэдисона?
— Не уверен. Возможно, но… — Он посмотрел на нее. — Меня беспокоит, что… — Майкл замолчал и, казалось, не собирался продолжать этот разговор.
— Так что тебя беспокоит? — Эмили постаралась, чтобы ее голос прозвучал весело и беззаботно. Но на самом деле то, о чем он в эту минуту думал, было более чем серьезно.
Когда Майкл снова на нее посмотрел, в его глазах были нежность и грусть:
— Понимаешь, Эмили, правда заключается в том, что я не очень хороший ангел-хранитель. У меня есть любимчики, а некоторых своих подопечных я просто не выношу. Так не должно быть. Мы все стараемся быть похожими на Бога. Он любит всех без исключения. Правда. И для него не важно, кто они или что они натворили — он все равно их любит. — Майкл тяжело вздохнул и продолжил:
— Мы стараемся быть такими, как Он. Но лично мне еще далеко до него. В общем, я вмешиваюсь в жизнь своих подопечных.
— И как ты это делаешь?
— Ну, я, например, предупреждаю моих любимцев об опасности.
— Щекочешь им носы, когда должно случиться что-то ужасное, да?
— Точно. Было бы хорошо, если бы я делал подобные вещи для всех людей, которые находятся под моей защитой. Но это далеко не так. Например, один мой подопечный очень плохой человек. Страшный эгоист. В нем одно только зло. Он убивает, бьет людей, издевается над детьми.
— Но ты все равно должен любить его.
— Совершенно верно. Адриан ко всем своим подопечным относится одинаково. А я… — Майкл робко взглянул на нее.
— И что ты с ним делаешь?
— Делаю так, чтобы его поймали. На протяжении вот уже нескольких его жизней я шепчу кому-нибудь на ухо, где он находится, потом его ловят и сажают в тюрьму. Если ему удается бежать, я делаю все, чтобы его опять поймали. В одной его жизни я сделал так, что его посадили в тюрьму на двадцать лет только за то, что он украл ложку, потому что я знал, что он сделает, если останется на свободе. Поэтому, когда его освободили, я заставил этого человека украсть дыню, и он опять попал в тюрьму.
— Да, теперь я вижу, что ты действительно ужасный ангел, — сказала Эмили, еле сдерживаясь, чтобы не засмеяться.
— Это совсем не смешно. Бог наделил вас, смертных, свободной волей. Вы сами решаете, что и как вам делать. И я не имею права в это вмешиваться. Адриан всегда мне говорил, что человек может измениться. А когда я сделал так, что того человека посадили в тюрьму, этим самым я отобрал у него возможность попытаться все изменить и измениться самому. Но, Эмили, когда ты видишь, что человек на протяжении трех веков делает одно лишь зло, ты думаешь: «Он уже не изменится. Никогда!»
Эмили не знала, что сказать. Единственное, что она могла ответить Майклу, так это то, что он был прав. "Да и вообще, что я знаю об ангелах и об их проблемах? — И потом заставила себя добавить:
— Не то, чтобы я действительно поверила, что он ангел, но…"
— Горчицу или майонез? — спросила она вслух.
— А что это такое?
Ее объяснение заставило Майкла немного отвлечься от своих проблем.
ГЛАВА 9
На следующее утро по дороге на работу Эмили думала о том, что так и не смогла избавиться от Майкла к сегодняшнему дню. Ему каким-то образом каждый раз удавалось заставить ее забыть о своих благих намерениях.
Вчера вечером он попросил Эмили показать, что обычно люди делают со сталью и едой. Она не сразу поняла, что он имел в виду. Сначала перед ее взором возникла страшная картина древнего жертвоприношения бедной овечки, затем она представила огромные стальные мечи, которые когда-то использовались для этих целей. Эмили даже немного расстроилась, когда поняла, что он говорил про современный гриль. Затем она дала ему указания и пошла в магазин за мясом. Возвращаясь домой, Эмили была уже готова увидеть на его месте обуглившиеся развалины, но была приятно удивлена, когда обнаружила, что дом стоял на своем прежнем месте, целый и невредимый.
После ужина он захотел научиться танцевать так же, «как она танцевала много лет назад». И опять ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Майкл говорил о вальсе (он заявил, что она прекрасно танцевала вальс еще в эпоху короля Эдуарда). Эмили, конечно, не верила в реинкарнацию, но она схватывала все движения на лету, как будто и впрямь раньше их знала. Все время, пока они кружились по комнате в вальсе, Майкл рассказывал ей о бале, который она однажды посетила. Тогда на ней было серебристое платье, а в волосах переливались бриллианты.
— Ты была самой прекрасной женщиной на том балу, и мужчины не могли оторвать от тебя глаз.
— Даже мой муж? — поддразнила она, но Майкл отвел глаза и ничего не ответил.
Правда это или нет, но истории, которые Майкл рассказывал, заставляли ее мысленно переноситься в то далекое время. Она видела себя на балу, кругом свечи, запах дорогих духов, могла слышать смех и разговоры танцующих пар. Эмили почти чувствовала, как корсет туго стягивает ее талию так, что она становится невероятно гонкой.
Но когда музыка прекратилась и Майкл убрал руку с ее талии, видение исчезло. Желание повторить его было настолько сильным, что Эмили едва сдержалась, чтобы не броситься в его объятия, чтобы снова закружиться с ним в танце.
— Пора идти спать. Спокойной ночи, Эмили, — сказал Майкл, резко развернулся и оставил ее одну в комнате, освещенной яркими электрическими лампочками. Больше никаких свечей и декольтированных платьев.
Эмили пошла в спальню и закрылась. Наконец-то ей удалось остаться одной и теперь она сможет хорошенько обо всем подумать. Ей необходимо контролировать себя. «Я должна держать его на расстоянии, — подумала Эмили. Да, отчужденность и беспристрастность — вот что ей сейчас было нужно. — Завтра вечером я, может быть, позвоню Дональду, хотя ему и не нравится, когда я его беспокою среди недели. Только в случае крайней необходимости. А что это, если не крайняя необходимость?».
И вот теперь Эмили шла на работу (из квартиры она вышла на цыпочках в пять часов утра, стараясь не разбудить Майкла) и по дороге пыталась внушить себе, что она вовсе не трусиха. А ушла она так рано, потому что у нее много работы, а не по какой-нибудь другой причине. И то, что Эмили оставила Майклу записку, в которой строго-настрого запретила ему выходить на улицу, было простой предосторожностью. Он и сам знал, что сейчас нельзя допустить, чтобы его опознали. Но лучше все же лишний раз ему об этом напомнить, разве не гак?
И снова она вспомнила, как они с Майклом танцевали вальс. «Я позвоню Дональду в обед», — пробормотала Эмили и прибавила шаг.
— Как ваша семья, миссис Ширли? — спросила Эмили беременную женщину, сидя за контрольным столом в библиотеке.
— Спасибо, хорошо. Только вот младшенький немного простудился. А как Дональд?
— Прекрасно. Он… — Эмили осеклась, потому что к ее столу уверенной походкой радостно улыбаясь, направлялся Майкл.
— Эмили, ты в порядке? — обеспокоено спросила миссис Ширли. — У тебя такой вид, будто ты только что увидела привидение.
— Нет, просто ангела, — поправил ее Майкл и так посмотрел на беременную, усталую миссис Ширли, будто она была самой сексуальной из всех женщин, которых он когда-либо встречал.
— О мой Бог! — радостно воскликнула миссис Ширли и захлопала ресницами. — Мы случайно не встречались с вами раньше? Я Сьюзен Ширли, а вы…
Майкл поднес к губам протянутую ему руку, кожа на которой уже давно загрубела и была красной от постоянной стирки, и нежно поцеловал ее.
— Я Майкл… — Он беспомощно посмотрел на Эмили, и она догадалась, что он забыл свою фамилию.
— Чемберлен, — отрезала Эмили и посмотрела на него так, что сразу стало ясно: как только это будет возможно, она убьет его за то, что он появился на людях. Но Майкл не обратил на ее взгляд никакого внимания и снова посмотрел на миссис Ширли.
— Да, конечно, Чемберлен. Я двоюродный брат Эмили, со стороны матери. И сейчас живу с ней.
— Эмили! Почему же ты скрыла это от нас? — сказала миссис Ширли, даже не пытаясь убрать руку из теплой ладони Майкла.
Для Эмили настолько неожиданными были слова Майкла, что она даже потеряла дар речи. Двоюродный брат? Живет с ней?!
— Эмили, дорогая, — сказал Майкл, — с тобой все в порядке? Тебе принести воды?
Миссис Ширли переводила взгляд с одного на другого, слегка улыбаясь при этом, и Эмили поняла, что ее спокойная жизнь в этом городе закончилась. Уже через три часа всему городу будет известно, что ее «двоюродный брат» живет с ней.
— Скажите, мистер Чемберлен, вы женаты?
— Да! — выкрикнула Эмили так резко, что закашлялась.
Майкл мгновенно оказался около нее и несильно постучал ее по спине, но уже после первого удара они перешли в нежное ласкательное движение.
— Мы уже давно не живем вместе, — сказал Майкл и улыбнулся миссис Ширли. — Увы! Мы скоро разводимся.
Эмили, все еще кашляя, убрала его руку со своей спины. Майкл, к большому разочарованию миссис Ширли, отпустил ее руку, продолжая при этом смотреть на нее обожающим взглядом. Тем временем Эмили наконец справилась со своим кашлем.
— Эмили, — сказала миссис Ширли, — пожалуй, мне пора возвращаться домой, пока дети его не подожгли. Должна вам сказать, что было приятной неожиданностью встретить вас здесь, мистер Чемберлен.
— Пожалуйста, зовите меня Майкл.
— Вы обязательно должны как-нибудь у нас пообедать. Я бы хотела познакомить вас с мужем. Ах, ну надо же! — сокрушенно воскликнула она. — Развод! Вам, должно быть, так одиноко! Я могла бы познакомить вас с моими подругами.
— Я был бы вам очень признателен, — промурлыкал Майкл, сияя от удовольствия. — Но тогда вам нужно сделать это поскорее, потому что эти дети ждать не станут.
— Дети? — миссис Ширли была озадачена. — Да нет же, у меня будет один ребенок. Просто за последнее время я сильно располнела. И у меня в запасе еще целых два месяца
К ужасу Эмили и явной радости миссис Ширли, Майкл положил руку на раздутый живот женщины.
— Двое. Мальчик и девочка. И у вас осталось всего пять недель до их появления на свет.
— Ох! — воскликнула женщина и улыбнулась такой блаженной улыбкой, будто ее только что благословил сам папа римский. — Я обязательно позвоню своему врачу и попрошу сделать УЗИ еще раз. Сказав это, она направилась к выходу.
— Да, конечно, — сладким голосом сказал Майкл. — И не забудьте про ваше приглашение.
— Ну что вы! Как я могу! — сказала миссис Ширли, пятясь при этом к двери и не отрывая глаз от Майкла, будто боялась, что он сейчас исчезнет и она никогда его больше не увидит.
Когда она ушла, Майкл, все еще улыбаясь, повернулся к Эмили.
— Ты ненормальный! — прошипела она, стараясь не повышать голоса, чтобы их не услышали. — Ты хоть понимаешь, что ты наделал?!
— Я только хотел взглянуть на твою библиотеку, — сказал он, мило улыбаясь.
Эмили сделала глубокий вдох и начала считать до десяти, но успела дойти лишь до трех, когда Майкл перегнулся через стол так, что оказался с ней нос к носу.
— Уже сегодня миссис Ширли растрезвонит о тебе всему городу, и через двадцать четыре часа здесь будет ФБР!
— На самом деле, — произнес Майкл спокойно, — я не думаю, что все будет именно так, как ты говоришь. Утром я говорил кое с кем, и…
— Этот «кое-кто» живой или мертвый? — язвительно спросила Эмили.
— Живой.
Она зло прищурилась.
— У него есть тело или нет? Майкл ухмыльнулся.
— Нет. Она говорит, что в этом городе на одного мужчину приходится двадцать женщин и…
— Она? Кто это «она»?
— Дух, с которым я говорил, — женщина. Ты ревнуешь?
— Вовсе нет. Я просто хотела узнать, где ты встретил эту женщину, и не в моей ли квартире она сейчас.
— Нет, она живет в квартире Утки… то есть Дональда. Она сказала, что в этом городе так мало мужчин, что здесь мне будет безопаснее всего. Даже те женщины, у которых есть мужья, практически все время вынуждены жить одни. Она сказала, что они сделают все, чтобы я остался здесь подольше. Поэтому никому они обо мне не расскажут.
Эмили было обидно за свой любимый город. Все, что Майкл только что сказал о нем, было не правдой. Он исказил действительность. Но Эмили решила не говорить ему об этом. Ее сейчас больше волновало, что их заметила Анна Хелмер, ее постоянная посетительница. Анна, видимо, решила, что ей просто необходимо именно сейчас о чем-то спросить Эмили. Майкл открыл было рот, чтобы поговорить с женщиной, но Эмили так сверкнула на него глазами, что он принялся внимательно разглядывать плакат на стене.
Вчера вечером он попросил Эмили показать, что обычно люди делают со сталью и едой. Она не сразу поняла, что он имел в виду. Сначала перед ее взором возникла страшная картина древнего жертвоприношения бедной овечки, затем она представила огромные стальные мечи, которые когда-то использовались для этих целей. Эмили даже немного расстроилась, когда поняла, что он говорил про современный гриль. Затем она дала ему указания и пошла в магазин за мясом. Возвращаясь домой, Эмили была уже готова увидеть на его месте обуглившиеся развалины, но была приятно удивлена, когда обнаружила, что дом стоял на своем прежнем месте, целый и невредимый.
После ужина он захотел научиться танцевать так же, «как она танцевала много лет назад». И опять ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Майкл говорил о вальсе (он заявил, что она прекрасно танцевала вальс еще в эпоху короля Эдуарда). Эмили, конечно, не верила в реинкарнацию, но она схватывала все движения на лету, как будто и впрямь раньше их знала. Все время, пока они кружились по комнате в вальсе, Майкл рассказывал ей о бале, который она однажды посетила. Тогда на ней было серебристое платье, а в волосах переливались бриллианты.
— Ты была самой прекрасной женщиной на том балу, и мужчины не могли оторвать от тебя глаз.
— Даже мой муж? — поддразнила она, но Майкл отвел глаза и ничего не ответил.
Правда это или нет, но истории, которые Майкл рассказывал, заставляли ее мысленно переноситься в то далекое время. Она видела себя на балу, кругом свечи, запах дорогих духов, могла слышать смех и разговоры танцующих пар. Эмили почти чувствовала, как корсет туго стягивает ее талию так, что она становится невероятно гонкой.
Но когда музыка прекратилась и Майкл убрал руку с ее талии, видение исчезло. Желание повторить его было настолько сильным, что Эмили едва сдержалась, чтобы не броситься в его объятия, чтобы снова закружиться с ним в танце.
— Пора идти спать. Спокойной ночи, Эмили, — сказал Майкл, резко развернулся и оставил ее одну в комнате, освещенной яркими электрическими лампочками. Больше никаких свечей и декольтированных платьев.
Эмили пошла в спальню и закрылась. Наконец-то ей удалось остаться одной и теперь она сможет хорошенько обо всем подумать. Ей необходимо контролировать себя. «Я должна держать его на расстоянии, — подумала Эмили. Да, отчужденность и беспристрастность — вот что ей сейчас было нужно. — Завтра вечером я, может быть, позвоню Дональду, хотя ему и не нравится, когда я его беспокою среди недели. Только в случае крайней необходимости. А что это, если не крайняя необходимость?».
И вот теперь Эмили шла на работу (из квартиры она вышла на цыпочках в пять часов утра, стараясь не разбудить Майкла) и по дороге пыталась внушить себе, что она вовсе не трусиха. А ушла она так рано, потому что у нее много работы, а не по какой-нибудь другой причине. И то, что Эмили оставила Майклу записку, в которой строго-настрого запретила ему выходить на улицу, было простой предосторожностью. Он и сам знал, что сейчас нельзя допустить, чтобы его опознали. Но лучше все же лишний раз ему об этом напомнить, разве не гак?
И снова она вспомнила, как они с Майклом танцевали вальс. «Я позвоню Дональду в обед», — пробормотала Эмили и прибавила шаг.
— Как ваша семья, миссис Ширли? — спросила Эмили беременную женщину, сидя за контрольным столом в библиотеке.
— Спасибо, хорошо. Только вот младшенький немного простудился. А как Дональд?
— Прекрасно. Он… — Эмили осеклась, потому что к ее столу уверенной походкой радостно улыбаясь, направлялся Майкл.
— Эмили, ты в порядке? — обеспокоено спросила миссис Ширли. — У тебя такой вид, будто ты только что увидела привидение.
— Нет, просто ангела, — поправил ее Майкл и так посмотрел на беременную, усталую миссис Ширли, будто она была самой сексуальной из всех женщин, которых он когда-либо встречал.
— О мой Бог! — радостно воскликнула миссис Ширли и захлопала ресницами. — Мы случайно не встречались с вами раньше? Я Сьюзен Ширли, а вы…
Майкл поднес к губам протянутую ему руку, кожа на которой уже давно загрубела и была красной от постоянной стирки, и нежно поцеловал ее.
— Я Майкл… — Он беспомощно посмотрел на Эмили, и она догадалась, что он забыл свою фамилию.
— Чемберлен, — отрезала Эмили и посмотрела на него так, что сразу стало ясно: как только это будет возможно, она убьет его за то, что он появился на людях. Но Майкл не обратил на ее взгляд никакого внимания и снова посмотрел на миссис Ширли.
— Да, конечно, Чемберлен. Я двоюродный брат Эмили, со стороны матери. И сейчас живу с ней.
— Эмили! Почему же ты скрыла это от нас? — сказала миссис Ширли, даже не пытаясь убрать руку из теплой ладони Майкла.
Для Эмили настолько неожиданными были слова Майкла, что она даже потеряла дар речи. Двоюродный брат? Живет с ней?!
— Эмили, дорогая, — сказал Майкл, — с тобой все в порядке? Тебе принести воды?
Миссис Ширли переводила взгляд с одного на другого, слегка улыбаясь при этом, и Эмили поняла, что ее спокойная жизнь в этом городе закончилась. Уже через три часа всему городу будет известно, что ее «двоюродный брат» живет с ней.
— Скажите, мистер Чемберлен, вы женаты?
— Да! — выкрикнула Эмили так резко, что закашлялась.
Майкл мгновенно оказался около нее и несильно постучал ее по спине, но уже после первого удара они перешли в нежное ласкательное движение.
— Мы уже давно не живем вместе, — сказал Майкл и улыбнулся миссис Ширли. — Увы! Мы скоро разводимся.
Эмили, все еще кашляя, убрала его руку со своей спины. Майкл, к большому разочарованию миссис Ширли, отпустил ее руку, продолжая при этом смотреть на нее обожающим взглядом. Тем временем Эмили наконец справилась со своим кашлем.
— Эмили, — сказала миссис Ширли, — пожалуй, мне пора возвращаться домой, пока дети его не подожгли. Должна вам сказать, что было приятной неожиданностью встретить вас здесь, мистер Чемберлен.
— Пожалуйста, зовите меня Майкл.
— Вы обязательно должны как-нибудь у нас пообедать. Я бы хотела познакомить вас с мужем. Ах, ну надо же! — сокрушенно воскликнула она. — Развод! Вам, должно быть, так одиноко! Я могла бы познакомить вас с моими подругами.
— Я был бы вам очень признателен, — промурлыкал Майкл, сияя от удовольствия. — Но тогда вам нужно сделать это поскорее, потому что эти дети ждать не станут.
— Дети? — миссис Ширли была озадачена. — Да нет же, у меня будет один ребенок. Просто за последнее время я сильно располнела. И у меня в запасе еще целых два месяца
К ужасу Эмили и явной радости миссис Ширли, Майкл положил руку на раздутый живот женщины.
— Двое. Мальчик и девочка. И у вас осталось всего пять недель до их появления на свет.
— Ох! — воскликнула женщина и улыбнулась такой блаженной улыбкой, будто ее только что благословил сам папа римский. — Я обязательно позвоню своему врачу и попрошу сделать УЗИ еще раз. Сказав это, она направилась к выходу.
— Да, конечно, — сладким голосом сказал Майкл. — И не забудьте про ваше приглашение.
— Ну что вы! Как я могу! — сказала миссис Ширли, пятясь при этом к двери и не отрывая глаз от Майкла, будто боялась, что он сейчас исчезнет и она никогда его больше не увидит.
Когда она ушла, Майкл, все еще улыбаясь, повернулся к Эмили.
— Ты ненормальный! — прошипела она, стараясь не повышать голоса, чтобы их не услышали. — Ты хоть понимаешь, что ты наделал?!
— Я только хотел взглянуть на твою библиотеку, — сказал он, мило улыбаясь.
Эмили сделала глубокий вдох и начала считать до десяти, но успела дойти лишь до трех, когда Майкл перегнулся через стол так, что оказался с ней нос к носу.
— Уже сегодня миссис Ширли растрезвонит о тебе всему городу, и через двадцать четыре часа здесь будет ФБР!
— На самом деле, — произнес Майкл спокойно, — я не думаю, что все будет именно так, как ты говоришь. Утром я говорил кое с кем, и…
— Этот «кое-кто» живой или мертвый? — язвительно спросила Эмили.
— Живой.
Она зло прищурилась.
— У него есть тело или нет? Майкл ухмыльнулся.
— Нет. Она говорит, что в этом городе на одного мужчину приходится двадцать женщин и…
— Она? Кто это «она»?
— Дух, с которым я говорил, — женщина. Ты ревнуешь?
— Вовсе нет. Я просто хотела узнать, где ты встретил эту женщину, и не в моей ли квартире она сейчас.
— Нет, она живет в квартире Утки… то есть Дональда. Она сказала, что в этом городе так мало мужчин, что здесь мне будет безопаснее всего. Даже те женщины, у которых есть мужья, практически все время вынуждены жить одни. Она сказала, что они сделают все, чтобы я остался здесь подольше. Поэтому никому они обо мне не расскажут.
Эмили было обидно за свой любимый город. Все, что Майкл только что сказал о нем, было не правдой. Он исказил действительность. Но Эмили решила не говорить ему об этом. Ее сейчас больше волновало, что их заметила Анна Хелмер, ее постоянная посетительница. Анна, видимо, решила, что ей просто необходимо именно сейчас о чем-то спросить Эмили. Майкл открыл было рот, чтобы поговорить с женщиной, но Эмили так сверкнула на него глазами, что он принялся внимательно разглядывать плакат на стене.