Мэг осторожно провела пальцами по полям шляпы и убрала руку.
   — Я тоже никогда не хотела обижать тебя, — тихо сказала она. — То есть я это делала, когда ты обижал меня первый, но для самозащиты. Ты понимаешь?
   — Нет, — серьезно ответил он.
   — Неужели? Ты не понял и что я чувствовала, когда рассматривала содержимое старого чемодана? — И не понял, почему я тогда забрала ребенка и уехала от тебя, добавила она мысленно, поскольку не была готова говорить об этом.
   — А тебе никогда не приходило в голову…
   — Эй, приоткройте-ка окно, чтобы прошел поднос!
   Они вздрогнули от неожиданности и повернулись к улыбающейся полной пожилой женщине. Джесси открыл окно, и Ида Мэй просунула поднос так ловко, словно делала это миллион первый раз. Впрочем, возможно, так оно и было.
   Она посмотрела на Мэг и приветливо поздоровалась.
   — Я знала этого парня еще совсем малышом, — добавила она.
   Мэг улыбнулась в ответ, тронутая откровенным дружелюбием Иды.
   — Рада с вами познакомиться.
   — Все в городе знают про красивую женушку Джи-Джи. Я просто пошутила, — прервала ее Ида Мэй. — Вы остановились у себя на ранчо, да?
   — Совершенно верно. — Джесси взял картонную коробочку с картофелем фри и положил бы прямо на шляпу, если б Мэг не успела отдернуть ее в сторону. Его мысли явно были заняты чем-то другим.
   — Хорошее местечко для второго медового месяца, — подмигнула Ида Мэй. — Увидимся на празднике Четвертого июля. — И она вразвалочку пошла назад.
   Мэг вытащила из коробки палочку картофеля, обожгла пальцы и уронила ее назад.
   — Что это за второй медовый месяц, о котором все говорят? — сердито поинтересовалась она.
   Джесси взял два огромных гамбургера и протянул один ей.
   — Видимо, этот слух — дело рук Тома Ти. Наверно, он хотел как лучше.
   — В самом деле?
   — Ну перестань! А что ему было еще говорить? Что нашел для нас место, где мы можем драться и убивать друг друга? По крайней мере слова «медовый месяц» держат людей на расстоянии.
   — Всех, кроме Джо Боба. — Немного успокоившись, Мэг осторожно откусила кусок от своего «техасбургера». В нем оказался майонез, зеленый салат, помидоры и несколько маринованных огурчиков размером с мизинец. Необычно, подумала она, очень необычно. Но совсем неплохо.
   Джесси взял с подноса пакетик кетчупа и полил картофель.
   — Джо Боб знает нас лучше всех в этом городе. Мне кажется, он не поверил в историю со вторым медовым месяцем.
   — А если и поверил, то не обратил внимания.
   — Ты к нему несправедлива. Его собственный брак только что распался, и он работает по тридцать шесть часов в день, чтобы его ранчо давало доход. У него свои проблемы.
   — Мне очень стыдно, — послушно произнесла Мэг, на самом деле не испытывая ничего подобного. Конечно, жаль, что он теперь одинок, но трудно представить, чтобы какая-то женщина согласилась терпеть его бесконечные идиотские шутки и мужской шовинизм.
   Они ели и дружелюбно беседовали о погоде, о городе и его жителях — только не о себе самих. Но вот Джесси вернул поднос Иде Мэй, и они поехали в овощной магазин, который держала пожилая супружеская пара. На ранчо еды было больше чем достаточно, но они купили свежего молока и фруктов.
   — Я слышала, у вас второй медовый месяц, — заметила кассирша, пробивая чеки. — Господи, как время летит!
   — Это уж точно, — согласился Джесси, и
   Мэг заметила, что уголки его рта дрогнули в улыбке.
   — Хорошо прогулялись, — сказала Мэг, когда они внесли в дом три пакета с продуктами. — Я чувствую себя гораздо лучше. По правде говоря, мне изрядно надоело сидеть дома.
   — Мне очень жаль, — откликнулся он, стоя у кухонного стола и наблюдая, как она убирает продукты.
   — Чего жаль?
   — Что я оставлял тебя одну последние дни. Я… мне нужно было хорошенько кое о чем подумать.
   — И у тебя получилось? — Она не смогла скрыть беспокойства, явственно прозвучавшего в голосе.
   — Думаю, да. Я решил: нам надо забыть об обидах, обвинениях, не нянчиться со своими оскорбленными чувствами. Стереть все, как со школьной доски, и начать заново.
   Мэг задумалась. Возможно, он в чем-то и прав. Пожалуй, можно игнорировать возникающие между нами разногласия. Но если мы попытаемся все начать заново, создать что-то прочное и долговременное, из этого ничего не получится.
   Но ведь он наверняка и не имел этого в виду! Так почему бы не облегчить себе жизнь? Если я спрячу подальше свои настоящие мысли и чувства, то смогу привыкнуть к нему до такой степени, чтобы спокойно обсудить будущее нашего сына.
   Правда, начало оказалось неудачным, но мы сумели это преодолеть. Ставки были слишком велики, и ни один из нас не вышел из игры. Что будет с сыном, если родители не научатся находить общий язык?
   — Ну хорошо, — согласилась она. — Сотрем. Начнем сначала. — Она нервно хихикнула. — По правде говоря, мне не слишком-то это нравится, но может быть… ради Рэнди…
   — Да, Мэгги.
   Услышав необычные грустные нотки в его голосе, она резко подняла голову. Джесси шагнул вперед и мягко положил руки ей на плечи. Это легкое прикосновение произвело на нее ошеломляющее впечатление. Время словно остановилось. Она лишь молча смотрела на него, ощущая, как гулко бьется ее сердце, чувствуя обжигающий жар его ладоней.
   Улыбка тронула уголки его выразительного рта.
   — Мы оба делаем это ради Рэнди. Мы заставим себя вернуться и будем возвращаться до тех пор, пока не решим, что будет для него лучше всего. К этому времени мы можем истечь кровью, можем пожалеть, что вообще встретились. Но мы сделаем то, что должны.
   Он обнял ее, и она подчинилась, слишком потрясенная, чтобы возражать. Этого так давно не случалось, так давно! Мэг стояла, ощущая биение его сердца, вдыхая запах его тела. Опьяненная смесью страха и предвкушения, она с трудом сдерживалась, чтобы не обнять его.
   Он прижал ее голову к своей груди, и она скорее почувствовала, чем услышала, его вздох — такой горький и одновременно счастливый, что затрепетала.
   От его дыхания колыхнулись волосы у нее на виске.
   — Ты же знаешь, что мы должны сделать это вместе. Мы вместе сделали ребенка, и эту связь разорвать невозможно.
   — Джесси… — Ее голос предательски дрогнул.
   — Я знаю, знаю.
   Он так неожиданно сжал кольцо своих рук, что она ахнула. Его губы коснулись ее головы — и он вдруг отпустил ее, убрал руки. Она покачнулась, лишившись поддержки.
   — Я оказался слишком самонадеян, — криво улыбнулся Джесси. — Как всегда. Но я подумал, что, если коснусь тебя, ты почувствуешь мою искренность. Поверь мне, Мэг. Поверь, прошу. Я ни за что больше не причиню тебе горя.
   Рискну ли я поверить? Он стоял перед ней — большой, настоящий и такой притягательный! Она внимательно всматривалась в лицо Джесси, пытаясь найти какие-то признаки лукавства, и не находила.
   — Видно, мне действительно надо поверить тебе, — медленно произнесла она. — Если мы хотим найти какой-то выход, другого пути нет.
   Но я делаю это только ради Рэнди.
   Мэг сидела на берегу Хэндбаскет-Крик, прислонившись спиной к узловатому стволу старого дерева и прислушиваясь к позвякиванию уздечек и поскрипыванию кожаных седел. Наверно, не стоило поддаваться искушению и соглашаться на прогулку верхом вместе с Джесси. Лучше было бы вежливо, но твердо отказаться.
   Но она не отказалась.
   — Спокойно, спокойно…
   Голос Джесси успокаивал лошадей так же легко, как успокаивал и ее. Мэг закинула руки за голову и закрыла глаза. Она наслаждалась теплом, прислушиваясь к жужжанию пчел и пению птиц.
   Очнувшись от приятной дремы, она вздохнула. Дни стали лучше, а ночи — еще тяжелее. Она думала, что привыкнет спать в этой комнате и на этой кровати. Но она ошибалась.
   Вместо прежнего возникло новое напряжение, оно росло, и справляться с ним было еще труднее. Казалось, все вокруг сговорилось напоминать ей о потерянном счастье.
   Это воспоминания, и не более того, убеждала она себя снова и снова. Действительно, Джесси был единственным мужчиной, которого она любила, но все давно кончилось. Они слишком долго жили врозь, и причины, разлучившие их, за это время не исчезли.
   Она в который раз мысленно перечислила все его грехи: не умеет жить в семье; никогда ничего не объясняет; не считается с моими чувствами…
   Хватит, прекрати! — одернула она себя. Ты никогда по-настоящему не была нужна Джесси, не нужна и сейчас. Вот в чем все дело.
   А мне необходимо быть нужной. Вот поэтому-то я и упрекала его, поэтому сердила и мучила. Если бы он хоть раз сказал, что не может жить без меня…
   — Тес!
   Раздался тихий шорох, и чья-то рука закрыла ей рот. Мэг широко распахнула глаза, сердце испуганно застучало. Рядом на корточках сидел Джесси, его лицо придвинулось совсем близко. Увидев его серые глаза и темные брови, Мэг ощутила какую-то странную истому, удивленно и радостно улыбнулась.
   — Тише! Осторожно посмотри на реку.
   Джесси ласково повернул ее голову. Она не сопротивлялась, в этот момент она была неспособна ни думать, ни действовать.
   Оттого что он дышал ей в ухо, по всему телу прошла дрожь. Она пыталась сосредоточиться, собраться с мыслями, но Джесси был слишком близко, и ей это никак не удавалось. Он наклонился и прижался грудью к ее спине, а рука скользнула вокруг ее талии.
   — Ты видишь? — Он медленно поднял другую руку и показал.
   Сначала она ничего не заметила. Она увидела лениво текущую речку и деревья, спускающиеся почти к самой кромке берега…
   И оленя, склонившего голову к воде. Мэг затаила дыхание и осмелилась бросить взгляд через плечо.
   — Бемби! — беззвучно произнесла она, и он кивнул в ответ.
   Зрелище завораживало, и во всем было чтото сказочное: лес, изящно склонившийся олень и мужское обаяние, пленившее ее.
   Тут олень резко вскинул голову, словно почувствовав напряженность их эмоций. Он стоял так близко, что Мэг рассмотрела падающие с морды капли воды, беспокойно раздувающиеся ноздри. Огромные темно-карие глаза встретились с ее глазами, и в них вспыхнуло беспокойство. Развернувшись, олень прыгнул в гущу деревьев и исчез.
   Переведя дыхание, Мэг откинулась на грудь Джесси.
   — Это был белохвостый олень, — прошептал Джесси, едва касаясь губами ее уха. — Их много в здешних горах. Дальше, к западу, водится еще чернохвостый олень.
   Она уронила голову ему на плечо, потому что не было сил отстраниться. Так он держал ее несколько мгновений, потом осторожно прислонил к стволу дерева. Широко открыв глаза, Мэг ждала, что же будет дальше. Все вокруг казалось нереальным, и поэтому она могла позволить себе плыть на облаке своих фантазий.
   — Один раз, — сказал он хрипло. — Только раз. Но я должен знать: я схожу с ума или твои губы действительно такие сладкие, как мне помнится.
   — Джесси, не надо… — Он наклонился, и она подняла руки, чтобы оттолкнуть его. Но вместо этого схватила его за рубашку и притянула к себе.
   Их губы встретились, и ее ощущения оказались настолько острыми, что она покорилась опьяняющей власти его поцелуя. Все тело налилось истомой и затрепетало от желания.
   Джесси отстранился и посмотрел прямо ей в глаза. Похоже, он был ошеломлен не меньше ее. Необычным для него порывистым движением он взъерошил волосы и заговорил каким-то странным, неуверенным голосом:
   — Послушай, мы подошли к чему-то серьезному. Нужен тайм-аут, нужно чем-то отвлечься, пока разберемся, что к чему. Хочешь поехать в Хеллс-Беллс на празднование Четвертого июля?
   Сегодня же Четвертое июля! — вспомнила Мэг. Потрясающе. Едва не сдалась в День независимости!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

   К тому времени, когда Джесси нашел место для их машины, похоже, все жители ХеллсБеллс и его окрестностей вышли на улицы.
   — До арены нам придется прогуляться, — сказал Джесси. — Боюсь, что ближе подъехать не удастся.
   Это были первые слова с той минуты, как они сели в машину.
   — Все в порядке, — немного натянуто отозвалась Мэг. — Я с удовольствием пройдусь пешком.
   Джесси открыл дверцу и выскочил из машины. Поняв, что он хочет помочь ей, Мэг поспешила вылезти раньше, чем он успеет подойти.
   — А что теперь? — осторожно поинтересовалась она.
   — Пойдем следом за всеми.
   Это было нетрудно. Весь город и его окрестности двигались в одном направлении. Под ногами сновали дети и собаки, люди махали друг другу руками, окликали знакомых, пытались найти своих детей, всадники осторожно пробирались сквозь это людское море. Однако шум и неразбериха никого не волновали. Наоборот, казалось, всем это очень нравится.
   — Сегодня в городе сапог и джинсов не меньше чем на миллион долларов, — заметила Мэг, когда они присоединились к толпе, двигавшейся в сторону небольшой арены для родео на юго-востоке от городка.
   Несколько женщин были, как и она, в сарафанах и босоножках, молодые девушки щеголяли в шортах, но большинство и мужчин, и женщин были в джинсах, сапогах, ярких рубашках и ковбойских шляпах.
   И никто не выглядел в этом наряде лучше Джесси Украдкой Мэг бросила на него взгляд, и он тоже в этот самый момент поглядел на нее.
   — Ну что — друзья? — осторожно спросил он.
   — Хотелось бы, — печально отозвалась Мэг. Если бы он был другом, она не чувствовала бы к нему такого сильного физического влечения. Да, здесь, находясь в безопасности среди толпы, она могла в этом признаться физическое влечение. Как можно было отрицать это после поцелуя на берегу реки? Дружба была бы прекрасным выходом из положения, ведь друга можно любить, не подвергая опасности собственное существование.
   — Ну, тогда притворимся. — Он взял ее за локоть. — Эй, расслабься! — Джесси слегка тряхнул ее руку. — Мы же приехали сюда отвлечься от своих неприятностей и повеселиться.
   — Да уж, это нам не помешает.
   — Вот тут ты права.
   Она остановилась и, подбоченясь, повернулась к нему.
   — Это твоя территория. С чего начнем?
   — С этого. — Он подвел ее к киоску, где городские пожарники-добровольцы продавали наполненные водородом воздушные шарики.
   — Привет, Джи-Джи, — поздоровался стоявший за прилавком толстяк и улыбнулся Мэг. — Как поживает твой дед?
   Джесси сообщил, что дед поживает отлично, и купил Мэг три шарика: красный, белый и синий. Не пройдя и квартала, они заметили мальчугана лет четырех. Он держался за юбку матери и жадно смотрел на разноцветные шары. Это был очаровательный малыш в крошечных джинсах и сапожках, чем-то неуловимо напомнивший Мэг ее собственного сына.
   Она улыбнулась, и ребенок тоже застенчиво улыбнулся ей в ответ. Мэг схватила Джесси за руку.
   — Давай подарим? — спросила она, показывая на шары и на малыша.
   Джесси проследил за ее взглядом и улыбнулся.
   — Привет, Донна, — поздоровался он. — Не возражаешь, если мы дадим твоему карапузу шарики?
   Мать обернулась и увидела Джесси.
   — Джесси Джеймс Таггарт! — воскликнула она, кокетливо открывая ему объятия. — Я слышала, что ты вернулся в город. Обними же меня, чужестранец!
   Джесси бросил на Мэг взгляд, говоривший: «Ну что же мне делать?» — и шагнул навстречу бурным приветствиям женщины, которая не могла быть никем иным, кроме как старшей дочкой Картера Доббинса. И совсем мы не похожи! — думала Мэг, наблюдая за игривым поведением Донны. Она такая развязная…
   — Вы, наверно, не знакомы с моим другом. Билли Рей Рисли. — Донна представила стоявшего рядом с ней долговязого ковбоя. Тот, хотя и с недовольным видом, протянул руку.
   — Билли Рей из Вако.
   Джесси пожал ему руку.
   — Джесси Таггарт. А это моя жена Мэг. — И обнял ее за талию.
   Недовольство Билли Рея тут же исчезло.
   — Рад познакомиться, — сказал он Джесси. — Видел вас недавно в Хьюстоне. И как вы только, ребята, такое выдерживаете? — Он в восхищении покачал головой.
   — Кто поумнее, те бросают, — ответил Джесси. — Ну, не будем вас задерживать… — Толпа становилась все гуще, кто-то налетел на Мэг, чуть не сбив ее с ног, и Джесси прижал ее к себе. — Надо поторопиться, если хотим что-то увидеть. Мэгги просто хотела отдать мальчугану свои шарики, если ты, конечно, не возражаешь.
   Донна улыбнулась Мэг.
   — Это очень мило. — Она положила руку на плечо сына. — Шейн, ты хочешь шарики? Скажи: «Пожалуйста, миссис Таггарт».
   — Пожалуйста, — пробормотал Шейн и уткнулся носом в ноги матери. Мэг села возле него на корточки, почувствовав, что Джесси встал у нее за спиной, защищая от толпы, и протянула свой подарок.
   — У меня тоже есть маленький сын, который любит шарики, — ласково сказала она.
   — А где он? — спросил ребенок, протягивая руки к подарку.
   — Гостит у дедушки. — Мэг проглотила комок в горле и аккуратно переложила в пухлую ручку нитки от воздушных шаров. — Держи крепче, чтобы не улетели. — Она поцеловала нежную детскую щечку и поспешно встала.
   Улыбнувшись на прощанье, они с Джесси снова окунулись в человеческий водоворот и, уже уходя, услышали, как мальчик позвал:
   — Эй, леди, спасибо!
   — Ее зовут миссис Таггарт, — поправила мать.
   Эта встреча заметно подняла настроение Мэг, она впервые с радостью подумала о предстоящем празднике и, теснее прижавшись к Джесси, легко зашагала дальше. Он бросил на нее удивленный взгляд, но ничего не сказал.
   Когда они пришли на площадку для пикника, кто-то позвал Мэг. Это оказалась Лорел Андерсон, продавщица из магазина.
   — Привет, Джи-Джи! — дружески бросила она и улыбнулась Мэг. — Ну, как дела?
   Мэг ответила ей улыбкой. Не улыбнуться Лорел было просто невозможно.
   — Спасибо, очень хорошо. Мне совершенно ясно, что праздновать День независимости нужно именно здесь, в Хеллс-Беллс. — Она показала на оживленную толпу и красно-белосиние флаги, украсившие каждое строение, столб или дерево.
   — Это, конечно, не то что в Шоудауне, но тоже неплохо. А где вы сидите? Если еще не нашли места, пойдем с нами — мы там все рядом: и деды, и внуки. Наше одеяло вон там, около оркестра. Скоро начнутся речи, не хочется пропустить. — Лорел подмигнула и засмеялась.
   Мэг вопросительно посмотрела на мужа.
   — Она шутит, — улыбнулся тот. — Местным политикам чуть ли не платить приходится за то, чтобы их слушали. — Он обнял Мэг за плечи и повернулся к Лорел. — Мы подойдем к вам попозже, если ты обещаешь оставить для меня кусок твоего знаменитого орехового пирога.
   — Я делаю это каждый год, но ты что-то за ним все не являешься. У меня на кухне скопилось уже три, нет — четыре таких окаменелых куска! — Она со смехом замахала им вслед рукой.
   — Она мне нравится, — заметила Мэг, пока Джесси вел ее через толпу. — Славная женщина.
   — Техасцы почти все такие, если с ними поближе познакомиться.
   Мэг украдкой взглянула на мужа. Выражение его лица было невинным, даже слишком невинным.
   — И большинство бостонцев тоже, — небрежно отозвалась она.
   Их внимание привлекли звуки музыки, и они остановились послушать. Мэг удивилась, сколько шума могут производить двое пожилых мужчин с гитарами и паренек с банджо. Большинство исполняемых ими мелодий она слышала впервые, хотя несколько народных песен показались знакомыми.
   Но почему-то эта музыка проникала прямо в сердце. И очень скоро она, воспитанная на классике, притопывала и хлопала в ладоши вместе с остальными. Энтузиазм толпы в свою очередь подхлестывал исполнителей, и они старались изо всех сил. А закончили свое выступление таким виртуозным пассажем, что слушатели горячо им зааплодировали.
   — Просто превосходно! — воскликнула Мэг. Она прислонилась к Джесси и радостно посмотрела на него. Ей почему-то было очень важно поделиться с ним своими впечатлениями.
   — Да, неплохо, — согласился он.
   — Это профессиональные музыканты? — Ей и в голову не пришло отпустить руку Джесси, когда они пошли к киоскам с едой.
   — Нет. Они играют просто потому, что им нравится. Один работает в страховой компании, другой — местный аптекарь, а мальчик собирается учиться в университете.
   — Надеюсь, он будет заниматься музыкой.
   Джесси помотал головой.
   — Он будет инженером. Я слышал, его девушка не хочет, чтобы он стал музыкантом. Ведь тогда придется отгонять поклонниц палкой. А вдруг она сломается?
   — Губить такой талант только потому, что… Но это же глупо! — Она заметила смешинки в глазах Джесси и вдруг смущенно умолкла.
   — Ковбоев девушки тоже любят.
   — Эй, давайте сюда!
   Джо Боб стоял возле киоска, на котором было написано: «ЛУЧШЕЕ В МИРЕ» ЧИЛИ «!!!» Его когда-то белый передник выглядел так, словно пережил взрыв в харчевне, но на голове лихо сидел белоснежный поварской колпак.
   Джо Боб склонился над огромным котлом, подвешенным над жаровней, и энергично помешивал в нем большой деревянной ложкой. Вокруг собралось больше десятка мужчин и женщин, с интересом наблюдавших за его действиями.
   Я не позволю Джо Бобу испортить мне праздник! — думала Мэг, идя к киоску следом за Джесси. Только не сегодня!
   — Понюхайте, — предложил Джо Боб, изо всех сил размешивая содержимое котла. — Никто, никогда не готовил «чили» лучше меня.
   Мэг и Джесси послушно втянули пряный запах. Втянули — и отшатнулись, во всяком случае — Мэг. Если уж запах настолько острый, что у нее на глазах выступили слезы, то что же будет, если проглотить это варево?
   Джесси оказался покрепче.
   — Ну, не знаю, — покачал он головой, — нужно еще попробовать.
   — Само собой. — Джо Боб повернулся к киоску и позвал: — Сьюзи! Нашелся доброволец. Принеси-ка стаканы, лапочка! Сьюзи мне помогает, — пояснил Джо Боб, подмигнув Джесси. — Она отдыхает у меня на ранчо и любит общество ковбоев.
   Увидев Сьюзи, пробирающуюся сквозь толпу со стопкой картонных стаканчиков в одной наманикюренной руке и пластиковыми ложечками в другой, Мэг поняла, почему так любезен Джо Боб. Как и большинство присутствующих, Сьюзи была одета в ковбойскую одежду. Но, в отличие от других, ее костюм был удушающе тесен. Джинсы обтягивали ее, точно колготки, жемчужные пуговки полупрозрачной рубашки были расстегнуты ниже всяких границ приличия.
   Сьюзи встряхнула белокурой гривой голливудской старлетки и одарила Джесси страстным взглядом.
   — Привет, малыш, — протянула она на техасский манер. — Я готовлюсь к роли в голливудском фильме и практикуюсь здесь в техасском произношении. И как у меня получается?
   Джо Боб выхватил у нее стаканчики и ответил за Джесси:
   — Не так чтобы уж очень, детка. — Он налил в один из стаканчиков смертельную дозу похлебки и протянул ее Джесси, демонстративно игнорируя присутствие Мэг.
   Сьюзи надула губы и топнула ножкой, привлекая внимание к своим длинным ногам, обутым в сапоги на высоких каблуках.
   — Вот еще, — сердито заявила она. — Я же тренировалась! Я думала, что у меня уже получается.
   — Это труднее, чем кажется, — вежливо заметил Джесси, переводя взгляд со стаканчика в своей руке на ложки, которые все еще держала Сьюзи.
   — Конечно! — Сьюзи обрадовалась, что нашла человека, который понимает ее проблемы. — Мужчины здесь такие жесткие. — Она хихикнула, широко раскрыв голубые глаза. — Я хочу сказать, акцент такой жесткий, но ничего, я профессионалка.
   — Это точно, — ухмыльнулся Джо Боб, забирая у нее ложки. — А теперь чеши-ка ты обратно за прилавок. «Чили» готово. Что скажешь, Джи-Джи?
   Джесси строго поглядел на Джо Боба, потом бросил извиняющийся взгляд на обеих женщин. Зачерпнув ложкой дымящееся варево, он предложил Мэг:
   — Хочешь?
   Мэг улыбнулась мужу.
   — Нет уж, я лучше воздержусь. Честно признаюсь: я трусиха.
   Ей показалось, что в толпе послышался одобрительный шепот.
   — Ну ладно, тогда вперед.
   Джесси поднес ложку к глазам, внимательно изучил ее содержимое и осторожно положил себе в рот. Потом принялся картинно дегустировать — наклонял голову то в одну сторону, то в другую, кивал, хмурился, прищуривал глаза. Мэг едва не расхохоталась, наблюдая, как Джо Боб ожидает приговора, беспокойно переминаясь с ноги на ногу.
   — Ну что? — наконец не выдержал толстяк.
   Джесси не торопился.
   — Знаешь, Джо Боб… Я могу сказать… не боясь возражений, я могу сказать, что это «чили»… самое лучшее из всех, что ты когда-либо делал.
   Джо Боб с облегчением перевел дух.
   — Слышали? — воскликнул он. — Черт побери!
   — Только…
   Одно-единственное слово подействовало на Джо Боба как ведро холодной воды.
   — Только… — повторил он. — Что ты хочешь этим сказать?
   — Джо Боб, ты визжишь, как недорезанная свинья, — невозмутимо произнес Джесси, проглотив еще ложечку «чили». — Самое лучшее из всех, что ты делал, только помидоров многовато.
   — Что? — Лицо Джо Боба побагровело, и он замахнулся на Джесси деревянной ложкой.
   Джесси легко избежал нападения своего разгневанного друга, схватил Мэг за руку и потащил сквозь толпу прямо туда, где торговали пивом. Он залпом выпил полстакана, прежде чем остановился перевести дух.
   — Это «чили» может спалить горло, — отдуваясь, сообщил он. — На сей раз Джо Боб действительно перестарался. Какой-нибудь пижон хватанет порцию, а потом ему придется делать пересадку рта.
   Он предложил Мэг хлебнуть из его стаканчика, и, чуть поколебавшись, она согласилась. Она никогда не была любительницей пива и сделала всего один глоток, скорее в знак дружелюбия.