Слишком большую скорость развивать было нельзя из-за опасности столкновения, однако Ландо постучал по дереву и поднял мощность до половины.
Через несколько секунд они, очутившись внутри пояса, пробирались через лабиринт неторопливо ворочающихся скал. Нападения не последовало. Все дружно издали облегченный вздох.
Ландо постучал по клавишам и вывел на навигационный экран координаты Кэпа. Выдумки старой горнячки? Способ раздобыть легких деньжат? Или святая правда?
Существовал, как выразился Кэп, только один способ это проверить.
Им придется нелегко. Ландо состроил экрану гримасу. Чтобы попасть на эти координаты, им предстоит пробраться сквозь самый опасный участок пояса. Тот участок, который и на картах-то изображен только схематически, участок, где астероиды гуще, чем клещи на хвосте у Обезьяны Зерк, участок, куда разумные люди не забираются.
— Что ж, тогда понятно, почему я здесь, — пробормотал Ландо, начиная долгий мучительные поиски пути через астероидный пояс.
Чтобы попасть в нужный квадрант, что облегчало дорогу в обозначенный координатами пункт, им потребовалось два стандартных дня. Два долгих, тяжелых дня неослабевающего напряжения и сосредоточенной, упорной работы.
Астероиды располагались густо, так густо, что большая их часть носила отметины многократных столкновений, и Ландо это совсем не радовало. Ведь если астероиды так часто наталкиваются друг на друга, то и корабль не застрахован от аварии. Одного столкновения хватит, чтобы огромное судно растереть в порошок.
Ки считал шансы найти корабль близкими к нулю, и Лан-До был с ним согласен. Поэтому, когда раздался сигнал тревоги, он, как ошпаренный, подскочил в кресле.
Датчики сообщали, что обнаружено другое судно, но этого быть не могло! Во-первых, им оставалось еще полдня до координат горнячки, а во-вторых, по данным выходила какая-то чепуха.
Ландо пробежал глазами табло. Что, черт возьми, происходит? Датчики утверждали, что впереди находится крупный металлический объект, излучающий к тому же значительное количество теплоты. Но что это могло быть?
— Что там? — Ландо обнаружил, что Кэп стоит у него за спиной. У Соренсона блестела кожа, неестественно горели глаза, а изо рта несло виски.
— Точно не знаю, Кэп. Нечто, сделанное из металла и излучающее тепло.
Кэп спал с лица.
— Тепло? — Кэпу не хуже Ландо было известно, что двигатели лайнера давным-давно остыли. Значит, оставались две возможности. Какая-нибудь буровая вышка или пираты.
Кэп повернулся к выходу.
— Я — к орудиям. Ландо кивнул.
— Отличная мысль. — Он включил интерком: — Всем занять боевые посты. Впереди — неопознанный объект. Приготовить оружие.
— Вас понял, — отозвалась Ди. — Левая блистерная установка приведена в боевую готовность.
— Правая тоже, — откликнулся Ки.
— Верхняя орудийная башня — в рабочем режиме, — добавил Кэп. — Что видно, сообщи.
Ответить Ландо не удосужился. Он был слишком занят тем, что обходил довольно крупный астероид. Ландо как можно дольше попытался удержать его между «Уродом» и металлическим объектом. Но настал момент, когда больше прятаться стало уже невозможно, и буксир вышел из-за укрытия.
Ландо своим глазам не поверил! За астероидом находилось открытое пространство, а посередине — корабль! Продолговатой яйцевидной формы и, насколько рассмотрел Ландо, почти без повреждений.
Это уже само по себе было достаточно странно, но при этом корабль еще словно мерцал изнутри зеленоватым светом и создавал на экране крупные помехи.
Ландо послал изображение на верхнюю орудийную башню.
— Мы на что-то наткнулись, Кэп. Это — «Звезда Империи»?
Последовало мгновение тишины, во время которого Кэп рассматривал изображение, затем шумный выдох. Ландо показалось, что Соренсон вместе с воздухом выдыхает надежду.
Но, к чести Кэпа, он сохранил спокойствие.
— Нет, не знаю, что это, но не «Звезда». И этот зеленый свет очень подозрителен. Попытайся с ними связаться.
Ландо повернулся к экрану переговорного устройства.
— Неизвестное судно, говорит спасательный буксир «Урод». Как меня слышно?
Ответ последовал незамедлительный и совершенно неожиданный. Ди заметила его, попыталась предупредить, но не успела выговорить нужные слова:
— Осторожно, Пик, они выпустили какой-то…
Ландо и сам увидел. Зеленый шар, устремившийся к ним и ударивший в борт.
К немалому удивлению Ландо, шар прошел прямо через силовое поле «Урода», и не запищала ни одна сирена. Галлюцинация? Нет, силы удара хватило, чтобы корабль покачнулся, а Ландо хорошенько тряхнуло. Внезапно все экраны запорошило, словно снегом, а приборы стали показывать какую-то неразбериху.
Кэп выпустил по другому кораблю очередь параллельных полос голубого света. В его голосе звенела паника:
— Огонь! Огонь! Огонь!
Ландо, ударив по выключателю, перекрыл доступ энергии к орудийной башне Кэпа.
— Полегче, Кэп. Штуковина это странная, но не значит, что опасная.
Кабина пилота вдруг наполнилась зеленоватым светом.
— Это еще что за диковина?
Изображение с камер наружного наблюдения поступало прыгающее, но Ландо было видно достаточно, чтобы понять, что происходит. Шар навис над ними и скользил по корпусу «Урода». Вместе с ним двигалось и зеленоватое мерцание, проникавшее через толстый слой дюрастали, как через прозрачную стенку. Через две секунды все кончилось.
— Весьма любопытно, — спокойно заметил Ки. — Не знаю, как все остальное, но машинное отделение все в зеленом свету. У меня такое ощущение, будто нас просвечивают.
Это рассудительное замечание инженера помогло Ландо осмыслить то, что увидели его глаза.
— По-моему, Ки прав, а потом, вы видели эти энергетические лучи? Они даже не поцарапали судно! Как будто они каким-то образом были нейтрализованы.
— Или просто поглощены, — поправил Ки. — Зеленый свет попросту исчез.
— Глядите! Этот шарик как будто на веревочке держится! — послышался голос Ди.
Ландо посмотрел, и да, действительно, к протоплазме был подсоединен какой-то длинный зеленый шнур, подтягивавший ее к кораблю. Он заметил, что по мере удаления шара его приборы стали приходить в норму.
Ландо поставил центральную носовую камеру на максимальное приближение и взял в фокус корпус корабля. Все увиденное он описывал вслух, чтобы слышали остальные:
— Беру крупным планом. Вижу корпус корабля. Очень странно. Снаружи нет никаких устройств, как на обычных судах. Вместо этого — масса шаров, прикрепленных к кораблю зелеными шнурами, и сами шары тоже зеленые.
— Они еще не ответили на вызов? — дрожащим голосом осведомился Кэп.
Ди презрительно фыркнула:
— Не ответили? Да вы шутите, Кэп! Ландо выходит с ними на связь, а они начинают обстреливать судно зелеными шарами. Какой вам еще нужен ответ?
— По-моему, Ди права, — задумчиво заметил Ки. — Шар был ответом на попытку Ландо наладить контакт. Теперь он ждет, как мы дальше поступим.
— Он? Почему «он», а не «они»? — Вопрос задала Ди, но и Ландо собирался спросить то же самое.
— Может, и они, — отвечал киборг, — но вряд ли. Мне кажется, это очень передовое сооружение. Оно уже продемонстрировало технологический уровень, про который я и слыхом не слыхивал. Если бы хозяева были на борту, они бы дали нам указания… или уже давно пришлепнули бы, словно мух.
— Возможно, — с сомнением проговорила Ди. — Мы бы на их месте так и поступили. Но они, может, реагируют совсем по-другому.
Наступила долгая тишина, давшая возможность им всем пораскинуть мозгами. Хотя бы отчасти Ки был прав. Независимо от того, присутствовали на борту хозяева судна или нет, оно являло собой неслыханный уровень научных достижений, что могло иметь последствия для всего человечества.
Это первое, что пришло им в голову. Вторая мысль была не совсем альтруистичной. Если объект напичкан передовой технологией и хозяева его где-то далеко, то какую ценность он из себя представляет?
— Я отправляюсь на борт. — В голосе Ки звучала такая непреклонность, что никому и в голову не пришло с ним спорить.
— И я тоже. — По мере того как Соренсон продолжал говорить, голос его, казалось, набирал силу. — Сначала выясним, есть ли кто-нибудь на борту, и, если нет, возьмем управление судном в свои руки. Я пойду погляжу на приборы, а Ки тем временем осмотрит энергогенератор. Подумайте только! Энергогенератор, который уже невесть сколько времени работает! Может, сотни лет!
— А может, и тысячи, — добавил Ки, но Кэп пропустил его замечание мимо ушей.
— Неважно. Главное, разобраться с управлением, заявить спасательские права и вытащить корабль отсюда в целости и сохранности.
— Я тоже хочу с вами, — вмешалась Мелисса. — Можно, папочка? Ну, можно?
— Нет, нельзя, — отрезал Кэп. — Ты останешься здесь Присмотри за ней, Ландо, и разгерметизируй орбитальный отсек. Кто знает, что у них там внутри за атмосфера. Я надену скафандр. Встречаемся с Ки в боте.
Мелисса сердито щелкнула интеркомом. Ландо мог ее понять, но знал, что Кэп прав, да Мелисса и сама в глубине души это знала. Он нажал кнопку.
— Эй, Делла!
— Да?
— Займи позицию Кэпа на верхней башне. Я переведу на тебя контрольные датчики. Не обращай внимания на корабль, следи, чтобы никто на нас тайком не напал. А то ботика нет, людей тоже поубавилось, так что наша оборона на соплях держится.
— Не говори за всех, — осадила его Ди. — С моей обороной все в порядке. А из интеркома сопли что-то потекли.
Ландо, усмехнувшись, откинулся на спинку кресла. Перед его глазами висел неизвестный дрейфующий корабль Ореол зеленого света, казалось, немного покачивался, словно корабль был живой и дышал.
Корабль-незнакомец вызвал у Ки недоумение. По мере сближения с объектом экраны бота наполнились свечением
И что странно, электронные помехи, возникшие на более далеком расстоянии, почти исчезли. Корабль был длиннее, чем «Звезда Империи», и в два раза больше ее по окружности.
Корпус судна был покрыт прикрепившимися к нему зелеными шариками, словно старый пень — грибами. Время от времени какой-нибудь из шариков внезапно разбухал и отрывался, таща за собой усик зеленого света. А другие тем временем возвращались на свои места на поверхности корабля.
Сначала Ки решил, что зеленые шнурочки наматываются на катушку, но потом заметил, что ошибся, — они укорачивались. Как будто связующая нить, когда в ней не было надобности, поглощалась кораблем.
Пластмассовый корпус? Какое-то новое силовое поле? У Ки голова кругом пошла от всевозможных предположений.
Что касается Кэпа, тот был менее озабочен техническими подробностями и больше думал о том, как ему захватить объект. С остальным можно потом разобраться.
Соренсон облизал сухие губы. Все бы отдал за выпивку' Обычно он прятал бутылку в аптечке, но кто-то обнаружил ее и убрал. Возможно, Мелисса. Но никуда не денешься, бутылка исчезла, придется обойтись без нее.
С первой задачей они справились. На радость или на беду, корабль или его обитатели позволили им приблизиться. Соренсон уже почти было приготовился к смерти, но, находясь в тысяче футов от корабля, они все еще оставались в живых.
Ладно, пора решать вторую задачу: как попасть на борт.
Соренсон задал боту крутой поворот и заскользил вдоль левого борта дрейфующего судна.
То есть это он так решил, что левый, но кто же может сказать наверняка, когда у судна нет ни носа, ни кормы. Может, его хозяева не оперировали понятиями «спереди» и «сзади», может, они все время шли в сторону? Но входить на борт и сходить с него они где-то должны были.
Проследовав вдоль корпуса судна до самого конца, они не обнаружили ни люка, ни какого-либо другого отверстия. Кэп снова круто развернулся. Где-то же должен быть вход.
— Раскрой пошире свой сенсор, Ки, нам нужно попасть на борт.
Ки ответил не сразу.
— Попробуйте ему это сообщить. — Он колебался, не зная употребить ли слово «им» или «ему», и остановился на последнем варианте. Ки точно не мог сказать почему, но чутье инженера подсказывало ему, что он имеет дело скорее со сложной машиной нежели с разумными существами.
Кэп наградил его неодобрительным взглядом, но, тем не менее, нажал на кнопку и заговорил в переговорное устройство:
— Говорит капитан Соренсон с «Урода», просим разрешения взойти на борт.
Ответ последовал незамедлительно и здорово их напугал. Один из зеленых шаров оторвался от корпуса судна и, поглотив бот, затащил внутрь. Кэп попытался прибавить мощности, но Ки остановил его:
— Остановитесь, Кэп1 Вы просили разрешения взойти на борт, вот вы его и получили.
Кэп привел двигатель в состояние автоготовности и усилием воли заставил себя оторвать руки от приборов. Ки прав. Каким-то образом корабль-пришелец понял его и послушался.
Кабина наполнилась зеленоватым мерцанием. Кэп поглядел на Ки.
— Что это? Телепатия какая-то, что ли?
Ки покрутился вокруг своей оси, словно качал головой.
— Нет, не сказал бы, поскольку он реагирует только на переговорное устройство. Он понимает слова только в электронной форме.
Теперь Кэп перевел взгляд на пустые экраны и недоуменно покачал головой.
— Да? Но как же тогда он понимает по-террански? Ки вяло шевельнулся.
— Сам ломаю голову. Давайте вот что попробуем. Пик, должно быть, волнуется. Скажите ему, что все в порядке.
Кэп нажал на кнопку и заговорил:
— «Урод», я — ботик, не волнуйся, Ландо, у нас все в порядке. Как меня слышно?
Одни помехи.
Ки подтолкнул себя вперед.
— Наш сигнал заблокирован. Попросите шар ретранслировать наш сигнал и посмотрите, что получится.
Кэп включил переговорник:
— Говорит капитан Соренсон. Пожалуйста, ретранслируйте сообщение на мой корабль. «Урод», это ботик. Как меня слышно, Ландо?
Голос Ландо отозвался гулким эхом:
— Слышу вас ясно и громко, Кэп. Как вы нас напугали! Что там, черт возьми, происходит?
Когда Кэп уже заканчивал объяснения, шар исчез. Ки первым это заметил:
— Глядите, Кэп! Мы внутри судна!
Кэп взглянул на обзорные экраны и увидел, что Ки прав. Бот опустился посреди большого открытого пространства. Вокруг находились какие-то предметы, но видно их было смутно.
— Меня хорошо слышно, Ландо?
— Слышно отлично.
— Хорошо. Шар засосал нас внутрь корабля.
— Каким образом? Мы не видели ничего похожего на люк.
— Не знаю, — ответил Кэп, — но мы внутри. — Он бросил взгляд на панель. — Хотите верьте, хотите нет, но приборы показывают, что атмосфера пригодна для дыхания. Я выйду осмотрюсь.
— Будь осторожен, папочка!
Соренсон почувствовал, как к горлу подступил комок.
— Не волнуйся, Мел, я на всякий случай останусь в скафандре. Скоро поговорим. '
Ландо выпрямился.
— Ты это видела?
— Да уж, конечно, — выразительно произнесла Ди. — Корабль с помощью шарика отодвинул астероид.
— Да, отогнал его прочь, — подтвердил Ландо. — Держу пари, он планомерно отодвигает их в сторону. Так и получается большой открытый участок.
— Наверняка, — согласилась Ди. — Теперь мы знаем как. Вопрос только: зачем.
Дождь барабанил по контейнеру Ки. Хорошо, что он непромокаем. Этот дождь, так же как и диковинное оперение корабля, свидетельствовал о вполне самодостаточной биосфере.
В отличие от гуманоидов и многих других существ, конструкторы этого корабля предпочитали естественную среду. Вернее, естественную для них. Гравитация слабее, чем на Терре, загадочные растения и слишком влажный воздух были Для Ки непривычными.
Киборг уже продвинулся на довольно большое расстояние. Он встретил на своем пути пустыни, пастбища и даже миниатюрный лес из деревьев со сдвоенными стволами. Деревья, в которых было что-то особенное.
То здесь, то там среди деревьев Ки в большом количестве попадались спальные гнезда. Так он их, во всяком случае, для себя назвал. На самом деле они представляли собой углубления, выемки в земле, выложенные губчатым веществом и прикрытые цветными одеялами.
Что это? Жилье для экипажа? У Ки создалось такое впечатление, но уверен он не был.
Все было изрезано тропинками, по большей части узкими и извилистыми, напоминавшими звериные тропы. Попадались здесь и птицы, и насекомые, но разумных существ нигде не было видно.
Полностью отсутствовали также трубы, трубопроводы, электропроводка, оптико-волоконные кабели и тому подобное оборудование, характерное для внутренних помещений кораблей.
В какой-то момент Ки остановился, чтобы соскрести мохоподобную растительность, покрывавшую корпус корабля изнутри. Откопав хитроумный электрод, Ки убедился, что материал, из которого сделан корпус, не только является проводником, но и напичкан всякого рода электрооборудованием.
Где-то на борту скрывался искусственный интеллект, с помощью аппаратуры на корпусе рассылавший сигналы по всему кораблю. Ки не мог этого доказать, но предположил, что подобным образом распределялась и энергия.
Благодаря специальному материалу для корпуса неизвестные существа не нуждались ни в трубах, ни в проводах, ни в кабеле. Потрясающе, непостижимо и прекрасно.
Чем больше Ки бродил по кораблю-пришельцу, тем больше убеждался, что они наткнулись на настоящий технологический клад, суливший переворот для любого владевшего им общества. Если только им удастся вывести судно из астероидного пояса, ни ему, ни его друзьям не придется больше работать.
Почему же он почувствовал тяжесть на несуществующем сердце? Растущий страх, что не все так просто? Он подавил свои чувства.
Биосфера сузилась в воронку и закончилась шлюзом. По его высоте и расположению оборудования Ки решил, что спроектировавшие его были высокими и худыми.
Казалось, корабль почувствовал присутствие Ки и точно знал, что делать. Шлюз закрылся за ним, затем открылся. Ки обнаружил вокруг себя настоящий сад технических грез.
Вот где помещалась технологическая основа всего, что он видел на корабле. Энергогенераторы, которые никогда не ломались. Стеллажи с загадочным содержимым, сигнальные лампы, показывавшие непонятные вещи, и зона управления, какую он никогда не встречал.
Она состояла из десяти черных шаров. Все шары вместе, стоявшие на белых подставках, образовывали замкнутый круг. Перед каждым из шаров стояло кресло
Посадив себя струей в одно из них, Ки осторожно вытянул вперед манипулятор. К его немалому удивлению, он прошел сквозь казавшуюся твердой оболочку шара.
Минуту он пребывал в прострации, а затем до него дошло, что он находится уже в другом месте. Где-то внутри системы биологического контроля, берущей пробы судовой атмосферы и устанавливающей баланс осадков и испарения.
Ки отдернул манипулятор и вернулся обратно. Святое Солнце! Что за судно! Можно забраться в приборы!
Ки перебирался от одного шара к другому, обнаружив устройства управления энергогенераторами, зелеными шарами и самим судном. Ландо придет в восторг! Корабль, которым можно управлять с изнанки! Если, конечно, они разберутся, что к чему. Ки приступил к работе.
Поскольку Ки повернул направо, условно говоря, к корме корабля, Кэп пошел налево. На большинстве судов, которые ему приходилось видеть, будь то корабли гуманоидов или других разумных рас, зона управления располагалась на носу. Наверное, и это судно — не исключение.
К тому же в орбитальном отсеке, огромном по размерам, валялось полным-полно всякого барахла. Что он найдет? Ценный груз? Спасательные шлюпки? Кэп отправился это выяснять.
В отсеке было темно, но Кэп, верный своему слову, остался в скафандре и поэтому смог воспользоваться подсветкой на шлеме. Вместе с его движениями впереди него двигался и овал света. Сначала он прошелся по слегка фосфоресцирующему корпусу, а затем наткнулся на что-то блестящее.
Кэп повернул голову налево, чтобы подсветить себе. Увиденное вызвало у него изумленный вздох. Автоматически управляемый зонд, старый, доконфедеративных времен, насколько он мог судить.
Подойдя поближе и присмотревшись, Кэп разглядел табличку с надписью. Она гласила на терранском языке «Вояджер-2». Проклятье! Надо, конечно, хорошенько все осмотреть, но, по всей вероятности, этой штуковине не меньше тысячи лет.
Кэп продолжил исследование. Воздух, проникавший в поднятое окошечко, был тяжелым и влажным. Он заметил над головой какое-то уплотнение. Запрокинув голову, он направил световой овал туда. Что за черт? Кусок космического корабля. Вроде бы корма. Как следует и не разобрать, металл слишком погнут и покорежен.
Он водил лучом света из стороны в сторону. Ну-ка, а это что такое? Что-то круглое, блестящее, — спутник! Или нет? Таких спутников ему видеть еще не доводилось. Наверное, дело рук пришельцев.
А вот это, кажется, почтовая торпеда. Да, точно. Потом он посмотрит, что там внутри. А вдруг что-нибудь ценное?
И так далее. В течение следующего часа Кэп обнаружил топливные баки, скафандр с шестью рукавами и какой-то мертвечиной внутри, покореженные куски металла, незнакомые ему сооружения и еще много всякой всячины.
Словно корабль или его хозяев тянуло собирать разный хлам. Без всякой конкретной цели, а просто ради самого процесса. Брать все, что попадется, а потом уже разбираться.
Кэп собрался уже бросить это занятие и идти в кабину управления, как в глаза ему бросилось что-то знакомое. Знакомое, но не настолько, чтобы сразу опознать.
Свет блеснул на металле и скользнул по палубе. Склонив голову набок, Кэп увидел, что это. Спасательная шлюпка.
Старая спасательная шлюпка с потрескавшейся обшивкой, вмятинами на корпусе и идущей по борту надписью «Звезда Империи».
Кэп истошно завопил.
Глава восемнадцатая
На то, чтобы подготовиться к буксировке, ушло добрых два дня. Хотя обследование, произведенное Ки, и показало, что корабль-пришелец в состоянии двигаться на своей собственной тяге, они слишком мало знали о том, как им управлять, поэтому буксировка казалась единственным возможным выходом. Что и на открытом пространстве было делом непростым, не говоря уже о запутанных дебрях астероидного пояса.
Чтобы обеспечить маневренность, необходимо было монтировать вспомогательные подруливающие устройства на корпусе корабля. С громоздкими подруливающими и баками с топливом для них работать было крайне неудобно. Даже в условиях невесомости требовалось водрузить их на свои места, зафиксировать на корпусе судна и произвести тестирование.
Вдобавок к этому из-за находки Кэпа они теперь испытывали недостаток рабочей силы. Увидев шлюпку и ее название, Соренсон впал в истерику.
Услышав вопли Соренсона, переданные по скафандро-вому передатчику, Ки поспешил на помощь. Таблетка успокаивающего и насильственный отдых в ботике возымели свое действие. Кэпа еще трясло, но он начал приходить в себя.
Тем временем Ландо и Ди вынуждены были взять на себя почти всю работу по монтажу подруливающих и подготовке обоих кораблей к буксировке.
Вернувшись на борт «Урода», все еще мокрый от пота после долгого пребывания в скафандре, Ландо произвел контрольную проверку вспомогательных подруливающих устройств. Помогала ему Ди, а Мелисса тем временем исполняла роль часового на верхней орудийной башне.
По взаимному согласию Ландо, Ки и Ди держали девочку в неведении относительно того, в каком состоянии находится Кэп. В конце концов, она все равно ничего бы не смогла поделать, так зачем ей лишний раз волноваться?
Ландо нажал клавиши на аварийной панели управления. В ответ на расстоянии в несколько миль завелся мотор. И через миг отключился.
— Носовое подруливающее, левый борт.
Ди сверилась с лежавшим у нее на коленях портативным компьютером.
— В норме.
— Носовое подруливающее, правый борт.
— В норме.
— Среднее подруливающее, левый борт.
— В норме.
— Среднее подруливающее, правый борт.
— Минуту… Мне показывают отклонение от нормы.
Защелкали клавиши под пальцами Ландо. Компьютер запустил программу диагностики среднего подруливающего устройства на правом борту и передал результаты Ди:
— Отклонение ликвидировано. В норме.
Ландо кивнул.
— Прекрасно. Кормовое подруливающее, левый борт.
— В норме.
Вмешалась Мелисса. Голос ее прозвучал испуганным писком:
— Пик… Делла… Мои датчики показывают какой-то объект Не дрейфующий корабль, а что-то другое. В нашу сторону движется крупный объект!
Ландо тихо выругался себе под нос. Нечего сказать, подходящий момент. Он повернулся к Ди. Та исчезла. Охотница за головами сменила Мелиссу на ее посту, поставив девочку к второстепенным орудиям.
Приводя вооружение «Урода» в боевую готовность, Ландо связался по переговорному с Ки:
— Ки? Послушай, к нам здесь гости пожаловали. Без опознавательных, но вполне вероятно, что пираты. На том корыте никакого оружия не найдется?
Ки все это время возился с Кэпом и, чем мог, подсоблял остальным, а в промежутках потихоньку разбирался в бортовых системах. Ему еще многое предстояло выяснить, но он уже имел четкое представление о том, на что способен корабль, а на что — нет. Ни один из черных шаров не соответствовал системе вооружения, из чего он заключил, что таковой и не существует.
— Никакого оружия, Пик, по крайней мере пока. По-видимому, наши друзья — существа миролюбивые.
Через несколько секунд они, очутившись внутри пояса, пробирались через лабиринт неторопливо ворочающихся скал. Нападения не последовало. Все дружно издали облегченный вздох.
Ландо постучал по клавишам и вывел на навигационный экран координаты Кэпа. Выдумки старой горнячки? Способ раздобыть легких деньжат? Или святая правда?
Существовал, как выразился Кэп, только один способ это проверить.
Им придется нелегко. Ландо состроил экрану гримасу. Чтобы попасть на эти координаты, им предстоит пробраться сквозь самый опасный участок пояса. Тот участок, который и на картах-то изображен только схематически, участок, где астероиды гуще, чем клещи на хвосте у Обезьяны Зерк, участок, куда разумные люди не забираются.
— Что ж, тогда понятно, почему я здесь, — пробормотал Ландо, начиная долгий мучительные поиски пути через астероидный пояс.
Чтобы попасть в нужный квадрант, что облегчало дорогу в обозначенный координатами пункт, им потребовалось два стандартных дня. Два долгих, тяжелых дня неослабевающего напряжения и сосредоточенной, упорной работы.
Астероиды располагались густо, так густо, что большая их часть носила отметины многократных столкновений, и Ландо это совсем не радовало. Ведь если астероиды так часто наталкиваются друг на друга, то и корабль не застрахован от аварии. Одного столкновения хватит, чтобы огромное судно растереть в порошок.
Ки считал шансы найти корабль близкими к нулю, и Лан-До был с ним согласен. Поэтому, когда раздался сигнал тревоги, он, как ошпаренный, подскочил в кресле.
Датчики сообщали, что обнаружено другое судно, но этого быть не могло! Во-первых, им оставалось еще полдня до координат горнячки, а во-вторых, по данным выходила какая-то чепуха.
Ландо пробежал глазами табло. Что, черт возьми, происходит? Датчики утверждали, что впереди находится крупный металлический объект, излучающий к тому же значительное количество теплоты. Но что это могло быть?
— Что там? — Ландо обнаружил, что Кэп стоит у него за спиной. У Соренсона блестела кожа, неестественно горели глаза, а изо рта несло виски.
— Точно не знаю, Кэп. Нечто, сделанное из металла и излучающее тепло.
Кэп спал с лица.
— Тепло? — Кэпу не хуже Ландо было известно, что двигатели лайнера давным-давно остыли. Значит, оставались две возможности. Какая-нибудь буровая вышка или пираты.
Кэп повернулся к выходу.
— Я — к орудиям. Ландо кивнул.
— Отличная мысль. — Он включил интерком: — Всем занять боевые посты. Впереди — неопознанный объект. Приготовить оружие.
— Вас понял, — отозвалась Ди. — Левая блистерная установка приведена в боевую готовность.
— Правая тоже, — откликнулся Ки.
— Верхняя орудийная башня — в рабочем режиме, — добавил Кэп. — Что видно, сообщи.
Ответить Ландо не удосужился. Он был слишком занят тем, что обходил довольно крупный астероид. Ландо как можно дольше попытался удержать его между «Уродом» и металлическим объектом. Но настал момент, когда больше прятаться стало уже невозможно, и буксир вышел из-за укрытия.
Ландо своим глазам не поверил! За астероидом находилось открытое пространство, а посередине — корабль! Продолговатой яйцевидной формы и, насколько рассмотрел Ландо, почти без повреждений.
Это уже само по себе было достаточно странно, но при этом корабль еще словно мерцал изнутри зеленоватым светом и создавал на экране крупные помехи.
Ландо послал изображение на верхнюю орудийную башню.
— Мы на что-то наткнулись, Кэп. Это — «Звезда Империи»?
Последовало мгновение тишины, во время которого Кэп рассматривал изображение, затем шумный выдох. Ландо показалось, что Соренсон вместе с воздухом выдыхает надежду.
Но, к чести Кэпа, он сохранил спокойствие.
— Нет, не знаю, что это, но не «Звезда». И этот зеленый свет очень подозрителен. Попытайся с ними связаться.
Ландо повернулся к экрану переговорного устройства.
— Неизвестное судно, говорит спасательный буксир «Урод». Как меня слышно?
Ответ последовал незамедлительный и совершенно неожиданный. Ди заметила его, попыталась предупредить, но не успела выговорить нужные слова:
— Осторожно, Пик, они выпустили какой-то…
Ландо и сам увидел. Зеленый шар, устремившийся к ним и ударивший в борт.
К немалому удивлению Ландо, шар прошел прямо через силовое поле «Урода», и не запищала ни одна сирена. Галлюцинация? Нет, силы удара хватило, чтобы корабль покачнулся, а Ландо хорошенько тряхнуло. Внезапно все экраны запорошило, словно снегом, а приборы стали показывать какую-то неразбериху.
Кэп выпустил по другому кораблю очередь параллельных полос голубого света. В его голосе звенела паника:
— Огонь! Огонь! Огонь!
Ландо, ударив по выключателю, перекрыл доступ энергии к орудийной башне Кэпа.
— Полегче, Кэп. Штуковина это странная, но не значит, что опасная.
Кабина пилота вдруг наполнилась зеленоватым светом.
— Это еще что за диковина?
Изображение с камер наружного наблюдения поступало прыгающее, но Ландо было видно достаточно, чтобы понять, что происходит. Шар навис над ними и скользил по корпусу «Урода». Вместе с ним двигалось и зеленоватое мерцание, проникавшее через толстый слой дюрастали, как через прозрачную стенку. Через две секунды все кончилось.
— Весьма любопытно, — спокойно заметил Ки. — Не знаю, как все остальное, но машинное отделение все в зеленом свету. У меня такое ощущение, будто нас просвечивают.
Это рассудительное замечание инженера помогло Ландо осмыслить то, что увидели его глаза.
— По-моему, Ки прав, а потом, вы видели эти энергетические лучи? Они даже не поцарапали судно! Как будто они каким-то образом были нейтрализованы.
— Или просто поглощены, — поправил Ки. — Зеленый свет попросту исчез.
— Глядите! Этот шарик как будто на веревочке держится! — послышался голос Ди.
Ландо посмотрел, и да, действительно, к протоплазме был подсоединен какой-то длинный зеленый шнур, подтягивавший ее к кораблю. Он заметил, что по мере удаления шара его приборы стали приходить в норму.
Ландо поставил центральную носовую камеру на максимальное приближение и взял в фокус корпус корабля. Все увиденное он описывал вслух, чтобы слышали остальные:
— Беру крупным планом. Вижу корпус корабля. Очень странно. Снаружи нет никаких устройств, как на обычных судах. Вместо этого — масса шаров, прикрепленных к кораблю зелеными шнурами, и сами шары тоже зеленые.
— Они еще не ответили на вызов? — дрожащим голосом осведомился Кэп.
Ди презрительно фыркнула:
— Не ответили? Да вы шутите, Кэп! Ландо выходит с ними на связь, а они начинают обстреливать судно зелеными шарами. Какой вам еще нужен ответ?
— По-моему, Ди права, — задумчиво заметил Ки. — Шар был ответом на попытку Ландо наладить контакт. Теперь он ждет, как мы дальше поступим.
— Он? Почему «он», а не «они»? — Вопрос задала Ди, но и Ландо собирался спросить то же самое.
— Может, и они, — отвечал киборг, — но вряд ли. Мне кажется, это очень передовое сооружение. Оно уже продемонстрировало технологический уровень, про который я и слыхом не слыхивал. Если бы хозяева были на борту, они бы дали нам указания… или уже давно пришлепнули бы, словно мух.
— Возможно, — с сомнением проговорила Ди. — Мы бы на их месте так и поступили. Но они, может, реагируют совсем по-другому.
Наступила долгая тишина, давшая возможность им всем пораскинуть мозгами. Хотя бы отчасти Ки был прав. Независимо от того, присутствовали на борту хозяева судна или нет, оно являло собой неслыханный уровень научных достижений, что могло иметь последствия для всего человечества.
Это первое, что пришло им в голову. Вторая мысль была не совсем альтруистичной. Если объект напичкан передовой технологией и хозяева его где-то далеко, то какую ценность он из себя представляет?
— Я отправляюсь на борт. — В голосе Ки звучала такая непреклонность, что никому и в голову не пришло с ним спорить.
— И я тоже. — По мере того как Соренсон продолжал говорить, голос его, казалось, набирал силу. — Сначала выясним, есть ли кто-нибудь на борту, и, если нет, возьмем управление судном в свои руки. Я пойду погляжу на приборы, а Ки тем временем осмотрит энергогенератор. Подумайте только! Энергогенератор, который уже невесть сколько времени работает! Может, сотни лет!
— А может, и тысячи, — добавил Ки, но Кэп пропустил его замечание мимо ушей.
— Неважно. Главное, разобраться с управлением, заявить спасательские права и вытащить корабль отсюда в целости и сохранности.
— Я тоже хочу с вами, — вмешалась Мелисса. — Можно, папочка? Ну, можно?
— Нет, нельзя, — отрезал Кэп. — Ты останешься здесь Присмотри за ней, Ландо, и разгерметизируй орбитальный отсек. Кто знает, что у них там внутри за атмосфера. Я надену скафандр. Встречаемся с Ки в боте.
Мелисса сердито щелкнула интеркомом. Ландо мог ее понять, но знал, что Кэп прав, да Мелисса и сама в глубине души это знала. Он нажал кнопку.
— Эй, Делла!
— Да?
— Займи позицию Кэпа на верхней башне. Я переведу на тебя контрольные датчики. Не обращай внимания на корабль, следи, чтобы никто на нас тайком не напал. А то ботика нет, людей тоже поубавилось, так что наша оборона на соплях держится.
— Не говори за всех, — осадила его Ди. — С моей обороной все в порядке. А из интеркома сопли что-то потекли.
Ландо, усмехнувшись, откинулся на спинку кресла. Перед его глазами висел неизвестный дрейфующий корабль Ореол зеленого света, казалось, немного покачивался, словно корабль был живой и дышал.
Корабль-незнакомец вызвал у Ки недоумение. По мере сближения с объектом экраны бота наполнились свечением
И что странно, электронные помехи, возникшие на более далеком расстоянии, почти исчезли. Корабль был длиннее, чем «Звезда Империи», и в два раза больше ее по окружности.
Корпус судна был покрыт прикрепившимися к нему зелеными шариками, словно старый пень — грибами. Время от времени какой-нибудь из шариков внезапно разбухал и отрывался, таща за собой усик зеленого света. А другие тем временем возвращались на свои места на поверхности корабля.
Сначала Ки решил, что зеленые шнурочки наматываются на катушку, но потом заметил, что ошибся, — они укорачивались. Как будто связующая нить, когда в ней не было надобности, поглощалась кораблем.
Пластмассовый корпус? Какое-то новое силовое поле? У Ки голова кругом пошла от всевозможных предположений.
Что касается Кэпа, тот был менее озабочен техническими подробностями и больше думал о том, как ему захватить объект. С остальным можно потом разобраться.
Соренсон облизал сухие губы. Все бы отдал за выпивку' Обычно он прятал бутылку в аптечке, но кто-то обнаружил ее и убрал. Возможно, Мелисса. Но никуда не денешься, бутылка исчезла, придется обойтись без нее.
С первой задачей они справились. На радость или на беду, корабль или его обитатели позволили им приблизиться. Соренсон уже почти было приготовился к смерти, но, находясь в тысяче футов от корабля, они все еще оставались в живых.
Ладно, пора решать вторую задачу: как попасть на борт.
Соренсон задал боту крутой поворот и заскользил вдоль левого борта дрейфующего судна.
То есть это он так решил, что левый, но кто же может сказать наверняка, когда у судна нет ни носа, ни кормы. Может, его хозяева не оперировали понятиями «спереди» и «сзади», может, они все время шли в сторону? Но входить на борт и сходить с него они где-то должны были.
Проследовав вдоль корпуса судна до самого конца, они не обнаружили ни люка, ни какого-либо другого отверстия. Кэп снова круто развернулся. Где-то же должен быть вход.
— Раскрой пошире свой сенсор, Ки, нам нужно попасть на борт.
Ки ответил не сразу.
— Попробуйте ему это сообщить. — Он колебался, не зная употребить ли слово «им» или «ему», и остановился на последнем варианте. Ки точно не мог сказать почему, но чутье инженера подсказывало ему, что он имеет дело скорее со сложной машиной нежели с разумными существами.
Кэп наградил его неодобрительным взглядом, но, тем не менее, нажал на кнопку и заговорил в переговорное устройство:
— Говорит капитан Соренсон с «Урода», просим разрешения взойти на борт.
Ответ последовал незамедлительно и здорово их напугал. Один из зеленых шаров оторвался от корпуса судна и, поглотив бот, затащил внутрь. Кэп попытался прибавить мощности, но Ки остановил его:
— Остановитесь, Кэп1 Вы просили разрешения взойти на борт, вот вы его и получили.
Кэп привел двигатель в состояние автоготовности и усилием воли заставил себя оторвать руки от приборов. Ки прав. Каким-то образом корабль-пришелец понял его и послушался.
Кабина наполнилась зеленоватым мерцанием. Кэп поглядел на Ки.
— Что это? Телепатия какая-то, что ли?
Ки покрутился вокруг своей оси, словно качал головой.
— Нет, не сказал бы, поскольку он реагирует только на переговорное устройство. Он понимает слова только в электронной форме.
Теперь Кэп перевел взгляд на пустые экраны и недоуменно покачал головой.
— Да? Но как же тогда он понимает по-террански? Ки вяло шевельнулся.
— Сам ломаю голову. Давайте вот что попробуем. Пик, должно быть, волнуется. Скажите ему, что все в порядке.
Кэп нажал на кнопку и заговорил:
— «Урод», я — ботик, не волнуйся, Ландо, у нас все в порядке. Как меня слышно?
Одни помехи.
Ки подтолкнул себя вперед.
— Наш сигнал заблокирован. Попросите шар ретранслировать наш сигнал и посмотрите, что получится.
Кэп включил переговорник:
— Говорит капитан Соренсон. Пожалуйста, ретранслируйте сообщение на мой корабль. «Урод», это ботик. Как меня слышно, Ландо?
Голос Ландо отозвался гулким эхом:
— Слышу вас ясно и громко, Кэп. Как вы нас напугали! Что там, черт возьми, происходит?
Когда Кэп уже заканчивал объяснения, шар исчез. Ки первым это заметил:
— Глядите, Кэп! Мы внутри судна!
Кэп взглянул на обзорные экраны и увидел, что Ки прав. Бот опустился посреди большого открытого пространства. Вокруг находились какие-то предметы, но видно их было смутно.
— Меня хорошо слышно, Ландо?
— Слышно отлично.
— Хорошо. Шар засосал нас внутрь корабля.
— Каким образом? Мы не видели ничего похожего на люк.
— Не знаю, — ответил Кэп, — но мы внутри. — Он бросил взгляд на панель. — Хотите верьте, хотите нет, но приборы показывают, что атмосфера пригодна для дыхания. Я выйду осмотрюсь.
— Будь осторожен, папочка!
Соренсон почувствовал, как к горлу подступил комок.
— Не волнуйся, Мел, я на всякий случай останусь в скафандре. Скоро поговорим. '
Ландо выпрямился.
— Ты это видела?
— Да уж, конечно, — выразительно произнесла Ди. — Корабль с помощью шарика отодвинул астероид.
— Да, отогнал его прочь, — подтвердил Ландо. — Держу пари, он планомерно отодвигает их в сторону. Так и получается большой открытый участок.
— Наверняка, — согласилась Ди. — Теперь мы знаем как. Вопрос только: зачем.
Дождь барабанил по контейнеру Ки. Хорошо, что он непромокаем. Этот дождь, так же как и диковинное оперение корабля, свидетельствовал о вполне самодостаточной биосфере.
В отличие от гуманоидов и многих других существ, конструкторы этого корабля предпочитали естественную среду. Вернее, естественную для них. Гравитация слабее, чем на Терре, загадочные растения и слишком влажный воздух были Для Ки непривычными.
Киборг уже продвинулся на довольно большое расстояние. Он встретил на своем пути пустыни, пастбища и даже миниатюрный лес из деревьев со сдвоенными стволами. Деревья, в которых было что-то особенное.
То здесь, то там среди деревьев Ки в большом количестве попадались спальные гнезда. Так он их, во всяком случае, для себя назвал. На самом деле они представляли собой углубления, выемки в земле, выложенные губчатым веществом и прикрытые цветными одеялами.
Что это? Жилье для экипажа? У Ки создалось такое впечатление, но уверен он не был.
Все было изрезано тропинками, по большей части узкими и извилистыми, напоминавшими звериные тропы. Попадались здесь и птицы, и насекомые, но разумных существ нигде не было видно.
Полностью отсутствовали также трубы, трубопроводы, электропроводка, оптико-волоконные кабели и тому подобное оборудование, характерное для внутренних помещений кораблей.
В какой-то момент Ки остановился, чтобы соскрести мохоподобную растительность, покрывавшую корпус корабля изнутри. Откопав хитроумный электрод, Ки убедился, что материал, из которого сделан корпус, не только является проводником, но и напичкан всякого рода электрооборудованием.
Где-то на борту скрывался искусственный интеллект, с помощью аппаратуры на корпусе рассылавший сигналы по всему кораблю. Ки не мог этого доказать, но предположил, что подобным образом распределялась и энергия.
Благодаря специальному материалу для корпуса неизвестные существа не нуждались ни в трубах, ни в проводах, ни в кабеле. Потрясающе, непостижимо и прекрасно.
Чем больше Ки бродил по кораблю-пришельцу, тем больше убеждался, что они наткнулись на настоящий технологический клад, суливший переворот для любого владевшего им общества. Если только им удастся вывести судно из астероидного пояса, ни ему, ни его друзьям не придется больше работать.
Почему же он почувствовал тяжесть на несуществующем сердце? Растущий страх, что не все так просто? Он подавил свои чувства.
Биосфера сузилась в воронку и закончилась шлюзом. По его высоте и расположению оборудования Ки решил, что спроектировавшие его были высокими и худыми.
Казалось, корабль почувствовал присутствие Ки и точно знал, что делать. Шлюз закрылся за ним, затем открылся. Ки обнаружил вокруг себя настоящий сад технических грез.
Вот где помещалась технологическая основа всего, что он видел на корабле. Энергогенераторы, которые никогда не ломались. Стеллажи с загадочным содержимым, сигнальные лампы, показывавшие непонятные вещи, и зона управления, какую он никогда не встречал.
Она состояла из десяти черных шаров. Все шары вместе, стоявшие на белых подставках, образовывали замкнутый круг. Перед каждым из шаров стояло кресло
Посадив себя струей в одно из них, Ки осторожно вытянул вперед манипулятор. К его немалому удивлению, он прошел сквозь казавшуюся твердой оболочку шара.
Минуту он пребывал в прострации, а затем до него дошло, что он находится уже в другом месте. Где-то внутри системы биологического контроля, берущей пробы судовой атмосферы и устанавливающей баланс осадков и испарения.
Ки отдернул манипулятор и вернулся обратно. Святое Солнце! Что за судно! Можно забраться в приборы!
Ки перебирался от одного шара к другому, обнаружив устройства управления энергогенераторами, зелеными шарами и самим судном. Ландо придет в восторг! Корабль, которым можно управлять с изнанки! Если, конечно, они разберутся, что к чему. Ки приступил к работе.
Поскольку Ки повернул направо, условно говоря, к корме корабля, Кэп пошел налево. На большинстве судов, которые ему приходилось видеть, будь то корабли гуманоидов или других разумных рас, зона управления располагалась на носу. Наверное, и это судно — не исключение.
К тому же в орбитальном отсеке, огромном по размерам, валялось полным-полно всякого барахла. Что он найдет? Ценный груз? Спасательные шлюпки? Кэп отправился это выяснять.
В отсеке было темно, но Кэп, верный своему слову, остался в скафандре и поэтому смог воспользоваться подсветкой на шлеме. Вместе с его движениями впереди него двигался и овал света. Сначала он прошелся по слегка фосфоресцирующему корпусу, а затем наткнулся на что-то блестящее.
Кэп повернул голову налево, чтобы подсветить себе. Увиденное вызвало у него изумленный вздох. Автоматически управляемый зонд, старый, доконфедеративных времен, насколько он мог судить.
Подойдя поближе и присмотревшись, Кэп разглядел табличку с надписью. Она гласила на терранском языке «Вояджер-2». Проклятье! Надо, конечно, хорошенько все осмотреть, но, по всей вероятности, этой штуковине не меньше тысячи лет.
Кэп продолжил исследование. Воздух, проникавший в поднятое окошечко, был тяжелым и влажным. Он заметил над головой какое-то уплотнение. Запрокинув голову, он направил световой овал туда. Что за черт? Кусок космического корабля. Вроде бы корма. Как следует и не разобрать, металл слишком погнут и покорежен.
Он водил лучом света из стороны в сторону. Ну-ка, а это что такое? Что-то круглое, блестящее, — спутник! Или нет? Таких спутников ему видеть еще не доводилось. Наверное, дело рук пришельцев.
А вот это, кажется, почтовая торпеда. Да, точно. Потом он посмотрит, что там внутри. А вдруг что-нибудь ценное?
И так далее. В течение следующего часа Кэп обнаружил топливные баки, скафандр с шестью рукавами и какой-то мертвечиной внутри, покореженные куски металла, незнакомые ему сооружения и еще много всякой всячины.
Словно корабль или его хозяев тянуло собирать разный хлам. Без всякой конкретной цели, а просто ради самого процесса. Брать все, что попадется, а потом уже разбираться.
Кэп собрался уже бросить это занятие и идти в кабину управления, как в глаза ему бросилось что-то знакомое. Знакомое, но не настолько, чтобы сразу опознать.
Свет блеснул на металле и скользнул по палубе. Склонив голову набок, Кэп увидел, что это. Спасательная шлюпка.
Старая спасательная шлюпка с потрескавшейся обшивкой, вмятинами на корпусе и идущей по борту надписью «Звезда Империи».
Кэп истошно завопил.
Глава восемнадцатая
На то, чтобы подготовиться к буксировке, ушло добрых два дня. Хотя обследование, произведенное Ки, и показало, что корабль-пришелец в состоянии двигаться на своей собственной тяге, они слишком мало знали о том, как им управлять, поэтому буксировка казалась единственным возможным выходом. Что и на открытом пространстве было делом непростым, не говоря уже о запутанных дебрях астероидного пояса.
Чтобы обеспечить маневренность, необходимо было монтировать вспомогательные подруливающие устройства на корпусе корабля. С громоздкими подруливающими и баками с топливом для них работать было крайне неудобно. Даже в условиях невесомости требовалось водрузить их на свои места, зафиксировать на корпусе судна и произвести тестирование.
Вдобавок к этому из-за находки Кэпа они теперь испытывали недостаток рабочей силы. Увидев шлюпку и ее название, Соренсон впал в истерику.
Услышав вопли Соренсона, переданные по скафандро-вому передатчику, Ки поспешил на помощь. Таблетка успокаивающего и насильственный отдых в ботике возымели свое действие. Кэпа еще трясло, но он начал приходить в себя.
Тем временем Ландо и Ди вынуждены были взять на себя почти всю работу по монтажу подруливающих и подготовке обоих кораблей к буксировке.
Вернувшись на борт «Урода», все еще мокрый от пота после долгого пребывания в скафандре, Ландо произвел контрольную проверку вспомогательных подруливающих устройств. Помогала ему Ди, а Мелисса тем временем исполняла роль часового на верхней орудийной башне.
По взаимному согласию Ландо, Ки и Ди держали девочку в неведении относительно того, в каком состоянии находится Кэп. В конце концов, она все равно ничего бы не смогла поделать, так зачем ей лишний раз волноваться?
Ландо нажал клавиши на аварийной панели управления. В ответ на расстоянии в несколько миль завелся мотор. И через миг отключился.
— Носовое подруливающее, левый борт.
Ди сверилась с лежавшим у нее на коленях портативным компьютером.
— В норме.
— Носовое подруливающее, правый борт.
— В норме.
— Среднее подруливающее, левый борт.
— В норме.
— Среднее подруливающее, правый борт.
— Минуту… Мне показывают отклонение от нормы.
Защелкали клавиши под пальцами Ландо. Компьютер запустил программу диагностики среднего подруливающего устройства на правом борту и передал результаты Ди:
— Отклонение ликвидировано. В норме.
Ландо кивнул.
— Прекрасно. Кормовое подруливающее, левый борт.
— В норме.
Вмешалась Мелисса. Голос ее прозвучал испуганным писком:
— Пик… Делла… Мои датчики показывают какой-то объект Не дрейфующий корабль, а что-то другое. В нашу сторону движется крупный объект!
Ландо тихо выругался себе под нос. Нечего сказать, подходящий момент. Он повернулся к Ди. Та исчезла. Охотница за головами сменила Мелиссу на ее посту, поставив девочку к второстепенным орудиям.
Приводя вооружение «Урода» в боевую готовность, Ландо связался по переговорному с Ки:
— Ки? Послушай, к нам здесь гости пожаловали. Без опознавательных, но вполне вероятно, что пираты. На том корыте никакого оружия не найдется?
Ки все это время возился с Кэпом и, чем мог, подсоблял остальным, а в промежутках потихоньку разбирался в бортовых системах. Ему еще многое предстояло выяснить, но он уже имел четкое представление о том, на что способен корабль, а на что — нет. Ни один из черных шаров не соответствовал системе вооружения, из чего он заключил, что таковой и не существует.
— Никакого оружия, Пик, по крайней мере пока. По-видимому, наши друзья — существа миролюбивые.