Мы вернулись в зал первого класса.
   Тут было не особенно много пассажиров. Мой друг зорко всматривался в лица мужчин и женщин, одетых по-дорожному, с традиционными сумками через плечо.
   Особенное внимание привлекал высокий рыжий господин с огромными бакенбардами, с чемоданом в руках.
   Это был тип англичанина-туриста.
   – Пора выпускать публику садиться в вагоны! – незаметно шепнул начальник станции.
   – Выпускайте! – также тихо ответил Путилин.
   Путилин встал у выходных дверей, не спуская пристальною взора с выходящих пассажиров. Прошел один, другой, третья…
   – Скажите, пожалуйста, который час? – по-английски обратился Путилин к высокому рыжему джентльмену.
   Тот удивленно вскинул на него глазами.
   – Виноват, я не понимаю, что вы говорите! – холодно бросил он.
   Пассажиров больше не оставалось.
   Дверь была моментально заперта на замок и отдан был приказ выпускать «с осмотрительностью».
   Публика почти вся уже расселась по вагонам.
   – Его нет! – на ходу бросил Путилину X, дождавшийся выпуска последнего пассажира из зала третьего класса.
   – Садитесь при последнем звонке в вагон первого класса, там – рыжий господин с черным большим чемоданом. Не спускайте с него глаз. Следуйте по пятам. Мы будем обмениваться депешами, – тихо проговорил Путилин.
   Поезд был наполнен.
   Под предлогом, что кем-то из пассажиров обронен ридикюль с ценными вещами, агенты, кондукторы и жандармы вновь самым тщательным образом обшарили весь поезд. Путилин, якобы муж потерявшей ридикюль дамы, сопровождал их.
   Результат был тот же: Домбровского в поезде не было, если только рыжий… До отхода поезда оставалось около девяти минут.
   Когда Путилин, с довольной усмешкой обследовав все вагоны, выходил из последнего, своды дебаркадера огласились звуками стройного похоронного пения. Четыре здоровенных факельщика несли большой гроб лилового бархата.
   Он в их руках мерно и тихо колыхался.
   За гробом шла женщина в трауре, горько, безутешно рыдавшая. Ее истеричный плач, полный тоски, ужаса глухо раздавался под сводами вокзала.
   Следом шли певчие, в кафтанах с позументами.
   – Куда, в какой вагон вносить? – спросили начальника станции двое черных факельщиков, несших гроб.
   – Да вот прямо – в траурный, не видите разве? – недовольно буркнул начальник станции. – Точно в первый раз.
   Гроб внесли в вагон. Вновь раздалось заунывное пение.
   Путилин, человек в высокой степени религиозный, стоял у печального вагона без шляпы на голове.
   Чувствительный и добрый, как все талантливые, благородные люди, он с искренним соболезнованием обратился к даме в трауре.
   – Простите, сударыня… Вы так убиваетесь… Кого вы потеряли?
   И Путилин указал на гроб, вносимый в траурный вагон. Прелестные, заплаканные глаза молодой женщины посмотрели сквозь черный креп на Путилина.
   – Мужа… Я потеряла мужа, моего дорогого мужа.
   Она заломила в отчаянии руки и, поддерживаемая каким-то почтенным седым господином, вошла в вагон 1-го класса.
   – Третий звонок, – отдал приказ начальник станции.
   – «Со святыми упоко-о-ой»… – грянули певчие под звуки станционного дребезжащего колокола.
   Поезд стал медленно отходить.

Глава III. Исчезнувший покойник

   Я еще никогда не видел моего друга в таком странном состоянии духа, как тогда, когда мы возвращались в карете с вокзала. Моментами – он казался темнее тучи; моментами – лицо его освещалось довольной улыбкой.
   Он не проронил ни слова.
   Только тогда, когда карета свернула в какой-то переулок неподалеку от управления сыскной полиции, он обратился ко мне:
   – Сегодняшний вечер и сегодняшняя ночь должны кое-что выяснить. Если ты хочешь присутствовать при всех перипетиях моей решительной борьбы с этим дьяволом, то приезжай часов в семь ко мне в управление. Я ожидаю важные донесения.
   Сделав несколько визитов по больным, наскоро переодевшись и закусив, я ровно в семь часов входил в служебный кабинет моего друга.
   – Ну, что?
   – Пока ничего… – сумрачно ответил Путилин.
   Мы стали беседовать о некоторых случаях из криминальной хроники Парижа.
   – Депеша! – вытянулся курьер перед Путилиным. Путилин нервно вскрыл ее.
   – Проклятие! – вырвалось у него.
   «Мы напали на ложный след. Черный чемодан не принадлежи! Домбровскому. Жду ваших распоряжений», – стояло в телеграмме.
   Путилин черкнул на листе бумаги:
   «Следуйте дальше, вплоть до Москвы».
   Беседа о некоторых чудесах антропологии прервалась.
   Путилин сидел в глубокой задумчивости. Вдруг он вскочил с места и как исступленный забегал по кабинету.
   – Дурак! болван! старый осел! прозевал! прозевал! – вырвалось у него.
   Он, казалось, готов был вырвать все свои волосы. Он – мой дорогой, уравновешенный друг – был прямо страшен. Я невольно вскочил и бросился к нему.
   – Ради Бога, что с тобой?! Что случилось?
   – Случилось то, что мы с тобой, действительно, проводили Домбровского. Я даже с ним, представь, раскланялся.
   – Так почему же ты его не арестовал?
   Путилин не слушал меня. Быстрее молнии он написал несколько слов на бумаге.
   – Депешу, скорее отправлять! Постойте, вот вторая! Да стойте,
   черт вас возьми, вот третья!
   Я ровно ничего не понимал, у меня, каюсь, даже мелькнула мысль: не сошел ли с ума мой гениальный друг.
   – Скорее ко мне Юзефовича.
   Через несколько секунд в кабинет вошел маленький, юркий человечек. Путилин что-то шепнул ему на ухо.
   – Через сколько времени?
   – Да так, часа через два, три. Мы остались вдвоем.
   Путилин подошел ко мне и, опустив руку на плечо, проговорил:
   – Я посрамлен. Гениальный мошенник сыграл со мной поразительную штуку. Он одел мне на голову дурацкий колпак. Но помни, что за это я дам ему настоящий реванш. А теперь я тебе вот что скажу: содержание тех телеграмм, которые я сейчас получу, для меня известны.
   Прошло несколько минут
   Я, заинтересованный донельзя, весь обратился во внимание.
   – Депеша! – опять вытянулся перед Путилиным курьер.
   – Им подай! – приказал Путилин. – Ну, докториус, вскрывай и читай!
 
   «Начальнику сыскной полиции, его превосходительству господину Путилину. Сим доношу вам, что следовавшая за покойником дама в трауре бесследно исчезла из вагона 1-го класса, в котором ехала. Осталось только несколько забытых ею вещей. Куда делась – неизвестно.
   Начальник станции Z. и агент X».
 
   Телеграмма была отправлена со станции «Боровенки». Время получения – 10 час. 38 мин. вечера.
   – Что это значит? – обратился я, удивленный, к Путилину. Путилин был бледен от бешенства до удивительности.
   – Это значит только то, что ты вскроешь очень скоро новую депешу.
   Действительно, через полчаса, а может и больше, нам подали новую депешу.
 
   «Случилось необычайное происшествие. Обеспокоенный внезапным исчезновением дамы в трауре, я по приезде поезда на следующую станцию вошел в вагон с покойником. Дверь вагона была настежь открыта. Крышка гроба валялась на полу. Гроб оказался пустым. Покойник украден. Что делать?
   Агент X.»
 
   Я захлопал глазами.
   Признаюсь откровенно, у меня даже волосы встали дыбом на голове.
   – Как покойник украден? – пролепетал я. – Кому же надо красть покойника?…
   – Бывает… – усмехнулся Путилин, быстро набрасывая слова на бумагу.
   – Депеша! – опять выросла перед нами фигура курьера.
   – Что ж, читай уж до конца мою сегодняшнюю страшную корреспонденцию! – просил мой друг.
   «Благодарю вас за то, что вы меня проводили. От вас, мой друг, я ожидал большей находчивости. Я сдержал свое слово: вы проводили меня. Искренно вас любящий Домбровский».
   – Понял ты теперь или нет? – бешено заревел Путилин, комкая в руках депешу.
   От всей этой абракадабры у меня стоял туман в голове.
   – Ровно ничего не понижаю… – искренно вырвалось у меня. Секретный шкаф открылся.
   Перед нами стоял Юзефович. – Ну?!
   – Он здесь. Я привел его.
   – Молодец! Впусти.
   Дверь отворилась и в кабинет робко, боязливо вошел невысокий человек в барашковом пальто-бекеше.

Глава IV. Странный заказчик

   – Вы содержатель гробового заведения Панкратьев? – быстро спросил Путилин.
   – Я, ваше превосходительство! – почтительно ответил он.
   – Расскажите, как было дело!
   – Было это четыре дня тому назад, – начал гробовщик. – Час уже был поздний, мастерская была закрыта. Мы спешно кончали гроб. Вдруг через черный вход входит господин, отлично одетый.
   – Вы хозяин? – обратился он ко мне.
   – Я-с. Чем могу служить?
   – Я приехал заказать вам гроб.
   – Хорошо-с. А к какому сроку вам требуется его изготовить?
   – Да как успеете… – ответил поздний посетитель. – Я хорошо заплачу.
   – А вам для кого гроб требуется, господин? – обрадованный посулом щедрой платы, спросил я.
   – Для меня! – резко ответил он.
   Я вздрогнул, а потом скоро сообразил: ну, конечно, шутит господин.
   – Шутить изволите, хе-хе-хе, ваше сиятельство!
   А он так и вонзился в меня своими глазами.
   – Я, любезный, нисколько не шучу с вами! вам нужна мерка? Так потрудитесь снять ее с меня. Не забудьте припустить длину гроба, потому что, когда я умру, то, конечно, немного вытянусь.
   Я-с, признаюсь, ваше превосходительство, нехорошо себя почувствовал, даже побелел весь, как потом мне рассказывала жена и подмастерье. Оторопь, жуть взяли меня. Первый раз в жизни моей приходилось мне для гроба снимать мерку с живого человека.
   Однако, делать нечего, взял я трясущимися руками мерку и стал измерять важного господина.
   Когда покончил я с этим, он и говорит:
   – Сейчас я вам объясню, какой я желаю гроб, а пока… нет ли у вас какого-нибудь готового гроба, чтобы я мог кое-что сообразить?…
   Я указал ему на гроб, который мы уже обтягивали глазетом [4].
   Посетитель подошел и полез в него.
   – Дайте подушку! – строго скомандовал он.
   – Агаша! Давай подушку свою! – приказал я жене.
   Та, со страхом, тихонько крестясь, подала мне подушку. Через секунду посетитель лежал, вытянувшись в гробу.
   – Дайте крышку! – приказал он. – Прикройте меня ею!…
   Поверите ли, как стал я закрывать гроб крышкой, аж зубы у меня защелкали. Что, думаю, за диво такое? Уж не перехватил ли я, грешным делом, лишнего сегодня с приятелем-гробовщиком в погребке, уж не снится ли мне страшный сон? Даже за нос свой, ваше превосходительство, себя ущипнул.
   – Отлично! – громко вскричал важный господин, вылезая из гроба.
   – Про… Прочная работа… – заикнулся я.
   – Ну-с, любезный хозяин, теперь я вам объясню, какой гроб вы должны мне сделать. Прежде всего – вы должны сделать гроб мне с двойным дном.
   – Как с двойным дном?! – попятился я.
   – Очень просто, именно с двойным дном. Разве вы не знаете, что такое двойное дно? На первом дне буду лежать я, а подо мной должно находиться пустое пространство, сиречь – второе дно. Ширина его не должна быть большая… Так, примерно, вершка [5] в три, четыре. Поняли?
   – П… понял… – пролепетал я.
   – Затем в крышке гроба, в уровень с моим лицом, вы вырежете три дырочки-отверстия: две – для глаз, одну – для рта. Сверху вы прикроете их кусочками-кружочками из бархата. Вы примерьте-ка лучше, любезный!
   Господин вновь влез в гроб. Я, накрыв его крышкой, мелом очертил на ней, где должны быть дырочки для глаз, для рта.
   – Затем, и это весьма важно, вы должны поставить в углах крышки такие винтики, чтобы покойник, в случае, если бы он захотел, мог совершенно свободно отомкнуть завинченную крышку. Поняли? Гроб обейте лиловым бархатом. Ну-с, сколько вы возьмете с меня за такой гроб?
   Я замкнулся. Сколько с него заломить при такой оказии? Барин чудной, богатый, видно.
   – Не знаю, право, ваше сиятельство… – пробормотал я.
   – Пятьсот рублей довольно будет? – улыбнулся он, вынимая из толстого бумажника пять радужных.
   Я, обрадованный, спросил, куда они прикажут доставить гроб.
   – Я сам за ним заеду, любезный. Если все хорошо сделаете, я прибавлю вам еще пару таких же билетов. До свидания.
   Когда он ушел, мы долго с женой и подмастерьем обсуждали это необычайное, можно сказать, посещение и этот диковинный заказ. Жена моя – женщина нрава решительного – выхватила у меня деньги и прикрикнула на меня: Ну, о чем ты сусолишь? Тебе-то что? Мало ли какие затеи приходят в голову сытым господам? Пшел стругать гроб! Ну, а дальше что, Панкратьев? – спросил Путилин. Через сутки, к вечеру, приехал этот господин, гробом остался доволен, дал, как обещался, две радужных и увез гроб с собою. Ступайте! Вы свободны! – отрывисто бросил Путилин.
   – Покорнейше благодарим, ваше превосходительство! – кланяясь чуть не до земли, радостно проговорил гробовщик, пятясь к дверям.
   Когда мы остались одни, Путилин искренно и восторженно проговорил:
   – Помилуйте Бог, какой молодец! Тот день, когда я его поймаю, будет днем моего наивысшего торжества!…

Глава V. Изумруд с крестом

   Прошло несколько дней.
   Необыкновенное приключение с таинственным гробом, из которого во время хода поезда исчез покойник, стало известным петербургской, вернее, всей русской публике и породило самые разноречивые и нелепые толки.
   – Вы слышали страшную историю с гробом! Покойник убежал!
   – Ну, уж это вы извините, покойники не бегают.
   – Но позвольте, это же факт, что гроб оказался пустым?
   – Из этого следует, что покойника выкрали.
   – Но с какой целью?
   – Весьма возможно, что покойник имел на себе драгоценности… Мошенники пронюхали об этом, проникли в вагон, и…
   – Обокрали его? Прекрасно. Но зачем же им, мошенникам, мог понадобиться сам покойник? Ведь это – лишняя и страшная обуза.
   Такие и в подобном роде разговоры можно было услышать везде. Стоустая молва, по обыкновению, все преувеличивая, перевирая и сдабривая своей досужей фантазией, создала целую чудовищную ле1енду о появлении какой-то страшной, таинственной шайки «мистических» злодеев, выкрадывающих для ритуальных целей покойников из гробов.
   Дело дошло до того, что во время похорон родственники, прежде чем гроб их близкого опускали в могилу, требовали, чтобы перед опусканием крышка его была вновь открыта, дабы убедиться, что гроб не пуст!
   Путилин был в подавленном состоянии духа.
   Раскрыть истинный смысл чудесного происшествия с гробом он, в интересах дела, не мог.
   – Хорошенькую кутерьму поднял этот негодяй! – ворчал он. – Воображаю, как хохочет он теперь!…
   Доставленный немедленно в сыскную полицию – под строжайшим инкогнито! – виновник всей кутерьмы, гроб с двойным дном, был тщательно исследован.
   В то время, как мой друг обшаривал пространство, находящееся между первым дном и вторым – потайным, я услышал его подавленно-радостный крик: – Ага! Хоть что-нибудь, хоть что-нибудь найдено…
   – В чем дело? – спросил я, удивленный.
   – Смотри!
   Путилин держал в руке огромный изумруд. Этот драгоценный камень необычайной величины и красоты, принадлежал к породе редчайших кабошонов [6]-изумрудов.
   Внутри его, по странной игре природы, совершенно ясно виднелся крест.
   Не успели мы как следует осмотреть его, как вошел курьер и подал Путилину депешу:
 
   «Спешу предупредить вас, мой гениальный друг, что я вчера преблагополучно прибыл в Петербург. Весь – в вашем распоряжении и к вашим услугам.
   Домбровский».
 
   – Это уж чересчур! – вырвалось у меня.
   – Начинается вторая стадия борьбы… – усмехнулся Путилин. – Ты свободен? – после десятиминутного раздумья спросил он меня.
   – Совершенно.
   – Поедем, если хочешь, вдвоем. В одном месте ты меня подождешь, в другое – мы войдем вместе.
   Наша карета остановилась около роскошного барского особняка на аристократической С-ой улице.
   Путилин скрылся в подъезде.
   Теперь, для планомерности рассказа о знаменитых похождениях моего друга, я вам воспроизведу ту сцену, о которой позже рассказывал он мне.
   Путилин поднялся по дивной лестнице в бельэтаж. Дверь подъезда распахнул ливрейный швейцар, а дверь квартиры – лакей в безукоризненном фраке.
   – Графиня дома? – спросил Путилин.
   – Их сиятельство дома…
   Через минуту Путилин был принят графиней.
   – Скажите, графиня, это ваш изумруд? – показывая ей замечательный «кабошон», спросил он.
   Крик радости вырвался из груди графини.
   – Мой, мой! Боже, monsieur Путилин, стало быть, вы нашли мои драгоценности?!
   – Увы, графиня, пока еще я не нашел ни драгоценностей, ни их похитителя. Но, кто знает, может быть скоро мне это удастся. Я к вам с просьбой.
   – В чем дело?
   – Разрешите мне от вашего имени сделать газетные публикации, приблизительно такого рода: «Графиня Одинцова сим объявляет, что тот, кто разыщет и доставит ей похищенный в числе многих ее драгоценностей крупный изумруд, в котором виднеется крест и составляющий фамильную редкость, переходящую из рода в род Одинцовых, получит в награду сто тысяч рублей».
   – Как!? – в сильнейшем недоумении вырвалось у графини. – Но, ведь, изумруд найден. Вот он – в моих руках. К чему же тогда объявление? И потом – эта огромная награда… Я ровно ничего не понимаю.
   – Успокойтесь, графиня… – усмехнулся Путилин. – Спешу успокоить вас, что на самом деле вам никому не придется платить ни копейки. Это объявление нужно мне для особых целей, мотивы которых я не буду сейчас приводить вам.
   – О, в таком случае – пожалуйста, пожалуйста…
   Путилин вышел от графини и сел в карету, в которой я его поджидал.
   – Гм… – несколько раз вырвалось у него в раздумьи. Карета остановилась около лавки, на вывеске которой был изображен гроб и стояла надпись: «Гробовое заведение Панкратьева».
   – Сюда мы можем войти вместе! – обратился ко мне мой друг. В мастерской гробовщика заказчиков не было.
   Из находящейся рядом комнаты выскочил на звонок гробовщик Панкратьев и при виде Путилина побледнел как полотно.
   – Ну, любезнейший, я к тебе в гости! – тихо проговорил Путилин.
   – Ваше… превосходительство… – пролепетал дрожащим голосом злосчастный гробовщик.
   – Придется тебе теперь расплачиваться, голубчик!
   – Ваше превосходительство, не погубите! Видит Бог, я тут не при чем? Польстился на деньги, сделал этот проклятый гроб с двойным дном, а для какой надобности – и сам не знаю. Грех, за него теперь и отвечай…
   Путилин рассмеялся.
   – Ну, так вот слушай теперь, Панкратьев. В наказание за этот грех я назначаю тебе такую кару: к завтрашнему дню ты должен мне изготовить новый гроб и тоже с двойным дном.
   У гробовщика зашевелились волосы на голове. Он даже попятился от Путилина.
   – К-как-с? Опять-с гроб с двойным дном?!
   Признаюсь, и я был удивлен не менее гробового мастера. Что за странная фантазия пришла в голову моему гениальному другу?
   – Опять. И опять с двойным дном, – продолжал Путилин. – Только на этот раз дно второе должно быть несколько иное. Слушай теперь мой заказ. Покойник должен лежать не наверху, а в пространстве между первым дном и вторым. Поэтому, дабы гроб казался не уродливо-большим, а обыкновенным и – запомни это! – точь-в-точь таким же, как и тот, который ты сработал щедрому заказчику, ты сделай вот как: первое дно подыми как можно выше, тогда пространство между двумя днищами будет настолько широкое, что туда можно будет вполне спокойно уместить покойника. Понял?
   – Так… точно… – обезумевшим от страха голосом пролепетал гробовщик.
   – Затем, первое дно почти совсем не прикрепляй. Сделай так, чтобы покойник, если ему придет фантазия, мог совершенно свободно выскочить из гроба. В этом фальшивом первом дне просверли такие же отверстия, которые ты сделал в крышке первого гроба. И попомни, Панкратьев: если хоть одна собака узнает, какой гроб ты мастеришь, я тебя туда упеку, куда Макар телят не гонял! Все сам делай; подмастерья не допускай к работе, жене своей – ни-гу-гу! За гробом я пришлю завтра сам и, конечно, – со смехом добавил Путилин, – за него ровно ничего тебе не заплачу, ибо ты за первый гроб довольно уж содрал.

Глава VI. Путилин заболел

   На другой день утром, проглядывая газеты, я натолкнулся на объявление графини Одинцовой, которое вы уже знаете, но которого я в то еще время не знал. Я подивился нимало.
   «Как? – думал я. – Но ведь этот разыскиваемый изумруд – тот самый, который мой друг нашел вчера в потайном отделении таинственного гроба. Вот так штука! Воображаю, как обрадует Путилин несчастную потерпевшую графиню!»
   Вдруг мой взор упал на статью с жирным крупным заголовком: «К ТАИНСТВЕННОЙ ИСТОРИИ С ГРОБОМ И ИСЧЕЗНУВШИМ ИЗ НЕГО ПОКОЙНИКОМ»
   С живейшим любопытством я погрузился в чтение этой статейки. Приведу ее содержание:
 
   «Нет ничего тайного, что не сделалось бы в свое время явным. Мы очень рады, что можем первые разгадать то таинственное приключение с гробом, о котором не перестает говорить столица и кажется, что читатели оценят наши старания пролить свет на это мрачное, темное дело. Оказывается, в гробе, который во время следования поезда вдруг оказался пустым, находился вовсе не мертвец, а… „живой покойник“. Этот живой покойник – знаменитый мошенник и убийца Д., придумавший этот дьявольски остроумный способ бегства с целью избежать захвата ареста агентами, поджидавшими злодея на всех вокзалах. Увы, наш талантливый „русский Лекок“, господин Путилин, на этот раз оказался не на высоте своего исключительного дарования. Он посрамлен гениальным мошенником. Гроб, доставленный в сыскную полицию, оказался самым обыкновенным, и только на крышке его обнаружены были дырки, ловко замаскированные бархатом, через которые преступник дышал. В гробу ровно ничего не найдено. В настоящее время как редчайшее уголовно-криминальное орудие гроб помещен в „музей“ сыскного отделения. Мы имели случай его осматривать. Вследствие пережитых волнений с господином Путилиным сделался нервный удар. Состояние здоровья его внушает серьезные опасения».
 
   Когда я прочел это, то даже вскочил и долго не мог прийти в себя от изумления.
   – Что это такое?! Как могли господа газетчики пронюхать об этом деле, которое держалось в безусловной тайне, в строжайшем секрете? И потом – главное – откуда они взяли, что с Путилиным сделался нервный удар?
   – А что если, действительно, с ним сделалось вечером нехорошо? – мелькнула у меня тревожная мысль. – Ведь мы расстались около четырех часов дня, после гробовщика.
   Я немедленно велел закладывать гнедую лошадку и через несколько минут мчался уже к моему другу.
   – Что с Иваном Дмитриевичем? – быстро спросил я курьера.
   – Ничего… – удивленно смотря на меня, ответил сторож. Я влетел в кабинет гениального сыщика.
   Путилин сидел за письменным столом, проглядывая какие-то бумаги.
   Он взглянул на меня и с улыбкой бросил:
   – Я знал, что ты сейчас приедешь. Я ожидал тебя.
   – Что с тобой? Ты заболел?
   – Я? Наоборот, чувствую себя превосходно.
   – Так что же это значит? – протянул я ему номер газеты.
   Путилин усмехнулся.
   – Ах, ты про эту глупую заметку? Мало ли что врут репортеры.
   – Но откуда, скажи, они могли пронюхать об истории с гробом?
   – А черт их знает…
   Я подивился в душе тому безразличию и спокойствию, с каким мой друг отнесся к появлению в газете сенсационного разоблачения.
   – Если ты свободен, приезжай, дружище, часа в три, – сказал Путилин.
   В три часа я был у него.
   – Пойдем. Я хочу тебе кое-что показать.

Глава VII. Итальянский ученый

   Тот, кто никогда не бывал в «сыскных музеях», не может себе представить, какое это мрачное и, вместе с тем, замечательно интересное место!
   Мрачное потому, что все здесь напоминает, вернее, кричит о крови, ужасах преступлений, самых чудовищных; интересное потому, что тут вы наглядно знакомитесь со всевозможными орудиями преступлений.
   Какая страшная коллекция криминально-уголовных «документов». Чего тут только нет! Начиная от простой «фомки» и кончая самыми замысловатыми инструментами, на некоторых из них зловеще виднеются темно-бурые, почти черные, пятна старой запекшейся крови.
   Ножи, револьверы, кинжалы, топоры, веревки, мертвые петли, «ошейники», пузырьки с сильнейшими ядами, шприцы, с помощью которых негодяи травили свои жертвы, маски, фонари с потайным светом.
   О, всего, что тут находилось, немыслимо перечислить!
   Тут воочию вставала пред устрашенным взором вся, неизмеримая по глубине и ужасу, бездна человеческого падения, человеческой зверской жестокости, жажды крови.
   Страшное, нехорошее это было место.
   Посредине комнаты стоял знаменитый гроб лилового бархата. Путилин бросил на него быстрый взгляд, и, подойдя к нему, поправил подушку.
   – Вот он, виновник моих злоключений!… – задумчиво произнес он. – Правда, он выглядит все таким же, друже?