Страница:
Эльот хмыкнул:
– Сочиняешь! Ночью, да и к тому же шаровики, по твоим же словам, были в защитных костюмах.
– Они вели себя слишком самоуверено, – пояснил Лис. – Подходили к нам с Диаскеном и не держали лучемёты наготове. Щитки шлемов были подняты, и я бросил ножи им в лицо. Два ножа – два шаровика, всё очень просто.
– Да ну?! – тоже усомнилась Монра.
У Лиса на поясе с каждой стороны висели два прекрасно сбалансированных клинка, которые он изготовил сам, обсчитав на компьютере Дворца переделки, требовавшиеся для превращения в почти идеальное оружие ножей, использовавшихся для таких же целей в племени вишту.
– Здесь тоже не слишком светло, верно? – заметил Лис и, не дожидаясь ответа, встал.
Он резко откинув полы куртки, метнул ножи в деревянную крепь, поддерживавшую потолок подземного тайника, где они сейчас сидели. Крепь имела ширину сантиметров десять. Расстояние до нее от места, где сидел Лис, было около пяти метров. Движение Лиса заняло не больше секунды, и ножи вонзились в деревянный столб почти на одном уровне.
Выйдя из-за стола, Лис выдернул ножи из бревна. Он украдкой посмотрел на Монру, но, встретившись с ним глазами, та скривила губы и отвернулась. Лис усмехнулся.
– Я ведь так убил тех двоих на улице? – сказал он, многозначительно посмотрев на Диаскена.
Лис надеялся, торговец сообразит, как вести себя, тем более, что он его предупреждал, и не ошибся. Диаскен был достаточно умён и хитёр как, наверное, любой преуспевающий торговый человек в любой вселенной, и мгновенно понял, чего от него требуется.
– Именно так мой друг убил тех людей на улице, господин, – сказал Диаскен, обращаясь у Эльоту, и поклонился. – Всё чистая правда.
Творец побарабанил пальцами по столу, раздумывая.
– Похоже, – сказал он, наконец, – ты правда ценный для нас союзник, Лис.
Землянин отметил, что Эльот первый раз назвал его по имени: ранее Творец, похоже, избегал подобного обращения в разговоре.
– Полагаю, я ценен для вас и не только умением метать ножи, – заметил Лис. – Я хорошо знаю расположение многих точек перехода на гранях этого мира, «ходов», как вы выражаетесь.
– Тут ты действительно самоуверен, – несколько резко заметила Монра. – Найти ходы мы можем и без тебя!
– Красавица, – Лис галантно склонил голову, – но неужели лично вы будете возражать, чтобы вас до этих ходов сопровождал охотник и воин, которому знакомы местные условия, и который умеет очень хорошо метать ножи? Да и других умений у которого хватает?
Возможно, Монра ответила бы нечто резкое, но её опередил Васак. Он усмехнулся и сказал:
– Я уверен, что мы все не возражаем против такого союзника. Тем более что шаровики и его не пощадят, попади он к ним. Поэтому мы можем быть уверены в лояльности нашего попутчика. Хотя бы пока.
Лис криво усмехнулся: он не мог не признать, что Васак точно выразил все его мысли.
Глава 5
Глава 6
– Сочиняешь! Ночью, да и к тому же шаровики, по твоим же словам, были в защитных костюмах.
– Они вели себя слишком самоуверено, – пояснил Лис. – Подходили к нам с Диаскеном и не держали лучемёты наготове. Щитки шлемов были подняты, и я бросил ножи им в лицо. Два ножа – два шаровика, всё очень просто.
– Да ну?! – тоже усомнилась Монра.
У Лиса на поясе с каждой стороны висели два прекрасно сбалансированных клинка, которые он изготовил сам, обсчитав на компьютере Дворца переделки, требовавшиеся для превращения в почти идеальное оружие ножей, использовавшихся для таких же целей в племени вишту.
– Здесь тоже не слишком светло, верно? – заметил Лис и, не дожидаясь ответа, встал.
Он резко откинув полы куртки, метнул ножи в деревянную крепь, поддерживавшую потолок подземного тайника, где они сейчас сидели. Крепь имела ширину сантиметров десять. Расстояние до нее от места, где сидел Лис, было около пяти метров. Движение Лиса заняло не больше секунды, и ножи вонзились в деревянный столб почти на одном уровне.
Выйдя из-за стола, Лис выдернул ножи из бревна. Он украдкой посмотрел на Монру, но, встретившись с ним глазами, та скривила губы и отвернулась. Лис усмехнулся.
– Я ведь так убил тех двоих на улице? – сказал он, многозначительно посмотрев на Диаскена.
Лис надеялся, торговец сообразит, как вести себя, тем более, что он его предупреждал, и не ошибся. Диаскен был достаточно умён и хитёр как, наверное, любой преуспевающий торговый человек в любой вселенной, и мгновенно понял, чего от него требуется.
– Именно так мой друг убил тех людей на улице, господин, – сказал Диаскен, обращаясь у Эльоту, и поклонился. – Всё чистая правда.
Творец побарабанил пальцами по столу, раздумывая.
– Похоже, – сказал он, наконец, – ты правда ценный для нас союзник, Лис.
Землянин отметил, что Эльот первый раз назвал его по имени: ранее Творец, похоже, избегал подобного обращения в разговоре.
– Полагаю, я ценен для вас и не только умением метать ножи, – заметил Лис. – Я хорошо знаю расположение многих точек перехода на гранях этого мира, «ходов», как вы выражаетесь.
– Тут ты действительно самоуверен, – несколько резко заметила Монра. – Найти ходы мы можем и без тебя!
– Красавица, – Лис галантно склонил голову, – но неужели лично вы будете возражать, чтобы вас до этих ходов сопровождал охотник и воин, которому знакомы местные условия, и который умеет очень хорошо метать ножи? Да и других умений у которого хватает?
Возможно, Монра ответила бы нечто резкое, но её опередил Васак. Он усмехнулся и сказал:
– Я уверен, что мы все не возражаем против такого союзника. Тем более что шаровики и его не пощадят, попади он к ним. Поэтому мы можем быть уверены в лояльности нашего попутчика. Хотя бы пока.
Лис криво усмехнулся: он не мог не признать, что Васак точно выразил все его мысли.
Глава 5
Тем временем наверху уже наступало утро.
Решено было, что Тарлан отправит своих подручных узнать городские новости и постараться договориться насчёт лодки. Чтобы использовать вынужденное безделье с пользой, Лис предложил Творцам вздремнуть, так как всё, что им оставалось в сложившейся ситуации, это сидеть и ждать.
Творцы, считавшие себя в подвале в большей безопасности, расположились на тюфяках, принесенных хозяином и его работниками, а Диаскен ушёл в одну из комнат дома. Самому Лису не очень хотелось спать – он чувствовал некоторое возбуждение от свалившегося на него объёма информации. Кроме того, привычка всегда просчитывать вероятные будущие ходы, особенно, когда ситуация предоставляла возможность раскинуть мозгами, заставляла его размышлять и сейчас.
Раз шаровики проникли на поверхность планеты-цилиндра, значит, они проникли и во Дворец. Насколько знал Лис, на поверхности планеты не было точек перехода в другие миры. Такие ходы имелись только из Дворца, но гарантировать это на сто процентов Лис, конечно, не мог. Проникновение шаровиков во Дворец, означало, что они хорошо знали системы защиты Творцов. Но, собственно, почему бы им не быть с ними знакомыми?
Теперь, как считал Лис, необходимо поскорее проникнуть на территорию Дворца, или хотя бы на само торцевое плато. Пытаться скрываться от шаровиков на гранях планеты было можно, но Лиса не устраивало положение затравленного зверя. Шаровики, судя по всему, знали их всех в лицо – наверняка они использовали изображения Творцов, имевшиеся в памяти компьютеров в разных мирах. Изображение Лиса тоже зафиксировано Компьютером здешнего Дворца, а, возможно, шаровики располагали ещё каким-то методами слежения.
За пятнадцать лет пребывания на планете и странствия по граням Лис почти не демонстрировал местным жителям технические средства Творцов, обладателем которых он стал (как, кстати, выяснилось, на время). Шаровики, похоже, были лишены такого «комплекса неполноценности», им явно было наплевать на сложившееся на гранях статус-кво. Если они воспользуются техникой, имевшейся во Дворце, то преследование и поимка беглецов станет только вопросом времени. В ангаре Дворца, например, стояло несколько гравилётов, с помощью которых шаровики могли бы контролировать с воздуха большие территории.
Во время последнего визита во Дворец Лис, правда, на всякий случай дезактивировал гравилёты и вынул кое-какие блоки из систем управления, но он не обольщался на этот счет: наверняка шаровики понимали в технике Творцов намного больше, чем он, и поэтому вполне могли применить в скором времени летающие машины.
Учитывая данное положение вещей, Лис стал приходит к мысли о попытке атаковать Дворец, после того, как большинство шаровиков выберется оттуда на поверхность планеты – тогда представится возможность самим завладеть нужной техникой. Однако практически осуществить это было куда сложнее, чем подумать.
Хотя он понимал, что стоило отдохнуть, Лис встал и отправился поговорить с Тарланом, которого застал за складыванием в мешки продовольствия: вяленого мяса, сыра, сухарей и копченой рыбы: контрабандист готовил припасы для предстоящего путешествия.
Лис вообще был весьма удивлен согласием Тарлана помогать беглецам, которых преследовали столь могущественные враги, тем более что и городские власти выступали теперь от лица этих захватчиков. Кроме того, перед обещанной наградой мало кто мог устоять – кто-то же донёс, что Лис вошёл в дом Диаскена!
Сам Лис полагал, что мог рассчитывать на помощь Тарлана, поскольку контрабандист был тесно связан с Диаскеном. Лис много раз помогал Диаскену в его торговле, подкидывая ценнейший по местным меркам товар, и Тарлану с этого тоже перепадало немало. Но с чего ему помогать незнакомцам?
Тарлан посмотрел на Лиса и поинтересовался, продолжая набивать мешки:
– Не спится?
Лис вздохнул:
– Точно! Думаю, как теперь выпутаться из всего этого.
Тарлан усмехнулся:
– Ты найдешь способ уйти от любой погони: не зря индейцы прозвали тебя Лисом.
– Ну, сейчас, похоже, мне будет нужна и твоя помощь, – тоже улыбнулся Лис. – Кстати, Тарлан, скажи мне честно, почему ты взялся помогать этим чужестранцам? Ты ведь многим рискуешь.
Таралан перестал улыбаться:
– Они пообещали заплатить в три раза больше, чем любая награда, обещанная геронтом.
– Ты думаешь, они смогут выполнить свое обещание? – Лис прищурил глаз.
Тарлан завязал мешок и поставил его на пол.
– Я на это надеюсь, – ответил он.
Лис продолжал хитро смотреть на Тарлана.
– Кроме того, – продолжал контрабандист, – мне не нравятся люди, которые приходят неизвестно откуда и начинают верховодить в моём городе. Говорят, тут дело нечисто: почему геронт ни с того, ни с сего так поверил незнакомцам, что выворачивается наизнанку и готов убивать своих солдат и жечь дома? Так же не бывает!
Лис покивал: простой, но сметливый ум Тарлана точно подметил неадекватность действий главы Омакса. Контрабандист завязал второй мешок и поставил его рядом с первым. Лис усмехнулся:
– И только поэтому?..
Тарлан достал трубки и кисет – обычай курения потомки греков переняли в этом мире у индейцев. Табак же у контрабандиста, как правило, был отменный.
– Понимаешь, – сказал Тарлан, – я, конечно, не очень рассчитываю, что эти четверо смогут выполнить обещание и заплатить втрое больше, чем их преследователи. Но я ещё меньше уверен в этих пришельцах с их ужасным оружием – вряд ли они вообще заплатят, даже если беглецов выдать немедленно. Злые люди – плохие люди. Я контрабандист, я нарушаю закон, но я не люблю злых людей. Ну а беглецы не злые. Они держатся надменно, видно – люди знатные, но не злые, хотя один из них производит впечатление глупца. Но я немного рассчитываю на то, что они-то, может быть, и заплатят. А теперь, когда появился ты, я уверен, что без награды не останусь.
Они посмеялись.
– Уверяю тебя, – сказал Лис, – не останешься.
– Кроме того, – продолжал Тарлан, – почти сразу же было объявлено и о твоём розыске. А ты наш друг, ты много раз помогал Диаскену, да и я не оставался внакладе. Потому я надеюсь, что ты ещё не раз дашь таких же чудесных товаров, какие давал раньше. Зачем же я буду предавать друга, который к тому же мне жить помогает? Награда этих чужестранцев мало что значит для меня – я и так вполне обеспеченный человек, да и, говорю же, не верю я в то, что они заплатят.
Лис кивнул:
– Спасибо за откровенность – и будем считать, что я и твой большой должник, как я должен и Диаскену за сгоревший дом. Кроме того, ты прав, эти чужеземцы вряд ли заплатят за нашу поимку. Зачем им платить, когда они получат нас? Они вряд ли даже вспомнят об этом, тем более что они вообще не люди.
У Тарлана вытянулось лицо, и трубка чуть не выпала изо рта:
– Не люди?! Кто ж они тогда?
Лис пожал плечами:
– Я и сам не до конца понял. Судя по тому, что я узнал от наших новых знакомых, это довольно безжалостные существа в человеческом обличии. Называют их шаровиками. Они могут захватывать тела людей и поселяться в них. После этого человек уже мёртв – его нет.
– Тогда это точно демоны зла, – с ужасом сказал Тарлан. – Вот почему наш геронт действует так, как сейчас: они поселились в нём!
– Ты быстро схватываешь суть, – подтвердил Лис, выбивая трубку в большую глиняную чашу, служившую пепельницей. – Но могу заверить, что хотя они и демоны, но вполне смертные. Отличить же их можно по небольшому шару, который они таскают с собой везде. Это их самая ценная часть – они там прячут свою мерзкую душу. Тоже, впрочем, вполне смертную.
И он рассказал Тарлану, как уничтожил двоих шаровиков. Подробности про браслет Лис опустил.
– Ты великий человек, Лис, – сказал Тарлан с искренним благоговением. – Ты всегда можешь рассчитывать на мою преданность. Может быть, ты и эти четверо незнакомцев поможете нашему городу избавиться от демонов.
Лис хмыкнул:
– Боюсь, другого выхода у нас не будет, ведь они вряд ли оставят нас в покое – либо мы их, либо они нас. Я предпочитаю первое, но для этого мне сперва нужно попасть в одно место, чтобы достать средства борьбы с демонами. И тут как раз ты и можешь мне помочь. Кроме того, я полагаю, что если мы уйдем, то они погонятся за нами и просто оставят ваш город в покое: сам по себе Омакс им не нужен. Кстати, твои ребята, которых ты послал на разведку, надёжны? Не выдадут нас?
Тарлан задумчиво погладил короткую курчавую бороду.
– Уверен – нет. Один из них, Димокл, давно у меня в работниках, и я ему вообще очень доверяю в делах. Второй, Скаридис, служит недавно, но я помогал их семье, когда у них произошло несчастье – утонул его старший брат. Я надеюсь на обоих, – повторил он.
– Ну, хорошо, коли так, – сказал Лис, – но я боюсь вот чего: многие горожане и воины наверняка не обладают твоей прозорливостью, Тарлан. Они могут поверить, что геронт Олеандр по-прежнему настоящий геронт, а те, у кого и возникнут сомнения, вряд ли осмелятся перечить шаровикам. Тем более, после того, как те продемонстрировали своё оружие. Посему, возможно, нас будет ловить большая часть славного города Омакса, и я хочу побыстрее отсюда убраться.
– Я поручил ребятам проникнуть в порт, узнать обстановку там и нанять судно. Они должны представлять дело так, что это я хочу вывезти товары. Нам потребуется судно с потайным трюмом, где можно будет всех вас спрятать.
– Нам ведь нужно плыть вверх по реке, – напомнил Лис.
Тарлан кивнул:
– Сейчас, хвала Зевсу, время благоприятное: течение слабое, и ветер дует как раз в том направлении – можно будет идти под парусами и на веслах.
– Ты хочешь договориться с людьми, промышляющим перевозками контрабанды?
– Да, это было бы самое лучшее: на их судах есть потайные помещения. Самая большая сложность – убедить капитана отправиться вверх, ведь туда по Трапхору контрабанду не возят.
– Ещё бы, – согласился Лис, – и это сразу же вызовет подозрения. Вообще, если шаровики не идиоты, они уже отдали приказы о проверке судов.
– А тебе обязательно надо вверх по реке? – спросил Тарлан.
Лис задумался. Ближайшая точка перехода в направлении вниз по течению, располагалась очень далеко – на небольшом полуострове у Северного Океана. Путь, однако, лежал через Аркадию, и мотивы нанять судно в этом случае выглядели бы более чем естественными.
Можно вернуться к точке перехода у стойбища вишту, правда, это означало неминуемое столкновение с воинами племени, которые постараются выполнить приказ вождя о поимке Лиса. Не составило бы большого труда перебить всех воинов племени из лучемётов, которые теперь имелись у Лиса, но он этого не хотел: вишту не ведали, что творили.
Поэтому неожиданная мысль, которую подал Тарлан, показалась Лису интересной. Конечно, путешествие вниз по Трапхору предстояло бы более долгое, но чем сильнее удастся запутать преследователей, тем лучше.
Но будет ли их появление во Дворце неожиданным для захватчиков, через какие ходы они бы там не появились? Шаровики располагают устройствами связи с теми, кто остался во Дворце, и наверняка успеют сообщить, с какой стороны могут появиться он и Творцы.
Хорошо хоть точки перехода в разные районы на гранях планеты располагались не в одном месте, а были рассредоточены по территории Дворца и парка. Когда-то Лис счёл это очень неудобным, но сейчас такое положение играло ему на руку: чтобы держать вооруженных стражей у каждого хода, шаровикам требовалось бы располагать свободным личным составом минимум в двадцать единиц (у Лиса язык не поворачивался сказать «человек») – и это только по ходам на одну грань! А, по словам Творцов, их враги не располагают нужным количеством голов (или шаров?).
Значит, лучшим выходом было оторваться от преследования, замести следы и появиться из хода, из которого тебя, скорее всего, не ждут. Таким «козырем» как раз могла стать точка на полуострове Вишмат-кохат, как его называли индейцы.
Но для успеха плана неожиданного вторжения во Дворец нужно быть уверенным на все сто, что погоня потеряет след, а какое-то предчувствие, говорило Лису, что у шаровиков есть некий способ прослеживают перемещение Творцов. Его самого шаровики могли вычислить по племени вишту: во Дворце при желании можно было найти указания о его пребывании в настоящий момент именно в этом племени. Но вот чтобы выследить на грани планеты Творцов, шаровики должны иметь некий пеленгатор. Знать бы, какие сигналы они могли пеленговать?
Во дворе послышался тихий свист, и Тарлан вышел посмотреть. Вскоре хозяин вернулся в сопровождении Скаридиса. Юноша запыхался от быстрого бега и, жадно схватив ковш с водой, начал пить большими глотками. Вода бежала у него по подбородку.
– Чужеземцы проверяют всех в порту, – сообщил он, переводя дух. – У них волшебный серп, которым они проводят над головой человека. И тогда маленький ящичек, который есть у них, свистит. Проверяют всех, кто хочет куда-то отплыть.
Ясно, что шаровики располагали неким сканером, с помощью которого и проверяли людей – видимо, так они могли определить, если среди купцов и матросов окажутся замаскированные Творцы.
– Волшебный серп? – невесело усмехнулся Лис. – Им точно над головой проводят, а не по горлу или ещё по каким местам…
Но Скаридис не понял мрачноватого юмора и начал подробнее объяснять, в чём дело. Из рассказа юноши Лис понял, что чужестранцы и привлечённые на подмогу городские воины осматривали все суда, собиравшиеся отплыть из порта. Собственно, из порта сейчас не отплывало никаких судов. Все городские ворота были закрыты, из города никого не выпускали. Впускали только тех, кто хотел привезти продовольствие. Причем привезенный провиант забирали, выдавая, правда, плату, а самих крестьян и купцов, доставивших товар, сразу выпроваживали вон.
Судя по всему, шаровики располагали только одним устройством, которое описал Скаридис. Иначе, как мог заключить Лис, они поставили бы пост, как минимум, хотя бы ещё у одних ворот. Возможно, на значительном расстоянии аппарат не давал, очевидно, точного ответа, но позволял примерно определять местонахождение нужной личности. Так, по-видимому, шаровики и проследовали Творцов. Однако оставалось непонятным, почему они проверяли сейчас всех подряд в порту, а не шли прямиком к дому Тарлана?
Почему-то Лису казалось, что таким способом шаровики выследили Творцов, но не его. Они ведь пришли в Омакс вслед за четвёркой, но никто, кроме вишту не преследовал его на пути через плато. Или у них есть какая-то карта индивидуального биополя каждого из Творцов, или тут ловится ещё какой-то сигнал. Карту биополя Лиса шаровики могли получить и во Дворце: он сам проходил медицинские переделки на Главном Компьютере, в частности, связанные с продлением жизни, и в памяти машины осталась масса его физических характеристик. Но Лис не слышал, чтобы даже техника Творцов могла вычислить нужного человека на большом расстоянии по биополю. Кроме того, прибор даже по описанию не походил на приборы для сканирования биополя, имевшиеся во Дворце. Но Лис, конечно, не мог быть уверенным на сто процентов, что его и Творцов обнаружили не по биополям. Требовалась какая-то проверка смутных предположений, вертевшихся у него в голове.
– Дома в городе тоже обыскивают? – спросил он Скаридиса.
Юноша кивнул:
– Чужеземцы начали от порта, но сюда они доберутся нескоро. В обыске участвуют солдаты, и с ними пять чужеземцев с их волшебным оружием. Остальные чужеземцы и солдаты находятся в порту.
Лис задумался. Что мешает шаровикам, имеющим своеобразный детектор нужных личностей, направиться прямо к норе, где прячется дичь? И тут его осенило: конечно, сама нора, именно то, что они сидят в подполье! По всей видимости, слой земли экранирует нужные сигналы.
Но нельзя ли использовать в качестве экрана что-то ещё? Как человек, изучавший физику достаточно глубоко, Лис понимал, что таким экраном может, безусловно, служить металл. Но как надеть металл на голову, не вызывая подозрений?
– Чужестранцы заставляют снимать головные уборы, когда подносят этот серп к голове проверяемого? – спросил Лис.
Скаридис на секунду задумался, потом покачал головой:
– Не у всех – только у воинов.
Лис поскрёб подбородок – было ясно, что просто надев металлический шлем или нечто подобное на голову, проверку пройти не удастся. Ну а если что-то иное, не столь явно металлическое?
– У тебя не найдется чапи? – спросил Лис у Тарлана.
Чапи представляли собой небольшие шапочки типа тюбетейки, обильно прошитые серебряными и медными нитками. Их носили многие жители Аркадии, особенно купцы.
– Чапи? – удивился Тарлан. – Зачем тебе?
– Хочу кое-что проверить, – сказал Лис, подмигивая. – Может быть, удастся протащить наших новых знакомых мимо поста в порту.
Тарлан пошёл искать чапи, а Лис спустился в подвал. Творцы спали. Стараясь не будить спящих, Лис достал из дорожной торбы небольшую коробку, которую он всегда возил с собой.
Наверху на глазах изумлённого Тарлана Лис загримировался. Волосы у него и так были достаточно тёмными, а тёмные усы и бородка сделали его очень похожим на купца из нужных мест, которых в Омаксе всегда болталось немало. Чапи, принесённая хозяином дома, дополнила общую картину. Грим Лису потребовался на случай, если шаровики знали его в лицо, да и многие горожане могли бы его опознать без маскировки.
– Ты и сам просто волшебник, – сказал поражённый Тарлан. – Что ты задумал?
Лис засмеялся: в этом мире не имели понятия о театральном гриме, и это часто играло ему на руку. Театр у греков существовал, но они по-прежнему использовали маски.
– Я должен лично оценить обстановку в городе, – ответил Лис. – Тогда я лучше смогу понять, как выбраться отсюда.
– Будь осторожен, – посоветовал Тарлан, пожимая ему руку.
– Не учи учёного! – дружески огрызнулся Лис.
Он вышел через заднюю калитку в заборе, окружавшем дом контрабандиста. Из оружия у него был только браслет и короткий аркадийский меч, подходивший по определению скорее на длинный кинжал с широким лезвием. Лис не взял лучемёт, поскольку при обыске это выдало бы его с головой, а против нескольких шаровиков в доспехах и лучемёёт бы не помог.
Решено было, что Тарлан отправит своих подручных узнать городские новости и постараться договориться насчёт лодки. Чтобы использовать вынужденное безделье с пользой, Лис предложил Творцам вздремнуть, так как всё, что им оставалось в сложившейся ситуации, это сидеть и ждать.
Творцы, считавшие себя в подвале в большей безопасности, расположились на тюфяках, принесенных хозяином и его работниками, а Диаскен ушёл в одну из комнат дома. Самому Лису не очень хотелось спать – он чувствовал некоторое возбуждение от свалившегося на него объёма информации. Кроме того, привычка всегда просчитывать вероятные будущие ходы, особенно, когда ситуация предоставляла возможность раскинуть мозгами, заставляла его размышлять и сейчас.
Раз шаровики проникли на поверхность планеты-цилиндра, значит, они проникли и во Дворец. Насколько знал Лис, на поверхности планеты не было точек перехода в другие миры. Такие ходы имелись только из Дворца, но гарантировать это на сто процентов Лис, конечно, не мог. Проникновение шаровиков во Дворец, означало, что они хорошо знали системы защиты Творцов. Но, собственно, почему бы им не быть с ними знакомыми?
Теперь, как считал Лис, необходимо поскорее проникнуть на территорию Дворца, или хотя бы на само торцевое плато. Пытаться скрываться от шаровиков на гранях планеты было можно, но Лиса не устраивало положение затравленного зверя. Шаровики, судя по всему, знали их всех в лицо – наверняка они использовали изображения Творцов, имевшиеся в памяти компьютеров в разных мирах. Изображение Лиса тоже зафиксировано Компьютером здешнего Дворца, а, возможно, шаровики располагали ещё каким-то методами слежения.
За пятнадцать лет пребывания на планете и странствия по граням Лис почти не демонстрировал местным жителям технические средства Творцов, обладателем которых он стал (как, кстати, выяснилось, на время). Шаровики, похоже, были лишены такого «комплекса неполноценности», им явно было наплевать на сложившееся на гранях статус-кво. Если они воспользуются техникой, имевшейся во Дворце, то преследование и поимка беглецов станет только вопросом времени. В ангаре Дворца, например, стояло несколько гравилётов, с помощью которых шаровики могли бы контролировать с воздуха большие территории.
Во время последнего визита во Дворец Лис, правда, на всякий случай дезактивировал гравилёты и вынул кое-какие блоки из систем управления, но он не обольщался на этот счет: наверняка шаровики понимали в технике Творцов намного больше, чем он, и поэтому вполне могли применить в скором времени летающие машины.
Учитывая данное положение вещей, Лис стал приходит к мысли о попытке атаковать Дворец, после того, как большинство шаровиков выберется оттуда на поверхность планеты – тогда представится возможность самим завладеть нужной техникой. Однако практически осуществить это было куда сложнее, чем подумать.
Хотя он понимал, что стоило отдохнуть, Лис встал и отправился поговорить с Тарланом, которого застал за складыванием в мешки продовольствия: вяленого мяса, сыра, сухарей и копченой рыбы: контрабандист готовил припасы для предстоящего путешествия.
Лис вообще был весьма удивлен согласием Тарлана помогать беглецам, которых преследовали столь могущественные враги, тем более что и городские власти выступали теперь от лица этих захватчиков. Кроме того, перед обещанной наградой мало кто мог устоять – кто-то же донёс, что Лис вошёл в дом Диаскена!
Сам Лис полагал, что мог рассчитывать на помощь Тарлана, поскольку контрабандист был тесно связан с Диаскеном. Лис много раз помогал Диаскену в его торговле, подкидывая ценнейший по местным меркам товар, и Тарлану с этого тоже перепадало немало. Но с чего ему помогать незнакомцам?
Тарлан посмотрел на Лиса и поинтересовался, продолжая набивать мешки:
– Не спится?
Лис вздохнул:
– Точно! Думаю, как теперь выпутаться из всего этого.
Тарлан усмехнулся:
– Ты найдешь способ уйти от любой погони: не зря индейцы прозвали тебя Лисом.
– Ну, сейчас, похоже, мне будет нужна и твоя помощь, – тоже улыбнулся Лис. – Кстати, Тарлан, скажи мне честно, почему ты взялся помогать этим чужестранцам? Ты ведь многим рискуешь.
Таралан перестал улыбаться:
– Они пообещали заплатить в три раза больше, чем любая награда, обещанная геронтом.
– Ты думаешь, они смогут выполнить свое обещание? – Лис прищурил глаз.
Тарлан завязал мешок и поставил его на пол.
– Я на это надеюсь, – ответил он.
Лис продолжал хитро смотреть на Тарлана.
– Кроме того, – продолжал контрабандист, – мне не нравятся люди, которые приходят неизвестно откуда и начинают верховодить в моём городе. Говорят, тут дело нечисто: почему геронт ни с того, ни с сего так поверил незнакомцам, что выворачивается наизнанку и готов убивать своих солдат и жечь дома? Так же не бывает!
Лис покивал: простой, но сметливый ум Тарлана точно подметил неадекватность действий главы Омакса. Контрабандист завязал второй мешок и поставил его рядом с первым. Лис усмехнулся:
– И только поэтому?..
Тарлан достал трубки и кисет – обычай курения потомки греков переняли в этом мире у индейцев. Табак же у контрабандиста, как правило, был отменный.
– Понимаешь, – сказал Тарлан, – я, конечно, не очень рассчитываю, что эти четверо смогут выполнить обещание и заплатить втрое больше, чем их преследователи. Но я ещё меньше уверен в этих пришельцах с их ужасным оружием – вряд ли они вообще заплатят, даже если беглецов выдать немедленно. Злые люди – плохие люди. Я контрабандист, я нарушаю закон, но я не люблю злых людей. Ну а беглецы не злые. Они держатся надменно, видно – люди знатные, но не злые, хотя один из них производит впечатление глупца. Но я немного рассчитываю на то, что они-то, может быть, и заплатят. А теперь, когда появился ты, я уверен, что без награды не останусь.
Они посмеялись.
– Уверяю тебя, – сказал Лис, – не останешься.
– Кроме того, – продолжал Тарлан, – почти сразу же было объявлено и о твоём розыске. А ты наш друг, ты много раз помогал Диаскену, да и я не оставался внакладе. Потому я надеюсь, что ты ещё не раз дашь таких же чудесных товаров, какие давал раньше. Зачем же я буду предавать друга, который к тому же мне жить помогает? Награда этих чужестранцев мало что значит для меня – я и так вполне обеспеченный человек, да и, говорю же, не верю я в то, что они заплатят.
Лис кивнул:
– Спасибо за откровенность – и будем считать, что я и твой большой должник, как я должен и Диаскену за сгоревший дом. Кроме того, ты прав, эти чужеземцы вряд ли заплатят за нашу поимку. Зачем им платить, когда они получат нас? Они вряд ли даже вспомнят об этом, тем более что они вообще не люди.
У Тарлана вытянулось лицо, и трубка чуть не выпала изо рта:
– Не люди?! Кто ж они тогда?
Лис пожал плечами:
– Я и сам не до конца понял. Судя по тому, что я узнал от наших новых знакомых, это довольно безжалостные существа в человеческом обличии. Называют их шаровиками. Они могут захватывать тела людей и поселяться в них. После этого человек уже мёртв – его нет.
– Тогда это точно демоны зла, – с ужасом сказал Тарлан. – Вот почему наш геронт действует так, как сейчас: они поселились в нём!
– Ты быстро схватываешь суть, – подтвердил Лис, выбивая трубку в большую глиняную чашу, служившую пепельницей. – Но могу заверить, что хотя они и демоны, но вполне смертные. Отличить же их можно по небольшому шару, который они таскают с собой везде. Это их самая ценная часть – они там прячут свою мерзкую душу. Тоже, впрочем, вполне смертную.
И он рассказал Тарлану, как уничтожил двоих шаровиков. Подробности про браслет Лис опустил.
– Ты великий человек, Лис, – сказал Тарлан с искренним благоговением. – Ты всегда можешь рассчитывать на мою преданность. Может быть, ты и эти четверо незнакомцев поможете нашему городу избавиться от демонов.
Лис хмыкнул:
– Боюсь, другого выхода у нас не будет, ведь они вряд ли оставят нас в покое – либо мы их, либо они нас. Я предпочитаю первое, но для этого мне сперва нужно попасть в одно место, чтобы достать средства борьбы с демонами. И тут как раз ты и можешь мне помочь. Кроме того, я полагаю, что если мы уйдем, то они погонятся за нами и просто оставят ваш город в покое: сам по себе Омакс им не нужен. Кстати, твои ребята, которых ты послал на разведку, надёжны? Не выдадут нас?
Тарлан задумчиво погладил короткую курчавую бороду.
– Уверен – нет. Один из них, Димокл, давно у меня в работниках, и я ему вообще очень доверяю в делах. Второй, Скаридис, служит недавно, но я помогал их семье, когда у них произошло несчастье – утонул его старший брат. Я надеюсь на обоих, – повторил он.
– Ну, хорошо, коли так, – сказал Лис, – но я боюсь вот чего: многие горожане и воины наверняка не обладают твоей прозорливостью, Тарлан. Они могут поверить, что геронт Олеандр по-прежнему настоящий геронт, а те, у кого и возникнут сомнения, вряд ли осмелятся перечить шаровикам. Тем более, после того, как те продемонстрировали своё оружие. Посему, возможно, нас будет ловить большая часть славного города Омакса, и я хочу побыстрее отсюда убраться.
– Я поручил ребятам проникнуть в порт, узнать обстановку там и нанять судно. Они должны представлять дело так, что это я хочу вывезти товары. Нам потребуется судно с потайным трюмом, где можно будет всех вас спрятать.
– Нам ведь нужно плыть вверх по реке, – напомнил Лис.
Тарлан кивнул:
– Сейчас, хвала Зевсу, время благоприятное: течение слабое, и ветер дует как раз в том направлении – можно будет идти под парусами и на веслах.
– Ты хочешь договориться с людьми, промышляющим перевозками контрабанды?
– Да, это было бы самое лучшее: на их судах есть потайные помещения. Самая большая сложность – убедить капитана отправиться вверх, ведь туда по Трапхору контрабанду не возят.
– Ещё бы, – согласился Лис, – и это сразу же вызовет подозрения. Вообще, если шаровики не идиоты, они уже отдали приказы о проверке судов.
– А тебе обязательно надо вверх по реке? – спросил Тарлан.
Лис задумался. Ближайшая точка перехода в направлении вниз по течению, располагалась очень далеко – на небольшом полуострове у Северного Океана. Путь, однако, лежал через Аркадию, и мотивы нанять судно в этом случае выглядели бы более чем естественными.
Можно вернуться к точке перехода у стойбища вишту, правда, это означало неминуемое столкновение с воинами племени, которые постараются выполнить приказ вождя о поимке Лиса. Не составило бы большого труда перебить всех воинов племени из лучемётов, которые теперь имелись у Лиса, но он этого не хотел: вишту не ведали, что творили.
Поэтому неожиданная мысль, которую подал Тарлан, показалась Лису интересной. Конечно, путешествие вниз по Трапхору предстояло бы более долгое, но чем сильнее удастся запутать преследователей, тем лучше.
Но будет ли их появление во Дворце неожиданным для захватчиков, через какие ходы они бы там не появились? Шаровики располагают устройствами связи с теми, кто остался во Дворце, и наверняка успеют сообщить, с какой стороны могут появиться он и Творцы.
Хорошо хоть точки перехода в разные районы на гранях планеты располагались не в одном месте, а были рассредоточены по территории Дворца и парка. Когда-то Лис счёл это очень неудобным, но сейчас такое положение играло ему на руку: чтобы держать вооруженных стражей у каждого хода, шаровикам требовалось бы располагать свободным личным составом минимум в двадцать единиц (у Лиса язык не поворачивался сказать «человек») – и это только по ходам на одну грань! А, по словам Творцов, их враги не располагают нужным количеством голов (или шаров?).
Значит, лучшим выходом было оторваться от преследования, замести следы и появиться из хода, из которого тебя, скорее всего, не ждут. Таким «козырем» как раз могла стать точка на полуострове Вишмат-кохат, как его называли индейцы.
Но для успеха плана неожиданного вторжения во Дворец нужно быть уверенным на все сто, что погоня потеряет след, а какое-то предчувствие, говорило Лису, что у шаровиков есть некий способ прослеживают перемещение Творцов. Его самого шаровики могли вычислить по племени вишту: во Дворце при желании можно было найти указания о его пребывании в настоящий момент именно в этом племени. Но вот чтобы выследить на грани планеты Творцов, шаровики должны иметь некий пеленгатор. Знать бы, какие сигналы они могли пеленговать?
Во дворе послышался тихий свист, и Тарлан вышел посмотреть. Вскоре хозяин вернулся в сопровождении Скаридиса. Юноша запыхался от быстрого бега и, жадно схватив ковш с водой, начал пить большими глотками. Вода бежала у него по подбородку.
– Чужеземцы проверяют всех в порту, – сообщил он, переводя дух. – У них волшебный серп, которым они проводят над головой человека. И тогда маленький ящичек, который есть у них, свистит. Проверяют всех, кто хочет куда-то отплыть.
Ясно, что шаровики располагали неким сканером, с помощью которого и проверяли людей – видимо, так они могли определить, если среди купцов и матросов окажутся замаскированные Творцы.
– Волшебный серп? – невесело усмехнулся Лис. – Им точно над головой проводят, а не по горлу или ещё по каким местам…
Но Скаридис не понял мрачноватого юмора и начал подробнее объяснять, в чём дело. Из рассказа юноши Лис понял, что чужестранцы и привлечённые на подмогу городские воины осматривали все суда, собиравшиеся отплыть из порта. Собственно, из порта сейчас не отплывало никаких судов. Все городские ворота были закрыты, из города никого не выпускали. Впускали только тех, кто хотел привезти продовольствие. Причем привезенный провиант забирали, выдавая, правда, плату, а самих крестьян и купцов, доставивших товар, сразу выпроваживали вон.
Судя по всему, шаровики располагали только одним устройством, которое описал Скаридис. Иначе, как мог заключить Лис, они поставили бы пост, как минимум, хотя бы ещё у одних ворот. Возможно, на значительном расстоянии аппарат не давал, очевидно, точного ответа, но позволял примерно определять местонахождение нужной личности. Так, по-видимому, шаровики и проследовали Творцов. Однако оставалось непонятным, почему они проверяли сейчас всех подряд в порту, а не шли прямиком к дому Тарлана?
Почему-то Лису казалось, что таким способом шаровики выследили Творцов, но не его. Они ведь пришли в Омакс вслед за четвёркой, но никто, кроме вишту не преследовал его на пути через плато. Или у них есть какая-то карта индивидуального биополя каждого из Творцов, или тут ловится ещё какой-то сигнал. Карту биополя Лиса шаровики могли получить и во Дворце: он сам проходил медицинские переделки на Главном Компьютере, в частности, связанные с продлением жизни, и в памяти машины осталась масса его физических характеристик. Но Лис не слышал, чтобы даже техника Творцов могла вычислить нужного человека на большом расстоянии по биополю. Кроме того, прибор даже по описанию не походил на приборы для сканирования биополя, имевшиеся во Дворце. Но Лис, конечно, не мог быть уверенным на сто процентов, что его и Творцов обнаружили не по биополям. Требовалась какая-то проверка смутных предположений, вертевшихся у него в голове.
– Дома в городе тоже обыскивают? – спросил он Скаридиса.
Юноша кивнул:
– Чужеземцы начали от порта, но сюда они доберутся нескоро. В обыске участвуют солдаты, и с ними пять чужеземцев с их волшебным оружием. Остальные чужеземцы и солдаты находятся в порту.
Лис задумался. Что мешает шаровикам, имеющим своеобразный детектор нужных личностей, направиться прямо к норе, где прячется дичь? И тут его осенило: конечно, сама нора, именно то, что они сидят в подполье! По всей видимости, слой земли экранирует нужные сигналы.
Но нельзя ли использовать в качестве экрана что-то ещё? Как человек, изучавший физику достаточно глубоко, Лис понимал, что таким экраном может, безусловно, служить металл. Но как надеть металл на голову, не вызывая подозрений?
– Чужестранцы заставляют снимать головные уборы, когда подносят этот серп к голове проверяемого? – спросил Лис.
Скаридис на секунду задумался, потом покачал головой:
– Не у всех – только у воинов.
Лис поскрёб подбородок – было ясно, что просто надев металлический шлем или нечто подобное на голову, проверку пройти не удастся. Ну а если что-то иное, не столь явно металлическое?
– У тебя не найдется чапи? – спросил Лис у Тарлана.
Чапи представляли собой небольшие шапочки типа тюбетейки, обильно прошитые серебряными и медными нитками. Их носили многие жители Аркадии, особенно купцы.
– Чапи? – удивился Тарлан. – Зачем тебе?
– Хочу кое-что проверить, – сказал Лис, подмигивая. – Может быть, удастся протащить наших новых знакомых мимо поста в порту.
Тарлан пошёл искать чапи, а Лис спустился в подвал. Творцы спали. Стараясь не будить спящих, Лис достал из дорожной торбы небольшую коробку, которую он всегда возил с собой.
Наверху на глазах изумлённого Тарлана Лис загримировался. Волосы у него и так были достаточно тёмными, а тёмные усы и бородка сделали его очень похожим на купца из нужных мест, которых в Омаксе всегда болталось немало. Чапи, принесённая хозяином дома, дополнила общую картину. Грим Лису потребовался на случай, если шаровики знали его в лицо, да и многие горожане могли бы его опознать без маскировки.
– Ты и сам просто волшебник, – сказал поражённый Тарлан. – Что ты задумал?
Лис засмеялся: в этом мире не имели понятия о театральном гриме, и это часто играло ему на руку. Театр у греков существовал, но они по-прежнему использовали маски.
– Я должен лично оценить обстановку в городе, – ответил Лис. – Тогда я лучше смогу понять, как выбраться отсюда.
– Будь осторожен, – посоветовал Тарлан, пожимая ему руку.
– Не учи учёного! – дружески огрызнулся Лис.
Он вышел через заднюю калитку в заборе, окружавшем дом контрабандиста. Из оружия у него был только браслет и короткий аркадийский меч, подходивший по определению скорее на длинный кинжал с широким лезвием. Лис не взял лучемёт, поскольку при обыске это выдало бы его с головой, а против нескольких шаровиков в доспехах и лучемёёт бы не помог.
Глава 6
Город Омакс раскинулся на нескольких холмах, плавно понижавшихся к реке. В центре на самом высоком месте находилась агора – площадь, вокруг которой группировались такие постройки как здание городского совета, дворец геронта и дома знатных и самых богатых горожан. К окраинам, как это имело место во всех человеческих поселениях, постройки становились беднее, и люд там проживал попроще. Непосредственно у городских стен ютились самые бедные, хотя надо сказать, что в Омаксе, городе купцов и ремесленников, явной нищеты было мало: удачное географическое расположение (в этом мире следовало бы говорить – «гранеграфическое») позволяло городу процветать. Омакс славился далеко в округе мастерами кузнечного дела, гончарами, ткачами и судостроителями, а купцы города вели выгодную торговлю вдоль берегов Северного Океана.
Городская стена, сложенная из гладко отесанных глыб гранита, имела высоту около 10 метров и надежно защищала горожан от набегов воинственных племён, населявших земли по эту сторону Океана. Как узнал Лис, чтобы придать стене её нынешний вид и мощь ушло более 300 лет.
Стена полукольцом окружала город, спускалась к реке и выдавалась в воду метров на тридцать с каждой стороны. На концах стен, выступающих в реку, высились башни, где располагались мощные метательные машины, способные поражать вражеские суда сосудами с горящим маслом на расстоянии до ста метров.
Лис направился к порту по одной из радиальных улиц. Редкие прохожие, попадавшиеся на пути, в основном жались к стенам. Очевидно, большинство жителей сейчас предпочитали отсиживаться по домам.
Лис посмотрел в сторону, где находился дом Диаскена. Жидкий дымок указывал на расположение того, что осталось от добротной усадьбы торговца. Ещё в нескольких местах в городе тоже что-то горело.
Как быстро может измениться всё буквально за считанные часы. Ещё вчера ничто не указывало на возможное безлюдие в Омаксе, хотя вечером Лису уже показалось, что народу маловато. Улицы торгового города всегда наполняла самая разномастная и разноплеменная торговая публика, но сейчас везде царило безлюдье.
Когда-то Лис полюбил Омакс буквально с первого взгляда – его разноголосицу, шум базаров, меняльных рядов, аппетитные запахи харчевен и деловитый гомон в порту. Сегодня же он не видел именно тех нюансов, которые как раз так ему нравились. Только по мере приближения к портовым кварталам стало попадаться большое количество торгового люда, слуг и рабов, но лица большинства были хмурые, встревоженные и напуганные.
Лис не был большим знатоком земной истории, но Омакс, основу населения которого составляли потомки древних греков, вряд ли сильно походил на города земной Эллады. За почти две тысячи лет жизни в этом мире технический прогресс явно отстал от такового на Земле, но всё же многое изменилось в укладе жизни, обычаях и архитектуре. Хотя в городе попадались здания, сильно напоминавшие широко известный Парфенон и обильно украшенные разнообразными колоннадами и портиками, быт многих иных племён, перенесённых на данную грань планеты-циллиндра, внёс массу дополнений и расцветил то, что, как мог догадываться Лис, представляла собой Греция античных времён.
Надо сказать, что разнообразие народов на так называемой Смешанной грани создавало здесь куда более самобытную среду, чем на остальных гранях, где культуры по прихоти местного Творца являлись куда более однородными. Впрочем, на каждой грани имелись свои прелести, и за пятнадцать лет Лис побывал во многих местах.
Некоторое удивление у Лиса вызывало только то, что техническое направление цивилизации не получило здесь такого прогресса, как на Земле. Лис иногда гадал, в чём причина, но прямого ответа пока не нашёл. Причиной могла быть и много большая, чем на Земле продолжительность жизни, вносившая большую «рутину» в уклад быта местных народов. Кроме того, имелись сведения, что хозяин данного мира определёнными карательными мерами добился, что люди опасались заниматься изобретательством в определённых направлениях, связанных со средствами ведения войн и транспортом.
Городская стена, сложенная из гладко отесанных глыб гранита, имела высоту около 10 метров и надежно защищала горожан от набегов воинственных племён, населявших земли по эту сторону Океана. Как узнал Лис, чтобы придать стене её нынешний вид и мощь ушло более 300 лет.
Стена полукольцом окружала город, спускалась к реке и выдавалась в воду метров на тридцать с каждой стороны. На концах стен, выступающих в реку, высились башни, где располагались мощные метательные машины, способные поражать вражеские суда сосудами с горящим маслом на расстоянии до ста метров.
Лис направился к порту по одной из радиальных улиц. Редкие прохожие, попадавшиеся на пути, в основном жались к стенам. Очевидно, большинство жителей сейчас предпочитали отсиживаться по домам.
Лис посмотрел в сторону, где находился дом Диаскена. Жидкий дымок указывал на расположение того, что осталось от добротной усадьбы торговца. Ещё в нескольких местах в городе тоже что-то горело.
Как быстро может измениться всё буквально за считанные часы. Ещё вчера ничто не указывало на возможное безлюдие в Омаксе, хотя вечером Лису уже показалось, что народу маловато. Улицы торгового города всегда наполняла самая разномастная и разноплеменная торговая публика, но сейчас везде царило безлюдье.
Когда-то Лис полюбил Омакс буквально с первого взгляда – его разноголосицу, шум базаров, меняльных рядов, аппетитные запахи харчевен и деловитый гомон в порту. Сегодня же он не видел именно тех нюансов, которые как раз так ему нравились. Только по мере приближения к портовым кварталам стало попадаться большое количество торгового люда, слуг и рабов, но лица большинства были хмурые, встревоженные и напуганные.
Лис не был большим знатоком земной истории, но Омакс, основу населения которого составляли потомки древних греков, вряд ли сильно походил на города земной Эллады. За почти две тысячи лет жизни в этом мире технический прогресс явно отстал от такового на Земле, но всё же многое изменилось в укладе жизни, обычаях и архитектуре. Хотя в городе попадались здания, сильно напоминавшие широко известный Парфенон и обильно украшенные разнообразными колоннадами и портиками, быт многих иных племён, перенесённых на данную грань планеты-циллиндра, внёс массу дополнений и расцветил то, что, как мог догадываться Лис, представляла собой Греция античных времён.
Надо сказать, что разнообразие народов на так называемой Смешанной грани создавало здесь куда более самобытную среду, чем на остальных гранях, где культуры по прихоти местного Творца являлись куда более однородными. Впрочем, на каждой грани имелись свои прелести, и за пятнадцать лет Лис побывал во многих местах.
Некоторое удивление у Лиса вызывало только то, что техническое направление цивилизации не получило здесь такого прогресса, как на Земле. Лис иногда гадал, в чём причина, но прямого ответа пока не нашёл. Причиной могла быть и много большая, чем на Земле продолжительность жизни, вносившая большую «рутину» в уклад быта местных народов. Кроме того, имелись сведения, что хозяин данного мира определёнными карательными мерами добился, что люди опасались заниматься изобретательством в определённых направлениях, связанных со средствами ведения войн и транспортом.