– Клянусь. А что скажет на это ваша хозяйка?
   – Я сдаюсь по ее приказу, – отозвался капитан дрогнувшим голосом. – Она тоже вверяет себя вашему милосердию. Нас слишком мало, мы плохо вооружены и… Сэр Аррен, мы знаем о печальной участи, постигшей ваших близких. Мы смиренно просим прощения и заверяем, что не были среди нападающих. Даю вам слово, нас там не было. Здесь много жителей равнины, англичан по крови, но есть и шотландцы. Все мы присягнули на верность старому лорду, отцу нашей доброй хозяйки. Конечно, он был англичанином, однако не все англичане злобные псы.
   – Открывайте ворота! – приказал Аррен.
   – А ваше слово?
   – Я уже дал его.
   Массивные ворота главной башни со скрежетом распахнулись.
   – Осторожно! Не исключено, что это ловушка, – сказал Джей.
   – Сейчас узнаем.
   Гнедой зацокал копытами по каменным плитам главного зала. Аррен держал наготове меч, обагренный кровью англичан, но предосторожности оказались излишними. Защитники сложили оружие – их было всего пятеро. Сняв шлем, один из них шагнул вперед и протянул Аррену свой меч.
   – Где леди Кайра? – спросил по-гэльски шотландец.
   – В часовне, – после некоторого колебания ответил Тайлер.
   Спешившись, Аррен направился к винтовой лестнице.
   – Сэр, – окликнул его капитан. – Вы клялись проявить милосердие.
   – Да, по отношению к вам.
   – Но…
   – Отведите этих пятерых к остальным.
   – Хорошо, – сказал Джей. – Будь осторожен.
   – С этой опасностью я как-нибудь справлюсь. А ты позаботься о крепости.
   Аррен быстро поднялся по лестнице, ощущая жар и нетерпение, пересек небольшой холл и вошел в часовню.
   На коленях перед алтарем молилась женщина, которая при звуке шагов сразу напряглась. Спина у нее довольно широкая.
   – Леди Кайра!
   Женщина медленно выпрямилась, потом еще медленнее повернулась. Назвать ее отталкивающей было бы явным преувеличением.
   Она просто… крепкая, словно тягловая лошадь. Широкая спина, широкие плечи, широкий нос. Даже ее скуластое лицо было широким.
   Ярость в душе Аррена внезапно улеглась, кровь остыла. Нет, она совсем не отвратительна, хотя привлекательности в ней не больше, чем в тучной корове.
   Ужасно, подумал Аррен. Правда, хозяйка замка обладала и достоинствами. У Кайры синие с поволокой глаза, на удивление светлые волосы и неожиданно маленький дрожащий рот. Она не походила на женщину, которая могла бы подвигнуть мужчину вроде лорда Дэрроу совершить все те гнусности, дабы упрочить свое положение при дворе Эдуарда I.
   Нет, совсем не походила…
   Он пришел сюда, чтобы отомстить. Прямо или косвенно эта женщина причастна к трагедии – она принадлежит Дэрроу вместе с ее владениями. И он позаботится, чтобы ни Кайра, ни ее собственность не стали для гнусного лорда ступенькой к богатству и власти, которые позволят ему безнаказанно убивать шотландцев.
   Сняв шлем и положив его на скамью, Аррен направился к женщине.
   – Итак, вы леди Кайра.
   Она молчала – видимо, не понимала гэльского.
   Остановившись перед ней, Аррен почувствовал себя еще хуже. И что теперь? Схватить, надругаться над ее телом и душой, причинить нестерпимую боль, какую они с Дэрроу причинили ему?
   Способен ли он на это? Одно дело – убить в бою, но хладнокровно расправиться с женщиной, даже соучастницей гнусного злодеяния, – все равно что заколоть новорожденного бычка.
   – Вас никто не охраняет, – пробормотал он, покачав головой, и снова посмотрел на ее невыразительное коровье лицо. – О, простите… ничего удивительного. Как бы там ни было, вам придется следовать за мной.
   Аррен протянул ей руку, но, уловив сзади движение, обернулся. Из темного угла часовни вынырнула закутанная в плащ фигура и метнулась к нему с занесенным кинжалом.
   – А вот и защитник! – воскликнул он.
   Быстрая реакция спасла его от первого удара, однако противник мгновенно развернулся и направил кинжал ему в горло. Схватив нападающего за шиворот, Аррен отшвырнул его с такой силой, что тот пробежал несколько шагов.
   – Сдавайся! – приказал он, выхватив меч.
   Когда таинственный незнакомец повернулся к нему, Аррен не увидел его лица – только опущенное забрало.
   Между тем защитник хозяйки уже достал из-под плаща свой меч. Судя по всему, он был неплохо вооружен и не имел намерения сдаваться.
   «Отлично, – подумал шотландец. – Предпочитаешь умереть? Быть посему».
   Он двинулся вперед, чувствуя, как в нем закипает ярость. Аррен нечасто позволял себе думать о злодеяниях, которые не могли оправдать никакие издержки войны. Почему Бог, восседающий на небесах, допускает столь чудовищные преступления, совершаемые человеком против человека?
   Жуткие сцены преследовали его днем и ночью, крики умирающих врывались в его сны…
   Алесандра!
   Но сейчас он победит! Враг либо сдастся, либо погибнет.
   Аррен устремился вперед, нанося противнику яростные удары, однако тот оказался не робкого десятка, успешно отразил атаку, перепрыгнул через скамью, и бой продолжался у самого алтаря. Все это время леди Кайра что-то бормотала, выкрикивала странные предостережения, испуганно открывала рот.
   Черт бы ее побрал! Он должен победить!
   Вскочив на скамью, таинственный незнакомец взмахнул мечом и, когда Аррен пригнулся, снова занес оружие для решающего удара.
   Невысокий, изящный, стройный, даже хрупкий. Но это был настоящий воин.
   Ладно, в конце концов победит сила, решил Аррен. Сила и его желание уничтожить все, что принадлежит Кинси Дэрроу.
   Шаг за шагом он теснил противника, изматывая градом ударов. Тот стойко отбивался, но Аррен чувствовал, что враг начал уставать, несмотря на все свое мастерство, и наконец прижал его к стене.
   – Сдаешься? – хрипло выдохнул Аррен.
   Молниеносный взмах клинка чуть не отхватил ему подбородок; он едва успел отшатнуться.
   Парень скользнул мимо и понесся к выходу.
   – Э, нет, мой юный друг, не уйдешь!
   Шотландец бросился следом, схватил парня за плащ и рванул к себе. Тоненькая фигурка завертелась волчком, затем рухнула на каменный пол часовни прямо у ног Девы Марии, с большим искусством вырезанной из дерева.
   – Теперь-то, надеюсь, ты сдаешься? – Пленник отрицательно покачал головой, поэтому Аррен приставил острие меча к его груди. – Ты неплохо сражался, парень, но терпение мое на исходе. Меня привели сюда тягостные события, и только кровь утолит жажду мести, к которой взывают души невинно убиенных.
   – Так давай, проклятый шотландец! – прошипел юноша.
   – Ого… Смерть от меча, похоже, устраивает тебя больше, чем петля палача? Или четвертование? Или, скажем, кастрация?.. Не говоря уже о других пытках, которым Дэрроу подвергает несчастных пленников.
   – Делай свое дело!
   – Нет! – раздался пронзительный вопль.
   Аррен повернулся к леди Кайре, изумленный столь бурным проявлением эмоций.
   – Вы хотите, чтобы я его пощадил? Это, случаем, не ваш любовник, миледи? Признаться, он проявил куда больше преданности, чем лорд, бросивший вас на произвол судьбы.
   Она затравленно молчала, не сводя с него испуганного взгляда.
   Тогда Аррен снова поднял меч с таким видом, будто собирался пронзить сердце врага.
   – Нет! – Глаза леди Кайры расширились от ужаса.
   – Кто же он? Сейчас посмотрим.
   Опустившись на колени, Аррен снял с парня шлем.
   И похолодел.
   Грива рыжевато-золотистых волос обрамляла прелестное женское лицо с тонкими чертами, в изумрудно-зеленых глазах сверкала ненависть. Такая красавица могла поразить кого угодно.
   – Черт возьми! – пробормотал он, сердито напомнив себе, где находится. – Единственный мужчина среди этих жалких англичан оказался женщиной. Кто вы?
   Девушка не удостоила его ответом. Меча она лишилась, но оставался кинжал, и Аррен знал, что она готова перерезать ему горло.
   Схватив ее за запястье, он вывернул у нее из руки оружие.
   – Я сэр Аррен Грэм. Надеюсь, вы обо мне слышали, мадам?
   Она не ответила, продолжая смотреть на него с каменным выражением лица. Аррен улыбнулся, упорно продолжая говорить по-гэльски.
   – Либо вы скажете, кто вы такая, либо я отрежу вам сначала уши, потом нос. Кстати, это одно из любимых развлечений лорда Дэрроу.
   Женщина хранила молчание, и он выразительно покрутил кинжалом перед ее носом.
   – Она леди Кайра! – неожиданно выкрикнула широкоплечая блондинка.
   Неужели? Он прочел ответ в сверкнувших изумрудным блеском глазах распростертой перед ним красавицы и вдруг, несмотря на боль, ненависть, жажду мести, почувствовал, как его обдало жаром.
   – Леди Кайра, – тихо повторил он. Уж она-то совсем не корова! Определенно умна, а по части мужества превзошла своих защитников.
   Так вот она… женщина Дэрроу.
   Ни один мужчина не стал бы надевать на голову этой девицы мешок.
   – Да, я леди Кайра. – Оттолкнув его руку с кинжалом, она попыталась отползти. – Но вас я не знаю и не желаю знать, сэр.
   Ее вызывающая гордость и безрассудная храбрость на секунду позабавили Аррена. Он выпрямился и поднял девушку на ноги.
   – А придется узнать, миледи. Ибо с этого момента вам предстоит иметь дело исключительно со мной. – Всякий намек на веселье исчез из его глаз. – Да, леди, вы меня узнаете, и очень, очень хорошо, пока будете расплачиваться за все зло, совершенное от вашего имени.

Глава 2

   Знала ли она о нем? Конечно, знала. И даже больше, чем ей хотелось бы.
   Теперь он стоял перед ней. Высокий, широкоплечий, в кожаных доспехах и тяжелой кольчуге, со следами жестоких битв. Шлем он снял, поэтому Кайра видела его лицо. Шотландец оказался молодым человеком. Квадратный решительный подбородок, большие, широко расставленные проницательные темно-синие глаза, растрепанные иссиня-черные волосы до плеч. Он был гладко выбрит, что лишь подчеркивало резкие черты лица и беспощадное выражение глаз. Жестокий, неотесанный и грубый, заключила Кайра. Такой же варвар, как его предки викинги или жестокосердые пикты, влившие северную кровь в местные племена. Шотландские кланы не более цивилизованны, чем табуны лошадей, носившиеся в древности по безлюдным просторам. Даже римляне не пожелали тратить усилий на этих животных.
   Он… животное?
   Так его описывал Кинси. Впрочем, для него все шотландцы одинаковы, в особенности горцы.
   Да, она знает этого человека. Он из клана Грэмов, живущих на равнине, которые могли приобщиться к цивилизации, но остались дикарями, изъяснявшимися по-гэльски, отрицали Господа и всеми способами боролись с законом.
   И это ее спасение? Кайра ощутила нарастающую панику. Она молилась, чтобы какой-нибудь случай изменил ее жизнь, но чтобы такое?.. Видно, Бог подшутил над ней.
   Хотя… Разве она сгоряча не ляпнула, что готова обратиться к самому дьяволу?
   И все же Кайру больше ужасали не слухи о грозном шотландце, а то, что сотворили с ним!
   Кинси Дэрроу уверял ее, что все делается во имя справедливости и короля. Правда, он имел в виду Эдуарда I, против которого шотландцы вели непримиримую борьбу.
   Убивать безмозглых дикарей – это совсем не то, что убивать людей, разглагольствовал Кинси. Это животные, а стало быть, их полагается забивать, как скотину на бойне. Пустить кровь, перерезать горло, выпотрошить, кастрировать, расчленить, сжечь.
   Он и сжег.
   Кайру пробрал озноб. Она смотрела в кобальтовые глаза шотландца, оценивающе взиравшего на нее, чувствовала ледяные щупальца страха, ползущего по телу, и, стиснув зубы, попыталась взять себя в руки.
   Она вдруг поняла, что боится смерти. Но если ее ждет казнь, она встретит новое испытание с мужеством и достоинством, как требует ее ранг и высокое положение.
   Чего-чего, а гордости и достоинства ей не занимать.
   К сожалению, ей очень страшно. Как же легко быть смелой, когда тебе не грозят пытки и смерть!
   Да и кто бы на ее месте не испугался?
   Способы, применявшиеся для пытки врагов, были сверхжестокими. Сможет ли она их вынести, не издав ни звука?
   Вряд ли.
   Господи, ей жутко от одного его взгляда. Страшно даже подумать, какая участь ее ждет.
   И это после того, что ему сделали… От имени Эдуарда I, который желал прославиться как покоритель Шотландии. А также от ее имени, поскольку она наследница английского лорда – то, что ее мать была шотландкой, не имело значения, – подданная короля Англии, решившего подчинить себе Шотландию.
   Что же с ней сделают? Утопят, четвертуют? Или ее ждет казнь, предназначенная для женщин, обвиненных в колдовстве, ереси, измене?
   Костер…
   Господи, она не вынесет. Другой, может, просто задушил бы ее до того, как огонь примется лизать ее плоть, но этот зверь будет наслаждаться каждым мгновением.
   – Сэр, а не покончить ли нам с вашим делом прямо сейчас? – вызывающе осведомилась Кайра. – Вы могли бы повесить меня на балке главного зала.
   – Повесить? Всего-навсего? Побойтесь Бога, миледи! Конечно, мы варвары, однако не лишены воображения.
   – Я не сомневаюсь, что у вас богатое воображение. Но разве не достаточно того, что вы захватили Шокейн? Поверьте, никто из здешних людей не имеет отношения к… – Голос у нее прервался. – Никто в замке не имеет отношения к событиям, которые недавно произошли на вашей земле, сэр. – Понимая, что выглядит трусихой, Кайра заставила себя поднять глаза. – Умоляю вас, пощадите их хотя бы во имя справедливости. Они невиновны.
   – Чего не скажешь о вас, – по-французски ответил шотландец.
   Почему-то слова, произнесенные на языке, принятом для общения при дворе, повергли ее в большее смятение, чем резкие окрики по-гэльски, слышанные ею до сих пор. Возможно, из-за вкрадчивого тона, в котором таилась угроза.
   Кайра молчала, ощущая исходившие от него волны ярости и гнева. Его боль, отчаяние, горечь потери были столь очевидны, что она едва удержалась от желания броситься к ногам врага.
   – Мое имя просто использовали, сэр, – сказала она наконец. – Но сейчас главное, чтобы не пострадали…
   – Никакой пощады.
   – Что?
   – Никакой пощады, миледи, – спокойно повторил шотландец, сверля ее пристальным взглядом. – Не эти ли слова изрек ваш славный король Эдуард в Берике 13 марта 1296 года? Полагаю, вы слышали о той достопамятной пятнице? Он взял город и безжалостно истребил, по разным оценкам, от семнадцати до сорока тысяч жителей. Эдуард был в гневе. Еще бы, кто-то посмел убить стрелой его кузена! Даже его собственные духовники умоляли короля остановить резню, но тот отозвал своих псов лишь после того, как у него на глазах зарубили роженицу.
   – Ужасный случай, – тихо произнесла Кайра. – Но мои люди не имеют к нему отношения. Разве месть оправдывает убийство невиновных людей?
   – Невиновных? Вряд ли можно считать таковыми людей, служащих Кинси Дэрроу.
   – В замке остались только воины, нанятые еще моим отцом. Клянусь, они никогда не сражалась вместе с Дэрроу и не виноваты… – Она умолкла, потрясенная его исказившимся от боли лицом.
   – В гибели моей жены и ребенка? – хрипло закончил шотландец.
   Кайра молчала, не решаясь встретиться с ним взглядом.
   Король обещал ее в жены Кинси, но свадьба пока не состоялась. Эдуард I сокрушил Уэльс и выступил против Шотландии, так и не уладив спорных вопросов с Францией. Англия и Шотландия вечно сражались за пограничные земли, однако никогда еще их противостояние не приобретало столь чудовищных форм. Кайру поразили зверства, учиненные в Хокс-Кейне, вотчине Аррена Грэма. Жителей согнали в амбар, где заживо сожгли, после чего предали огню господский дом.
   Кинси божился, что не знает, находилась ли там беременная жена Аррена Грэма. Задохнулась ли молодая женщина в дыму? Или сгорела в яростном пламени?
   – Никого из моих людей там не было, – твердо повторила Кайра.
   – Возможно. Или вы лжете в надежде, что они наберутся храбрости и взбунтуются, когда я поверю в их покорность.
   Как ни странно, его презрительные слова вернули Кайре мужество.
   – Я единственная, кому вы должны мстить. А защитники Шокейна скорее шотландцы, чем англичане. Если вы их пощадите, они будут преданно служить вам. Живые пригодятся вам больше, чем мертвые! Отомстите мне – и дело с концом.
   – Так я и поступлю, миледи! – заверил он и направился к выходу. Не успел он сделать и нескольких шагов, как в часовню ворвался рослый темноволосый воин.
   – Аррен, ты нашел… – При виде Кайры молодой человек осекся.
   – Да, – хмуро отозвался шотландец.
   – Ну и ну, – пробормотал темноволосый.
   – Проводи ее в восточную башню, – распорядился Аррен.
   – Сейчас?
   – Немедленно. Кстати, она предложила ее повесить. Я отказал. Хоть мы и варвары, но обладаем достаточным воображением, чтобы придумать нечто более интересное.
   – Но…
   – Джей, отведи даму в восточную башню, а я поразмыслю на досуге, что с ней делать.
   – Я пойду с вами, миледи, – бросилась к хозяйке Ингрид.
   – А ты, – рявкнул Аррен, ткнув в нее пальцем, – ступай в главный зал!
   – Нет! – выкрикнула Кайра. – Не смейте ее трогать! Она ни в чем не виновата!
   – Мадам, она с вами не останется! И вообще – кто ты? Как тебя зовут? – спросил Аррен у перепуганной девицы.
   – Ин… Ин… Ин…
   – Господи помилуй! Твое имя! Назови мне свое имя!
   – Ее зовут Ингрид, – поспешила ответить Кайра.
   – Пусть идет вниз, пока я не выволок ее за волосы!
   – Ингрид, спустись в главный зал, посмотри, что там нужно сделать. Они тебя не обидят.
   Кайра взглянула на шотландца, молясь про себя, чтобы это оказалось правдой. Ни женщины, ни дети не могли рассчитывать на снисхождение, оказавшись во власти Эдуарда. Как она может обещать Ингрид безопасность, зная, что случилось с женой этого человека? Испуганно косясь на шотландцев, горничная медленно вышла из часовни.
   Аррен проводил ее мрачным взглядом.
   – А вы не боитесь, что она вооружится до зубов и нападет на вас? – поинтересовалась Кайра и тут же прикусила язык: ведь ее дерзкие слова могут стоить бедной девушке жизни.
   – Боюсь робкой Ингрид? Нет. Зато вы, миледи… – Аррен снова окинул ее оценивающим взглядом. – Вам бы я не доверился ни на секунду. Только глупец повернется к вам спиной. Но с этим мы разберемся позже.
   Через минуту Кайра осталась наедине с воином, которому было поручено отвести ее в восточную башню.
   – Миледи?
   – Откуда ему известно про комнату в восточной башне? – задумчиво произнесла девушка. – После смерти отца туда никто не входил…
   – В лучшие времена он знавал вашего отца.
   – Это невозможно.
   – Уверяю вас.
   – Но я бы помнила…
   – Вы были тогда совсем юной и находились при королеве в Лондоне. Мы бы наверняка не забыли вас, если бы довелось встретиться. А теперь, миледи, прошу следовать за мной.
   – Отец не водил дружбу с мятежниками.
   – В то время мы не были мятежниками, – улыбнулся шотландец. – Ибо Эдуард Английский еще не посягнул на страну, которая ему не принадлежит.
   – Но ваш предводитель…
   – Отнюдь не варвар, спустившийся с гор. Хотя у него есть немало родни и среди нищей братии, он действительно встречался с вашим отцом и гостил в замке.
   – Сэр, я не берусь судить о прошлом, но теперь вы мятежники и объявлены вне закона.
   – Миледи, вы позволите сопроводить вас?
   Кайра молча изучала шотландца. Молодой, с приятными чертами, более мягкими, чем у предводителя, который выглядел безжалостным дикарем, что бы ни говорил этот человек в его оправдание.
   Впрочем, если он и безжалостен, у него имеются на то основания.
   А ей выпал жребий ответить за все. Но она будет бороться.
   Пока сможет.
   – А если я не подчинюсь? – спросила Кайра. – Вы прикончите меня на месте? Пожалуй, для меня это выход. Я умру легкой смертью, а вам не придется напрягать мозги, выдумывая изощренную казнь.
   Молодой человек снова улыбнулся, заронив ей в душу крупицу надежды. Впервые с момента их появления в замке.
   – Меня зовут Джей, миледи. Так вы последуете за мной?
   – Почему я должна слушаться вас, сэр, если вы намерены казнить моих людей и меня, когда сочтете нужным? Почему я должна облегчать вашу задачу и следовать за вами?
   – Потому что в душе вы слишком милосердны, чтобы отправить меня к Аррену с известием, что я не сумел перевести молодую безоружную женщину из одной комнаты в другую. Тогда он явится сам… – Джей умолк. – Ну а так, миледи, вы увидите его лишь через несколько часов.
   – В таком случае я готова следовать за вами, сэр.
   – Нет, миледи, идите передо мной.
   – Вы считаете меня настолько опасной?
   – Никогда не следует недооценивать врага.
   – Даже безоружного?
   – Миледи. – Джей с поклоном указал на дверь.
   Кайра шла по коридору вздернув подбородок и выпрямив спину, но тайком пыталась разглядеть, что происходит в главном зале. Все ее усилия оказались тщетными, и она повернулась к Джею:
   – Сэр, мой священник жив? Его зовут Майкл Корриган.
   – Я не уполномочен ни о чем рассказывать, миледи.
   – А доблестный капитан Тайлер Миллер?
   – Леди, я не вправе сообщать вам, что стало с вашими людьми.
   – Вы не можете ответить на простой вопрос?
   – Повторяю, я не уполномочен.
   – Выходит, сэр, вы только марионетка, которую дергают за ниточки старшие по чину.
   К ее изумлению, Джей улыбнулся:
   – Миледи, вы никоим образом не заставите меня предать сэра Аррена.
   Раздосадованная его невозмутимым видом и преданностью вождю, Кайра, сдерживая навернувшиеся слезы, пошла дальше. Лучше бы человек, вознамерившийся отомстить Дэрроу, оказался чудовищем. Но шотландцы вели себя учтиво, даже были слишком красноречивы и образованны для варваров, а по-французски говорили столь же бойко, как и по-гэльски.
   Она покосилась на Джея, оценивая свои шансы узнать о судьбе хотя бы двух самых верных людей: капитана Тайлера, который бился бы до конца, не прикажи она сдаться, и отца Корригана. Именно священник уговорил ее спрятаться в усыпальнице, оставив вместо себя Ингрид, пока он не убедит шотландцев сменить гнев на милость. Он был уверен, что, разобравшись с Ингрид, они не причинят девушке вреда и либо отпустят с миром, либо велят прислуживать воинам, но, пообщавшись с Арреном Грэмом, она усомнилась, что отец Корриган представляет себе всю степень его ожесточения.
   Придется ей взять на себя защиту своих людей. Даже ценой собственной жизни. А значит, нечего покорно идти в восточную башню и садиться под замок.
   Стремительно развернувшись, Кайра метнулась к лестнице. Джей только ахнул от неожиданности. Она вихрем пробежала вниз по ступенькам и свернула в арочный проход, за которым находился главный зал.
   Там было людно. Победители сняли шлемы, но оставались в боевых доспехах, и хотя их потрепанное снаряжение уступало экипировке людей Кинси, оно производило устрашающее впечатление своей варварской простотой. Никаких ярких одежд с гербами знатных хозяев, только кольчуги да кожаные латы, укрепленные металлическими пластинами, вместо плащей обычные пледы, расцветка которых указывала на принадлежность к определенному клану, а не на преданность тому или иному хозяину.
   За длинным столом сидели четверо воинов, другие устроились прямо на нем. Собаки, которым полагалось охранять замок, мирно дремали у камина. Один из псов даже лизал руку победителя, а тот, прихлебывая эль, угощался ветчиной и свежим хлебом, которые подносили новым хозяевам слуги.
   Кайра замерла у входа, уставившись на захватчиков, вольготно расположившихся в ее замке. Аррен Грэм тоже был здесь – стоял перед очагом, облокотившись о каминную полку, и смотрел на огонь.
   Когда он повернулся в ее сторону, Кайру снова пробрала дрожь от его холодного оценивающего взгляда.
   Мужчины оживленно разговаривали, смеялись, видимо, похваляясь своими подвигами, но внезапно замолкли и тоже уставились на нее.
   – Аррен, – смущенно начал появившийся Джей.
   Она почти физически ощутила, как беднягу заливает краска стыда. Ведь он не справился с пустячным делом – не смог препроводить одну женщину из часовни в восточную башню, где располагалась комната хозяина, удаленная от гостевых покоев, кладовых, библиотеки и кабинета.
   – Да, Джей, я вижу. Леди Кайра пожелала встретиться со своими новыми… опекунами, – медленно произнес Аррен. В нем угадывалось скрытое напряжение, которое пугало Кайру больше, чем все угрозы лишить ее жизни, достояния и рассудка. Словно он едва сдерживается, чтобы не расправиться с ней тут же, на месте.
   Оказавшись рядом, он схватил ее за локоть. Железная хватка и сверкавшие в глазах молнии привели Кайру в смятение. Ей хотелось вырваться, но она предпочла не испытывать судьбу.
   – С моей стороны непростительная оплошность не пригласить вас отобедать с нами. – Он взял ее под руку и повел во главу стола. – Друзья, разрешите представить вам леди Кайру, хозяйку Шокейна, дочь покойного лорда Хью Бонифейса и леди Мэри Макгрегор из Дамферлайна, а теперь невесту английского холуя Кинси Дэрроу. Миледи, с Джеем Макдональдом вы уже знакомы. Слева от меня Натан Фитцхью и Патрик Маккалоу. Справа – Тейн Макфаден и Рагнор Грант. Здоровяков в конце стола зовут Роджер Комин и Хейден Мактиг. – Все поочередно кивали. Наконец они добрались до почетных мест во главе стола. Выдвинув массивное резное кресло, Аррен положил руки ей на плечи и слегка нажал. – Пожалуйста, леди Кайра, окажите нам честь.
   Тяжелые ладони не оставляли ей выбора. Кайра села, ощущая на себе взгляды мужчин, а Аррен стоя поднял кружку с элем, сделал несколько глотков и протянул ее девушке.