Страница:
Дженни Лукас
Сердце на кону
Dealing Her Final Card
© 2013 by Jennie Lucas
«Сердце на кону»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()
© 2013 by Jennie Lucas
«Сердце на кону»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()
* * *
Глава 1
— Проснись, Бри!
Бри Далтон почувствовала, как ее толкнули.
Она тотчас же села и заморгала.
Ее младшая сестра сидела на краю кровати. В лунном свете на бледных щеках Джози блестели слезы.
— В чем дело? — Бри спустила босые ноги на плиточный пол, готовая проучить виновного. — Что случилось?
Джози вздохнула.
— На этот раз я серьезно влипла, — призналась она, вытирая слезы. — Только не паникуй. Все будет нормально. Я знаю, как исправить положение.
Но вместо того, чтобы успокоиться, Бри ощутила нарастающий страх. Ее двадцатидвухлетняя сестра, всего на шесть лет младше Бри, вечно попадала в неприятности.
К тому же на ней было коротенькое сексуальное платье официантки бара, а не серая униформа горничной.
— Ты работала в баре? — насторожилась Бри.
— Все еще беспокоишься, что кто-то начнет приставать ко мне? — Джози горько рассмеялась. — Как бы я хотела, чтобы моя проблема заключалась в этом.
— Тогда в чем дело?
Джози потерла глаза.
— Как я устала, Бри, — прошептала она. — Ты пожертвовала всем, чтобы заботиться обо мне. В двенадцать лет мне это было необходимо, но сейчас я не хочу быть обузой для тебя…
— Я никогда не считала тебя обузой, — обиделась Бри.
— Я надеялась, что это наш шанс расплатиться с долгами и вернуться в Мейнленд. Я тренировалась тайно, думала, что знаю, как играть. И как выигрывать.
Бри почувствовала, что по спине пробежал холодок.
— Ты играла на деньги? — поинтересовалась она.
— Все случилось внезапно. — Джози дрожала, несмотря на теплую гавайскую ночь. — Я заканчивала уборку после свадебного банкета, когда натолкнулась на мистера Хадсона. Он предложил мне подзаработать, разнося напитки во время игры в покер. Я понимала, что ты была бы против, но решила, что один раз…
— Я же предупреждала: не доверяй ему!
— Прости! — отчаянно выкрикнула Джози. — Когда он пригласил меня присоединиться к игре, я просто не могла отказаться!
— Что случилось потом?
— Какое-то время у меня все получалось, но затем я стала проигрывать. Сначала я потеряла все выигранные фишки, потом наши деньги на продукты, ну а потом…
Бри застыла, догадавшись, что произошло. Она закончила историю:
— Потом мистер Хадсон по доброте душевной одолжил тебе нужную сумму.
Джози разинула рот от удивления:
— Как ты догадалась?
Потому что Бри знавала негодяев, подобных Грегу Хадсону. Такие не упустят возможность обогатиться. Она встречала подобных людей давным-давно, в другой жизни. Та жизнь закончилась десять лет назад — когда Бри безнадежно влюбилась и все пошло наперекосяк. Когда мужчина, которого она любила, предал ее. Бри было тогда восемнадцать лет. Она осталась одна, без денег, с двенадцатилетней сестрой и разбитым сердцем.
Бри закрыла глаза. Она представила, как выглядит управляющий отелем «Хейл Канани»: жестокие глаза, цветастая гавайская рубашка с трудом прикрывает выпирающий живот. Хадсон успел переспать со многими работницами, в особенности с горничными, которым платят очень мало.
Сестры Далтон жили на Гавайях уже два месяца, а Бри по-прежнему удивлялась, почему Грег Хадсон пригласил их сюда из Сиэтла. Он утверждал, что девушки получили отличные рекомендации агентства по найму, однако верилось в это с трудом. Без сомнений, и в Гонолулу хватает людей, нуждающихся в работе.
Джози посмеивалась над сестрой, называя ее подозрительной паникершей, но Бри, убирая туалеты и натирая полы роскошного отеля, постоянно пыталась разгадать эту тайну. Плохое предчувствие не оставляло ее.
Но, конечно, Джози, такая доверчивая и невинная, не замечала зла вокруг себя. Она не одобряла решение Бри покончить с азартными играми и работать за ничтожные деньги, что они и делали уже десять лет, с тех самых пор, как умер их отец. Это позволяло им скрываться от беспринципных и опасных людей. Джози не была знакома с жестокостью реального мира, чего не скажешь о Бри.
— Нельзя жить, зарабатывая таким образом. — Она пыталась говорить спокойно. — Пора бы тебе это понять.
— Ты не права, так жить можно! — разозлилась Джози. — У нас было полно денег десять лет назад. — Она отвернулась и с тоской посмотрела в окно. — Я всегда мечтала стать такой, как ты и отец…
— Неужели мы были для тебя примером для подражания? Ты с ума сошла?! — с негодованием воскликнула Бри. — Я десять лет делала все возможное, чтобы у тебя была другая жизнь.
— Думаешь, я не знаю, на какие жертвы ты пошла ради меня?
Бри тяжело вздохнула:
— Я это делала не только ради тебя. Сколько ты проиграла?
Какое-то время ее сестра сидела молча. Когда она заговорила, ее голос был еле слышен.
— Сотню.
Бри испытала облегчение. Она была уверена, что ситуация намного хуже. Она сжала плечо Джози:
— Все будет хорошо. Нам придется затянуть пояса, на месяц перейти на рис и бобы. — Вытирая слезы, Бри попыталась улыбнуться. — Пусть это будет для тебя уроком…
Джози посмотрела на сестру, ее лицо было бледным.
— Сотню тысяч, Бри, — прошептала она. — Я должна мистеру Хадсону сто тысяч долларов.
Сто тысяч долларов…
Бри заметалась по комнате, не замечая, что накручивает на палец длинный белокурый локон. Как получилось, что все ее страхи стали реальными? Ее руки тряслись, но она постаралась успокоиться и найти выход.
— Я же просила тебя не паниковать, — настаивала Джози. — У меня есть план.
Бри остановилась:
— Какой?
— Я собираюсь продать землю. Другого выхода нет. Даже ты должна понимать это, — твердила Джози, быстро моргая и сцепив руки на коленях. — Мы продадим землю, вернем мой долг, а также долги тем людям, которые ищут нас. И мы наконец-то будем свободны…
— Ты не можешь распоряжаться этой землей, — холодно заметила Бри, — до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать пять лет, или в случае замужества. Так что оставь эти мысли.
Джози замотала головой:
— Но я знаю, как…
— Ты не можешь, — твердо повторила Бри. — Даже если бы могла, я тебе не позволила бы. У отца были причины именно так составить завещание.
— Потому что он считал меня неспособной позаботиться о себе.
Бри сжала кулаки.
— Это неплохая черта характера, Джози, — тихо произнесла она. — Мне бы хотелось быть такой.
И это было чистой правдой. Джози всегда заботилась больше о других, чем о себе.
Бри тяжело вздохнула. У ее маленькой сестренки было большое сердце. Именно поэтому ей требовался для защиты не слишком добрый опекун.
— Они все еще играют? — спросила Бри.
— Да.
— Кто сидит за столом?
— Мистер Хадсон и несколько важных шишек. Техасец Большая Шляпа, Силиконовая Долина, Боб-бельгиец, — перечисляла Джози прозвища, придуманные горничными. Она прищурилась и продолжила: — Еще одного я не знаю. Высокомерный. Он выгнал меня. — Она нахмурилась. — Остальные разрешили бы мне играть дальше…
— Ты проиграла бы еще больше, — заметила Бри. Она подошла к шкафу, сняла рубашку, в которой спала, надела бюстгальтер и облегающую черную футболку. — Тогда мы были бы должны миллион, а не сто тысяч.
— Не все ли равно? У нас нет денег, — проворчала Джози. — Что они нам могут сделать?
Бри стала натягивать джинсы на свои стройные ноги:
— Ты не знаешь, что произойдет, как только они поймут, что ты не можешь отдать долг?
— Мистер Хадсон заставит меня драить полы бесплатно, — беспомощно произнесла Джози.
— Заставит драить полы?!
— Что же еще?
Бри отвернулась, бормоча себе под нос, что Джози совсем не понимает, в каком положении оказалась.
Бри из кожи вон лезла, чтобы оградить сестру от всего плохого. Она надеялась, что они начнут спокойную жизнь на Гавайях, в трех тысячах миль от снега и льдов Аляски. Она молилась, чтобы в ее сердце вернулся покой и она перестала видеть сны о голубоглазом брюнете, которого когда-то любила. Но этому не суждено было сбыться. Каждую ночь Бри все еще чувствовала его прикосновения, все еще слышала его низкий и чувственный голос: «Я люблю тебя, Брианна». Она все еще помнила, как сверкали его глаза, когда он преподнес ей на Рождество прекрасное бриллиантовое кольцо со словами: «Ты выйдешь за меня замуж?»
Бри немедленно заблокировала эти воспоминания. Ничего удивительного, что она до сих пор ненавидит Рождество. В восемнадцать лет она безумно хотела изменить свою жизнь, чтобы стать достойной любви Владимира. В ту далекую рождественскую ночь она поклялась, что больше не будет никаких азартных игр, лжи и обмана. И несмотря на то, что он бросил ее, она держала слово.
До этого момента. Из глубины шкафа Бри достала черные сапоги на высоких каблуках.
— Бри… — заволновалась Джози.
Не откликаясь, Бри присела на кровать и, надев сапоги, застегнула молнию. В последний раз она носила их, будучи своенравным подростком — почти без угрызений совести и с жаждой наживы в сердце. Бри словно превратилась в ту, прежнюю, девчонку. Она не предполагала, что это когда-либо произойдет. Бри взглянула на часы. Три часа ночи. Самое время.
— Пожалуйста, ничего не делай, — захныкала Джози. Ее голос сорвался, и она прошептала беспомощно: — У меня есть план.
Бри встала.
— Оставайся здесь. — Она постаралась успокоить безумно бьющееся сердце. Эмоции будут ей только мешать. — Я обо всем позабочусь.
— Нет. Это моя вина, Бри, и я должна все исправить. Послушай, в канун Рождества я встретила мужчину, который объяснил мне, как…
Но Бри не желала знать, какие сумасбродные идеи кто-то подкинул ее простодушной сестре. Она схватила черную кожаную куртку и направилась к двери.
— Бри, постой!
Бри, не оглядываясь, покинула их маленькую квартирку и пошла по просторному коридору, кое-где покрытому плесенью. В таких условиях жили работники отеля «Хейл Канани».
«Это как ездить на велосипеде», — убеждала себя Бри, быстро спускаясь по стертым подгнившим ступенькам. Несмотря на десять лет без практики, она выиграет. У нее все получится.
Теплый ветерок обдувал ее.
Она на ходу надела черную кожаную куртку и направилась по освещенной дорожке к роскошному новому зданию пятизвездочного отеля, где состоятельные туристы и сказочно богатые хозяева окрестных вилл привыкли отдыхать на белом песке частного пляжа.
«Мое сердце — лед, — твердила про себя Бри. — Я ничего не чувствую».
Над Тихим океаном светила полная луна, оставляя призрачные блики на черной водной глади. Бри слышала крики ночных птиц, доносящиеся издалека, и вдыхала аромат экзотических цветов.
Чем ближе она подходила к пляжу, тем громче становился шум волн.
В баре под длинной соломенной крышей почти не было посетителей. Подвесные фонарики колыхались под порывами теплого гавайского ветра. Бри кивнула уставшему бармену, прошла через бар и оказалась в коридоре, ведущем к комнатам, доступным только для хозяев вилл и их гостей. Это было место, где они за небольшие деньги находили спутниц на одну ночь и тайно играли в незаконные игры.
Открывая дверь, Бри оступилась на высоких каблуках.
Сжав кулаки и сделав глубокий вздох, она приказала своему сердцу превратиться в кусок льда. Холодно… Холодно… Холодно… И никаких чувств. Играть в покер легко. Уже в четырнадцать лет Бри обманывала туристов в портах Аляски. Тогда она поняла: чтобы не демонстрировать свои эмоции, нужно просто ничего не чувствовать.
«Никогда не вмешивай в игру свое сердце, девочка моя. Только неудачники так делают. Даже выиграв, ты проиграешь». Ее отец повторял это миллион раз, но она тем не менее совершила ошибку. Однажды Бри поставила на кон свое сердце — и проиграла.
«Не думай об этом», — приказала она себе.
Что, если она забыла, как играть? Что, если она утратила свой талант? Что, если она не уговорит их разрешить ей играть без денег? Или ей не достанутся нужные карты?
Если она проиграет, тогда… Бри ощутила, как на лбу проступил пот. Тогда остается единственный шанс — сбежать в Мейнленд. «Это всего лишь покер, — твердо сказала она себе. — Твое сердце — лед. И ты ничего не чувствуешь».
У отполированной дубовой двери стоял огромный, весящий, пожалуй, три сотни фунтов, охранник.
Бри заставила себя невинно улыбнуться:
— Привет, Кай.
Великан кивнул:
— Что ты здесь делаешь, Бри? Я видел, как твоя сестра уходила. Ей стало нехорошо?
— Что-то в этом роде.
— Ты пришла поработать вместо нее? — Кай нахмурился, заметив, что Бри одета в темные узкие джинсы, кожаную куртку и сапоги на высоких каблуках. — А где твоя форма?
— Это и есть моя форма. — Ее тон был холодным, не допускающим возражений. — Для покера.
— Ого! — На его круглом дружелюбном лице отразилось сомнение. — Хорошо, проходи.
— Спасибо.
Позволив холоду полностью завладеть ее сердцем, Бри вошла.
Комната походила на пещеру без окон. Звуконепроницаемые стены и потолок были задрапированы плотной красной тканью. Бри показалось, что она попала в шатер шейха, предназначенный для его гарема. Приближаясь к стоящему в центре огромному столу, она уже не чувствовала страха.
Ей удалось! Бри словно отключила свое сердце.
Женщины не играли. Они лишь стояли вокруг стола в откровенных облегающих шелковых платьях, демонстрируя свои прелести, и растягивали алые губы в хищных улыбках. За столом она заметила дилера Криса… Как его там? Его глаза при виде Бри округлились.
Четырьмя игроками были Грег Хадсон и три владельца вилл, которых она знала: застройщик земель из Бельгии, нефтяной магнат из Техаса с длинными усами и низенький лысый бизнесмен из Силиконовой долины. Но куда же делся высокомерный незнакомец, о котором говорила Джози? Неужели решил покинуть игру?
Не имеет значения. Пора приступать к делу.
Бри потеснила роскошно одетых дам. Не проронив ни слова, она присела на свободное место рядом с Грегом Хадсоном.
— Сдай мне тоже, — бросила она.
Мужчины комично заморгали, удивленно наблюдая за ней. Один начал смеяться. Другой нахмурился.
— Еще одна официантка? — насмешливо спросил третий.
— Вообще-то, — сказала Бри с ухмылкой, — я горничная, как и моя сестра.
Игроки обменялись недоуменными взглядами.
— Так-так, Бри Далтон. — Грег Хадсон облизал губы, глядя на нее маленькими, похожими на бусины глазами. Его лицо было красным и вспотевшим. — Значит, ты принесла сто тысяч долларов, которые мне должна твоя сестра?
— Вам прекрасно известно, что у нас нет таких денег.
— Тогда мне придется послать кого-нибудь выбить их из нее.
У Бри начали трястись колени, но страха она не испытывала. Положив ногу на ногу, она откинулась на спинку кресла:
— Я хочу отыграться за нее.
— Ты? — фыркнул Грег. — Что же ты поставишь на кон? Чтобы участвовать в игре, требуется пятьсот тысяч. Ты можешь годами чистить туалеты во всем отеле и все равно не заработаешь такие деньги.
— Я предлагаю сделку.
— У тебя нет ничего ценного.
— Я предлагаю себя.
Босс уставился на Бри и снова облизал губы: — Ты имеешь в виду…
— Да. У вас есть шанс переспать со мной. — Она смотрела на него не отрываясь и ничего не чувствуя. Ее кожа, казалось, покрылась льдом, а сердце замерзло и превратилось в айсберг. — Вы хотели меня, мистер Хадсон? Вот она я.
В комнате стало тихо, только кто-то присвистнул. Все внимание было сосредоточено на Бри. Не дрогнув, она переводила взгляд с одного мужчины на другого:
— Кто согласен на такую ставку?
— Что ж… — осмотрев ее с ног до головы, нефтяной магнат задумчиво поправил ковбойскую шляпу, — игра становится все интереснее.
Краем глаза Бри заметила огромную тень, приближающуюся к столу. Высокий человек занял последнее пустое кресло, и Бри тотчас же обратилась к нему:
— Позвольте мне присоединиться к игре, и я могу стать вашей…
Бри не закончила фразу.
Эти холодные голубые глаза были ей знакомы. Высокие скулы, резко очерченные, словно лезвие бритвы. Сильная челюсть, говорящая об огромной, почти безграничной власти. Могущественный, таинственно прекрасный, чувственный. Казалось, таких не бывает.
— Нет, — прошептала она. Не после десяти лет. Не здесь. — Этого не может быть.
Владимир Ксендзов сощурил глаза, узнав ее. Бри ощутила его ненависть, она была настолько сильна, что обжигала, словно огонь.
— Вы знакомы с князем Владимиром? — промурлыкал Грег Хадсон.
— С князем? — еле выдавила из себя Бри.
Она не могла отвести взгляд от лица Владимира, мужчины, которого тщетно пыталась забыть десять лет.
— Мисс Далтон, — нежно произнес он, откинувшись на спинку кресла. — Я и не знал, что вы на Гавайях. Какой приятный сюрприз.
От низкого, слегка хриплого голоса, такого знакомого, по ее спине побежали мурашки. Бри в шоке смотрела на него. Ее единственная любовь… Совсем не призрак… И не сон… Сидит сейчас в отеле «Хейл Канани», в шести футах от нее.
— Что вы ставите? Свое тело, не так ли? — Владимир говорил надменно. — Какой восхитительный приз, но, к сожалению, потрепанный. Уже использованный сотнями мужчин, если я не ошибаюсь.
Его слова заставили лед вокруг ее сердца разбиться на миллионы хрустальных осколков.
Когда-то Бри любила Владимира Ксендзова со всей безумной страстью невинного сердца. Он заставил ее измениться к лучшему, а после погубил. Едва шевеля губами, она произнесла:
— Владимир.
Он холодно поправил:
— Ваше сиятельство.
Бри даже не заметила, как произнесла его имя вслух. Она попробовала говорить так же надменно:
— Так теперь вы пользуетесь своим титулом?
— Это мое право с рождения.
Она знала, что это правда. Его прадед, великий князь, погиб, сражаясь с Красной армией в Сибири, но ему удалось переправить жену и маленького сына на Аляску. Владимир вырос в бедности, в школе мальчика часто дразнили. В свое время он поведал Бри, что не собирается пользоваться титулом, по-прежнему видя в нем повод для насмешек.
Значит, сейчас он решил использовать свое высокое положение.
— Вы не всегда так думали, — заметила Бри.
— Я больше не тот мальчишка, которого вы знали, — жестко возразил он.
Десять лет назад Бри считала, что Владимир последний благородный мужчина на земле. Она любила его настолько сильно, что готова была отречься от своего таланта игрока. Тот момент, когда в холодную ночь на Аляске Владимир сжал ее в объятиях и попросил стать его женой, был самым счастливым в жизни Бри. На следующее утро он бросил ее, даже не попрощавшись. Именно тогда, когда она больше всего в нем нуждалась, он вонзил ей нож в спину.
— Что вы здесь делаете? — поинтересовалась Бри.
Владимир скривил губы, не удостоив ее ответом, и повернулся к другим игрокам:
— Она нам не нужна.
— Говорите за себя, — пробормотал один из них, наблюдая за Бри.
Девушка вздрогнула. Она забыла, что они не одни. Другие мужчины, сидящие за столом, смотрели на нее, будто голодные волки на ягненка. А прекрасные, сексуально одетые женщины, стоящие вокруг, были готовы разорвать ее на куски. Возможно, она слишком хорошо сыграла свою роль.
«Ничего не чувствуй, — приказала Бри своему трепещущему сердцу. — У меня вместо тебя лед».
Влиятельные мужчины и дамы с острыми коготками не могут причинить ей боль. Это способен сделать только Владимир. Что еще он может отобрать у нее, чего не тронул раньше?
«Есть одна вещь», — прошептал голос разума. Десять лет назад он забрал и ее сердце, и душу.
У Бри осталась только девственность.
«Это ему никогда не достанется», — уверяла она себя. Бри не знала, что Владимир Ксендзов делает в Гонолулу, и ей было все равно. Он остался в далеком прошлом. Главное сейчас — защитить Джози. Ради этого она готова сыграть в карты с самим дьяволом.
Сделав глубокий вдох, она приподняла подбородок и, не обращая никакого внимания на Владимира, посмотрела на игроков за столом:
— Я предлагаю свое тело только в первой игре. Проиграв, я достаюсь победителю, как и все деньги на кону. Но если я выиграю… — «Когда я выиграю». Этого Бри говорить не стала. — В дальнейшем я буду ставить на кон только деньги. До тех пор, пока не отыграю долг своей сестры.
Биение ее сердца постепенно успокаивалось. Блеф для нее — дело привычное. Отец научил Бри играть в покер, когда ей было всего четыре года.
Наклонившись вперед, она посмотрела на каждого мужчину по очереди, не обращая внимания на убийственные взгляды женщин, стоящих за их спинами:
— Каков же ваш ответ?
— Мы здесь ради покера, — заявил один из них. — А не ради проституток.
Бри медленно накручивала на свой изящный пальчик длинный белокурый локон и смотрела из-под ресниц на бизнесмена из Силиконовой долины:
— Вы меня не узнали, не так ли, мистер Макнамара?
— А должен был?
Она одарила его улыбкой:
— Думаю, нет. Но вы знали моего отца. Его звали Блек-Джек Далтон. — Бри сделала паузу. — Вы смогли насладиться картинами из запасников Музея Гетти в Лос-Анджелесе? Отец украл их для вас. Когда вы поняли, что вам всучили подделки?
Бизнесмен замер.
— Мистер Вандервальд… — обратилась она к седовласому полному мужчине, сидящему возле ее босса. — Двенадцать лет назад вы чуть не стали банкротом, не так ли? Вложили деньги в добычу нефти на Аляске, хотя ее там нет.
Бельгиец нахмурил брови:
— Как, черт возьми, ты…
— Вы думаете, всем руководил мой отец? Это я подкидывала ему идеи. Именно я, — прошептала Бри, опустив ресницы и проводя рукой по мягкой изношенной коже своей куртки. — Постоянно.
— Ты? — Толстяк тяжело дышал, уставившись на нее.
У нее все получалось. Пока она краем глаза не заметила надменный взгляд Владимира. Бри ощущала его на своей щеке и шее, словно ледяной ветер. Она ощущала его ненависть. Его презрение.
Отлично! Она испытывала то же самое по отношению к нему. Пусть ненавидит. Его ненависть может столкнуться лишь со льдом в ее сердце.
Бри чувственно улыбнулась игрокам:
— Выиграйте эту первую игру, и я окажусь в вашей власти. Вы сможете отомстить. Унизить меня. Получите мое тело, и наслаждение останется вашим последним воспоминанием обо мне. — Она вздохнула и приоткрыла губы. — Мое умение играть в карты — ничто по сравнению с моим мастерством в постели. Мне знакомо искусство соблазнения. Вы удивитесь, — прошептала Бри, — что я могу для вас сделать. Всего один час со мной изменит вашу жизнь.
Конечно, это была стопроцентная ложь. Бри Далтон знакомо искусство соблазнения? Полная чушь. Она понятия не имела, что делать с мужчиной в постели. В двадцать восемь лет Бри оставалась девственницей.
Мужчины сдались.
— Я согласен, — проворчал Грег Хадсон.
— Я тоже.
— И я.
— Согласен.
Только в холодных голубых глазах Владимира не было и следа похоти. Зато было понимание. Как будто он рассмотрел за всеми ее уловками слабую женщину.
— Как вам будет угодно, — тихо сказал он. — Давайте играть.
Когда Бри посмотрела в глаза Владимира, страх просочился через ее защиту. Пронзил сердце. Ей хотелось вскочить и бежать от этого всезнающего взгляда, бежать без остановки. Она с трудом заставила себя оставаться на месте.
Запахнув куртку, она сжала черную кожу, чтобы никто не заметил, как трясутся ее руки.
Бри не хотела думать о том, что будет, если она проиграет. Она не могла себе представить, что один из этих разозленных толстых безобразных мужчин осуществит свою месть через грубый секс.
Но будет еще хуже, если выиграет Владимир. Отдать свою девственность мужчине, который сломал ее? Она этого не переживет. Только не он!
«Просто выиграй», — приказала она себе. Все, что нужно, — это выиграть первую игру, и тогда ее девственность больше не будет стоять на кону. Ей понадобится вся ночь, чтобы выиграть сто тысяч долларов. Но первая игра — самая важная.
Закрыв глаза, Бри стала молиться про себя. Затем подняла карты. Осторожно, чтобы другие игроки не видели, она посмотрела на них.
Ей стоило неимоверных усилий скрыть радость. Бри достались три короля, четверка и дама. Три короля! Она чуть не заплакала от облегчения. Наверное, судьба решила, что она играет по достойной причине и заслуживает выигрыша.
А может, и не судьба…
Бри покосилась на дилера, раздававшего карты. Может, это он помогает ей? Крис был приблизительно того же возраста, что и Джози. И приходил пару раз к ним ужинать. Он частенько сетовал на отвратительные управленческие способности Грега Хадсона.
— Ты гораздо лучше вела бы дела в отеле, Бри, — утверждал он.
Крис подмигнул ей и улыбнулся.
Бри быстро отвела глаза, пока никто не заметил. Случайно она поймала взгляд Владимира. Он хмурил брови, и Бри поспешила сохранить безразличное выражение лица. Заметил ли он? Догадался ли? Дилер развернулся к нему:
— Ваше сиятельство?
Владимир должен был первым поднять ставку и добавить фишки на середину стола.
Бри Далтон почувствовала, как ее толкнули.
Она тотчас же села и заморгала.
Ее младшая сестра сидела на краю кровати. В лунном свете на бледных щеках Джози блестели слезы.
— В чем дело? — Бри спустила босые ноги на плиточный пол, готовая проучить виновного. — Что случилось?
Джози вздохнула.
— На этот раз я серьезно влипла, — призналась она, вытирая слезы. — Только не паникуй. Все будет нормально. Я знаю, как исправить положение.
Но вместо того, чтобы успокоиться, Бри ощутила нарастающий страх. Ее двадцатидвухлетняя сестра, всего на шесть лет младше Бри, вечно попадала в неприятности.
К тому же на ней было коротенькое сексуальное платье официантки бара, а не серая униформа горничной.
— Ты работала в баре? — насторожилась Бри.
— Все еще беспокоишься, что кто-то начнет приставать ко мне? — Джози горько рассмеялась. — Как бы я хотела, чтобы моя проблема заключалась в этом.
— Тогда в чем дело?
Джози потерла глаза.
— Как я устала, Бри, — прошептала она. — Ты пожертвовала всем, чтобы заботиться обо мне. В двенадцать лет мне это было необходимо, но сейчас я не хочу быть обузой для тебя…
— Я никогда не считала тебя обузой, — обиделась Бри.
— Я надеялась, что это наш шанс расплатиться с долгами и вернуться в Мейнленд. Я тренировалась тайно, думала, что знаю, как играть. И как выигрывать.
Бри почувствовала, что по спине пробежал холодок.
— Ты играла на деньги? — поинтересовалась она.
— Все случилось внезапно. — Джози дрожала, несмотря на теплую гавайскую ночь. — Я заканчивала уборку после свадебного банкета, когда натолкнулась на мистера Хадсона. Он предложил мне подзаработать, разнося напитки во время игры в покер. Я понимала, что ты была бы против, но решила, что один раз…
— Я же предупреждала: не доверяй ему!
— Прости! — отчаянно выкрикнула Джози. — Когда он пригласил меня присоединиться к игре, я просто не могла отказаться!
— Что случилось потом?
— Какое-то время у меня все получалось, но затем я стала проигрывать. Сначала я потеряла все выигранные фишки, потом наши деньги на продукты, ну а потом…
Бри застыла, догадавшись, что произошло. Она закончила историю:
— Потом мистер Хадсон по доброте душевной одолжил тебе нужную сумму.
Джози разинула рот от удивления:
— Как ты догадалась?
Потому что Бри знавала негодяев, подобных Грегу Хадсону. Такие не упустят возможность обогатиться. Она встречала подобных людей давным-давно, в другой жизни. Та жизнь закончилась десять лет назад — когда Бри безнадежно влюбилась и все пошло наперекосяк. Когда мужчина, которого она любила, предал ее. Бри было тогда восемнадцать лет. Она осталась одна, без денег, с двенадцатилетней сестрой и разбитым сердцем.
Бри закрыла глаза. Она представила, как выглядит управляющий отелем «Хейл Канани»: жестокие глаза, цветастая гавайская рубашка с трудом прикрывает выпирающий живот. Хадсон успел переспать со многими работницами, в особенности с горничными, которым платят очень мало.
Сестры Далтон жили на Гавайях уже два месяца, а Бри по-прежнему удивлялась, почему Грег Хадсон пригласил их сюда из Сиэтла. Он утверждал, что девушки получили отличные рекомендации агентства по найму, однако верилось в это с трудом. Без сомнений, и в Гонолулу хватает людей, нуждающихся в работе.
Джози посмеивалась над сестрой, называя ее подозрительной паникершей, но Бри, убирая туалеты и натирая полы роскошного отеля, постоянно пыталась разгадать эту тайну. Плохое предчувствие не оставляло ее.
Но, конечно, Джози, такая доверчивая и невинная, не замечала зла вокруг себя. Она не одобряла решение Бри покончить с азартными играми и работать за ничтожные деньги, что они и делали уже десять лет, с тех самых пор, как умер их отец. Это позволяло им скрываться от беспринципных и опасных людей. Джози не была знакома с жестокостью реального мира, чего не скажешь о Бри.
— Нельзя жить, зарабатывая таким образом. — Она пыталась говорить спокойно. — Пора бы тебе это понять.
— Ты не права, так жить можно! — разозлилась Джози. — У нас было полно денег десять лет назад. — Она отвернулась и с тоской посмотрела в окно. — Я всегда мечтала стать такой, как ты и отец…
— Неужели мы были для тебя примером для подражания? Ты с ума сошла?! — с негодованием воскликнула Бри. — Я десять лет делала все возможное, чтобы у тебя была другая жизнь.
— Думаешь, я не знаю, на какие жертвы ты пошла ради меня?
Бри тяжело вздохнула:
— Я это делала не только ради тебя. Сколько ты проиграла?
Какое-то время ее сестра сидела молча. Когда она заговорила, ее голос был еле слышен.
— Сотню.
Бри испытала облегчение. Она была уверена, что ситуация намного хуже. Она сжала плечо Джози:
— Все будет хорошо. Нам придется затянуть пояса, на месяц перейти на рис и бобы. — Вытирая слезы, Бри попыталась улыбнуться. — Пусть это будет для тебя уроком…
Джози посмотрела на сестру, ее лицо было бледным.
— Сотню тысяч, Бри, — прошептала она. — Я должна мистеру Хадсону сто тысяч долларов.
Сто тысяч долларов…
Бри заметалась по комнате, не замечая, что накручивает на палец длинный белокурый локон. Как получилось, что все ее страхи стали реальными? Ее руки тряслись, но она постаралась успокоиться и найти выход.
— Я же просила тебя не паниковать, — настаивала Джози. — У меня есть план.
Бри остановилась:
— Какой?
— Я собираюсь продать землю. Другого выхода нет. Даже ты должна понимать это, — твердила Джози, быстро моргая и сцепив руки на коленях. — Мы продадим землю, вернем мой долг, а также долги тем людям, которые ищут нас. И мы наконец-то будем свободны…
— Ты не можешь распоряжаться этой землей, — холодно заметила Бри, — до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать пять лет, или в случае замужества. Так что оставь эти мысли.
Джози замотала головой:
— Но я знаю, как…
— Ты не можешь, — твердо повторила Бри. — Даже если бы могла, я тебе не позволила бы. У отца были причины именно так составить завещание.
— Потому что он считал меня неспособной позаботиться о себе.
Бри сжала кулаки.
— Это неплохая черта характера, Джози, — тихо произнесла она. — Мне бы хотелось быть такой.
И это было чистой правдой. Джози всегда заботилась больше о других, чем о себе.
Бри тяжело вздохнула. У ее маленькой сестренки было большое сердце. Именно поэтому ей требовался для защиты не слишком добрый опекун.
— Они все еще играют? — спросила Бри.
— Да.
— Кто сидит за столом?
— Мистер Хадсон и несколько важных шишек. Техасец Большая Шляпа, Силиконовая Долина, Боб-бельгиец, — перечисляла Джози прозвища, придуманные горничными. Она прищурилась и продолжила: — Еще одного я не знаю. Высокомерный. Он выгнал меня. — Она нахмурилась. — Остальные разрешили бы мне играть дальше…
— Ты проиграла бы еще больше, — заметила Бри. Она подошла к шкафу, сняла рубашку, в которой спала, надела бюстгальтер и облегающую черную футболку. — Тогда мы были бы должны миллион, а не сто тысяч.
— Не все ли равно? У нас нет денег, — проворчала Джози. — Что они нам могут сделать?
Бри стала натягивать джинсы на свои стройные ноги:
— Ты не знаешь, что произойдет, как только они поймут, что ты не можешь отдать долг?
— Мистер Хадсон заставит меня драить полы бесплатно, — беспомощно произнесла Джози.
— Заставит драить полы?!
— Что же еще?
Бри отвернулась, бормоча себе под нос, что Джози совсем не понимает, в каком положении оказалась.
Бри из кожи вон лезла, чтобы оградить сестру от всего плохого. Она надеялась, что они начнут спокойную жизнь на Гавайях, в трех тысячах миль от снега и льдов Аляски. Она молилась, чтобы в ее сердце вернулся покой и она перестала видеть сны о голубоглазом брюнете, которого когда-то любила. Но этому не суждено было сбыться. Каждую ночь Бри все еще чувствовала его прикосновения, все еще слышала его низкий и чувственный голос: «Я люблю тебя, Брианна». Она все еще помнила, как сверкали его глаза, когда он преподнес ей на Рождество прекрасное бриллиантовое кольцо со словами: «Ты выйдешь за меня замуж?»
Бри немедленно заблокировала эти воспоминания. Ничего удивительного, что она до сих пор ненавидит Рождество. В восемнадцать лет она безумно хотела изменить свою жизнь, чтобы стать достойной любви Владимира. В ту далекую рождественскую ночь она поклялась, что больше не будет никаких азартных игр, лжи и обмана. И несмотря на то, что он бросил ее, она держала слово.
До этого момента. Из глубины шкафа Бри достала черные сапоги на высоких каблуках.
— Бри… — заволновалась Джози.
Не откликаясь, Бри присела на кровать и, надев сапоги, застегнула молнию. В последний раз она носила их, будучи своенравным подростком — почти без угрызений совести и с жаждой наживы в сердце. Бри словно превратилась в ту, прежнюю, девчонку. Она не предполагала, что это когда-либо произойдет. Бри взглянула на часы. Три часа ночи. Самое время.
— Пожалуйста, ничего не делай, — захныкала Джози. Ее голос сорвался, и она прошептала беспомощно: — У меня есть план.
Бри встала.
— Оставайся здесь. — Она постаралась успокоить безумно бьющееся сердце. Эмоции будут ей только мешать. — Я обо всем позабочусь.
— Нет. Это моя вина, Бри, и я должна все исправить. Послушай, в канун Рождества я встретила мужчину, который объяснил мне, как…
Но Бри не желала знать, какие сумасбродные идеи кто-то подкинул ее простодушной сестре. Она схватила черную кожаную куртку и направилась к двери.
— Бри, постой!
Бри, не оглядываясь, покинула их маленькую квартирку и пошла по просторному коридору, кое-где покрытому плесенью. В таких условиях жили работники отеля «Хейл Канани».
«Это как ездить на велосипеде», — убеждала себя Бри, быстро спускаясь по стертым подгнившим ступенькам. Несмотря на десять лет без практики, она выиграет. У нее все получится.
Теплый ветерок обдувал ее.
Она на ходу надела черную кожаную куртку и направилась по освещенной дорожке к роскошному новому зданию пятизвездочного отеля, где состоятельные туристы и сказочно богатые хозяева окрестных вилл привыкли отдыхать на белом песке частного пляжа.
«Мое сердце — лед, — твердила про себя Бри. — Я ничего не чувствую».
Над Тихим океаном светила полная луна, оставляя призрачные блики на черной водной глади. Бри слышала крики ночных птиц, доносящиеся издалека, и вдыхала аромат экзотических цветов.
Чем ближе она подходила к пляжу, тем громче становился шум волн.
В баре под длинной соломенной крышей почти не было посетителей. Подвесные фонарики колыхались под порывами теплого гавайского ветра. Бри кивнула уставшему бармену, прошла через бар и оказалась в коридоре, ведущем к комнатам, доступным только для хозяев вилл и их гостей. Это было место, где они за небольшие деньги находили спутниц на одну ночь и тайно играли в незаконные игры.
Открывая дверь, Бри оступилась на высоких каблуках.
Сжав кулаки и сделав глубокий вздох, она приказала своему сердцу превратиться в кусок льда. Холодно… Холодно… Холодно… И никаких чувств. Играть в покер легко. Уже в четырнадцать лет Бри обманывала туристов в портах Аляски. Тогда она поняла: чтобы не демонстрировать свои эмоции, нужно просто ничего не чувствовать.
«Никогда не вмешивай в игру свое сердце, девочка моя. Только неудачники так делают. Даже выиграв, ты проиграешь». Ее отец повторял это миллион раз, но она тем не менее совершила ошибку. Однажды Бри поставила на кон свое сердце — и проиграла.
«Не думай об этом», — приказала она себе.
Что, если она забыла, как играть? Что, если она утратила свой талант? Что, если она не уговорит их разрешить ей играть без денег? Или ей не достанутся нужные карты?
Если она проиграет, тогда… Бри ощутила, как на лбу проступил пот. Тогда остается единственный шанс — сбежать в Мейнленд. «Это всего лишь покер, — твердо сказала она себе. — Твое сердце — лед. И ты ничего не чувствуешь».
У отполированной дубовой двери стоял огромный, весящий, пожалуй, три сотни фунтов, охранник.
Бри заставила себя невинно улыбнуться:
— Привет, Кай.
Великан кивнул:
— Что ты здесь делаешь, Бри? Я видел, как твоя сестра уходила. Ей стало нехорошо?
— Что-то в этом роде.
— Ты пришла поработать вместо нее? — Кай нахмурился, заметив, что Бри одета в темные узкие джинсы, кожаную куртку и сапоги на высоких каблуках. — А где твоя форма?
— Это и есть моя форма. — Ее тон был холодным, не допускающим возражений. — Для покера.
— Ого! — На его круглом дружелюбном лице отразилось сомнение. — Хорошо, проходи.
— Спасибо.
Позволив холоду полностью завладеть ее сердцем, Бри вошла.
Комната походила на пещеру без окон. Звуконепроницаемые стены и потолок были задрапированы плотной красной тканью. Бри показалось, что она попала в шатер шейха, предназначенный для его гарема. Приближаясь к стоящему в центре огромному столу, она уже не чувствовала страха.
Ей удалось! Бри словно отключила свое сердце.
Женщины не играли. Они лишь стояли вокруг стола в откровенных облегающих шелковых платьях, демонстрируя свои прелести, и растягивали алые губы в хищных улыбках. За столом она заметила дилера Криса… Как его там? Его глаза при виде Бри округлились.
Четырьмя игроками были Грег Хадсон и три владельца вилл, которых она знала: застройщик земель из Бельгии, нефтяной магнат из Техаса с длинными усами и низенький лысый бизнесмен из Силиконовой долины. Но куда же делся высокомерный незнакомец, о котором говорила Джози? Неужели решил покинуть игру?
Не имеет значения. Пора приступать к делу.
Бри потеснила роскошно одетых дам. Не проронив ни слова, она присела на свободное место рядом с Грегом Хадсоном.
— Сдай мне тоже, — бросила она.
Мужчины комично заморгали, удивленно наблюдая за ней. Один начал смеяться. Другой нахмурился.
— Еще одна официантка? — насмешливо спросил третий.
— Вообще-то, — сказала Бри с ухмылкой, — я горничная, как и моя сестра.
Игроки обменялись недоуменными взглядами.
— Так-так, Бри Далтон. — Грег Хадсон облизал губы, глядя на нее маленькими, похожими на бусины глазами. Его лицо было красным и вспотевшим. — Значит, ты принесла сто тысяч долларов, которые мне должна твоя сестра?
— Вам прекрасно известно, что у нас нет таких денег.
— Тогда мне придется послать кого-нибудь выбить их из нее.
У Бри начали трястись колени, но страха она не испытывала. Положив ногу на ногу, она откинулась на спинку кресла:
— Я хочу отыграться за нее.
— Ты? — фыркнул Грег. — Что же ты поставишь на кон? Чтобы участвовать в игре, требуется пятьсот тысяч. Ты можешь годами чистить туалеты во всем отеле и все равно не заработаешь такие деньги.
— Я предлагаю сделку.
— У тебя нет ничего ценного.
— Я предлагаю себя.
Босс уставился на Бри и снова облизал губы: — Ты имеешь в виду…
— Да. У вас есть шанс переспать со мной. — Она смотрела на него не отрываясь и ничего не чувствуя. Ее кожа, казалось, покрылась льдом, а сердце замерзло и превратилось в айсберг. — Вы хотели меня, мистер Хадсон? Вот она я.
В комнате стало тихо, только кто-то присвистнул. Все внимание было сосредоточено на Бри. Не дрогнув, она переводила взгляд с одного мужчины на другого:
— Кто согласен на такую ставку?
— Что ж… — осмотрев ее с ног до головы, нефтяной магнат задумчиво поправил ковбойскую шляпу, — игра становится все интереснее.
Краем глаза Бри заметила огромную тень, приближающуюся к столу. Высокий человек занял последнее пустое кресло, и Бри тотчас же обратилась к нему:
— Позвольте мне присоединиться к игре, и я могу стать вашей…
Бри не закончила фразу.
Эти холодные голубые глаза были ей знакомы. Высокие скулы, резко очерченные, словно лезвие бритвы. Сильная челюсть, говорящая об огромной, почти безграничной власти. Могущественный, таинственно прекрасный, чувственный. Казалось, таких не бывает.
— Нет, — прошептала она. Не после десяти лет. Не здесь. — Этого не может быть.
Владимир Ксендзов сощурил глаза, узнав ее. Бри ощутила его ненависть, она была настолько сильна, что обжигала, словно огонь.
— Вы знакомы с князем Владимиром? — промурлыкал Грег Хадсон.
— С князем? — еле выдавила из себя Бри.
Она не могла отвести взгляд от лица Владимира, мужчины, которого тщетно пыталась забыть десять лет.
— Мисс Далтон, — нежно произнес он, откинувшись на спинку кресла. — Я и не знал, что вы на Гавайях. Какой приятный сюрприз.
От низкого, слегка хриплого голоса, такого знакомого, по ее спине побежали мурашки. Бри в шоке смотрела на него. Ее единственная любовь… Совсем не призрак… И не сон… Сидит сейчас в отеле «Хейл Канани», в шести футах от нее.
— Что вы ставите? Свое тело, не так ли? — Владимир говорил надменно. — Какой восхитительный приз, но, к сожалению, потрепанный. Уже использованный сотнями мужчин, если я не ошибаюсь.
Его слова заставили лед вокруг ее сердца разбиться на миллионы хрустальных осколков.
Когда-то Бри любила Владимира Ксендзова со всей безумной страстью невинного сердца. Он заставил ее измениться к лучшему, а после погубил. Едва шевеля губами, она произнесла:
— Владимир.
Он холодно поправил:
— Ваше сиятельство.
Бри даже не заметила, как произнесла его имя вслух. Она попробовала говорить так же надменно:
— Так теперь вы пользуетесь своим титулом?
— Это мое право с рождения.
Она знала, что это правда. Его прадед, великий князь, погиб, сражаясь с Красной армией в Сибири, но ему удалось переправить жену и маленького сына на Аляску. Владимир вырос в бедности, в школе мальчика часто дразнили. В свое время он поведал Бри, что не собирается пользоваться титулом, по-прежнему видя в нем повод для насмешек.
Значит, сейчас он решил использовать свое высокое положение.
— Вы не всегда так думали, — заметила Бри.
— Я больше не тот мальчишка, которого вы знали, — жестко возразил он.
Десять лет назад Бри считала, что Владимир последний благородный мужчина на земле. Она любила его настолько сильно, что готова была отречься от своего таланта игрока. Тот момент, когда в холодную ночь на Аляске Владимир сжал ее в объятиях и попросил стать его женой, был самым счастливым в жизни Бри. На следующее утро он бросил ее, даже не попрощавшись. Именно тогда, когда она больше всего в нем нуждалась, он вонзил ей нож в спину.
— Что вы здесь делаете? — поинтересовалась Бри.
Владимир скривил губы, не удостоив ее ответом, и повернулся к другим игрокам:
— Она нам не нужна.
— Говорите за себя, — пробормотал один из них, наблюдая за Бри.
Девушка вздрогнула. Она забыла, что они не одни. Другие мужчины, сидящие за столом, смотрели на нее, будто голодные волки на ягненка. А прекрасные, сексуально одетые женщины, стоящие вокруг, были готовы разорвать ее на куски. Возможно, она слишком хорошо сыграла свою роль.
«Ничего не чувствуй, — приказала Бри своему трепещущему сердцу. — У меня вместо тебя лед».
Влиятельные мужчины и дамы с острыми коготками не могут причинить ей боль. Это способен сделать только Владимир. Что еще он может отобрать у нее, чего не тронул раньше?
«Есть одна вещь», — прошептал голос разума. Десять лет назад он забрал и ее сердце, и душу.
У Бри осталась только девственность.
«Это ему никогда не достанется», — уверяла она себя. Бри не знала, что Владимир Ксендзов делает в Гонолулу, и ей было все равно. Он остался в далеком прошлом. Главное сейчас — защитить Джози. Ради этого она готова сыграть в карты с самим дьяволом.
Сделав глубокий вдох, она приподняла подбородок и, не обращая никакого внимания на Владимира, посмотрела на игроков за столом:
— Я предлагаю свое тело только в первой игре. Проиграв, я достаюсь победителю, как и все деньги на кону. Но если я выиграю… — «Когда я выиграю». Этого Бри говорить не стала. — В дальнейшем я буду ставить на кон только деньги. До тех пор, пока не отыграю долг своей сестры.
Биение ее сердца постепенно успокаивалось. Блеф для нее — дело привычное. Отец научил Бри играть в покер, когда ей было всего четыре года.
Наклонившись вперед, она посмотрела на каждого мужчину по очереди, не обращая внимания на убийственные взгляды женщин, стоящих за их спинами:
— Каков же ваш ответ?
— Мы здесь ради покера, — заявил один из них. — А не ради проституток.
Бри медленно накручивала на свой изящный пальчик длинный белокурый локон и смотрела из-под ресниц на бизнесмена из Силиконовой долины:
— Вы меня не узнали, не так ли, мистер Макнамара?
— А должен был?
Она одарила его улыбкой:
— Думаю, нет. Но вы знали моего отца. Его звали Блек-Джек Далтон. — Бри сделала паузу. — Вы смогли насладиться картинами из запасников Музея Гетти в Лос-Анджелесе? Отец украл их для вас. Когда вы поняли, что вам всучили подделки?
Бизнесмен замер.
— Мистер Вандервальд… — обратилась она к седовласому полному мужчине, сидящему возле ее босса. — Двенадцать лет назад вы чуть не стали банкротом, не так ли? Вложили деньги в добычу нефти на Аляске, хотя ее там нет.
Бельгиец нахмурил брови:
— Как, черт возьми, ты…
— Вы думаете, всем руководил мой отец? Это я подкидывала ему идеи. Именно я, — прошептала Бри, опустив ресницы и проводя рукой по мягкой изношенной коже своей куртки. — Постоянно.
— Ты? — Толстяк тяжело дышал, уставившись на нее.
У нее все получалось. Пока она краем глаза не заметила надменный взгляд Владимира. Бри ощущала его на своей щеке и шее, словно ледяной ветер. Она ощущала его ненависть. Его презрение.
Отлично! Она испытывала то же самое по отношению к нему. Пусть ненавидит. Его ненависть может столкнуться лишь со льдом в ее сердце.
Бри чувственно улыбнулась игрокам:
— Выиграйте эту первую игру, и я окажусь в вашей власти. Вы сможете отомстить. Унизить меня. Получите мое тело, и наслаждение останется вашим последним воспоминанием обо мне. — Она вздохнула и приоткрыла губы. — Мое умение играть в карты — ничто по сравнению с моим мастерством в постели. Мне знакомо искусство соблазнения. Вы удивитесь, — прошептала Бри, — что я могу для вас сделать. Всего один час со мной изменит вашу жизнь.
Конечно, это была стопроцентная ложь. Бри Далтон знакомо искусство соблазнения? Полная чушь. Она понятия не имела, что делать с мужчиной в постели. В двадцать восемь лет Бри оставалась девственницей.
Мужчины сдались.
— Я согласен, — проворчал Грег Хадсон.
— Я тоже.
— И я.
— Согласен.
Только в холодных голубых глазах Владимира не было и следа похоти. Зато было понимание. Как будто он рассмотрел за всеми ее уловками слабую женщину.
— Как вам будет угодно, — тихо сказал он. — Давайте играть.
Когда Бри посмотрела в глаза Владимира, страх просочился через ее защиту. Пронзил сердце. Ей хотелось вскочить и бежать от этого всезнающего взгляда, бежать без остановки. Она с трудом заставила себя оставаться на месте.
Запахнув куртку, она сжала черную кожу, чтобы никто не заметил, как трясутся ее руки.
Бри не хотела думать о том, что будет, если она проиграет. Она не могла себе представить, что один из этих разозленных толстых безобразных мужчин осуществит свою месть через грубый секс.
Но будет еще хуже, если выиграет Владимир. Отдать свою девственность мужчине, который сломал ее? Она этого не переживет. Только не он!
«Просто выиграй», — приказала она себе. Все, что нужно, — это выиграть первую игру, и тогда ее девственность больше не будет стоять на кону. Ей понадобится вся ночь, чтобы выиграть сто тысяч долларов. Но первая игра — самая важная.
Закрыв глаза, Бри стала молиться про себя. Затем подняла карты. Осторожно, чтобы другие игроки не видели, она посмотрела на них.
Ей стоило неимоверных усилий скрыть радость. Бри достались три короля, четверка и дама. Три короля! Она чуть не заплакала от облегчения. Наверное, судьба решила, что она играет по достойной причине и заслуживает выигрыша.
А может, и не судьба…
Бри покосилась на дилера, раздававшего карты. Может, это он помогает ей? Крис был приблизительно того же возраста, что и Джози. И приходил пару раз к ним ужинать. Он частенько сетовал на отвратительные управленческие способности Грега Хадсона.
— Ты гораздо лучше вела бы дела в отеле, Бри, — утверждал он.
Крис подмигнул ей и улыбнулся.
Бри быстро отвела глаза, пока никто не заметил. Случайно она поймала взгляд Владимира. Он хмурил брови, и Бри поспешила сохранить безразличное выражение лица. Заметил ли он? Догадался ли? Дилер развернулся к нему:
— Ваше сиятельство?
Владимир должен был первым поднять ставку и добавить фишки на середину стола.