Страница:
– Кажется, у нас с вами раньше не было никаких дел, – сказал Гроссет. Он закинул ногу на ногу, так что стали видны его носки в полоску. – Я проверил вашу лицензию. Вы хорошо заработали на этом деле с похищением мисс Блэндиш, вокруг которого было столько шума. Вам повезло, и вы смогли перебраться из Канзаса сюда. Разве не так?
Феннер выпустил из ноздрей большую струю дыма.
– Хорошо излагаете, – промолвил он. – Пока все верно.
Гроссет принял многозначительный вид:
– В Нью-Йорке вы уже шесть месяцев. Кажется, за это время вам ничего не удалось сделать.
Феннер зевнул.
– Я не берусь за все подряд, – ответил он равнодушно.
– Сегодня утром мы получили относительно вас довольно любопытную информацию.
Феннер саркастически усмехнулся:
– Да? Настолько любопытную, что прислали ко мне нескольких своих мордоворотов, но им ничего не обломилось.
Гроссет улыбнулся:
– Мы после этого тщательно осмотрели здание и в одном из кабинетов нашли мертвого китайца.
– Ну и в чем дело? – вскинул брови Феннер. – Вы хотите, чтобы я отыскал его убийц?
– Согласно сведениям, полученным нами сегодня утром, мертвого китайца следовало искать в вашем кабинете.
– Ну и что за печаль? Что, его по ошибке положили не в ту комнату?
Гроссет раздавил окурок в пепельнице.
– Послушайте, Феннер, нам с вами незачем ссориться. Я выложу карты на стол. Этот китаец был убит тридцать шесть часов назад. Это было подстроено, и довольно неуклюже, но нам надо было все проверить. Ну а теперь нас интересует этот китаец, и мы хотим с ним разобраться. Как насчет того, чтобы вы поделились своими соображениями на этот счет?
Феннер почесал свой нос.
– Братишка, – сказал он, – я чувствую, что после ваших слов мне захотелось вступить в Армию спасения. Если бы я хоть что-то знал, то обязательно вам рассказал бы. Но у меня в офисе никогда никаких китайцев не было. Я никогда не видел вашего мертвого китайца и, дай бог, никогда не увижу.
Гроссет задумчиво на него посмотрел.
– Я слышал, что вы всегда себя так держите с полицией, – пробурчал он. – Вам нравится все делать самому и потом предоставлять нам готовые результаты. Ладно, если вы хотите так играть, – валяйте. Мы вам окажем содействие, если сможем, но, если вы вляпаетесь, мы вас возьмем на крючок, да так, что мало не покажется.
Феннер усмехнулся и поднялся на ноги.
– Все? – спросил он. – Если вы закончили, то мне надо идти по делам.
Гроссет кивнул:
– Будьте поблизости, Феннер. Скоро вы мне еще понадобитесь. – Он махнул рукой своим помощникам, и они вышли из вестибюля.
Феннер последовал за ними, но в дверях его поймала вышедшая из коктейль-бара Паула.
– Где ты была? – спросил он.
– Послушай, Дэйв, – сказала она, – я поговорила с мистером Линдсеем и записала, что случилось с его дочерью. Ты не взглянешь?
Феннер холодно на нее посмотрел:
– Ты сегодня все свои доспехи надела?
– Тебе-то что до того, что я надела?
– Мы с тобой, детка, поговорим как следует, когда вернемся в офис, и после этого тебе придется пару недель постоять на ушах. А теперь послушай: больше ни слова об этом Линдсее и его дочери. Он меня никогда не интересовал и не будет интересовать. У меня голова и так переполнена.
– Это меня не удивляет, если иметь в виду размеры твоей головы, – холодно заметила Паула и вышла за ним на улицу.
Войдя в кабинет, Феннер подошел к столу и сел. Он закурил сигарету и крикнул Пауле:
– Иди сюда, красотка!
Паула проскользнула через дверь и села на подлокотник его кресла, приготовив карандаш и блокнот.
Феннер покачал головой.
– Я не собираюсь диктовать, – сказал он. – Я хочу, чтобы ты составила мне компанию.
Паула положила руки себе на колени.
– О’кей, – ответила она. – Я вся внимание.
Феннер задумался.
– Может быть, я бы получил возможность ухватиться за какую-нибудь ниточку, если бы вернул копам эти деньги. Но тогда бы они тоже во все это влезли. Гроссет очень беспокоится об этом китайце. И ко мне присматривается. Все, что я сделаю, этот красавчик употребит в свою пользу.
– А почему бы и нет? Он мог бы найти для тебя эту девушку, если бы ты ему предоставил такую возможность.
Феннер покачал головой.
– Я полагаюсь только на самого себя, – ответил он. – Что-то мне подсказывает, что копам сюда лучше не соваться.
Паула посмотрела на часы. Время приближалось к пяти.
– Мне надо поработать, – сказала она. – Сейчас-то все равно ничего не сделаешь.
Феннер нетерпеливо заерзал.
– Сиди, сиди. Ты что, не у меня работаешь?
Паула устроилась поудобнее. Она знала, что, когда Феннер в таком настроении, лучше ему не перечить.
– Если эта мышка больше не придет, дело заглохнет само собой. Я не знаю, что тут делать и кто она такая. Она может быть кем угодно. Все, что мне известно, – это то, что у нее есть сестра, которая интересуется двенадцатью китайцами. Если этот мертвый китаец был одним из них, то осталось еще одиннадцать. Зачем она оставила мне эти деньги и потом сбежала?
– Может быть, она увидела кого-то, кого знала, испугалась и потеряла голову? – осторожно предположила Паула.
Феннер задумался.
– Видела она кого-нибудь, кто мог ее напугать?
Паула покачала головой:
– Ты знаешь, на что походит вестибюль отеля «Балтимор» в это время?
– Конечно. – Феннер встал и начал возбужденно расхаживать по устилавшему пол ковру. – Если все так складывается, нам не остается ничего другого, как сидеть у телефона и ждать звонка. Может быть, она не позвонит, но, если это произойдет, я должен сразу об этом узнать.
Паула застонала.
– Итак, – продолжил Феннер, – поезжай домой, собери сумку и возвращайся сюда. Выспишься и здесь.
Паула поднялась на ноги:
– Насколько я понимаю, сам ты отправишься домой и будешь спать у себя в теплой кровати.
– Не беспокойся о том, что я буду делать. Я тебе скажу, где меня можно будет найти.
Паула надела шляпу и пальто.
– Если привратник узнает, что я здесь сплю, он может черт знает что подумать.
– Все будет в порядке. Он понимает, что я не простой человек, и не станет поднимать шум.
Паула вышла, захлопнув за собой дверь. Феннер усмехнулся, снял трубку и набрал номер.
– Прокуратура? Дайте мне Гроссета. Скажите, что с ним хочет поговорить Феннер.
После нескольких щелчков Гроссет взял трубку.
– Да, Феннер? Вы изменили свое мнение и хотите побеседовать?
Феннер усмехнулся в трубку.
– Не совсем так, приятель, – ответил он. – Я хочу, чтобы вы кое-что мне рассказали. Об этом китайце, которого вы тут нашли. Среди его вещей не было ли чего-нибудь такого, что могло бы мне помочь?
Гроссет рассмеялся:
– Господи, Феннер! Не много на себя берете? Вы что, хотите, чтобы я снабжал вас информацией, так?
– Послушайте, Гроссет, – серьезным тоном произнес Феннер, – разбирательство с этим делом еще как следует не началось. У меня есть предчувствие, что, когда все станет известно, поднимется большой шум, и я хочу, пока не поздно, все это остановить.
– Предупреждаю вас, Феннер, что, если вы будете придерживать информацию, у вас начнутся неприятности. Если по вашей вине случится что-то, чему я мог бы воспрепятствовать, вы за это ответите.
Феннер поерзал в своем кресле.
– Оставьте это, господин прокурор, – сказал он нетерпеливо. – Вам известно, что я имею право защищать интересы своих клиентов. Если вы в интересах дела предоставите мне некоторую информацию, я вам тоже сообщу, когда пойму, что могут возникнуть какие-то неприятности. Как насчет такой сделки?
– Ловкая вы птичка, Феннер, – с сомнением в голосе проговорил Гроссет. – Но нам ничего заслуживающего внимания не известно. Мы ничего не нашли.
– А как его туда доставили?
– Это было нетрудно. Его пронесли в большой бельевой корзине через служебный вход и вытащили в пустом офисе, прежде чем втащить в ваш.
– Не надо на меня это вешать, – сказал Феннер. – Его ко мне не приносили. Его оставили в пустом офисе.
Гроссет хихикнул.
– Кто-нибудь их видел? – спросил Феннер.
– Нет.
– Ладно, спасибо, приятель. Я вас как-нибудь отблагодарю. Больше ничего?
– Думаю, что нет. Кто-то перерезал ему горло и зашил – вот это странно, по-моему.
– Ну, об этом я и сам мог догадаться. А больше ничего?
– Нет, больше ничего.
Феннер бросил трубку на рычаг. Несколько минут он сидел, глядя на телефон с отрешенным лицом.
Паула, вернувшись через два часа, обнаружила его сидящим в кресле с закинутыми на стол ногами. На его костюме был пепел от сигарет, а лицо по-прежнему сохраняло загадочное выражение.
Она поставила свой небольшой чемоданчик на кресло и сняла шляпу и жакет.
– Ничего нового?
Феннер покачал головой:
– Если бы не этот мертвый китаец, можно было бы считать, что я легко заработал неплохую сумму. Эти ребята вряд ли бы стали рисковать и втаскивать его в мой офис, если бы им не нужно было срочно убрать меня с дороги.
Паула открыла чемоданчик и достала оттуда бумаги.
– Я пообедала, – сказала она, садясь в кресло за столом, – и готова к работе. Если хочешь, можешь идти.
Феннер кивнул, поднялся и пригладил волосы.
– О’кей, – произнес он. – Я скоро вернусь. Если она позвонит, скажи, что мне надо ее срочно увидеть. Возьми ее адрес и будь с ней поласковее. Я хочу познакомиться с ней поближе.
– Что-то мне от всего этого страшновато, – промямлила Паула, но Феннер, не слушая ее, уже направился к выходу.
В дверях он столкнулся с двоими мужчинами, стоявшими плечом к плечу. Феннеру показалось, что это латиноамериканцы, но он не был вполне в этом уверен. Оба они держали руки в карманах своих облегающих пальто. Одеты они были одинаково – в черные костюмы и шляпы, белые рубашки и яркие галстуки. Они выглядели провинциалами, впервые пришедшими в оперетку, и только их глаза говорили о том, что они очень опасны и готовы в любую минуту к решительным действиям.
– Вы хотели меня видеть? – спросил Феннер. Ему сразу стало ясно, что в его живот направлены дула двух револьверов. Оттопыренные карманы недвусмысленно об этом говорили.
Тот, что пониже, промолвил:
– Да, решили к тебе заглянуть.
Феннер отступил обратно в офис. Паула приоткрыла ящик стола и положила руку на револьвер Феннера.
Низкорослый бандит произнес:
– Убери руку. – Он проговорил это сквозь зубы, но его слова прозвучали достаточно убедительно.
Паула положила руки на колени.
А бандит вошел в приемную и осмотрелся. На его лице было такое выражение, как будто он хотел что-то найти. Он подошел к большому шкафу, в котором Паула хранила бумаги, заглянул внутрь и что-то буркнул.
– Если бы вы взяли на себя труд подождать, – сказал Феннер, – мы могли бы подумать о том, чтобы приготовить для вас обед и постель. Мы любим, когда такие ребята, как вы, чувствуют себя у нас как дома.
Низкорослый взял в руку тяжелую пепельницу, задумчиво на нее посмотрел и изо всех сил швырнул в лицо Феннеру. Он попытался уклониться, но не успел, и край пепельницы зацепил его скулу.
Второй «посетитель» вытащил из кармана короткоствольный «парабеллум» и ткнул им в бок Пауле. Он толкнул ее так сильно, что она вскрикнула.
Низкорослый сказал:
– Если будешь шутки шутить, выпустим твои кишки на ковер.
Феннер достал из нагрудного кармана носовой платок и вытер лицо. По его руке и по манжете рубашки потекла кровь.
– Может, мы еще встретимся, – процедил он сквозь зубы.
– Вставайте к стене. Я хочу все здесь осмотреть, – произнес низкорослый. – Пошевеливайтесь, пока я вас не продырявил.
Феннер вдруг понял, что это кубинцы. Они жили во всех прибрежных городах на юге страны. Он встал спиной к стене, положив руки на плечи. Он был так взбешен, что наверняка что-нибудь бы предпринял, не будь здесь Паулы. Но сейчас у него было ощущение, что эти двое слишком крутые, чтобы он мог на что-нибудь рассчитывать.
Низкорослый кубинец положил руку на плечо Феннера.
– Снимай свой пиджак и дай его мне, – сказал он.
Феннер швырнул его кубинцу. Тот сел на край стола и тщательно осмотрел пиджак. Потом он просмотрел бумажник Феннера и бросил пиджак на пол. Затем он снова подошел к Феннеру и похлопал его по бокам. Феннер почувствовал сильный запах чеснока. Ему захотелось схватить кубинца за горло.
Тот отступил назад и издал хрюкающий звук. Потом он повернул голову:
– Ты – иди сюда.
Паула приоткрыла было рот, но встала и сделала шаг вперед.
– Не прикасайся ко мне своими грязными лапами, – промолвила она.
Кубинец сказал что-то своему напарнику по-испански. Тот кивнул Феннеру:
– Иди сюда.
Феннер пересек комнату, и, когда он подошел, низкорослый кубинец ударил его по затылку рукояткой револьвера. У Феннера потемнело в глазах, и он опустился на четвереньки. Кубинец ударил его своим тупоносым ботинком в шею, между воротником рубашки и ухом. Удар был очень сильным, и Феннер рухнул на бок.
Паула уже открыла рот, чтобы закричать, но второй кубинец резко ткнул ее дулом пистолета в низ живота. У нее перехватило дыхание, крик застрял в горле, и она опустилась на колени.
Кубинец подхватил ее под мышки и поднял. Низкорослый наблюдал за ними. Он не нашел того, что искал, и в бешенстве ударил ее наотмашь ладонью. Второй кубинец швырнул ее в кресло, а сам сел на край стола.
Низкорослый быстро осматривал комнату. Он делал это аккуратно, не оставляя беспорядка, как будто заниматься этим ему было не впервой. Потом он вышел в соседнюю комнату и тоже ее осмотрел.
Феннер слышал его движения, но не мог пошевелить и пальцем. Он попытался подняться, но у него ничего не вышло. От ярости и боли глаза его застилала красная пелена.
Только когда кубинцы ушли, захлопнув за собой дверь, он с трудом встал на ноги и, опершись одной рукой о стол, осмотрелся.
Паула сидела скрючившись в кресле и выла от ярости.
– Проклятье, не смотри на меня! – вскрикнула она. – Не смотри на меня!
Феннер прошел в приемную и затем к умывальнику. Он вымыл в раковине холодной водой руки и ополоснул лицо. Когда он закончил, вода была красной. Он неуверенной походкой подошел к настенному шкафчику и достал полбутылки виски и два стакана. Потом налил себе добрую порцию и выпил. Голова у него раскалывалась. Виски обожгло ему рот и едва не застряло в горле. Он наполнил второй стакан и вернулся в кабинет.
Паула уже сидела прямо, но все еще постанывала.
Феннер поставил стакан на край стола, рядом с ней.
– Выпей, детка, – сказал он. – Это то, что тебе сейчас нужно.
Паула посмотрела на него, потом на виски, потянулась за стаканом и взяла его. Ее лицо было бледным, а глаза сверкали. Она выплеснула виски ему в лицо.
Феннер не пошевельнулся. Паула закрыла лицо руками и заплакала. Феннер вытерся носовым платком и сел за стол.
Несколько минут они просидели молча, в тишине, которую разрывали лишь рыдания Паулы. Феннер чувствовал себя отвратительно. У него стучало в висках, рану на скуле жгло от попавшего на нее виски. Он дрожащими пальцами вытащил из портсигара сигарету.
Паула перестала плакать.
– Ты считаешь себя крутым, – промолвила она, не отрывая рук от лица, – считаешь себя бравым парнем. И ты позволил этим двум подонкам с револьверами войти сюда и сделать это с нами? Боже, Дэйв! Ты падаешь все ниже и ниже. Я связалась с тобой, потому что думала, что ты можешь постоять за себя и защитить меня, но я ошиблась. Ты сидишь и распускаешь нюни, слышишь? Ты рохля и слабак! И что ты теперь собираешься делать? Ты позволил им уйти и сразу схватился за бутылку. О’кей, Дэйв Феннер, с меня хватит.
Она ударила кулаком по столу и снова начала рыдать.
– О, Дэйв… – проговорила она сквозь слезы. – Дэйв… Как ты мог позволить им сделать это со мной?
Пока она говорила, Феннер продолжал сидеть с каменным лицом. Его глаза были полузакрыты, и он походил на глыбу льда.
– Ты права, дорогая, – сказал он, когда Паула замолчала. – Я слишком здесь засиделся. – Он поднялся на ноги. – Не беспокой меня несколько дней. Просто сиди тихо и не высовывайся. Запри офис. Я буду занят. – Он открыл ящик стола, достал из него свой револьвер 38-го калибра, сунул его спереди за ремень брюк и закрыл полой пиджака. Потом он быстро вышел из офиса, захлопнув за собой дверь.
Спустя час, как следует помывшись и приведя себя в порядок, Феннер поймал такси и назвал адрес в городе. Пока машина пробиралась по заполненным транспортом улицам, он сидел, отрешенно глядя прямо перед собой. Только крепко сжатые кулаки, лежавшие у него на коленях, говорили о том, что он чувствует.
Такси свернуло на Седьмую авеню и потом на шумную боковую улочку. Вскоре машина остановилась, и Феннер вышел. Он сунул доллар водителю и пошел по тротуару, избегая столкновения с дерущимися мальчишками.
Он легко взбежал по ступенькам лестницы одного из домов и позвонил. Через несколько секунд дверь открылась, и на пороге перед ним предстала пожилая, неряшливо одетая женщина.
– Айк здесь? – спросил Феннер.
– А кто его спрашивает?
– Скажи, что Феннер.
Старуха сняла цепочку и приоткрыла дверь пошире.
– Будьте там наверху поосторожнее, мистер, – сказала она. – Айк сегодня не в духе.
Феннер прошел мимо нее и стал подниматься по темной лестнице. В нос ему ударил запах нечистот и кухни. На втором этаже он постучал в дверь. За ней были слышны приглушенные голоса, которые резко стихли. Дверь медленно открылась, и за ней показался худой мускулистый парень с вытянутым вперед, как у свиньи, подбородком.
– Да? – спросил он.
– Скажи Айку, что я хочу его видеть. Феннер меня зовут.
Парень закрыл дверь. Феннер слышал, как за дверью о чем-то говорили, потом парень толчком открыл дверь и высунул голову.
– Заходи, – сказал он.
Айк Буш сидел за столом вместе с четырьмя другими мужчинами. Они играли в покер.
Феннер подошел и встал за спиной Буша. Остальные подозрительно на него покосились, но игру не прервали. Буш внимательно смотрел в свои карты. Он был крупным, тучным человеком с красным опухшим лицом и густыми бровями. В его больших, толстых пальцах карты выглядели как доминошные кости.
Понаблюдав несколько минут за игрой, Феннер нагнулся и прошептал Бушу на ухо:
– Ты собираешься сделать большую глупость.
Буш еще раз посмотрел на свои карты, откашлялся и сплюнул на пол. Потом он в раздражении бросил карты на стол, отодвинул свой стул и прошел с Феннером в дальний угол комнаты.
– Чего ты хочешь? – прорычал он.
– Два кубинца, – промолвил Феннер. – Оба одеты в черное. Черные фетровые шляпы, белые рубашки и яркие галстуки. Черные тупоносые ботинки. Оба маленькие крепыши. Оба с оружием.
Айк отрицательно покачал головой.
– Не знаю их, – сказал он. – Они не здешние.
Феннер холодно на него посмотрел:
– Тогда найди быстренько того, кто их знает. Мне нужно как можно быстрее до них добраться.
– Что они тебе сделали? – повел плечами Айк. – Я хочу вернуться к моей игре…
Феннер немного повернул голову и показал рану на скуле:
– Эти два подонка ворвались ко мне, сделали вот это и смылись.
Глаза Айка расширились.
– Погоди-ка, – сказал он и подошел к телефону, который стоял на маленьком столике в дальнем углу комнаты. Пошептавшись с кем-то в трубку, он кивнул Феннеру.
Феннер подошел к нему:
– Нашел их?
– Да. – Айк вытер лицо тыльной стороной ладони. – Они в городе уже пять дней. Никто не знает, какого черта им здесь надо. Они поселились в Бруклине. Я взял адрес. Похоже, они там снимают квартиру. У них водятся денежки, и никому не известно, с кем они связаны.
Феннер достал блокнот и ручку, чтобы записать адрес, и выжидательно посмотрел на Айка.
Тот ответил ему настороженным взглядом.
– Собираешься ими заняться? – тревожно спросил он. – Хочешь, я тебе дам одного или двоих из моих ребят?
Феннер саркастически оскалился.
– Сам справлюсь, – отрезал он.
Айк протянул руку и взял со стойки темную бутылку без этикетки.
– Давай по одной на дорожку? – спросил он.
Феннер отрицательно покачал головой, хлопнул Айка по плечу и вышел. Такси, на котором он приехал, все еще стояло рядом с домом. Водитель выглянул в окошко, когда Феннер спускался по лестнице.
– Я подумал, что это не ваш дом, – усмехнулся он, – и решил подождать. Куда теперь?
Феннер открыл дверцу машины.
– Может, далеко, – сказал он. – Ты своей работе не по почте учился?
– Сейчас не лучшие времена, и приходится шевелить мозгами, – серьезно ответил водитель. – Куда едем, мистер?
– Через Бруклинский мост. А дальше я пойду пешком.
Машина тронулась с места и покатила навстречу огням Седьмой авеню.
– Вас кто-то ударил? – поинтересовался водитель.
– Нуда, – буркнул Феннер. – Это моя тетушка Фанни точила зубы.
– Крутая у вас тетушка, – усмехнулся водитель и замолчал.
Когда они ехали по Бруклинскому мосту, уже смеркалось. Феннер рассчитался с таксистом и зашел в ближайший бар. Он заказал фирменный сандвич и на три пальца водки. Потом он попросил официантку подсказать, как ему отыскать нужный дом. Она с трудом, но показала ему на плане города, как его найти. Он расплатился, выпил еще небольшую рюмку и вышел.
Через десять минут быстрой ходьбы он был на месте. Он шел уверенно и решительно, ни у кого не спрашивая дорогу, и ни разу не сбился с пути. Феннер шел по улице, оглядываясь по сторонам. Нужный ему дом был на углу. Это оказалось небольшое двухэтажное строение, огороженное забором. Света в окнах не было. Феннер открыл калитку и, войдя во двор, внимательно посмотрел на окна, но ничего не увидел. Он не стал останавливаться у входной двери, а обошел дом сзади. Света нигде не было. Одно из окон было приоткрыто, и он посветил своим маленьким фонариком в пыльную пустую комнату. Феннеру понадобилось лишь несколько минут, чтобы поднять окно и влезть внутрь. Стараясь не шуметь, он осторожно спрыгнул на пол, потом тихонько открыл дверь и, не закрывая ее, прошел в небольшой холл. Луч фонарика скользнул по полу и большому буфету. Рядом была лестница. Феннер прислушался, но уловил только отдаленный уличный шум.
Он поднялся по лестнице, держа в руке револьвер. Уголки его губ были опущены, а мускулы лица напряжены. На площадке он остановился и еще раз прислушался. У него вызвал подозрение неприятный запах, который был слишком хорошо ему знаком. Он потянул носом, стараясь определить, откуда это пахнет.
Перед ним было три двери. Он выбрал центральную. Феннер повернул ручку, и дверь приоткрылась. Запах стал чувствоваться сильнее. Он напоминал ему атмосферу мясной лавки. Феннер открыл дверь наполовину и остановился, прислушиваясь, потом шагнул вперед и закрыл за собой дверь. Затем он посветил вокруг фонариком.
Это была хорошо обставленная спальня, и Феннер осмотрел ее, держа палец на спусковом крючке. В ней никого не было. Феннер повернулся и закрыл дверь на ключ, чтобы исключить любые случайности. Потом он начал тщательно осматривать помещение.
Судя по туалетному столику и прочим вещам, здесь жила женщина. Кровать была небольшой, а в коробке рядом с подушкой лежала большая кукла с пышными волосами.
Феннер подошел к шкафу и заглянул внутрь. Там на плечиках висел только один костюм. Сомнений у него не было: именно в этом костюме приходила к нему Мэрион Дейли.
Феннер вытащил костюм из шкафа и положил на кровать. В ящиках стола его ждало немало интересных находок. В верхнем лежала небольшая шляпка, которую Феннер тоже бросил на кровать. В других ящиках было нижнее белье, поясок, чулки и туфли. Все эти вещи перекочевали на кровать. Потом Феннер подошел к туалетному столику и открыл ящичек под зеркалом. В нем лежала сумка. Феннер с трудом ее вытащил, прошел с ней через комнату и, усевшись на кровать, поставил сумку на ковер. Все это ему не нравилось.
Он открыл сумку и вывалил ее содержимое на кровать. Образовалась небольшая кучка обычных женских вещиц. Феннер сунул руку в сумку и разорвал подкладку. На дне сумки под подкладкой лежал листок бумаги. Он вытащил его и осветил фонариком. Это было неаккуратно написанное письмо на листке, вырванном из блокнота. Феннер прочитал:
«Ки-Уэст
Не беспокойся. Ноолен обещал мне помочь. Пио все еще ничего не знает. Думаю, скоро все будет в порядке».
Письмо не было подписано.
Феннер осторожно свернул листок и положил его в портсигар. Он сел на кровать и задумался. Ки-Уэст и два кубинца. Кое-что начало проясняться. Он поднялся на ноги и стал тщательно осматривать комнату, но ничего не нашел. Тогда он открыл дверь, выключил фонарик и, осторожно пройдя по коридору, заглянул в помещение слева. Луч фонарика осветил ванную. Убедившись, что занавески задернуты, Феннер включил свет. Стоявший здесь запах вызывал у него тошноту. Он знал, что это означает, и ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы повернуть выключатель. Когда он осторожно включил свет, лампа ярко вспыхнула.
При ее свете помещение напоминало бойню в конце рабочего дня. Ванна у стены была покрыта окровавленной простыней. Стены и пол были красными. Рядом с ванной стоял стол, и на нем лежало окровавленное полотенце. Оно что-то прикрывало.
Феннер стоял с бледным лицом посередине комнаты. Он сделал шаг вперед, приподнял стволом револьвера полотенце и отбросил его в сторону. На столе лежала тонкая бледная человеческая рука. Как завороженный он стоял у стола, не в силах отвести взгляд от странной находки.
Феннер выпустил из ноздрей большую струю дыма.
– Хорошо излагаете, – промолвил он. – Пока все верно.
Гроссет принял многозначительный вид:
– В Нью-Йорке вы уже шесть месяцев. Кажется, за это время вам ничего не удалось сделать.
Феннер зевнул.
– Я не берусь за все подряд, – ответил он равнодушно.
– Сегодня утром мы получили относительно вас довольно любопытную информацию.
Феннер саркастически усмехнулся:
– Да? Настолько любопытную, что прислали ко мне нескольких своих мордоворотов, но им ничего не обломилось.
Гроссет улыбнулся:
– Мы после этого тщательно осмотрели здание и в одном из кабинетов нашли мертвого китайца.
– Ну и в чем дело? – вскинул брови Феннер. – Вы хотите, чтобы я отыскал его убийц?
– Согласно сведениям, полученным нами сегодня утром, мертвого китайца следовало искать в вашем кабинете.
– Ну и что за печаль? Что, его по ошибке положили не в ту комнату?
Гроссет раздавил окурок в пепельнице.
– Послушайте, Феннер, нам с вами незачем ссориться. Я выложу карты на стол. Этот китаец был убит тридцать шесть часов назад. Это было подстроено, и довольно неуклюже, но нам надо было все проверить. Ну а теперь нас интересует этот китаец, и мы хотим с ним разобраться. Как насчет того, чтобы вы поделились своими соображениями на этот счет?
Феннер почесал свой нос.
– Братишка, – сказал он, – я чувствую, что после ваших слов мне захотелось вступить в Армию спасения. Если бы я хоть что-то знал, то обязательно вам рассказал бы. Но у меня в офисе никогда никаких китайцев не было. Я никогда не видел вашего мертвого китайца и, дай бог, никогда не увижу.
Гроссет задумчиво на него посмотрел.
– Я слышал, что вы всегда себя так держите с полицией, – пробурчал он. – Вам нравится все делать самому и потом предоставлять нам готовые результаты. Ладно, если вы хотите так играть, – валяйте. Мы вам окажем содействие, если сможем, но, если вы вляпаетесь, мы вас возьмем на крючок, да так, что мало не покажется.
Феннер усмехнулся и поднялся на ноги.
– Все? – спросил он. – Если вы закончили, то мне надо идти по делам.
Гроссет кивнул:
– Будьте поблизости, Феннер. Скоро вы мне еще понадобитесь. – Он махнул рукой своим помощникам, и они вышли из вестибюля.
Феннер последовал за ними, но в дверях его поймала вышедшая из коктейль-бара Паула.
– Где ты была? – спросил он.
– Послушай, Дэйв, – сказала она, – я поговорила с мистером Линдсеем и записала, что случилось с его дочерью. Ты не взглянешь?
Феннер холодно на нее посмотрел:
– Ты сегодня все свои доспехи надела?
– Тебе-то что до того, что я надела?
– Мы с тобой, детка, поговорим как следует, когда вернемся в офис, и после этого тебе придется пару недель постоять на ушах. А теперь послушай: больше ни слова об этом Линдсее и его дочери. Он меня никогда не интересовал и не будет интересовать. У меня голова и так переполнена.
– Это меня не удивляет, если иметь в виду размеры твоей головы, – холодно заметила Паула и вышла за ним на улицу.
Войдя в кабинет, Феннер подошел к столу и сел. Он закурил сигарету и крикнул Пауле:
– Иди сюда, красотка!
Паула проскользнула через дверь и села на подлокотник его кресла, приготовив карандаш и блокнот.
Феннер покачал головой.
– Я не собираюсь диктовать, – сказал он. – Я хочу, чтобы ты составила мне компанию.
Паула положила руки себе на колени.
– О’кей, – ответила она. – Я вся внимание.
Феннер задумался.
– Может быть, я бы получил возможность ухватиться за какую-нибудь ниточку, если бы вернул копам эти деньги. Но тогда бы они тоже во все это влезли. Гроссет очень беспокоится об этом китайце. И ко мне присматривается. Все, что я сделаю, этот красавчик употребит в свою пользу.
– А почему бы и нет? Он мог бы найти для тебя эту девушку, если бы ты ему предоставил такую возможность.
Феннер покачал головой.
– Я полагаюсь только на самого себя, – ответил он. – Что-то мне подсказывает, что копам сюда лучше не соваться.
Паула посмотрела на часы. Время приближалось к пяти.
– Мне надо поработать, – сказала она. – Сейчас-то все равно ничего не сделаешь.
Феннер нетерпеливо заерзал.
– Сиди, сиди. Ты что, не у меня работаешь?
Паула устроилась поудобнее. Она знала, что, когда Феннер в таком настроении, лучше ему не перечить.
– Если эта мышка больше не придет, дело заглохнет само собой. Я не знаю, что тут делать и кто она такая. Она может быть кем угодно. Все, что мне известно, – это то, что у нее есть сестра, которая интересуется двенадцатью китайцами. Если этот мертвый китаец был одним из них, то осталось еще одиннадцать. Зачем она оставила мне эти деньги и потом сбежала?
– Может быть, она увидела кого-то, кого знала, испугалась и потеряла голову? – осторожно предположила Паула.
Феннер задумался.
– Видела она кого-нибудь, кто мог ее напугать?
Паула покачала головой:
– Ты знаешь, на что походит вестибюль отеля «Балтимор» в это время?
– Конечно. – Феннер встал и начал возбужденно расхаживать по устилавшему пол ковру. – Если все так складывается, нам не остается ничего другого, как сидеть у телефона и ждать звонка. Может быть, она не позвонит, но, если это произойдет, я должен сразу об этом узнать.
Паула застонала.
– Итак, – продолжил Феннер, – поезжай домой, собери сумку и возвращайся сюда. Выспишься и здесь.
Паула поднялась на ноги:
– Насколько я понимаю, сам ты отправишься домой и будешь спать у себя в теплой кровати.
– Не беспокойся о том, что я буду делать. Я тебе скажу, где меня можно будет найти.
Паула надела шляпу и пальто.
– Если привратник узнает, что я здесь сплю, он может черт знает что подумать.
– Все будет в порядке. Он понимает, что я не простой человек, и не станет поднимать шум.
Паула вышла, захлопнув за собой дверь. Феннер усмехнулся, снял трубку и набрал номер.
– Прокуратура? Дайте мне Гроссета. Скажите, что с ним хочет поговорить Феннер.
После нескольких щелчков Гроссет взял трубку.
– Да, Феннер? Вы изменили свое мнение и хотите побеседовать?
Феннер усмехнулся в трубку.
– Не совсем так, приятель, – ответил он. – Я хочу, чтобы вы кое-что мне рассказали. Об этом китайце, которого вы тут нашли. Среди его вещей не было ли чего-нибудь такого, что могло бы мне помочь?
Гроссет рассмеялся:
– Господи, Феннер! Не много на себя берете? Вы что, хотите, чтобы я снабжал вас информацией, так?
– Послушайте, Гроссет, – серьезным тоном произнес Феннер, – разбирательство с этим делом еще как следует не началось. У меня есть предчувствие, что, когда все станет известно, поднимется большой шум, и я хочу, пока не поздно, все это остановить.
– Предупреждаю вас, Феннер, что, если вы будете придерживать информацию, у вас начнутся неприятности. Если по вашей вине случится что-то, чему я мог бы воспрепятствовать, вы за это ответите.
Феннер поерзал в своем кресле.
– Оставьте это, господин прокурор, – сказал он нетерпеливо. – Вам известно, что я имею право защищать интересы своих клиентов. Если вы в интересах дела предоставите мне некоторую информацию, я вам тоже сообщу, когда пойму, что могут возникнуть какие-то неприятности. Как насчет такой сделки?
– Ловкая вы птичка, Феннер, – с сомнением в голосе проговорил Гроссет. – Но нам ничего заслуживающего внимания не известно. Мы ничего не нашли.
– А как его туда доставили?
– Это было нетрудно. Его пронесли в большой бельевой корзине через служебный вход и вытащили в пустом офисе, прежде чем втащить в ваш.
– Не надо на меня это вешать, – сказал Феннер. – Его ко мне не приносили. Его оставили в пустом офисе.
Гроссет хихикнул.
– Кто-нибудь их видел? – спросил Феннер.
– Нет.
– Ладно, спасибо, приятель. Я вас как-нибудь отблагодарю. Больше ничего?
– Думаю, что нет. Кто-то перерезал ему горло и зашил – вот это странно, по-моему.
– Ну, об этом я и сам мог догадаться. А больше ничего?
– Нет, больше ничего.
Феннер бросил трубку на рычаг. Несколько минут он сидел, глядя на телефон с отрешенным лицом.
Паула, вернувшись через два часа, обнаружила его сидящим в кресле с закинутыми на стол ногами. На его костюме был пепел от сигарет, а лицо по-прежнему сохраняло загадочное выражение.
Она поставила свой небольшой чемоданчик на кресло и сняла шляпу и жакет.
– Ничего нового?
Феннер покачал головой:
– Если бы не этот мертвый китаец, можно было бы считать, что я легко заработал неплохую сумму. Эти ребята вряд ли бы стали рисковать и втаскивать его в мой офис, если бы им не нужно было срочно убрать меня с дороги.
Паула открыла чемоданчик и достала оттуда бумаги.
– Я пообедала, – сказала она, садясь в кресло за столом, – и готова к работе. Если хочешь, можешь идти.
Феннер кивнул, поднялся и пригладил волосы.
– О’кей, – произнес он. – Я скоро вернусь. Если она позвонит, скажи, что мне надо ее срочно увидеть. Возьми ее адрес и будь с ней поласковее. Я хочу познакомиться с ней поближе.
– Что-то мне от всего этого страшновато, – промямлила Паула, но Феннер, не слушая ее, уже направился к выходу.
В дверях он столкнулся с двоими мужчинами, стоявшими плечом к плечу. Феннеру показалось, что это латиноамериканцы, но он не был вполне в этом уверен. Оба они держали руки в карманах своих облегающих пальто. Одеты они были одинаково – в черные костюмы и шляпы, белые рубашки и яркие галстуки. Они выглядели провинциалами, впервые пришедшими в оперетку, и только их глаза говорили о том, что они очень опасны и готовы в любую минуту к решительным действиям.
– Вы хотели меня видеть? – спросил Феннер. Ему сразу стало ясно, что в его живот направлены дула двух револьверов. Оттопыренные карманы недвусмысленно об этом говорили.
Тот, что пониже, промолвил:
– Да, решили к тебе заглянуть.
Феннер отступил обратно в офис. Паула приоткрыла ящик стола и положила руку на револьвер Феннера.
Низкорослый бандит произнес:
– Убери руку. – Он проговорил это сквозь зубы, но его слова прозвучали достаточно убедительно.
Паула положила руки на колени.
А бандит вошел в приемную и осмотрелся. На его лице было такое выражение, как будто он хотел что-то найти. Он подошел к большому шкафу, в котором Паула хранила бумаги, заглянул внутрь и что-то буркнул.
– Если бы вы взяли на себя труд подождать, – сказал Феннер, – мы могли бы подумать о том, чтобы приготовить для вас обед и постель. Мы любим, когда такие ребята, как вы, чувствуют себя у нас как дома.
Низкорослый взял в руку тяжелую пепельницу, задумчиво на нее посмотрел и изо всех сил швырнул в лицо Феннеру. Он попытался уклониться, но не успел, и край пепельницы зацепил его скулу.
Второй «посетитель» вытащил из кармана короткоствольный «парабеллум» и ткнул им в бок Пауле. Он толкнул ее так сильно, что она вскрикнула.
Низкорослый сказал:
– Если будешь шутки шутить, выпустим твои кишки на ковер.
Феннер достал из нагрудного кармана носовой платок и вытер лицо. По его руке и по манжете рубашки потекла кровь.
– Может, мы еще встретимся, – процедил он сквозь зубы.
– Вставайте к стене. Я хочу все здесь осмотреть, – произнес низкорослый. – Пошевеливайтесь, пока я вас не продырявил.
Феннер вдруг понял, что это кубинцы. Они жили во всех прибрежных городах на юге страны. Он встал спиной к стене, положив руки на плечи. Он был так взбешен, что наверняка что-нибудь бы предпринял, не будь здесь Паулы. Но сейчас у него было ощущение, что эти двое слишком крутые, чтобы он мог на что-нибудь рассчитывать.
Низкорослый кубинец положил руку на плечо Феннера.
– Снимай свой пиджак и дай его мне, – сказал он.
Феннер швырнул его кубинцу. Тот сел на край стола и тщательно осмотрел пиджак. Потом он просмотрел бумажник Феннера и бросил пиджак на пол. Затем он снова подошел к Феннеру и похлопал его по бокам. Феннер почувствовал сильный запах чеснока. Ему захотелось схватить кубинца за горло.
Тот отступил назад и издал хрюкающий звук. Потом он повернул голову:
– Ты – иди сюда.
Паула приоткрыла было рот, но встала и сделала шаг вперед.
– Не прикасайся ко мне своими грязными лапами, – промолвила она.
Кубинец сказал что-то своему напарнику по-испански. Тот кивнул Феннеру:
– Иди сюда.
Феннер пересек комнату, и, когда он подошел, низкорослый кубинец ударил его по затылку рукояткой револьвера. У Феннера потемнело в глазах, и он опустился на четвереньки. Кубинец ударил его своим тупоносым ботинком в шею, между воротником рубашки и ухом. Удар был очень сильным, и Феннер рухнул на бок.
Паула уже открыла рот, чтобы закричать, но второй кубинец резко ткнул ее дулом пистолета в низ живота. У нее перехватило дыхание, крик застрял в горле, и она опустилась на колени.
Кубинец подхватил ее под мышки и поднял. Низкорослый наблюдал за ними. Он не нашел того, что искал, и в бешенстве ударил ее наотмашь ладонью. Второй кубинец швырнул ее в кресло, а сам сел на край стола.
Низкорослый быстро осматривал комнату. Он делал это аккуратно, не оставляя беспорядка, как будто заниматься этим ему было не впервой. Потом он вышел в соседнюю комнату и тоже ее осмотрел.
Феннер слышал его движения, но не мог пошевелить и пальцем. Он попытался подняться, но у него ничего не вышло. От ярости и боли глаза его застилала красная пелена.
Только когда кубинцы ушли, захлопнув за собой дверь, он с трудом встал на ноги и, опершись одной рукой о стол, осмотрелся.
Паула сидела скрючившись в кресле и выла от ярости.
– Проклятье, не смотри на меня! – вскрикнула она. – Не смотри на меня!
Феннер прошел в приемную и затем к умывальнику. Он вымыл в раковине холодной водой руки и ополоснул лицо. Когда он закончил, вода была красной. Он неуверенной походкой подошел к настенному шкафчику и достал полбутылки виски и два стакана. Потом налил себе добрую порцию и выпил. Голова у него раскалывалась. Виски обожгло ему рот и едва не застряло в горле. Он наполнил второй стакан и вернулся в кабинет.
Паула уже сидела прямо, но все еще постанывала.
Феннер поставил стакан на край стола, рядом с ней.
– Выпей, детка, – сказал он. – Это то, что тебе сейчас нужно.
Паула посмотрела на него, потом на виски, потянулась за стаканом и взяла его. Ее лицо было бледным, а глаза сверкали. Она выплеснула виски ему в лицо.
Феннер не пошевельнулся. Паула закрыла лицо руками и заплакала. Феннер вытерся носовым платком и сел за стол.
Несколько минут они просидели молча, в тишине, которую разрывали лишь рыдания Паулы. Феннер чувствовал себя отвратительно. У него стучало в висках, рану на скуле жгло от попавшего на нее виски. Он дрожащими пальцами вытащил из портсигара сигарету.
Паула перестала плакать.
– Ты считаешь себя крутым, – промолвила она, не отрывая рук от лица, – считаешь себя бравым парнем. И ты позволил этим двум подонкам с револьверами войти сюда и сделать это с нами? Боже, Дэйв! Ты падаешь все ниже и ниже. Я связалась с тобой, потому что думала, что ты можешь постоять за себя и защитить меня, но я ошиблась. Ты сидишь и распускаешь нюни, слышишь? Ты рохля и слабак! И что ты теперь собираешься делать? Ты позволил им уйти и сразу схватился за бутылку. О’кей, Дэйв Феннер, с меня хватит.
Она ударила кулаком по столу и снова начала рыдать.
– О, Дэйв… – проговорила она сквозь слезы. – Дэйв… Как ты мог позволить им сделать это со мной?
Пока она говорила, Феннер продолжал сидеть с каменным лицом. Его глаза были полузакрыты, и он походил на глыбу льда.
– Ты права, дорогая, – сказал он, когда Паула замолчала. – Я слишком здесь засиделся. – Он поднялся на ноги. – Не беспокой меня несколько дней. Просто сиди тихо и не высовывайся. Запри офис. Я буду занят. – Он открыл ящик стола, достал из него свой револьвер 38-го калибра, сунул его спереди за ремень брюк и закрыл полой пиджака. Потом он быстро вышел из офиса, захлопнув за собой дверь.
Спустя час, как следует помывшись и приведя себя в порядок, Феннер поймал такси и назвал адрес в городе. Пока машина пробиралась по заполненным транспортом улицам, он сидел, отрешенно глядя прямо перед собой. Только крепко сжатые кулаки, лежавшие у него на коленях, говорили о том, что он чувствует.
Такси свернуло на Седьмую авеню и потом на шумную боковую улочку. Вскоре машина остановилась, и Феннер вышел. Он сунул доллар водителю и пошел по тротуару, избегая столкновения с дерущимися мальчишками.
Он легко взбежал по ступенькам лестницы одного из домов и позвонил. Через несколько секунд дверь открылась, и на пороге перед ним предстала пожилая, неряшливо одетая женщина.
– Айк здесь? – спросил Феннер.
– А кто его спрашивает?
– Скажи, что Феннер.
Старуха сняла цепочку и приоткрыла дверь пошире.
– Будьте там наверху поосторожнее, мистер, – сказала она. – Айк сегодня не в духе.
Феннер прошел мимо нее и стал подниматься по темной лестнице. В нос ему ударил запах нечистот и кухни. На втором этаже он постучал в дверь. За ней были слышны приглушенные голоса, которые резко стихли. Дверь медленно открылась, и за ней показался худой мускулистый парень с вытянутым вперед, как у свиньи, подбородком.
– Да? – спросил он.
– Скажи Айку, что я хочу его видеть. Феннер меня зовут.
Парень закрыл дверь. Феннер слышал, как за дверью о чем-то говорили, потом парень толчком открыл дверь и высунул голову.
– Заходи, – сказал он.
Айк Буш сидел за столом вместе с четырьмя другими мужчинами. Они играли в покер.
Феннер подошел и встал за спиной Буша. Остальные подозрительно на него покосились, но игру не прервали. Буш внимательно смотрел в свои карты. Он был крупным, тучным человеком с красным опухшим лицом и густыми бровями. В его больших, толстых пальцах карты выглядели как доминошные кости.
Понаблюдав несколько минут за игрой, Феннер нагнулся и прошептал Бушу на ухо:
– Ты собираешься сделать большую глупость.
Буш еще раз посмотрел на свои карты, откашлялся и сплюнул на пол. Потом он в раздражении бросил карты на стол, отодвинул свой стул и прошел с Феннером в дальний угол комнаты.
– Чего ты хочешь? – прорычал он.
– Два кубинца, – промолвил Феннер. – Оба одеты в черное. Черные фетровые шляпы, белые рубашки и яркие галстуки. Черные тупоносые ботинки. Оба маленькие крепыши. Оба с оружием.
Айк отрицательно покачал головой.
– Не знаю их, – сказал он. – Они не здешние.
Феннер холодно на него посмотрел:
– Тогда найди быстренько того, кто их знает. Мне нужно как можно быстрее до них добраться.
– Что они тебе сделали? – повел плечами Айк. – Я хочу вернуться к моей игре…
Феннер немного повернул голову и показал рану на скуле:
– Эти два подонка ворвались ко мне, сделали вот это и смылись.
Глаза Айка расширились.
– Погоди-ка, – сказал он и подошел к телефону, который стоял на маленьком столике в дальнем углу комнаты. Пошептавшись с кем-то в трубку, он кивнул Феннеру.
Феннер подошел к нему:
– Нашел их?
– Да. – Айк вытер лицо тыльной стороной ладони. – Они в городе уже пять дней. Никто не знает, какого черта им здесь надо. Они поселились в Бруклине. Я взял адрес. Похоже, они там снимают квартиру. У них водятся денежки, и никому не известно, с кем они связаны.
Феннер достал блокнот и ручку, чтобы записать адрес, и выжидательно посмотрел на Айка.
Тот ответил ему настороженным взглядом.
– Собираешься ими заняться? – тревожно спросил он. – Хочешь, я тебе дам одного или двоих из моих ребят?
Феннер саркастически оскалился.
– Сам справлюсь, – отрезал он.
Айк протянул руку и взял со стойки темную бутылку без этикетки.
– Давай по одной на дорожку? – спросил он.
Феннер отрицательно покачал головой, хлопнул Айка по плечу и вышел. Такси, на котором он приехал, все еще стояло рядом с домом. Водитель выглянул в окошко, когда Феннер спускался по лестнице.
– Я подумал, что это не ваш дом, – усмехнулся он, – и решил подождать. Куда теперь?
Феннер открыл дверцу машины.
– Может, далеко, – сказал он. – Ты своей работе не по почте учился?
– Сейчас не лучшие времена, и приходится шевелить мозгами, – серьезно ответил водитель. – Куда едем, мистер?
– Через Бруклинский мост. А дальше я пойду пешком.
Машина тронулась с места и покатила навстречу огням Седьмой авеню.
– Вас кто-то ударил? – поинтересовался водитель.
– Нуда, – буркнул Феннер. – Это моя тетушка Фанни точила зубы.
– Крутая у вас тетушка, – усмехнулся водитель и замолчал.
Когда они ехали по Бруклинскому мосту, уже смеркалось. Феннер рассчитался с таксистом и зашел в ближайший бар. Он заказал фирменный сандвич и на три пальца водки. Потом он попросил официантку подсказать, как ему отыскать нужный дом. Она с трудом, но показала ему на плане города, как его найти. Он расплатился, выпил еще небольшую рюмку и вышел.
Через десять минут быстрой ходьбы он был на месте. Он шел уверенно и решительно, ни у кого не спрашивая дорогу, и ни разу не сбился с пути. Феннер шел по улице, оглядываясь по сторонам. Нужный ему дом был на углу. Это оказалось небольшое двухэтажное строение, огороженное забором. Света в окнах не было. Феннер открыл калитку и, войдя во двор, внимательно посмотрел на окна, но ничего не увидел. Он не стал останавливаться у входной двери, а обошел дом сзади. Света нигде не было. Одно из окон было приоткрыто, и он посветил своим маленьким фонариком в пыльную пустую комнату. Феннеру понадобилось лишь несколько минут, чтобы поднять окно и влезть внутрь. Стараясь не шуметь, он осторожно спрыгнул на пол, потом тихонько открыл дверь и, не закрывая ее, прошел в небольшой холл. Луч фонарика скользнул по полу и большому буфету. Рядом была лестница. Феннер прислушался, но уловил только отдаленный уличный шум.
Он поднялся по лестнице, держа в руке револьвер. Уголки его губ были опущены, а мускулы лица напряжены. На площадке он остановился и еще раз прислушался. У него вызвал подозрение неприятный запах, который был слишком хорошо ему знаком. Он потянул носом, стараясь определить, откуда это пахнет.
Перед ним было три двери. Он выбрал центральную. Феннер повернул ручку, и дверь приоткрылась. Запах стал чувствоваться сильнее. Он напоминал ему атмосферу мясной лавки. Феннер открыл дверь наполовину и остановился, прислушиваясь, потом шагнул вперед и закрыл за собой дверь. Затем он посветил вокруг фонариком.
Это была хорошо обставленная спальня, и Феннер осмотрел ее, держа палец на спусковом крючке. В ней никого не было. Феннер повернулся и закрыл дверь на ключ, чтобы исключить любые случайности. Потом он начал тщательно осматривать помещение.
Судя по туалетному столику и прочим вещам, здесь жила женщина. Кровать была небольшой, а в коробке рядом с подушкой лежала большая кукла с пышными волосами.
Феннер подошел к шкафу и заглянул внутрь. Там на плечиках висел только один костюм. Сомнений у него не было: именно в этом костюме приходила к нему Мэрион Дейли.
Феннер вытащил костюм из шкафа и положил на кровать. В ящиках стола его ждало немало интересных находок. В верхнем лежала небольшая шляпка, которую Феннер тоже бросил на кровать. В других ящиках было нижнее белье, поясок, чулки и туфли. Все эти вещи перекочевали на кровать. Потом Феннер подошел к туалетному столику и открыл ящичек под зеркалом. В нем лежала сумка. Феннер с трудом ее вытащил, прошел с ней через комнату и, усевшись на кровать, поставил сумку на ковер. Все это ему не нравилось.
Он открыл сумку и вывалил ее содержимое на кровать. Образовалась небольшая кучка обычных женских вещиц. Феннер сунул руку в сумку и разорвал подкладку. На дне сумки под подкладкой лежал листок бумаги. Он вытащил его и осветил фонариком. Это было неаккуратно написанное письмо на листке, вырванном из блокнота. Феннер прочитал:
«Ки-Уэст
Не беспокойся. Ноолен обещал мне помочь. Пио все еще ничего не знает. Думаю, скоро все будет в порядке».
Письмо не было подписано.
Феннер осторожно свернул листок и положил его в портсигар. Он сел на кровать и задумался. Ки-Уэст и два кубинца. Кое-что начало проясняться. Он поднялся на ноги и стал тщательно осматривать комнату, но ничего не нашел. Тогда он открыл дверь, выключил фонарик и, осторожно пройдя по коридору, заглянул в помещение слева. Луч фонарика осветил ванную. Убедившись, что занавески задернуты, Феннер включил свет. Стоявший здесь запах вызывал у него тошноту. Он знал, что это означает, и ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы повернуть выключатель. Когда он осторожно включил свет, лампа ярко вспыхнула.
При ее свете помещение напоминало бойню в конце рабочего дня. Ванна у стены была покрыта окровавленной простыней. Стены и пол были красными. Рядом с ванной стоял стол, и на нем лежало окровавленное полотенце. Оно что-то прикрывало.
Феннер стоял с бледным лицом посередине комнаты. Он сделал шаг вперед, приподнял стволом револьвера полотенце и отбросил его в сторону. На столе лежала тонкая бледная человеческая рука. Как завороженный он стоял у стола, не в силах отвести взгляд от странной находки.