– Вы умеете ободрить. Уж лучше помолчите.
– Я бы с удовольствием вас ободрил, сказал что-нибудь, что вы хотели бы услышать, но я не стану лгать… не стану питать вас ложными надеждами.
– Будьте вы прокляты. – Она вздохнула. – Нет, спасибо вам.
– Спите.
– Если усну, вернется кошмар.
– Не вернется. Я же здесь, с вами. Когда уснете, включу ту лампу у двери. В случае чего разбужу.
– Будете меня охранять?
– Всю ночь.
– Мне нельзя быть такой слабой. Не люблю раскисать. Я должна как-то с этим справляться.
– Вы справитесь. Но сейчас вам лучше отдохнуть и набраться сил. А я постою на страже. Когда-нибудь, когда трудно будет мне, может быть, вы покараулите мой сон.
– Обещаю.
Ева притихла, но, похоже, не могла уснуть еще минут пять. Наконец дыхание ее выровнялось, и Джо поднялся из кресла и включил настольную лампу под цветным абажуром. Прежде чем вернуться на место, он укрыл Еву красным пледом.
Еще с минуту Джо стоял у дивана, наблюдая за мягкой игрой света на ее лице. У нее были высокие скулы – раньше он почему-то не замечал этого. За несколько последних дней она еще больше похудела. Так больше нельзя. Он заставит ее кушать больше.
Есть и спать – чтобы не свалиться. Чтобы выжить.
Ева проспала часа три и, когда он осторожно дотронулся до ее плеча, вздрогнула и резко села.
– Нет!
– Все в порядке, успокойтесь. Просто вы начали тяжело дышать, вот я и решил, что вы попали в засаду.
– Так оно и было. – Ева смахнула упавшие на лоб волосы. – Но вы вовремя пришли на помощь. Мне надо умыться и выпить воды. – Она спустила ноги на пол и посмотрела на часы. – Надеюсь, мне будет разрешено вернуться к работе?
– Ненадолго. – Джо направился в кухню. – Я сварю кофе, а вы пока…
Он не договорил – зазвонил телефон. Ева тут же метнулась к тумбочке у двери и схватила трубку.
– Да, сейчас, – сказала она, и через секунду, нахмурившись, протянула трубку Джо. – Детектив Слиндак. Вы, оказывается, предупредили его, что будете здесь.
Джо кивнул.
– Да, мне пришлось дать ему контактный номер. В любом случае я собирался позвонить. – Он взял трубку. – Квинн.
– Звонил тебе в отель, – проворчал Слиндак, – а ты, выходит, работаешь ночь напролет.
– Можно и так сказать. Какие-то проблемы?
– Большие. Охотники обнаружили останки ребенка в пещере. Округ Гвинет.
– Мальчика или девочки?
Он заметил, как замерла, прислушиваясь к их разговору, Ева.
– Девочки. От ребенка мало что осталось. Только обрывки одежды, совпадающие с описанием того, что было в день исчезновения на Джейни Бристоль. Я выезжаю на место преступления. Подумал, что ты тоже пожелаешь взглянуть.
– Хорошо, там и встретимся. – Джо взял ручку и блокнот. – Дай мне координаты. – Он чиркнул несколько слов. – Эксперты уже там?
– Да, на месте. Тамошние парни выставили что-то вроде оцепления. Охотников трое, а в пещеру они забрались, рассчитывая укрыться от дождя. Там и сейчас льет как из ведра. Можешь представить, как выглядит место преступления.
– Отлично, – вздохнул Джо. – Впрочем, в любом случае многого ожидать и не стоило. Погода, дикие звери… там мало что осталось. Но посмотреть нужно. Я выезжаю. – Он положил трубку.
– Кто? – затаив дыхание, спросила Ева.
– Не Бонни. Личность не установлена, поскольку тело в плохом состоянии, но, судя по остаткам одежды, Джейни Бристоль.
Ева обхватила себя руками.
– Ей было шесть…
Он повернулся к двери.
– Позвоню, когда узнаю больше.
– Я с вами.
Джо не удивился.
– Имейте в виду, это не совсем то же, что читать отчеты.
– Да. Я понимаю, что увижу останки несчастного ребенка. Мне от одной лишь мысли становится плохо. Но я должна быть там. – Она решительно сжала кулаки. – Понимаю, посторонних на место преступления не допускают, но вы ведь и раньше подставляли за меня шею, так что сделайте это еще раз. Мешать не буду. Я даже не буду подходить близко, останусь в машине.
– Тем не менее вы увидите то, что вам лучше не видеть.
– И что мне теперь делать? Спрятать голову в песок? Да, я не хочу это видеть. Но ведь и та девочка не хотела умирать. На ее месте могла быть Бонни. – Она невесело улыбнулась. – Да и почему бы вам не взять меня? Слиндак наверняка ждет, что мы приедем вместе. Наверное, думает, что мы уже и спим вместе. Что я плачу за то, что получаю.
– А если я не хочу, чтобы он так думал? – хмуро спросил Джо.
Ева пропустила вопрос мимо ушей.
– Возьмите меня. Вы же знали, что одними отчетами я не удовольствуюсь. Знали, куда это ведет.
Да, он знал. Так что и спорить не имело смысла. Он с самого начала, еще когда копировал отчеты, знал, на что идет и что будет потом.
– А если не возьму?
– Я все равно поеду за вами.
– Ладно. Захватите плащ. В округе Гвинет сильный дождь.
Фургончик судмедэксперта уже стоял на обочине, и Джо припарковался в нескольких ярдах от него.
– Оставайтесь здесь.
Ева кивнула.
– Можете не напоминать. Я же обещала, что под ногами путаться не буду. Просто хочу быть здесь на случай, если вы вдруг что-то найдете.
– На это рассчитывать не приходится по меньшей мере до тех пор, пока не получим заключение судебной экспертизы. – Джо выскочил из машины и тут же попал под дождь. Люди, двигавшиеся в темноте, за натянутой в нескольких ярдах от дороги желтой лентой, оказались полицейскими.
– Квинн.
Джо обернулся. Навстречу ему шел Слиндак – в желтом дождевике, но с непокрытой головой.
– Где пещера?
Слиндак кивнул влево.
– Там, за поворотом. От дороги недалеко, ярдов сто. Кстати, в двух милях отсюда полицейский участок, так что у этого ублюдка, должно быть, стальные нервы.
– Считает себя слишком ловким, чтобы попасться. Обычное дело. – Что необычно, так это дерзость, отметил про себя Джо. – Похоронил ребенка у дороги. И не боялся, что его увидит какой-нибудь водитель? Почему?
Слиндак пожал плечами.
– Чокнутый. – Он зашагал по грязи к пещере. – То, что он сделал с этой девочкой… нормальный человек такое сотворить не мог. У нее нет головы. Мы сначала на зверей подумали, но потом нашли голову там же, в пещере, на выступе. Отрезал и выставил на обозрение.
Джо стиснул кулаки.
– Ублюдок.
– Вы как со своей дамочкой, нашли что-нибудь в отчетах?
– Пока ничего, – холодно отрезал Джо. – И ты будь с мисс Дункан повежливее, а иначе уложу физиономией в грязь да…
– Эй, притормози, – вмешался Слиндак. – Я ее уважаю и обижать никого не хотел. Как понимаю, так и сказал.
«В общем-то сержант прав, и набрасываться на него не стоило, – подумал Джо. – Злость да раздражение – вот и вспыхнул». А что Слиндак видит в его отношениях с Евой какие-то сексуальные оттенки, так за это его винить нельзя. Оттенки эти присутствуют, и не замечать их может только слепой. Оставалось только надеяться, что этого не видит Ева.
– Неправильно понимаешь, – бросил Джо. – И что бы я там ни чувствовал, требовать ответной услуги не собираюсь. Не такой уж я паршивец.
Слиндак покачал головой.
– Ты просто осел, – пробормотал он. – Черт, вот уж не думал, что доживу до подобного.
– Будешь трепаться, можешь и не дожить, – предупредил Джо.
– Все, молчу. – Они подошли к пещере, и Слиндак кивком указал на вход. – Думаю, они уже готовы вынести тело. Хочешь войти?
Джо осторожно шагнул под низкий свод. Двое экспертов перекладывали части тела на брезентовые носилки. Части эти представляли собой преимущественно костные останки, узнать в которых человеческое существо было довольно непросто. С трудом сдерживая рвущуюся наружу ярость, он обвел пещеру взглядом. Пространство небольшое. Тело не закапывали и даже не особенно прятали. Удивительно, что его не нашли раньше.
Самоуверенность, дерзость убийцы – вот что в первую очередь поразило Джо.
– Мы готовы. – Молодой эксперт, стоявший на коленях у останков девочки, поднял голову и посмотрел на Джо. – Что-нибудь еще, сэр?
– Череп был на том выступе?
– Да, – кивнул Слиндак. – Охотники от страха чуть в штаны не наделали. Но крысы и до него добрались.
– Можно уносить? – спросил эксперт.
– Да, уносите. – Джо отвернулся. За спиной вжикнула «молния» пластикового чехла. – Отпечатки есть?
– Что-то похожее на след возле выступа. Состояние, конечно, плохое. Он даже не стал его стирать. Как и в других случаях. Если поймаем мерзавца, прижать в суде будет чем.
– Он уверен, что не поймаем. Это ясно.
Эксперты подняли носилки, вышли из пещеры под дождь и направились к фургону.
«Сейчас Ева увидит этот мешок с костями», – подумал Джо.
– Что еще нужно посмотреть? – спросил он.
Слиндак покачал головой.
– Я просто решил, что ты захочешь побывать на месте.
– Правильно решил. – Джо повернулся к выходу. – Дай знать, когда проведете идентификацию.
– Дело непростое. Показывать останки родителям я не могу. Отпечатков нет. Остается только зубная карта.
– Черт. Нам в Бюро только что читали лекцию о возможном использовании ДНК для установления личности жертв. Но это еще только разработки, а дело не терпит.
– Меня и старые методы вполне устраивают. Справляемся и без этих ваших новомодных штучек.
– Но не в таких вот случаях, когда работать приходится с одним только скелетом. – Джо вышел из пещеры, с облегчением подставив лицо под струи дождя, и быстро направился к дороге.
Он вышел из лесу, когда эксперты закрывали заднюю дверцу фургона. Ева смотрела на них, стоя у машины.
– Черт. – Джо прибавил шагу. – Вы зачем вышли? – Он открыл дверцу и мягко подтолкнул Еву на переднее сиденье. – Промокли до нитки.
– Я должна была ее увидеть, – прошептала Ева. – Но там ведь и смотреть не на что, да? Просто мешок… пустой мешок…
Джо торопливо обошел машину, распахнул дверцу, сел за руль.
– Не пустой. Там скелет. Кости. Только… они по отдельности. – Он включил зажигание и, резко добавив газу, промчался мимо фургона.
– Звери?
– И они тоже.
Она вздрогнула и стиснула руки.
– Тоже? Что еще? Говорите.
– Вам своей боли мало?
– Я должна знать, кто он.
Нет, она не отступит.
– Он отрезал ей голову и положил на выступ над телом.
Ева вздрогнула и чуть слышно охнула, как будто Джо ударил ее.
– Ну, теперь вы знаете, с кем мы имеем дело. Вам от этого легче?
– Нет. Бедняжка… Это Джейни Бристоль?
– Точно сказать трудно. Мало данных для идентификации.
– Какое горе для родителей. Я хочу помочь им.
– Вы ничего не можете сделать.
– Вероятно. Я подумаю. Улики есть?
– Возможно, отпечаток обуви. Он даже не пытался ничего скрыть. Дерзкий мерзавец.
– Вы это уже говорили. Значит, мы должны найти его.
– Найдем. А вы постарайтесь о нем не думать.
– Может быть, отыщутся другие тела. Он ведь неосторожен.
– Посмотрим.
Ева надолго умолкла. Дождь стучал по крыше, по ветровому стеклу.
– Хорошо, что девочка нашлась. Так долго лежать одной… в этой пещере. Теперь она сможет вернуться домой, к тем, кто ее любит.
Говорит о незнакомой девочке, а думает о Бонни. Его переполняли жалость и сочувствие, но он знал, что ничем не может помочь.
– Да, хорошо, что ее нашли.
– Я постоянно думаю о том, что это могла быть Бонни. Еще есть шанс, что она жива. Но если он все же забрал ее, то мне нужно найти его, чтобы знать точно.
Она уже начинает привыкать к тому, что ее дочери нет в живых, что она стала жертвой монстра, убившего ту девочку в пещере.
Джо остановил машину перед ее домом.
– Пойдемте. Я вас провожу. Вам нужно принять горячий душ и отдохнуть.
– Не надо меня провожать. Отправляйтесь домой. Я как-нибудь сама разденусь.
– Хм-м… Уверены? Мысль-то интересная.
– Не очень. Я же не в вашем вкусе, помните? Слишком худая. – Она покачала головой. – Мне нужно кое о чем подумать. Вы мне там не нужны.
Черт возьми, он не хотел оставлять ее одну. Может, проявить настойчивость?
Ева поднялась по ступенькам.
– Все будет в порядке. Не беспокойтесь. Я ведь справлялась как-то и до вас.
– Но не так хорошо.
Она открыла дверь и обернулась.
– Не так. – Ева улыбнулась. – Признаю это, хотя мне и не хочется тешить ваше самолюбие. До завтра.
– Я позвоню вам утром. Хочу услышать, что вы хорошо выспались.
– Постараюсь.
– Но вы же собираетесь снова заняться теми отчетами?
Ева остановилась у порога.
– Он – чудовище, Джо. Может быть, мое чудовище. И мы должны остановить его. – Она скрылась в доме.
Он подождал, пока зажжется свет. Нет, навязываться нельзя. Он и без того уже вторгся в ее личное пространство. Удивительно, что она не возмутилась раньше.
А теперь надо вернуться в участок и посмотреть, готово ли заключение экспертизы.
Был ли тот, кто убил девочку в пещере, чудовищем Евы или нет, он в любом случае был чудовищем. Гнев с такой силой вспыхнул в нем, что, казалось, вот-вот вырвется наружу, когда Джо вспомнил ужасную сцену в мрачной пещере.
Займись работой. Докажи этому ублюдку, что он не такой уж неуязвимый, каким себя считает. Им овладело привычное, подпитываемое злостью возбуждение. Бойцовский инстинкт, на протяжении нескольких лет бывший составной частью его жизни, заговорил в полный голос.
Вот теперь он был готов охотиться на чудовищ.
Глава 5
– Я бы с удовольствием вас ободрил, сказал что-нибудь, что вы хотели бы услышать, но я не стану лгать… не стану питать вас ложными надеждами.
– Будьте вы прокляты. – Она вздохнула. – Нет, спасибо вам.
– Спите.
– Если усну, вернется кошмар.
– Не вернется. Я же здесь, с вами. Когда уснете, включу ту лампу у двери. В случае чего разбужу.
– Будете меня охранять?
– Всю ночь.
– Мне нельзя быть такой слабой. Не люблю раскисать. Я должна как-то с этим справляться.
– Вы справитесь. Но сейчас вам лучше отдохнуть и набраться сил. А я постою на страже. Когда-нибудь, когда трудно будет мне, может быть, вы покараулите мой сон.
– Обещаю.
Ева притихла, но, похоже, не могла уснуть еще минут пять. Наконец дыхание ее выровнялось, и Джо поднялся из кресла и включил настольную лампу под цветным абажуром. Прежде чем вернуться на место, он укрыл Еву красным пледом.
Еще с минуту Джо стоял у дивана, наблюдая за мягкой игрой света на ее лице. У нее были высокие скулы – раньше он почему-то не замечал этого. За несколько последних дней она еще больше похудела. Так больше нельзя. Он заставит ее кушать больше.
Есть и спать – чтобы не свалиться. Чтобы выжить.
Ева проспала часа три и, когда он осторожно дотронулся до ее плеча, вздрогнула и резко села.
– Нет!
– Все в порядке, успокойтесь. Просто вы начали тяжело дышать, вот я и решил, что вы попали в засаду.
– Так оно и было. – Ева смахнула упавшие на лоб волосы. – Но вы вовремя пришли на помощь. Мне надо умыться и выпить воды. – Она спустила ноги на пол и посмотрела на часы. – Надеюсь, мне будет разрешено вернуться к работе?
– Ненадолго. – Джо направился в кухню. – Я сварю кофе, а вы пока…
Он не договорил – зазвонил телефон. Ева тут же метнулась к тумбочке у двери и схватила трубку.
– Да, сейчас, – сказала она, и через секунду, нахмурившись, протянула трубку Джо. – Детектив Слиндак. Вы, оказывается, предупредили его, что будете здесь.
Джо кивнул.
– Да, мне пришлось дать ему контактный номер. В любом случае я собирался позвонить. – Он взял трубку. – Квинн.
– Звонил тебе в отель, – проворчал Слиндак, – а ты, выходит, работаешь ночь напролет.
– Можно и так сказать. Какие-то проблемы?
– Большие. Охотники обнаружили останки ребенка в пещере. Округ Гвинет.
– Мальчика или девочки?
Он заметил, как замерла, прислушиваясь к их разговору, Ева.
– Девочки. От ребенка мало что осталось. Только обрывки одежды, совпадающие с описанием того, что было в день исчезновения на Джейни Бристоль. Я выезжаю на место преступления. Подумал, что ты тоже пожелаешь взглянуть.
– Хорошо, там и встретимся. – Джо взял ручку и блокнот. – Дай мне координаты. – Он чиркнул несколько слов. – Эксперты уже там?
– Да, на месте. Тамошние парни выставили что-то вроде оцепления. Охотников трое, а в пещеру они забрались, рассчитывая укрыться от дождя. Там и сейчас льет как из ведра. Можешь представить, как выглядит место преступления.
– Отлично, – вздохнул Джо. – Впрочем, в любом случае многого ожидать и не стоило. Погода, дикие звери… там мало что осталось. Но посмотреть нужно. Я выезжаю. – Он положил трубку.
– Кто? – затаив дыхание, спросила Ева.
– Не Бонни. Личность не установлена, поскольку тело в плохом состоянии, но, судя по остаткам одежды, Джейни Бристоль.
Ева обхватила себя руками.
– Ей было шесть…
Он повернулся к двери.
– Позвоню, когда узнаю больше.
– Я с вами.
Джо не удивился.
– Имейте в виду, это не совсем то же, что читать отчеты.
– Да. Я понимаю, что увижу останки несчастного ребенка. Мне от одной лишь мысли становится плохо. Но я должна быть там. – Она решительно сжала кулаки. – Понимаю, посторонних на место преступления не допускают, но вы ведь и раньше подставляли за меня шею, так что сделайте это еще раз. Мешать не буду. Я даже не буду подходить близко, останусь в машине.
– Тем не менее вы увидите то, что вам лучше не видеть.
– И что мне теперь делать? Спрятать голову в песок? Да, я не хочу это видеть. Но ведь и та девочка не хотела умирать. На ее месте могла быть Бонни. – Она невесело улыбнулась. – Да и почему бы вам не взять меня? Слиндак наверняка ждет, что мы приедем вместе. Наверное, думает, что мы уже и спим вместе. Что я плачу за то, что получаю.
– А если я не хочу, чтобы он так думал? – хмуро спросил Джо.
Ева пропустила вопрос мимо ушей.
– Возьмите меня. Вы же знали, что одними отчетами я не удовольствуюсь. Знали, куда это ведет.
Да, он знал. Так что и спорить не имело смысла. Он с самого начала, еще когда копировал отчеты, знал, на что идет и что будет потом.
– А если не возьму?
– Я все равно поеду за вами.
– Ладно. Захватите плащ. В округе Гвинет сильный дождь.
Фургончик судмедэксперта уже стоял на обочине, и Джо припарковался в нескольких ярдах от него.
– Оставайтесь здесь.
Ева кивнула.
– Можете не напоминать. Я же обещала, что под ногами путаться не буду. Просто хочу быть здесь на случай, если вы вдруг что-то найдете.
– На это рассчитывать не приходится по меньшей мере до тех пор, пока не получим заключение судебной экспертизы. – Джо выскочил из машины и тут же попал под дождь. Люди, двигавшиеся в темноте, за натянутой в нескольких ярдах от дороги желтой лентой, оказались полицейскими.
– Квинн.
Джо обернулся. Навстречу ему шел Слиндак – в желтом дождевике, но с непокрытой головой.
– Где пещера?
Слиндак кивнул влево.
– Там, за поворотом. От дороги недалеко, ярдов сто. Кстати, в двух милях отсюда полицейский участок, так что у этого ублюдка, должно быть, стальные нервы.
– Считает себя слишком ловким, чтобы попасться. Обычное дело. – Что необычно, так это дерзость, отметил про себя Джо. – Похоронил ребенка у дороги. И не боялся, что его увидит какой-нибудь водитель? Почему?
Слиндак пожал плечами.
– Чокнутый. – Он зашагал по грязи к пещере. – То, что он сделал с этой девочкой… нормальный человек такое сотворить не мог. У нее нет головы. Мы сначала на зверей подумали, но потом нашли голову там же, в пещере, на выступе. Отрезал и выставил на обозрение.
Джо стиснул кулаки.
– Ублюдок.
– Вы как со своей дамочкой, нашли что-нибудь в отчетах?
– Пока ничего, – холодно отрезал Джо. – И ты будь с мисс Дункан повежливее, а иначе уложу физиономией в грязь да…
– Эй, притормози, – вмешался Слиндак. – Я ее уважаю и обижать никого не хотел. Как понимаю, так и сказал.
«В общем-то сержант прав, и набрасываться на него не стоило, – подумал Джо. – Злость да раздражение – вот и вспыхнул». А что Слиндак видит в его отношениях с Евой какие-то сексуальные оттенки, так за это его винить нельзя. Оттенки эти присутствуют, и не замечать их может только слепой. Оставалось только надеяться, что этого не видит Ева.
– Неправильно понимаешь, – бросил Джо. – И что бы я там ни чувствовал, требовать ответной услуги не собираюсь. Не такой уж я паршивец.
Слиндак покачал головой.
– Ты просто осел, – пробормотал он. – Черт, вот уж не думал, что доживу до подобного.
– Будешь трепаться, можешь и не дожить, – предупредил Джо.
– Все, молчу. – Они подошли к пещере, и Слиндак кивком указал на вход. – Думаю, они уже готовы вынести тело. Хочешь войти?
Джо осторожно шагнул под низкий свод. Двое экспертов перекладывали части тела на брезентовые носилки. Части эти представляли собой преимущественно костные останки, узнать в которых человеческое существо было довольно непросто. С трудом сдерживая рвущуюся наружу ярость, он обвел пещеру взглядом. Пространство небольшое. Тело не закапывали и даже не особенно прятали. Удивительно, что его не нашли раньше.
Самоуверенность, дерзость убийцы – вот что в первую очередь поразило Джо.
– Мы готовы. – Молодой эксперт, стоявший на коленях у останков девочки, поднял голову и посмотрел на Джо. – Что-нибудь еще, сэр?
– Череп был на том выступе?
– Да, – кивнул Слиндак. – Охотники от страха чуть в штаны не наделали. Но крысы и до него добрались.
– Можно уносить? – спросил эксперт.
– Да, уносите. – Джо отвернулся. За спиной вжикнула «молния» пластикового чехла. – Отпечатки есть?
– Что-то похожее на след возле выступа. Состояние, конечно, плохое. Он даже не стал его стирать. Как и в других случаях. Если поймаем мерзавца, прижать в суде будет чем.
– Он уверен, что не поймаем. Это ясно.
Эксперты подняли носилки, вышли из пещеры под дождь и направились к фургону.
«Сейчас Ева увидит этот мешок с костями», – подумал Джо.
– Что еще нужно посмотреть? – спросил он.
Слиндак покачал головой.
– Я просто решил, что ты захочешь побывать на месте.
– Правильно решил. – Джо повернулся к выходу. – Дай знать, когда проведете идентификацию.
– Дело непростое. Показывать останки родителям я не могу. Отпечатков нет. Остается только зубная карта.
– Черт. Нам в Бюро только что читали лекцию о возможном использовании ДНК для установления личности жертв. Но это еще только разработки, а дело не терпит.
– Меня и старые методы вполне устраивают. Справляемся и без этих ваших новомодных штучек.
– Но не в таких вот случаях, когда работать приходится с одним только скелетом. – Джо вышел из пещеры, с облегчением подставив лицо под струи дождя, и быстро направился к дороге.
Он вышел из лесу, когда эксперты закрывали заднюю дверцу фургона. Ева смотрела на них, стоя у машины.
– Черт. – Джо прибавил шагу. – Вы зачем вышли? – Он открыл дверцу и мягко подтолкнул Еву на переднее сиденье. – Промокли до нитки.
– Я должна была ее увидеть, – прошептала Ева. – Но там ведь и смотреть не на что, да? Просто мешок… пустой мешок…
Джо торопливо обошел машину, распахнул дверцу, сел за руль.
– Не пустой. Там скелет. Кости. Только… они по отдельности. – Он включил зажигание и, резко добавив газу, промчался мимо фургона.
– Звери?
– И они тоже.
Она вздрогнула и стиснула руки.
– Тоже? Что еще? Говорите.
– Вам своей боли мало?
– Я должна знать, кто он.
Нет, она не отступит.
– Он отрезал ей голову и положил на выступ над телом.
Ева вздрогнула и чуть слышно охнула, как будто Джо ударил ее.
– Ну, теперь вы знаете, с кем мы имеем дело. Вам от этого легче?
– Нет. Бедняжка… Это Джейни Бристоль?
– Точно сказать трудно. Мало данных для идентификации.
– Какое горе для родителей. Я хочу помочь им.
– Вы ничего не можете сделать.
– Вероятно. Я подумаю. Улики есть?
– Возможно, отпечаток обуви. Он даже не пытался ничего скрыть. Дерзкий мерзавец.
– Вы это уже говорили. Значит, мы должны найти его.
– Найдем. А вы постарайтесь о нем не думать.
– Может быть, отыщутся другие тела. Он ведь неосторожен.
– Посмотрим.
Ева надолго умолкла. Дождь стучал по крыше, по ветровому стеклу.
– Хорошо, что девочка нашлась. Так долго лежать одной… в этой пещере. Теперь она сможет вернуться домой, к тем, кто ее любит.
Говорит о незнакомой девочке, а думает о Бонни. Его переполняли жалость и сочувствие, но он знал, что ничем не может помочь.
– Да, хорошо, что ее нашли.
– Я постоянно думаю о том, что это могла быть Бонни. Еще есть шанс, что она жива. Но если он все же забрал ее, то мне нужно найти его, чтобы знать точно.
Она уже начинает привыкать к тому, что ее дочери нет в живых, что она стала жертвой монстра, убившего ту девочку в пещере.
Джо остановил машину перед ее домом.
– Пойдемте. Я вас провожу. Вам нужно принять горячий душ и отдохнуть.
– Не надо меня провожать. Отправляйтесь домой. Я как-нибудь сама разденусь.
– Хм-м… Уверены? Мысль-то интересная.
– Не очень. Я же не в вашем вкусе, помните? Слишком худая. – Она покачала головой. – Мне нужно кое о чем подумать. Вы мне там не нужны.
Черт возьми, он не хотел оставлять ее одну. Может, проявить настойчивость?
Ева поднялась по ступенькам.
– Все будет в порядке. Не беспокойтесь. Я ведь справлялась как-то и до вас.
– Но не так хорошо.
Она открыла дверь и обернулась.
– Не так. – Ева улыбнулась. – Признаю это, хотя мне и не хочется тешить ваше самолюбие. До завтра.
– Я позвоню вам утром. Хочу услышать, что вы хорошо выспались.
– Постараюсь.
– Но вы же собираетесь снова заняться теми отчетами?
Ева остановилась у порога.
– Он – чудовище, Джо. Может быть, мое чудовище. И мы должны остановить его. – Она скрылась в доме.
Он подождал, пока зажжется свет. Нет, навязываться нельзя. Он и без того уже вторгся в ее личное пространство. Удивительно, что она не возмутилась раньше.
А теперь надо вернуться в участок и посмотреть, готово ли заключение экспертизы.
Был ли тот, кто убил девочку в пещере, чудовищем Евы или нет, он в любом случае был чудовищем. Гнев с такой силой вспыхнул в нем, что, казалось, вот-вот вырвется наружу, когда Джо вспомнил ужасную сцену в мрачной пещере.
Займись работой. Докажи этому ублюдку, что он не такой уж неуязвимый, каким себя считает. Им овладело привычное, подпитываемое злостью возбуждение. Бойцовский инстинкт, на протяжении нескольких лет бывший составной частью его жизни, заговорил в полный голос.
Вот теперь он был готов охотиться на чудовищ.
Глава 5
Джо бросил сложенную газету на стол перед Евой.
– Уже пронюхали. Здесь интервью с охотниками. Описания того, что они увидели в пещере. Чтоб им! Мы еще даже не известили чету Бристолей, что там, возможно, их дочь. Ждали заключения экспертизы. Родители пропавших детей обрывают телефоны, а нам и сказать им нечего.
Ева развернула газету и покачала головой.
– Почему они не подождали? Это жестоко.
– Почему? Из-за денег. Каждый из них хочет опередить других и каждый готов на все ради пикантной истории. Это своего рода соревнование.
– Брайан Маквей, – прочитала Ева под заголовком на первой полосе. – Надеюсь, он счастлив. – Она взглянула на Джо. – Когда эксперты закончат сверку по зубной карте?
– Сегодня во второй половине дня. – Он поиграл желваками. – И Брайан Маквей эту информацию не получит. Мы перекроем ему кислород. – Он посмотрел на стопку папок. – Нашли что-нибудь?
– Возраст всех пропавших детей варьируется от четырех до восьми. Все из семей со средним или высоким уровнем доходов. Все жили в приличных кварталах. – Она подняла голову. – Кроме Бонни. Я не подхожу под эти параметры. Бедна как церковная мышь, живу в съемном доме. Здесь, конечно, намного приятнее, чем там, где я жила раньше, но это не Таун-Лейк и не Чеснат-Хилл. Я так обрадовалась, когда увидела, что Бонни не попадает в этот список. Это уже второе несовпадение. Первое – промежуток в три месяца между похищениями. Для вас, может быть, и ничего не значит, а для меня очень много.
– Для меня тоже. Что-нибудь еще?
– Больше пока ничего. – Она откинулась на спинку стула. – Что насчет того отпечатка в пещере?
– Работаем. Обувь довольно необычная. Подошва прорезиненная…
– Теннисные туфли?
– Не совсем. Рисунок другой. Я собираюсь на обувную фабрику – может быть, там что-то подскажут. – Джо пробежал глазами по бумагам. – Но почему бы нам сначала не взглянуть на те самые дома?
– Зачем?
– Дети в этом возрасте почти все время проводят дома. Скорее всего, именно оттуда их и похищали.
– Но в отчетах сказано, что так считают лишь двое родителей.
– Посмотреть все же не помешает. – Джо посмотрел на нее. – Если хотите, можете поехать со мной.
– Конечно, хочу. – Ева тут же поднялась. – И на обувную фабрику тоже.
Он пожал плечами.
– Ничего особенного вы не увидите, обычные следственные действия. Рутина. Я могу просто позвонить вам по телефону, когда закончу.
– Рутина? – Она уже шла к машине. – Я забыла, что значит это слово.
Джо мог бы согласиться с ней. Со дня их знакомства в его жизни не осталось ничего банального или рутинного.
– С чего начнем?
– С Чеснат-Хилл. Это на Кенсо. Там живет Линда Кантрел.
Он вскинул брови.
– Вы меня удивляете. Может, и точный адрес назовете?
– Назову. Я выучила их все наизусть. Будем подъезжать, скажу.
– Дома здесь такие разные. Посмотрите, этот в тюдоровском стиле, тот – явный модерн, а вон там – коттедж. – Она скользнула взглядом по ухоженной лужайке с подстриженными кустиками, окружавшими дом Ниты Теллер. – Маленькие, средние, большие… В них нет ничего общего. Обычные пригородные дома. По-моему, мы ничего здесь не найдем.
– Может, да. Может, нет. – Джо задумчиво посмотрел на интересующий их дом. – Сейчас в голову ничего не приходит, но кто знает – вдруг завтра осенит. Что у нас дальше?
– Джейни Бристоль. В Атланте она – последняя. Остальные живут в других городах. Нам нужно в Розуэлл, это примерно в пяти милях отсюда. Успеем? Нам ведь надо еще на обувную фабрику.
Джо кивнул.
– Успеем. Вы хорошо все организовали, так что пригороды объедем быстро.
Она протянула ему листок с адресом.
– Я записала ее последней. Вероятно, не хотела думать о том месте, где Дженни была счастлива. После вчерашнего… – Ева умолкла и внимательно посмотрела на него. – Вы очень задумчивы сегодня. Считаете, поможет?
– Я уже говорил, что иногда у меня как будто застревает что-то в голове. А потом приходит решение.
– У вас ведь это хорошо получается, верно?
Джо улыбнулся.
– Ну да.
– А еще вы такой скромный.
– Я знаю себе цену и не вижу ничего плохого в том, что человек уверен в себе, в своих силах и способностях. Лишь бы использовать эту уверенность с пользой.
– Согласна. И это первое, что я в вас заметила, – тихо сказала Ева. – Я хотела, чтобы ФБР прислало агента постарше. Человека с бо́льшим опытом, который он мог бы употребить на поиски Бонни. Я даже разозлилась, когда они прислали вас, молодого, ведущего себя так, словно он знает, как перестроить мир под себя. Симпатичный, крутой, умный, самоуверенный. Мне даже хотелось вас ударить.
– Ценю вашу сдержанность.
– Но потом я увидела в вас что-то и подумала, что мы, может быть, поладим.
– Так и есть. – Джо посмотрел на листок с адресом. – Дом Бристолей где-то здесь, впереди.
Ева напряглась.
– Вчера я весь вечер вспоминала о тех останках в пещере, о черепе. Никак не могла отвлечься. Думала, как бы я себя чувствовала, если бы от Бонни осталось только это.
– Думали и только мучили себя.
– Конечно. Но еще я хотела помочь Бристолям. Только как это сделать? – Она грустно улыбнулась. – У меня такое чувство, будто мы все одна семья, которую постигла страшная болезнь, и нам нужно помогать друг другу пережить тяжелое время.
Джо свернул налево.
– По-моему, у вас проблем хватает и без того, чтобы пытаться вылечить других.
– Лекарство здесь только одно: поймать чудовище. Мне кажется, нам всем надо… Это еще что такое?
Джо негромко чертыхнулся и резко затормозил. Улица перед домом Бристолей была забита автомобилями и фургончиками прессы и телевидения. На подъездной дорожке стояли три полицейские машины.
– Кто-то все-таки проболтался. Вот же сукин сын. А ведь у нас даже подтверждения не будет до окончания экспертизы.
– Эти репортеры… слетелись как саранча. – Ева огляделась. – А разве их нельзя убрать отсюда? Когда пропала Бонни, они мне проходу не давали.
– Могу треснуть кого-нибудь по голове, а потом предстану перед судом. Свобода прессы. – Джо подался вперед, пытаясь рассмотреть человека, вышедшего из полицейской машины. – Слиндак. Какого еще черта?.. – Он опустил стекло. – Слиндак!
Тот обернулся, кивнул и подошел к их машине.
– А вы откуда об этой заварушке узнали? – спросил он.
– Ты о чем? Кто-то проболтался о результатах экспертизы?
Слиндак покачал головой.
– Нам пока еще ничего не сообщили. – Он взглянул на Еву. – А вот ей здесь находиться не стоит. Если репортеры узнают, накинутся, как акулы. Я скажу кому-нибудь из ребят, чтобы отвезли ее домой. Квинн, ты нужен мне в доме.
Джо кивнул и вышел из машины.
– Что тут происходит?
– Утром в дом позвонили. Трубку взяла Эллен Бристоль. Позвонивший мужчина сказал, что это он убил ее дочь. Что, мол, ее тело нашли в пещере. – Слиндак поиграл желваками. – А потом рассказал, что сделал с девочкой. В подробностях.
– Боже, – прошептала Ева.
– Эллен упала в обморок, а трубку схватил муж. Но звонивший уже дал отбой. В общем, женщина в истерике, супруг не лучше. – Со стороны дома долетели крики, и Слиндак выругался – репортеры уже бежали к ним через лужайку. – Забери ее и уведи в дом. Быстро! Они меня узнали.
Джо рванул дверцу и протянул Еве руку.
– Выходите! Живее!
Ева выскочила из машины и побежала к дому, но было поздно – ее узнали. В следующую секунду она оказалась в тесном кольце репортеров. Защелкали камеры, вспышки ударили по глазам, кто-то совал ей в лицо микрофон. Со всех сторон посыпались вопросы.
– Уже пронюхали. Здесь интервью с охотниками. Описания того, что они увидели в пещере. Чтоб им! Мы еще даже не известили чету Бристолей, что там, возможно, их дочь. Ждали заключения экспертизы. Родители пропавших детей обрывают телефоны, а нам и сказать им нечего.
Ева развернула газету и покачала головой.
– Почему они не подождали? Это жестоко.
– Почему? Из-за денег. Каждый из них хочет опередить других и каждый готов на все ради пикантной истории. Это своего рода соревнование.
– Брайан Маквей, – прочитала Ева под заголовком на первой полосе. – Надеюсь, он счастлив. – Она взглянула на Джо. – Когда эксперты закончат сверку по зубной карте?
– Сегодня во второй половине дня. – Он поиграл желваками. – И Брайан Маквей эту информацию не получит. Мы перекроем ему кислород. – Он посмотрел на стопку папок. – Нашли что-нибудь?
– Возраст всех пропавших детей варьируется от четырех до восьми. Все из семей со средним или высоким уровнем доходов. Все жили в приличных кварталах. – Она подняла голову. – Кроме Бонни. Я не подхожу под эти параметры. Бедна как церковная мышь, живу в съемном доме. Здесь, конечно, намного приятнее, чем там, где я жила раньше, но это не Таун-Лейк и не Чеснат-Хилл. Я так обрадовалась, когда увидела, что Бонни не попадает в этот список. Это уже второе несовпадение. Первое – промежуток в три месяца между похищениями. Для вас, может быть, и ничего не значит, а для меня очень много.
– Для меня тоже. Что-нибудь еще?
– Больше пока ничего. – Она откинулась на спинку стула. – Что насчет того отпечатка в пещере?
– Работаем. Обувь довольно необычная. Подошва прорезиненная…
– Теннисные туфли?
– Не совсем. Рисунок другой. Я собираюсь на обувную фабрику – может быть, там что-то подскажут. – Джо пробежал глазами по бумагам. – Но почему бы нам сначала не взглянуть на те самые дома?
– Зачем?
– Дети в этом возрасте почти все время проводят дома. Скорее всего, именно оттуда их и похищали.
– Но в отчетах сказано, что так считают лишь двое родителей.
– Посмотреть все же не помешает. – Джо посмотрел на нее. – Если хотите, можете поехать со мной.
– Конечно, хочу. – Ева тут же поднялась. – И на обувную фабрику тоже.
Он пожал плечами.
– Ничего особенного вы не увидите, обычные следственные действия. Рутина. Я могу просто позвонить вам по телефону, когда закончу.
– Рутина? – Она уже шла к машине. – Я забыла, что значит это слово.
Джо мог бы согласиться с ней. Со дня их знакомства в его жизни не осталось ничего банального или рутинного.
– С чего начнем?
– С Чеснат-Хилл. Это на Кенсо. Там живет Линда Кантрел.
Он вскинул брови.
– Вы меня удивляете. Может, и точный адрес назовете?
– Назову. Я выучила их все наизусть. Будем подъезжать, скажу.
– Дома здесь такие разные. Посмотрите, этот в тюдоровском стиле, тот – явный модерн, а вон там – коттедж. – Она скользнула взглядом по ухоженной лужайке с подстриженными кустиками, окружавшими дом Ниты Теллер. – Маленькие, средние, большие… В них нет ничего общего. Обычные пригородные дома. По-моему, мы ничего здесь не найдем.
– Может, да. Может, нет. – Джо задумчиво посмотрел на интересующий их дом. – Сейчас в голову ничего не приходит, но кто знает – вдруг завтра осенит. Что у нас дальше?
– Джейни Бристоль. В Атланте она – последняя. Остальные живут в других городах. Нам нужно в Розуэлл, это примерно в пяти милях отсюда. Успеем? Нам ведь надо еще на обувную фабрику.
Джо кивнул.
– Успеем. Вы хорошо все организовали, так что пригороды объедем быстро.
Она протянула ему листок с адресом.
– Я записала ее последней. Вероятно, не хотела думать о том месте, где Дженни была счастлива. После вчерашнего… – Ева умолкла и внимательно посмотрела на него. – Вы очень задумчивы сегодня. Считаете, поможет?
– Я уже говорил, что иногда у меня как будто застревает что-то в голове. А потом приходит решение.
– У вас ведь это хорошо получается, верно?
Джо улыбнулся.
– Ну да.
– А еще вы такой скромный.
– Я знаю себе цену и не вижу ничего плохого в том, что человек уверен в себе, в своих силах и способностях. Лишь бы использовать эту уверенность с пользой.
– Согласна. И это первое, что я в вас заметила, – тихо сказала Ева. – Я хотела, чтобы ФБР прислало агента постарше. Человека с бо́льшим опытом, который он мог бы употребить на поиски Бонни. Я даже разозлилась, когда они прислали вас, молодого, ведущего себя так, словно он знает, как перестроить мир под себя. Симпатичный, крутой, умный, самоуверенный. Мне даже хотелось вас ударить.
– Ценю вашу сдержанность.
– Но потом я увидела в вас что-то и подумала, что мы, может быть, поладим.
– Так и есть. – Джо посмотрел на листок с адресом. – Дом Бристолей где-то здесь, впереди.
Ева напряглась.
– Вчера я весь вечер вспоминала о тех останках в пещере, о черепе. Никак не могла отвлечься. Думала, как бы я себя чувствовала, если бы от Бонни осталось только это.
– Думали и только мучили себя.
– Конечно. Но еще я хотела помочь Бристолям. Только как это сделать? – Она грустно улыбнулась. – У меня такое чувство, будто мы все одна семья, которую постигла страшная болезнь, и нам нужно помогать друг другу пережить тяжелое время.
Джо свернул налево.
– По-моему, у вас проблем хватает и без того, чтобы пытаться вылечить других.
– Лекарство здесь только одно: поймать чудовище. Мне кажется, нам всем надо… Это еще что такое?
Джо негромко чертыхнулся и резко затормозил. Улица перед домом Бристолей была забита автомобилями и фургончиками прессы и телевидения. На подъездной дорожке стояли три полицейские машины.
– Кто-то все-таки проболтался. Вот же сукин сын. А ведь у нас даже подтверждения не будет до окончания экспертизы.
– Эти репортеры… слетелись как саранча. – Ева огляделась. – А разве их нельзя убрать отсюда? Когда пропала Бонни, они мне проходу не давали.
– Могу треснуть кого-нибудь по голове, а потом предстану перед судом. Свобода прессы. – Джо подался вперед, пытаясь рассмотреть человека, вышедшего из полицейской машины. – Слиндак. Какого еще черта?.. – Он опустил стекло. – Слиндак!
Тот обернулся, кивнул и подошел к их машине.
– А вы откуда об этой заварушке узнали? – спросил он.
– Ты о чем? Кто-то проболтался о результатах экспертизы?
Слиндак покачал головой.
– Нам пока еще ничего не сообщили. – Он взглянул на Еву. – А вот ей здесь находиться не стоит. Если репортеры узнают, накинутся, как акулы. Я скажу кому-нибудь из ребят, чтобы отвезли ее домой. Квинн, ты нужен мне в доме.
Джо кивнул и вышел из машины.
– Что тут происходит?
– Утром в дом позвонили. Трубку взяла Эллен Бристоль. Позвонивший мужчина сказал, что это он убил ее дочь. Что, мол, ее тело нашли в пещере. – Слиндак поиграл желваками. – А потом рассказал, что сделал с девочкой. В подробностях.
– Боже, – прошептала Ева.
– Эллен упала в обморок, а трубку схватил муж. Но звонивший уже дал отбой. В общем, женщина в истерике, супруг не лучше. – Со стороны дома долетели крики, и Слиндак выругался – репортеры уже бежали к ним через лужайку. – Забери ее и уведи в дом. Быстро! Они меня узнали.
Джо рванул дверцу и протянул Еве руку.
– Выходите! Живее!
Ева выскочила из машины и побежала к дому, но было поздно – ее узнали. В следующую секунду она оказалась в тесном кольце репортеров. Защелкали камеры, вспышки ударили по глазам, кто-то совал ей в лицо микрофон. Со всех сторон посыпались вопросы.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента