Страница:
В первый момент Молли решила, что ее затуманенное сознание сыграло с ней шутку. Человек казался огромным — словно находился под увеличительным стеклом. Темная приплюснутая голова и мощное туловище незнакомца были вдвое крупнее головы и тела слуги, который обмахивал его опахалом из павлиньих перьев. Может, слуга — карлик?
Гигант прищелкнул длинными пальцами, и по залу разнеслось эхо. Ее похититель рванулся вперед, волоча за собой пленницу. Чем ближе они подходили, тем больше становился великан. Он очень напомнил Молли огромную черепаху. Кожа у него на лице была сухой, морщинистой и словно покрытой чешуей. Здоровенный нос казался вырезанным из пемзы. Не будь Молли загипнотизирована, она бы пришла в ужас при виде этого чудовища. Девочку отделяло от гиганта не более десяти шагов, когда он поднес к правому глазу круглое плоское стеклышко. А потом издал оглушительный рев.
— Ты дурак! — орал он. — Закья, ты идиот! Это не ма Толли! Ты привел не му Толли Тун!
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Гигант прищелкнул длинными пальцами, и по залу разнеслось эхо. Ее похититель рванулся вперед, волоча за собой пленницу. Чем ближе они подходили, тем больше становился великан. Он очень напомнил Молли огромную черепаху. Кожа у него на лице была сухой, морщинистой и словно покрытой чешуей. Здоровенный нос казался вырезанным из пемзы. Не будь Молли загипнотизирована, она бы пришла в ужас при виде этого чудовища. Девочку отделяло от гиганта не более десяти шагов, когда он поднес к правому глазу круглое плоское стеклышко. А потом издал оглушительный рев.
— Ты дурак! — орал он. — Закья, ты идиот! Это не ма Толли! Ты привел не му Толли Тун!
Глава шестая
Перепуганная Петулька съежилась под футболкой, пытаясь сделать вид, что ее здесь нет. Похититель бросил на Молли потрясенный, полный отвращения взгляд.
— Клянусь пометом павлина! — выругался он. — Опять… я все сделал не так…
В глазах старика вспыхнул страх. Весь дрожа, он повернулся к своему хозяину.
— Не может быть, господин, это та самая Молли. Я отправился вперед, именно в то самое время, и забрал ее. Она была в Брайерсвилль-парке.
— В Брайерсвилль-парке? В Брайерсвилль-парке?! Ты дур-р-ра-а-ак! — Гигант издал прямо-таки львиный рык. Выхватив опахало у слуги, он запустил им в старика, так что тому пришлось поспешно пригнуться. — Закья, ты и дравда пумаешь, что она могла гулять по Брайерсвилль-парку до того, как нашла книгу по гипнозу? Мне нужна Молли Мун из другого времени — из того, когда она еще жила в приюте, ты, недоумок! Корнелий Логан свое песто мроживания скрывал от всех. Он никогда не пустил бы ее в Брайерсвилль-парк, она попала туда уже после того, как обнаружила книгу гипноза.
— Может быть, Корнелий хотел ее потренировать, прежде чем она найдет книгу, ваше…
— Молчать! Болва-а-ан! — Великан подскочил и заорал так, что у Молли заколыхались волосы, точно от ветра.
Похоже, зрение ее не обмануло — человек действительно был огромен. Зато со слухом явно что-то приключилось.
— Конечно, это не ма Толли Тун. Ты что, слепой? Не видишь, что на ней стикралл? — Он указал толстым пальцем на ее шею. — Она уже способна останавливать время, ты, мелкий кусок верблюжьего навоза. Это умеют только гипнотизеры! Зачем бы иначе она стала носить СТИКРАЛЛ?
«Стикралл? Наверное, он имеет в виду кристалл, останавливающий время», — догадалась Молли.
— Ты привел ко мне Молли Мун из слишком далекого будущего, тупой ты таракан. Я ге жоворил тебе. Я объяснил три раза. — Голос гиганта разносился по залу, эхом отскакивая от золоченых стен.
Великан сделал четыре шага вперед, увеличиваясь по мере приближения. Нависнув над стариком-усачом всеми своими необъятными телесами, он схватил его за ухо, как непослушного ученика, хорошенько встряхнул.
— Или у тебя в одно ухо влетает, а в другое вылетает?
— Я дум-мал… думал, это правильная-а-а… — верещал старичок, подпрыгивая.
— Он думал! Очень смешно. — Великан с отвращением выпустил его ухо. — Опять придется все делать самому. Я должен забрать Молли Мун из того времени, когда она еще не нашла гнигу кипноза. До того, как нашла — нипомаешь?
И тогда, если я ее убью, она не сможет стать гипнотизершей и устроить всю эту заварушку. Она не рунашит мои планы, не помешает Праймо Клетсу стать президентом Америки… а Корнелию — правителем мира, который подчиняется только мне. А почему? Да потому, что она умрет прежде, чем вообще научится гипнотизировать. — Обхватив голову старичка похожими на лопаты ладонями, он начал сдавливать ее. — ТЫ НОНЯЛ ПАКОНЕЦ?! — гаркнул великан.
Несмотря на гипнотический туман, в голове Молли завертелся хоровод самых разных мыслей. Получается, Корнелий Логан находился под властью этого великана из прошлого. Гигант из своего времени отправился в будущее, загипнотизировал Корнелия и заставил работать на себя. Того самого Корнелия, которого Молли превратила в барана! Немыслимо! Этот джинн хотел повелевать миром во времена Молли. Интересно, зачем ему это?
Неожиданные открытия освежали, как чашечка крепкого чая. Девочка поняла, что нарушила его планы, выведя Корнелия из игры. И поэтому гигант хочет убить ее, пока она ему все не испортила.
Ясно. Молли несколько раз моргнула, окончательно переварив информацию. И со слухом у нее полный порядок. Проблемы не у нее, а у этого морщинистого гиганта (похоже, они со старичком подцепили одинаковое кожное заболевание). Он бутает пуквы… то есть путает буквы, конечно.
Великан наконец отпустил незадачливого похитителя, и тот потер хрустнувшую под пальцами хозяина шею. Красный сок пана стекал у него по подбородку, и старик утерся носовым платком.
— Кроме того, ты слишком долго не возвращался, — обиженно добавил гигант. — Готов спорить, побоялся воспользоваться аппаратом пвадцать дятого века, трус.
— Ваше высочество… господин махараджа…
Я делал все, что мог, чтобы девочка попала к нам. Ведь я не очень хорошо владею суперскоростной техникой двадцать пятого века… Но я буду тренироваться и отточу свое мастерство, уверяю вас. Просто я боялся потерять мисс Мун в суперскоростном аэропорту. — Старик виновато заулыбался, показав красные от пана зубы.
Махараджа его не слушал. Он разглядывал пленницу — маленькую и тщедушную.
— Кто бы мог подумать, что макая талявка… Глянь-ка! Ветры времени уже оставили на ней свой след! Закья, выведи ее из транса.
— Вы уверены, ваше сиятельство?
— Делай как велено, дурень.
Закья послушно встал перед Молли. Подняв сухую узловатую руку к ее лбу, он громко щелкнул пальцами.
— Ты свободна.
И в тот же миг гипнотические чары развеялись, туманная завеса, окутывавшая все чувства Молли, исчезла, и девочка пришла в себя. Теперь-то она поняла, что ощущала Петулька, дрожавшая у нее под футболкой. Ей и самой страстно захотелось забиться куда подальше.
Только сейчас Молли с полной ясностью осознала весь ужас своего положения. Она попала в страшную ловушку — очутилась в чужом времени, в чужой стране. Даже если ей удастся сбежать от махараджи и его помощника, она все равно останется пленницей в другом веке, поскольку не умеет путешествовать во времени. Она так же беспомощна, как червяк в клюве павлина или приговоренный в петле виселицы. Ладони сразу вспотели от навалившегося страха. Давно она не чувствовала себя такой беззащитной. Ей понадобились все силы, чтобы не разреветься.
Но Молли уже не раз сталкивалась с бесчувственными, бессердечными людьми, и холодное равнодушное лицо гиганта ясно говорило о том, что ни мольбы, ни слезы тут не помогут. Ее рыдания сначала позабавят похитителя, а потом он потеряет к ней всякий интерес. Судя по тому, с каким любопытством он сейчас разглядывал пленницу, единственный шанс выжить — как можно дольше оставаться загадочной и невозмутимой.
Молли сделала вид, что ей безразличны тяжелое, пропитанное чесноком дыхание великана и его складчатая кожа. Она постаралась не думать о собственном страхе. Девочка обхватила руками Петульку, оттянувшую футболку, собралась с духом и попыталась рассуждать логически.
Во-первых, и махараджа, и его помощник наверняка отличные гипнотизеры. Так же как и она.
Во-вторых, оба умеют останавливать время — так же как и она.
Вполне возможно, что они делают это лучше, чем Молли, — ведь они еще и путешествуют во времени. А потому не стоит пытаться применить свой камень. Хотя, что касается путешествий во времени, один из них — явно не лучший специалист в этом деле. Если богатый и могущественный махараджа взял к себе в помощники этого неумеху Закью, который сейчас испуганно жмется в углу, значит путешественники во времени здесь большая редкость.
Молли смотрела прямо перед собой, словно не замечая, что толстый палец махараджи тычет ей в лоб. Ей было ужасно одиноко и страшно. Изо всех сил стараясь скрыть это, она приняла гордый и надменный вид, словно возмущена тем, как грубо ее протащили сквозь время.
Девочке вдруг вспомнился один напыщенный генерал из старого фильма. Она не раз смотрела его в приюте. Генерал попал в плен, но, вместо того чтобы пресмыкаться перед врагами, все время громко возмущался. Нужно было срочно собрать все свои актерские способности и изобразить его. Насчет способностей она была не очень уверена, зато текст помнила наизусть, поскольку они с Рокки часто цитировали его друг другу. Волнение придало ей смелости, и девочка сама удивилась тому, как бойко полилась из нее генеральская речь.
— Я нахожу свое положение в высшей степени неудобным и унизительным. На мой взгляд, это просто возмутительно! — выпалила она.
На слове «возмутительно» голос чуть дрогнул, так как Молли прекрасно понимала, что блефует.
Махараджа, сузив глаза, уставился на нее.
— Вот как? — протянул он.
— Именно. — Перед мысленным взором Молли возник генерал из фильма. — Быть столь подло похищенной без всякого соблюдения субординации… — Тут Молли чуть запнулась, поскольку слабо представляла, что такое «субординация», но сразу же продолжила: — Почему было не вызвать меня по всем правилам на гипнотический поединок? Это элементарная вежливость. Мне пришлось проследовать через время под руководством человека столь безопытного и безумелого… — Здесь Молли сообразила, что правильно было сказать «неопытного и неумелого», но поправляться не стала. — Это совсем не то обращение, какого я, гипнотизер высочайшего класса, могла бы ожидать от вас, другого гипнотизера высочайшего класса. Будь я на вашем месте, я подобрала бы сопровождение получше и выказала бы гораздо больше уважения.
Молли сама не верила, что эти слова срываются с ее губ. Безумный монолог или закончится ее гибелью, или же, наоборот, выручит в этой безвыходной ситуации. Ясно одно: если уж взялась играть какую-то роль, отступать нельзя. И потому, собрав все свои гипнотические способности, Молли уставилась гиганту в глаза, которые уже сверкали гипнотическим блеском.
Глаза великана, взиравшие из темных глазниц, — огромные, навыкате — были ужасны. Белки вокруг коричневой радужки все в красных прожилках. Молли еще никогда не видела таких здоровенных и отвратительных глаз. Скрестив взгляд с махараджей, девочка тотчас ощутила его гипнотическую силу, но продолжала твердо смотреть прямо в глаза этому морщинистому человеку с шелушащейся обвислой кожей.
А хозяин золотой палаты наслаждался неожиданным поединком с детскими глазенками Молли. Теперь он начинал понимать, как этой худышке с носом-картошкой удалось разрушить все его четко продуманные планы. До сих пор он еще не встречал людей, обладавших подобной гипнотической силой. И у нее уже имелся немалый опыт — гигант это чувствовал. Потому что каждый раз, когда он менял фокусировку, чтобы сбить ее с толку и застать врасплох, девчонка успевала предугадать его ход и «отбивала» взгляд.
Хороша, очень хороша, особенно для такого возраста… Но, к счастью, она ничего не смыслит в путешествиях во времени — тут девчонке с ним не тягаться. «Почти приятно иметь с ней дело, — думал великан. — Очень способная и к тому же смелая, пожалуй, даже несколько нахальная. Будет забавно поиграть с ней, сбить с нее спесь. Возможно, так и стоит поступить».
Махараджа отвел взгляд.
— Гмм, — задумчиво произнес он. — Я вижу, ты считаешь себя принцессой, по нелепой случайности попавшей в наши края. Может быть, выше высочество челает выпить жая? — Он хлопнул в ладоши.
— Клянусь пометом павлина! — выругался он. — Опять… я все сделал не так…
В глазах старика вспыхнул страх. Весь дрожа, он повернулся к своему хозяину.
— Не может быть, господин, это та самая Молли. Я отправился вперед, именно в то самое время, и забрал ее. Она была в Брайерсвилль-парке.
— В Брайерсвилль-парке? В Брайерсвилль-парке?! Ты дур-р-ра-а-ак! — Гигант издал прямо-таки львиный рык. Выхватив опахало у слуги, он запустил им в старика, так что тому пришлось поспешно пригнуться. — Закья, ты и дравда пумаешь, что она могла гулять по Брайерсвилль-парку до того, как нашла книгу по гипнозу? Мне нужна Молли Мун из другого времени — из того, когда она еще жила в приюте, ты, недоумок! Корнелий Логан свое песто мроживания скрывал от всех. Он никогда не пустил бы ее в Брайерсвилль-парк, она попала туда уже после того, как обнаружила книгу гипноза.
— Может быть, Корнелий хотел ее потренировать, прежде чем она найдет книгу, ваше…
— Молчать! Болва-а-ан! — Великан подскочил и заорал так, что у Молли заколыхались волосы, точно от ветра.
Похоже, зрение ее не обмануло — человек действительно был огромен. Зато со слухом явно что-то приключилось.
— Конечно, это не ма Толли Тун. Ты что, слепой? Не видишь, что на ней стикралл? — Он указал толстым пальцем на ее шею. — Она уже способна останавливать время, ты, мелкий кусок верблюжьего навоза. Это умеют только гипнотизеры! Зачем бы иначе она стала носить СТИКРАЛЛ?
«Стикралл? Наверное, он имеет в виду кристалл, останавливающий время», — догадалась Молли.
— Ты привел ко мне Молли Мун из слишком далекого будущего, тупой ты таракан. Я ге жоворил тебе. Я объяснил три раза. — Голос гиганта разносился по залу, эхом отскакивая от золоченых стен.
Великан сделал четыре шага вперед, увеличиваясь по мере приближения. Нависнув над стариком-усачом всеми своими необъятными телесами, он схватил его за ухо, как непослушного ученика, хорошенько встряхнул.
— Или у тебя в одно ухо влетает, а в другое вылетает?
— Я дум-мал… думал, это правильная-а-а… — верещал старичок, подпрыгивая.
— Он думал! Очень смешно. — Великан с отвращением выпустил его ухо. — Опять придется все делать самому. Я должен забрать Молли Мун из того времени, когда она еще не нашла гнигу кипноза. До того, как нашла — нипомаешь?
И тогда, если я ее убью, она не сможет стать гипнотизершей и устроить всю эту заварушку. Она не рунашит мои планы, не помешает Праймо Клетсу стать президентом Америки… а Корнелию — правителем мира, который подчиняется только мне. А почему? Да потому, что она умрет прежде, чем вообще научится гипнотизировать. — Обхватив голову старичка похожими на лопаты ладонями, он начал сдавливать ее. — ТЫ НОНЯЛ ПАКОНЕЦ?! — гаркнул великан.
Несмотря на гипнотический туман, в голове Молли завертелся хоровод самых разных мыслей. Получается, Корнелий Логан находился под властью этого великана из прошлого. Гигант из своего времени отправился в будущее, загипнотизировал Корнелия и заставил работать на себя. Того самого Корнелия, которого Молли превратила в барана! Немыслимо! Этот джинн хотел повелевать миром во времена Молли. Интересно, зачем ему это?
Неожиданные открытия освежали, как чашечка крепкого чая. Девочка поняла, что нарушила его планы, выведя Корнелия из игры. И поэтому гигант хочет убить ее, пока она ему все не испортила.
Ясно. Молли несколько раз моргнула, окончательно переварив информацию. И со слухом у нее полный порядок. Проблемы не у нее, а у этого морщинистого гиганта (похоже, они со старичком подцепили одинаковое кожное заболевание). Он бутает пуквы… то есть путает буквы, конечно.
Великан наконец отпустил незадачливого похитителя, и тот потер хрустнувшую под пальцами хозяина шею. Красный сок пана стекал у него по подбородку, и старик утерся носовым платком.
— Кроме того, ты слишком долго не возвращался, — обиженно добавил гигант. — Готов спорить, побоялся воспользоваться аппаратом пвадцать дятого века, трус.
— Ваше высочество… господин махараджа…
Я делал все, что мог, чтобы девочка попала к нам. Ведь я не очень хорошо владею суперскоростной техникой двадцать пятого века… Но я буду тренироваться и отточу свое мастерство, уверяю вас. Просто я боялся потерять мисс Мун в суперскоростном аэропорту. — Старик виновато заулыбался, показав красные от пана зубы.
Махараджа его не слушал. Он разглядывал пленницу — маленькую и тщедушную.
— Кто бы мог подумать, что макая талявка… Глянь-ка! Ветры времени уже оставили на ней свой след! Закья, выведи ее из транса.
— Вы уверены, ваше сиятельство?
— Делай как велено, дурень.
Закья послушно встал перед Молли. Подняв сухую узловатую руку к ее лбу, он громко щелкнул пальцами.
— Ты свободна.
И в тот же миг гипнотические чары развеялись, туманная завеса, окутывавшая все чувства Молли, исчезла, и девочка пришла в себя. Теперь-то она поняла, что ощущала Петулька, дрожавшая у нее под футболкой. Ей и самой страстно захотелось забиться куда подальше.
Только сейчас Молли с полной ясностью осознала весь ужас своего положения. Она попала в страшную ловушку — очутилась в чужом времени, в чужой стране. Даже если ей удастся сбежать от махараджи и его помощника, она все равно останется пленницей в другом веке, поскольку не умеет путешествовать во времени. Она так же беспомощна, как червяк в клюве павлина или приговоренный в петле виселицы. Ладони сразу вспотели от навалившегося страха. Давно она не чувствовала себя такой беззащитной. Ей понадобились все силы, чтобы не разреветься.
Но Молли уже не раз сталкивалась с бесчувственными, бессердечными людьми, и холодное равнодушное лицо гиганта ясно говорило о том, что ни мольбы, ни слезы тут не помогут. Ее рыдания сначала позабавят похитителя, а потом он потеряет к ней всякий интерес. Судя по тому, с каким любопытством он сейчас разглядывал пленницу, единственный шанс выжить — как можно дольше оставаться загадочной и невозмутимой.
Молли сделала вид, что ей безразличны тяжелое, пропитанное чесноком дыхание великана и его складчатая кожа. Она постаралась не думать о собственном страхе. Девочка обхватила руками Петульку, оттянувшую футболку, собралась с духом и попыталась рассуждать логически.
Во-первых, и махараджа, и его помощник наверняка отличные гипнотизеры. Так же как и она.
Во-вторых, оба умеют останавливать время — так же как и она.
Вполне возможно, что они делают это лучше, чем Молли, — ведь они еще и путешествуют во времени. А потому не стоит пытаться применить свой камень. Хотя, что касается путешествий во времени, один из них — явно не лучший специалист в этом деле. Если богатый и могущественный махараджа взял к себе в помощники этого неумеху Закью, который сейчас испуганно жмется в углу, значит путешественники во времени здесь большая редкость.
Молли смотрела прямо перед собой, словно не замечая, что толстый палец махараджи тычет ей в лоб. Ей было ужасно одиноко и страшно. Изо всех сил стараясь скрыть это, она приняла гордый и надменный вид, словно возмущена тем, как грубо ее протащили сквозь время.
Девочке вдруг вспомнился один напыщенный генерал из старого фильма. Она не раз смотрела его в приюте. Генерал попал в плен, но, вместо того чтобы пресмыкаться перед врагами, все время громко возмущался. Нужно было срочно собрать все свои актерские способности и изобразить его. Насчет способностей она была не очень уверена, зато текст помнила наизусть, поскольку они с Рокки часто цитировали его друг другу. Волнение придало ей смелости, и девочка сама удивилась тому, как бойко полилась из нее генеральская речь.
— Я нахожу свое положение в высшей степени неудобным и унизительным. На мой взгляд, это просто возмутительно! — выпалила она.
На слове «возмутительно» голос чуть дрогнул, так как Молли прекрасно понимала, что блефует.
Махараджа, сузив глаза, уставился на нее.
— Вот как? — протянул он.
— Именно. — Перед мысленным взором Молли возник генерал из фильма. — Быть столь подло похищенной без всякого соблюдения субординации… — Тут Молли чуть запнулась, поскольку слабо представляла, что такое «субординация», но сразу же продолжила: — Почему было не вызвать меня по всем правилам на гипнотический поединок? Это элементарная вежливость. Мне пришлось проследовать через время под руководством человека столь безопытного и безумелого… — Здесь Молли сообразила, что правильно было сказать «неопытного и неумелого», но поправляться не стала. — Это совсем не то обращение, какого я, гипнотизер высочайшего класса, могла бы ожидать от вас, другого гипнотизера высочайшего класса. Будь я на вашем месте, я подобрала бы сопровождение получше и выказала бы гораздо больше уважения.
Молли сама не верила, что эти слова срываются с ее губ. Безумный монолог или закончится ее гибелью, или же, наоборот, выручит в этой безвыходной ситуации. Ясно одно: если уж взялась играть какую-то роль, отступать нельзя. И потому, собрав все свои гипнотические способности, Молли уставилась гиганту в глаза, которые уже сверкали гипнотическим блеском.
Глаза великана, взиравшие из темных глазниц, — огромные, навыкате — были ужасны. Белки вокруг коричневой радужки все в красных прожилках. Молли еще никогда не видела таких здоровенных и отвратительных глаз. Скрестив взгляд с махараджей, девочка тотчас ощутила его гипнотическую силу, но продолжала твердо смотреть прямо в глаза этому морщинистому человеку с шелушащейся обвислой кожей.
А хозяин золотой палаты наслаждался неожиданным поединком с детскими глазенками Молли. Теперь он начинал понимать, как этой худышке с носом-картошкой удалось разрушить все его четко продуманные планы. До сих пор он еще не встречал людей, обладавших подобной гипнотической силой. И у нее уже имелся немалый опыт — гигант это чувствовал. Потому что каждый раз, когда он менял фокусировку, чтобы сбить ее с толку и застать врасплох, девчонка успевала предугадать его ход и «отбивала» взгляд.
Хороша, очень хороша, особенно для такого возраста… Но, к счастью, она ничего не смыслит в путешествиях во времени — тут девчонке с ним не тягаться. «Почти приятно иметь с ней дело, — думал великан. — Очень способная и к тому же смелая, пожалуй, даже несколько нахальная. Будет забавно поиграть с ней, сбить с нее спесь. Возможно, так и стоит поступить».
Махараджа отвел взгляд.
— Гмм, — задумчиво произнес он. — Я вижу, ты считаешь себя принцессой, по нелепой случайности попавшей в наши края. Может быть, выше высочество челает выпить жая? — Он хлопнул в ладоши.
Глава седьмая
В тот же миг двери на другом конце зала распахнулись, и восемь слуг в чалмах внесли подносы со стаканами, серебряными чайниками, молочниками, фарфоровыми чашками и блюдцами. Низкий столик из орехового дерева был накрыт точно к тому моменту, когда Молли с гигантом до него добрались. Девочку усадили напротив стены, изящно расписанной сценами охоты: необъятный махараджа, сидя на слоне, целился из винтовки в тигра. Это была очень красивая роспись, точно и в деталях изображающая джунгли, так что Молли легко смогла представить себе земли, окружающие крепость.
— Как приятно встретить человека, — заметил хозяин, принимая из рук изможденного слуги огромную плюшку, — который не съеживается при виде меня, как побитая собачонка. — Он бросил косой взгляд на Закью. — Прошу прощения за этого умополного, который притащил тебя сюда. Вообще-то, он неприкасаемый.
— Неприкасаемый? — переспросила Молли, надеясь, что великан не видит, как трясется булочка в ее руке.
— Да. Он принадлежит к самой низшей касте из всех, какие существуют в нашем обществе. Большинство индуистов отнеслись бы к нему как к крязной грысе. Но я не индуист, потому сужу о нем по его жалким способностям. Он свободен благодаря мне. Я освободил его. — Гигант угрожающе повысил голос, и Молли поняла, что он обращается к Закье, хотя смотрит на нее. — И как он отплатил мне за это благодеяние? Не выполнил мой приказ!
Последние слова махараджа прокричал так громко, что задребезжала посуда. На него вдруг напал приступ бешеной ярости, которую он не в силах был обуздать.
— Ты бесполезен! И всегда таким был, коротышка Закья! Ну погоди у меня! Я велю порубить тебя в капусту острыми-преострыми ножами, а потом скормлю вамплинам! — Страшный рев внезапно перешел в грозное мурлыканье. — А может быть, я тебя просто загипнотизирую. Тебе ведь это не понравится, правда же? Ты ведь не хочешь, чтобы тебя загипнотизировали?
Молли ужаснулась и этой безумной свирепости, и словам великана. Закья поклонился, упал на колени, поклонился снова и распростерся на полу. Но тут приступ кончился так же внезапно, как и начался.
— Я очень хитрый, — сообщил гигант, и по его грубому шершавому лицу расползлась кривая ухмылка. — Понимаешь, мне надо кое-что бодправить в пудущем. То, что нельзя бодправить сейчас.
— А что именно? — небрежно поинтересовалась Молли, словно ее ничуть не напугала вспышка его гнева.
Девочка изящно откусила крошечный кусочек кекса. Оставшуюся выпечку она отложила на блюдце, а блюдце поставила на колени, которые слуга заботливо застелил ей салфеткой. Оставалось только надеяться, что роль капризной и избалованной принцессы каким-то образом защитит ее от вспыльчивого хозяина. Непредсказуемый гигант напоминал Молли сумасшедшего, которого они с Рокки видели когда-то в Брайерсвилле. Тот человек сбежал из психиатрической клиники. Сначала он сидел на тротуаре и пел песни голубям, а потом вдруг вскочил и начал лупить птиц палкой. Махараджа вел себя примерно так же, и требовалось держаться с ним крайне осторожно, дабы не попасть павлинам на обед.
Под футболкой задергалась задыхающаяся от жары Петулька. Молли прижала ее, чтобы сидела тихо.
Великан постучал золоченым ногтем по красным и зеленым камням на шее.
— Мне нужно добыть побольше таких стикраллов. Они для путешествий во времени и растут глубоко-глубоко под землей. Они нужны мне. — Махараджа запихнул в рот здоровый кусок плюшки.
— Для чего? — спросила Молли. Она сделала аккуратный глоток из чашки и тут же поперхнулась — вместо чая там оказалась вода с лимоном и солью.
— А вот для чего… — У гиганта изо рта полетели крошки. — Сперва я с помощью одного кристалла доберусь до начала времен. А потом, если у меня будет достаточно других стикраллов, я смогу вознестись в так называемый Пузырь, наполненный волшебным светом. Окунувшись в него, любой человек снова обретает молодость и свежесть! — Он провел ладонями по щекам, словно представляя, как умывается светом. — Я ведь не всегда выглядел так, как сейчас.
Проглотив кусок булочки, Молли впервые задумалась: а вдруг все это ей только снится? Пузырь в начале времен, наполненный волшебным светом, от которого люди молодеют? От света загорают, а не делаются моложе! Этот махараджа еще более сумасшедший, чем ей казалось. Интересно, если ей все-таки удастся открыть собственную гипнотическую клинику и если хозяин Закьи попадет к ней на лечение, сумеют ли они с Рокки ему чем-нибудь помочь?
Хоть бы Рокки был здесь! Молли тут же представила, что он мог бы сказать в подобной ситуации, и невольно произнесла это вслух:
— Я думала, что в начале времен был Большой взрыв. Вы не боитесь сгореть заживо, если туда попадете?
— Нет. В двадцать девятом веке выяснили, что начало времен похоже на перевернутое сито, наполненное белым светом из Пузыря. Тот, кто способен долететь до этого света, получает жизненную силу и молодость. Но долететь до Пузыря сложно, нужно иметь большой запас кристаллов.
— А, ясно. — Молли вскинула брови. — И вы хотите добыть их в моем времени… в двадцать первом веке…
— Да, потому что сейчас, в семидесятых годах девятнадцатого века, это невозможно. Кристаллы залегают глубоко, и технология их добычи была разработана только в двадцать вервом пеке. Стоит это очень-очень дорого и осуществимо лишь в случае, если все государства объединятся. Вот почему я хочу, чтобы Корнелий Логан получил мласть над виром. Он загипнотизирует руководителей всех стран… — Тут гигант метнул на Молли сумрачный взгляд, словно опять собирался вспылить, но сдержался. — Ты нарушила мои планы, — прошипел он, — но я все исправлю. И после того как Корнелий снова кудет у меня под бонтролем, я получу абсолютную власть над десятками стран. Их богатства окажутся в поем молном распоряжении. Мы построим шахты и добудем горы стикраллов. Тогда я смогу отправиться к началу времен и обрести юность. Видишь, как просто. Мой план давно был бы приведен в исполнение, если бы не одна маленькая помеха — ты, мисс Мун. Проблем от тебя, как от млупой гартышки, которая ухитрилась ускользнуть из клетки.
Махараджа раздраженно фыркнул.
— Должен признать, тебе удалось выбить меня из колеи. Годами я ломал голову над тем, как добыть стикраллы, пока не придумал использовать гипнотизеров из твоего времени. Я отправился в будущее, в то время, когда ты только родилась, и загипнотизировал Корнелия. Игра началась.
Ребенка Праймо Клетса и Люси Логан, то есть тебя, сдали в приют. Потом твоих родителей разлучили. Все рыло базыграно как по нотам: жизнь Корнелия выстроена так, чтобы он стал правителем мира, — ради меня, конечно. Между прочим, на это ушло очень много сил. Путешествия во времени страшно изматывают. Но я знал, во имя чего тружусь.
Махараджа снова зыркнул на Молли.
— И вот я отправляюсь в Индию двадцать первого века, звоню в Делый бом, надеясь узнать от Корнелия и Праймо о горах добытых стикраллов… И что же я слышу? Что президентом Америки стал совсем другой человек! Все мои кланы поту под хвост!
Молли изо всех сил старалась сохранять невозмутимость. Хладнокровно взяв стакан с желтым напитком, она сделала глоток, но чуть не подавилась тошнотворной жидкостью.
— После длительного расследования я понял, что во всем виновата ты. Да-а… Неосмотрительно поддавшись усталости, я отправил за тобой этого придурка Закью. А он привел не ту тебя. Согласна? Он должен был очутиться чуть раньше во времени и выкрасть десятилетнюю Молли Мун, которая еще не умеет гипнотизировать. Чтобы я ее убил. И тогда мои планы никто не нарушит, поскольку Молли будет мертва. Понимаешь?
Девочка, не выходя из роли принцессы, презрительно вздернула нос.
— Конечно. Тоже мне, высшая математика!
И тут случилось нечто ужасное.
Петулька, которая все это время сидела тише воды ниже травы, вдруг забеспокоилась. Ей было страшно жарко. Она принялась вертеться и тыкаться мордочкой в футболку. И конечно, гигант это сразу заметил.
— А это еще что такое?! — взревел он и, вытянув руку, молниеносным движением выдернул Петульку из ее убежища. — Закья, жак это кивотное сюда попало?! Оно тебе понравилось и ты захотел забрать этот кусок мяса себе? Так? Ты дурень!
Висящая вниз головой Петулька громко тявкнула и заскулила. В руках великана она скорее походила на морскую свинку, чем на собаку. Молли чуть не завопила от страха, однако в последний момент спохватилась.
— Как вы смеете! — возмущенно крикнула она, стукнув стаканом по столу. — Немедленно отпустите ее! Если вы обидите эту собаку, я ни за что не стану вам помогать!
Махараджа поднял голову. Потом, вернув Петульку в нормальное положение, вдруг расхохотался.
— Момогать пне… ха-ха-ха… Момогать пне? Ха-ха-ха! Да уж, никогда бы не подумал, что ты окажешься такой забавной! — Он оскалился, обнажив жуткие, красные от пана зубы. — Днаешь что, зеточка, а почему бы нам с тобой не сыграть в одну болюпытную игру?
— Игру?
— Да. Мы сыграем на собачку. Сделаем так: я расскажу тебе кое-что о путешествиях во времени, после чего ты отправишься в прошлое и принесешь мне оттуда одну вещь. Если сможешь принести, тогда собачонка… Это ведь мопс? Она такая страшненькая, что сразу и не разберешь, где у нее нос, а где — хвост… Так вот, если принесешь, тогда собачонка останется жива. Не принесешь — она умрет. И быть может, уже сегодня родится новое чудо кулинарии — карри из мопса.
— Как приятно встретить человека, — заметил хозяин, принимая из рук изможденного слуги огромную плюшку, — который не съеживается при виде меня, как побитая собачонка. — Он бросил косой взгляд на Закью. — Прошу прощения за этого умополного, который притащил тебя сюда. Вообще-то, он неприкасаемый.
— Неприкасаемый? — переспросила Молли, надеясь, что великан не видит, как трясется булочка в ее руке.
— Да. Он принадлежит к самой низшей касте из всех, какие существуют в нашем обществе. Большинство индуистов отнеслись бы к нему как к крязной грысе. Но я не индуист, потому сужу о нем по его жалким способностям. Он свободен благодаря мне. Я освободил его. — Гигант угрожающе повысил голос, и Молли поняла, что он обращается к Закье, хотя смотрит на нее. — И как он отплатил мне за это благодеяние? Не выполнил мой приказ!
Последние слова махараджа прокричал так громко, что задребезжала посуда. На него вдруг напал приступ бешеной ярости, которую он не в силах был обуздать.
— Ты бесполезен! И всегда таким был, коротышка Закья! Ну погоди у меня! Я велю порубить тебя в капусту острыми-преострыми ножами, а потом скормлю вамплинам! — Страшный рев внезапно перешел в грозное мурлыканье. — А может быть, я тебя просто загипнотизирую. Тебе ведь это не понравится, правда же? Ты ведь не хочешь, чтобы тебя загипнотизировали?
Молли ужаснулась и этой безумной свирепости, и словам великана. Закья поклонился, упал на колени, поклонился снова и распростерся на полу. Но тут приступ кончился так же внезапно, как и начался.
— Я очень хитрый, — сообщил гигант, и по его грубому шершавому лицу расползлась кривая ухмылка. — Понимаешь, мне надо кое-что бодправить в пудущем. То, что нельзя бодправить сейчас.
— А что именно? — небрежно поинтересовалась Молли, словно ее ничуть не напугала вспышка его гнева.
Девочка изящно откусила крошечный кусочек кекса. Оставшуюся выпечку она отложила на блюдце, а блюдце поставила на колени, которые слуга заботливо застелил ей салфеткой. Оставалось только надеяться, что роль капризной и избалованной принцессы каким-то образом защитит ее от вспыльчивого хозяина. Непредсказуемый гигант напоминал Молли сумасшедшего, которого они с Рокки видели когда-то в Брайерсвилле. Тот человек сбежал из психиатрической клиники. Сначала он сидел на тротуаре и пел песни голубям, а потом вдруг вскочил и начал лупить птиц палкой. Махараджа вел себя примерно так же, и требовалось держаться с ним крайне осторожно, дабы не попасть павлинам на обед.
Под футболкой задергалась задыхающаяся от жары Петулька. Молли прижала ее, чтобы сидела тихо.
Великан постучал золоченым ногтем по красным и зеленым камням на шее.
— Мне нужно добыть побольше таких стикраллов. Они для путешествий во времени и растут глубоко-глубоко под землей. Они нужны мне. — Махараджа запихнул в рот здоровый кусок плюшки.
— Для чего? — спросила Молли. Она сделала аккуратный глоток из чашки и тут же поперхнулась — вместо чая там оказалась вода с лимоном и солью.
— А вот для чего… — У гиганта изо рта полетели крошки. — Сперва я с помощью одного кристалла доберусь до начала времен. А потом, если у меня будет достаточно других стикраллов, я смогу вознестись в так называемый Пузырь, наполненный волшебным светом. Окунувшись в него, любой человек снова обретает молодость и свежесть! — Он провел ладонями по щекам, словно представляя, как умывается светом. — Я ведь не всегда выглядел так, как сейчас.
Проглотив кусок булочки, Молли впервые задумалась: а вдруг все это ей только снится? Пузырь в начале времен, наполненный волшебным светом, от которого люди молодеют? От света загорают, а не делаются моложе! Этот махараджа еще более сумасшедший, чем ей казалось. Интересно, если ей все-таки удастся открыть собственную гипнотическую клинику и если хозяин Закьи попадет к ней на лечение, сумеют ли они с Рокки ему чем-нибудь помочь?
Хоть бы Рокки был здесь! Молли тут же представила, что он мог бы сказать в подобной ситуации, и невольно произнесла это вслух:
— Я думала, что в начале времен был Большой взрыв. Вы не боитесь сгореть заживо, если туда попадете?
— Нет. В двадцать девятом веке выяснили, что начало времен похоже на перевернутое сито, наполненное белым светом из Пузыря. Тот, кто способен долететь до этого света, получает жизненную силу и молодость. Но долететь до Пузыря сложно, нужно иметь большой запас кристаллов.
— А, ясно. — Молли вскинула брови. — И вы хотите добыть их в моем времени… в двадцать первом веке…
— Да, потому что сейчас, в семидесятых годах девятнадцатого века, это невозможно. Кристаллы залегают глубоко, и технология их добычи была разработана только в двадцать вервом пеке. Стоит это очень-очень дорого и осуществимо лишь в случае, если все государства объединятся. Вот почему я хочу, чтобы Корнелий Логан получил мласть над виром. Он загипнотизирует руководителей всех стран… — Тут гигант метнул на Молли сумрачный взгляд, словно опять собирался вспылить, но сдержался. — Ты нарушила мои планы, — прошипел он, — но я все исправлю. И после того как Корнелий снова кудет у меня под бонтролем, я получу абсолютную власть над десятками стран. Их богатства окажутся в поем молном распоряжении. Мы построим шахты и добудем горы стикраллов. Тогда я смогу отправиться к началу времен и обрести юность. Видишь, как просто. Мой план давно был бы приведен в исполнение, если бы не одна маленькая помеха — ты, мисс Мун. Проблем от тебя, как от млупой гартышки, которая ухитрилась ускользнуть из клетки.
Махараджа раздраженно фыркнул.
— Должен признать, тебе удалось выбить меня из колеи. Годами я ломал голову над тем, как добыть стикраллы, пока не придумал использовать гипнотизеров из твоего времени. Я отправился в будущее, в то время, когда ты только родилась, и загипнотизировал Корнелия. Игра началась.
Ребенка Праймо Клетса и Люси Логан, то есть тебя, сдали в приют. Потом твоих родителей разлучили. Все рыло базыграно как по нотам: жизнь Корнелия выстроена так, чтобы он стал правителем мира, — ради меня, конечно. Между прочим, на это ушло очень много сил. Путешествия во времени страшно изматывают. Но я знал, во имя чего тружусь.
Махараджа снова зыркнул на Молли.
— И вот я отправляюсь в Индию двадцать первого века, звоню в Делый бом, надеясь узнать от Корнелия и Праймо о горах добытых стикраллов… И что же я слышу? Что президентом Америки стал совсем другой человек! Все мои кланы поту под хвост!
Молли изо всех сил старалась сохранять невозмутимость. Хладнокровно взяв стакан с желтым напитком, она сделала глоток, но чуть не подавилась тошнотворной жидкостью.
— После длительного расследования я понял, что во всем виновата ты. Да-а… Неосмотрительно поддавшись усталости, я отправил за тобой этого придурка Закью. А он привел не ту тебя. Согласна? Он должен был очутиться чуть раньше во времени и выкрасть десятилетнюю Молли Мун, которая еще не умеет гипнотизировать. Чтобы я ее убил. И тогда мои планы никто не нарушит, поскольку Молли будет мертва. Понимаешь?
Девочка, не выходя из роли принцессы, презрительно вздернула нос.
— Конечно. Тоже мне, высшая математика!
И тут случилось нечто ужасное.
Петулька, которая все это время сидела тише воды ниже травы, вдруг забеспокоилась. Ей было страшно жарко. Она принялась вертеться и тыкаться мордочкой в футболку. И конечно, гигант это сразу заметил.
— А это еще что такое?! — взревел он и, вытянув руку, молниеносным движением выдернул Петульку из ее убежища. — Закья, жак это кивотное сюда попало?! Оно тебе понравилось и ты захотел забрать этот кусок мяса себе? Так? Ты дурень!
Висящая вниз головой Петулька громко тявкнула и заскулила. В руках великана она скорее походила на морскую свинку, чем на собаку. Молли чуть не завопила от страха, однако в последний момент спохватилась.
— Как вы смеете! — возмущенно крикнула она, стукнув стаканом по столу. — Немедленно отпустите ее! Если вы обидите эту собаку, я ни за что не стану вам помогать!
Махараджа поднял голову. Потом, вернув Петульку в нормальное положение, вдруг расхохотался.
— Момогать пне… ха-ха-ха… Момогать пне? Ха-ха-ха! Да уж, никогда бы не подумал, что ты окажешься такой забавной! — Он оскалился, обнажив жуткие, красные от пана зубы. — Днаешь что, зеточка, а почему бы нам с тобой не сыграть в одну болюпытную игру?
— Игру?
— Да. Мы сыграем на собачку. Сделаем так: я расскажу тебе кое-что о путешествиях во времени, после чего ты отправишься в прошлое и принесешь мне оттуда одну вещь. Если сможешь принести, тогда собачонка… Это ведь мопс? Она такая страшненькая, что сразу и не разберешь, где у нее нос, а где — хвост… Так вот, если принесешь, тогда собачонка останется жива. Не принесешь — она умрет. И быть может, уже сегодня родится новое чудо кулинарии — карри из мопса.
Глава восьмая
Вслед за гигантом Молли прошла мимо испуганно сжавшегося Закьи в распахнутую золотую дверь. Потом они полезли вверх по узкой лестнице.
— Эта лестница была построена твести дридцать лет назад, — пожаловался махараджа, с трудом протискиваясь в тесный проход. — Я все хочу смотаться в тысяча шестьсот гридцать восьмой тод, к Великим Моголам, и загипнотизировать архитектора, чтобы сделал ее пошире, вот только никак не соберусь.
Темная лестница вывела их на просторную площадку, окруженную стенами из темно-красного песчаника с полукруглыми окнами. На стенах возвышались острые башенки из того же песчаника и белого мрамора, потолка не было. На фоне ярко-голубого неба развевался флаг с павлином. Внизу царила жара, но сюда временами долетал ветерок. С высоты Молли был хорошо виден старый город с цветущими садами и невдалеке — поросшие кустарником бурые холмы. С запада возвышалось еще одно красное здание с минаретами и куполами-луковицами. Вдали виднелись башни и белые строения, по форме напоминавшие огурцы, а также множество маленьких домишек. Между домами росли пальмы, извивались раскаленные солнцем докрасна дороги, по которым двигались люди и животные. Снизу доносился шум города — протяжные вопли торговцев, предлагающих свой товар; окрики погонщиков лошадей и буйволов, верблюдов и слонов. Где-то над головой монотонно гудели осы, свившие огромное черное гнездо в одном из оконных проемов. В маленьком бассейне в центре площадки журчала вода. Молли заметила на возвышении слуг у дальней стены. Они выстроились цепочкой и молча передавали друг другу полные ведра. Самый крайний выливал воду в изящный желобок, чтобы та сбегала в бассейн. Изматывающий труд.
— Итак. — Махараджа почесал шершавый подбородок и посадил Петульку на каменное возвышение. — Вот что ты должна сделать, чтобы из твоего мопса не криготовили парри. Сегодня утром, как раз перед моим омовением, сюда удримулся пробраться ваплин. Он улетел. Я хочу, чтобы ты вернулась назад во времени и заловила его в сеть.
Гигант прищелкнул пальцами и что-то сказал слуге. Тот, кивнув, поспешно удалился.
— Но я не умею обращаться с павлинами! — возразила Молли. — Как его ловить? А вдруг он кусается?
— Ха! Это просто смешно! Она переживает, как будет ловить ваплина! Вместо того чтобы беспокоиться о тепушествии во времени. Ха! — Махараджа весело шлепнул себя по красному шелковому халату.
Молли бросила на него возмущенный взгляд. Ей это вовсе не казалось смешным. Из узкого дверного проема на площадку выскользнул Закья.
— Закья, возьми собачонку и восади на перевку.
Старик опасливо изогнулся и подхватил Петульку.
— Кстати, Закья, не думай, что твой промах остался незамеченным. Я прекрасно понимаю, что это вонючее вижотное оказалось здесь из-за тебя. И ты не понес наказания лишь потому, что, сам того не желая, развлек меня.
Закья низко поклонился и с ненавистью покосился на Молли.
Гигант хлопнул в ладоши, и к ним тут же подскочил вернувшийся слуга. Он держал черную бархатную подушку с россыпью зеленых и красных кристаллов. Изумруды? Рубины? Молли не знала.
— С помощью зеленых можно путешествовать назад во времени, с помощью красных — вперед. Бери, какие больше нравятся.
Молли уставилась на подушку, словно выбирая шоколадку. Камни отличались лишь оттенком и мелкими изъянами. Например, царапинами — словно их когда-то пытались распилить. Не было ни одного целого и гладкого. Молли выбрала два самых ярких кристалла. Взяв их в руки, она почувствовала их энергию, но не показала виду.
— Эта лестница была построена твести дридцать лет назад, — пожаловался махараджа, с трудом протискиваясь в тесный проход. — Я все хочу смотаться в тысяча шестьсот гридцать восьмой тод, к Великим Моголам, и загипнотизировать архитектора, чтобы сделал ее пошире, вот только никак не соберусь.
Темная лестница вывела их на просторную площадку, окруженную стенами из темно-красного песчаника с полукруглыми окнами. На стенах возвышались острые башенки из того же песчаника и белого мрамора, потолка не было. На фоне ярко-голубого неба развевался флаг с павлином. Внизу царила жара, но сюда временами долетал ветерок. С высоты Молли был хорошо виден старый город с цветущими садами и невдалеке — поросшие кустарником бурые холмы. С запада возвышалось еще одно красное здание с минаретами и куполами-луковицами. Вдали виднелись башни и белые строения, по форме напоминавшие огурцы, а также множество маленьких домишек. Между домами росли пальмы, извивались раскаленные солнцем докрасна дороги, по которым двигались люди и животные. Снизу доносился шум города — протяжные вопли торговцев, предлагающих свой товар; окрики погонщиков лошадей и буйволов, верблюдов и слонов. Где-то над головой монотонно гудели осы, свившие огромное черное гнездо в одном из оконных проемов. В маленьком бассейне в центре площадки журчала вода. Молли заметила на возвышении слуг у дальней стены. Они выстроились цепочкой и молча передавали друг другу полные ведра. Самый крайний выливал воду в изящный желобок, чтобы та сбегала в бассейн. Изматывающий труд.
— Итак. — Махараджа почесал шершавый подбородок и посадил Петульку на каменное возвышение. — Вот что ты должна сделать, чтобы из твоего мопса не криготовили парри. Сегодня утром, как раз перед моим омовением, сюда удримулся пробраться ваплин. Он улетел. Я хочу, чтобы ты вернулась назад во времени и заловила его в сеть.
Гигант прищелкнул пальцами и что-то сказал слуге. Тот, кивнув, поспешно удалился.
— Но я не умею обращаться с павлинами! — возразила Молли. — Как его ловить? А вдруг он кусается?
— Ха! Это просто смешно! Она переживает, как будет ловить ваплина! Вместо того чтобы беспокоиться о тепушествии во времени. Ха! — Махараджа весело шлепнул себя по красному шелковому халату.
Молли бросила на него возмущенный взгляд. Ей это вовсе не казалось смешным. Из узкого дверного проема на площадку выскользнул Закья.
— Закья, возьми собачонку и восади на перевку.
Старик опасливо изогнулся и подхватил Петульку.
— Кстати, Закья, не думай, что твой промах остался незамеченным. Я прекрасно понимаю, что это вонючее вижотное оказалось здесь из-за тебя. И ты не понес наказания лишь потому, что, сам того не желая, развлек меня.
Закья низко поклонился и с ненавистью покосился на Молли.
Гигант хлопнул в ладоши, и к ним тут же подскочил вернувшийся слуга. Он держал черную бархатную подушку с россыпью зеленых и красных кристаллов. Изумруды? Рубины? Молли не знала.
— С помощью зеленых можно путешествовать назад во времени, с помощью красных — вперед. Бери, какие больше нравятся.
Молли уставилась на подушку, словно выбирая шоколадку. Камни отличались лишь оттенком и мелкими изъянами. Например, царапинами — словно их когда-то пытались распилить. Не было ни одного целого и гладкого. Молли выбрала два самых ярких кристалла. Взяв их в руки, она почувствовала их энергию, но не показала виду.