Роберт фыркнул. Хотя Лиза грустила еще больше, чем раньше, она любезно предложила:
   — Буду рада показать вам все, Эдит.
   Но Роберт решительно встал между ними:
   — Разве тебе не нужно пойти на кухню, Лиза? Я хочу прогуляться. Почему бы мне не проводить тебя обратно в Таррингтон-Холл, Эдит?
   Эдит побледнела. Роберт крепко сжал ее локоть.
   — Идем.
   Не дожидаясь ответа, он начал выпроваживать ее из комнаты. Когда они ушли, Лиза поблагодарила провидение за Роберта, настоящего друга и союзника.
   — Ты делаешь мне больно! — Эдит вырвала руку. Они стояли возле конюшен. Лошадь Эдит была привязана рядом.
   — Извини, — процедил Роберт.
   Губы Эдит дрожали, а глаза сверкали.
   — Грубиян. Не знаю, почему дамы находят тебя привлекательным. Вести себя совершенно не умеешь.
   Роберт сощурился:
   — Мне нет дела до того, что ты думаешь обо мне, Эдит.
   — Ты это ясно даешь понять. — И она отвернулась.
   Он резко повернул ее к себе.
   — Но мне надоело, что ты преследуешь моего брата, — прошипел Роберт.
   Эдит обомлела. И в ту же секунду ее рука взметнулась вверх. Несмотря на мягкую лайку, пощечина получилась громкой. Они в оцепенении смотрели друг на друга. Эдит сделала шаг назад и прошептала:
   — Извини, я…
   Но он не дал ей договорить. Выругавшись, Роберт схватил ее за плечи, притянул к себе и прижался к ее губам. Эдит была так потрясена, что не могла пошевелиться.
   Раздвинув языком ее губы, он проник в ее рот и, прерывисто дыша, стал целовать грубо и требовательно.
   — Может быть, теперь ты перестанешь бегать за моим братом, — усмехнулся он, отпуская ее.
   Эдит смотрела на него, кончиками пальцев дотрагиваясь до своих припухших губ.
   — Я не бегаю за Джулианом. — Ее голос дрогнул. Гнев Роберта поутих, когда он увидел слезы в ее глазах.
   — Эдит, — пробормотал он, — прости меня.
   Она повернулась и бросилась к своей лошади. Роберт не шелохнулся. Эдит вскочила в седло и галопом умчалась из замка. Он чертыхнулся.
 
   Вечерело, когда Джулиан вернулся в Кастл-Клер. Оранжево-красное солнце опускалось за зубчатую крышу центральной башни, позади которой блестел темно-синий залив. Сен-Клер въехал во двор. Что-то было не так. Тревога закралась в его сердце.
   Через несколько минут он вошел в дом. Холл был пуст и безмолвен. Он угрюмо огляделся по сторонам. Старинный стол был отполирован до блеска, паркетные полы натерты, в них отражалось пламя. Даже стоявшая в углу кольчуга была начищена. По углам уже не висела паутина. Джулиан прошел через холл в ту часть замка, строительство которой началось в шестнадцатом веке и закончилось в начале семнадцатого. Приблизившись к бальному залу, он замедлил шаги. Сен-Клер остановился на пороге, открыв рот от удивления. Господи, зал стал таким, как во времена его детства! Тогда еще отец не запутался в долгах, и у семьи еще были деньги на поддержание замка в порядке. Сердце Джулиана дрогнуло, когда перед его мысленным взором возник образ Лизы, его маленькой жены, которую он отвергал — и так сильно желал. Он уставился на свое отражение в венецианском зеркале над маленьким чиппендейловскимnote 1 столиком на противоположной стороне комнаты и увидел себя в поношенных сапогах и старом костюме для верховой езды посреди роскошного зала. Над его головой висела люстра, сверкая хрустальными подвесками. Каким одиноким и несчастным он показался себе! Его лицо напоминало сейчас скорбную маску.
   — Джулиан!
   Сен-Клер обернулся и увидел Лизу. Он кивнул. Как она прекрасна! Его жена. Его милая женушка.
   — Я… видела, как ты въехал, — проговорила она.
   Значит, она следила за ним. Его сердце заныло. Он сжал кулаки, чтобы не схватить ее и не задушить в объятиях, не зацеловать ее.
   — Тебе нравится?
   — Все замечательно. — Он заставлял себя говорить спокойно.
   Лиза ловила его взгляд, но Джулиан, уставившись в пол, прошел мимо нее. Или так, или поддаться искушению.
 
   Лиза снова и снова спрашивала себя: что такого она сделала? Почему Джулиан разозлился? Почему ему не нравятся ее старания? Неужели она чем-то обидела его? Бедняжка прижала руку к сердцу: оно так болело. Как она могла любить его, мучиться из-за него, стремиться к нему, когда он избегал ее, не обращал на нее внимания?! Она подошла к венецианскому зеркалу, чтобы взглянуть на себя. Пеньюар, который ей дал Роберт, был из белого шелка, отделан белым кружевом, и через тонкую ткань просвечивало ее тело.
   «Он не сможет устоять перед твоей красотой», — сказал ей Роберт. И что ей терять? Она так любила его… Была в таком отчаянии, что обрадовалась бы короткому разговору, мимолетному прикосновению. Собрав все свое мужество, Лиза подошла к двери.
   Ужин давно кончился. Весь дом спал. Но не Джулиан. Роберт заверил ее, что брат допоздна читает. Босиком Лиза спустилась в зал к его комнатам. Ее сердце замирало от страха, она едва дышала. Остановившись перед его дверью, она хотела постучать, но передумала. Если Джулиан увидит ее в таком виде, то ни за что не впустит. Затаив дыхание, с пылающими щеками, Лиза толкнула дверь. Та сразу открылась, и девушка проскользнула внутрь. Гостиная тонула во мраке, только в камине догорал огонь. Джулиана в комнате не было. Осмелится ли она войти в его спальню? Облизав пересохшие от волнения губы, Лиза прошла через маленький салон и оказалась в спальне. Джулиан в брюках сидел на постели. На его голой груди играли мускулы, был виден плоский живот. Лиза как зачарованная смотрела на него. Ее муж не читал. Книга открытой лежала на полу. Он, не отрываясь, смотрел на огонь. Вдруг он поднял голову и увидел ее. Его глаза широко раскрылись, и взгляд скользнул по пеньюару. Лиза словно окаменела. Джулиан, не двигаясь, продолжал смотреть на нее. Потом он встал, засунул руки в карманы. Его возбуждение невозможно было не заметить.
   — Что тебе надо? — резко спросил он.
   Лиза, вне себя от страха, взмолилась:
   — Джулиан, не прогоняй меня! Давай хотя бы поговорим. Я не могу так жить.
   Его взгляд скользнул по ее груди и бедрам.
   — Нет! — выкрикнул он, охваченный чувственной дрожью.
   Одно слово, но сколько в нем было жестокости! Лиза чувствовала себя так, словно это был первый гвоздь, забитый в ее гроб.
   — Пожалуйста…
   — Нет!
   Лиза зарыдала. Она боялась его гнева и знала, что должна уйти. Но вместо этого ноги сами понесли ее вперед, к нему. Забыв обо всем на свете, она прижалась к мужу.
   — Джулиан, почему ты это делаешь? Почему?
   Она чувствовала его мужскую силу, и новое, неведомое раньше ощущение поднялось в ней — никогда до тех пор она не испытывала такого сильного физического желания. Ей хотелось взять его лицо в свои ладони, прижаться губами к его губам, а потом раздвинуть свои бедра и принять его внутрь себя.
   Руки Джулиана стиснули ее плечи. Лиза увидела дикую ярость в его глазах и испугалась: сейчас он сделает с ней что-то страшное. Они смотрели друг другу в глаза и оба прерывисто дышали.
   — Проклятие! — вскричал Джулиан, прижал ее к своему горячему телу, прильнул к ее губам. Его язык проник глубоко, его руки скользили по ее спине вверх и вниз и, в конце концов, сжали ее ягодицы. Лиза прижалась к нему изо всех сил. Джулиан замер, не выпуская ее из своих объятий. Он пил ее губы, их языки соприкоснулись. Она обвила руками его шею, прильнув к нему, целуя его, как безумная, стараясь излить в этом поцелуе всю свою любовь.
   Но Джулиан вдруг резко оттолкнул ее. Лиза упала на пол. Джулиан выбежал из комнаты. Она успела заметить, что лицо его было бледным от страсти, гнева и борьбы с собой.

Глава 10

   Ее комнату заливал лунный свет.
   Джулиан стоял на пороге в проеме двери и смотрел на нее спящую. В этот момент она казалась ангелом. Ангелом, посланным с небес, чтобы помочь ему исцелиться.
   Джулиан закрыл глаза. Он не мог уйти, но еще больше боялся подойти ближе. Что, если он опять перестанет владеть собой?!
   Лиза! Как ей удалось взять неприступную крепость, в которую, как ему казалось, он превратил свое сердце? Нужно было отослать ее обратно в Нью-Йорк. Но если он это сделает, то искорка, которую она зажгла в его груди, погаснет. О нет, Господи! Он не хочет этого! Он не хочет снова умирать! Но он также боялся жить. Неужели снова любовь? Он боялся: однажды он уже сильно любил и все потерял, даже самого себя. Он не переживет такого снова.
   Джулиан повернулся и пошел прочь.
 
   — Почему ты не улыбнешься? Ты сегодня такая красивая! — раздался мягкий голос у Лизы над ухом.
   Она повернула голову и увидела Роберта. Это был вечер бала, но Лиза не чувствовала радости. Вместо этого ее грудь наполняла боль от того, что ее отвергли.
   — Как я могу улыбаться, когда он стал избегать меня?
   Тяжело вздохнув, Роберт обнял ее. Гости только начинали прибывать. Экипаж за экипажем подкатывали к замку и останавливались у открытых парадных дверей. Лиза с Робертом стояли в бальном зале, а Джулиан — в дверях.
   — Он даже не поприветствовал меня, когда я сошла вниз, — пожаловалась Лиза, и губы ее задрожали. — После того… вечера стало только хуже. Не знаю, смогу ли я жить так дальше.
   — Он борется с собой, Лиза. Когда ты входишь в комнату, он не может отвести от тебя глаз, а когда смотришь на него, он отворачивается, — сказал Роберт. — Я уверен, ты сломишь его упрямство.
   Лиза больше не верила Роберту, хотя не сомневалась, что у него добрые намерения.
   — Мне нужно встать рядом с Джулианом, встречать гостей и притвориться, что наш брак настоящий, — проговорила она печально.
   В зал вошли Эдит Таррингтон и ее отец. Эдит еще никогда не выглядела так великолепно, как в этом серебристом шифоновом платье. Лорд Таррингтон и Джулиан пожали друг другу руки. Лиза смотрела, как ее муж наклонился к Эдит и поцеловал ее в щеку. Сердце Лизы упало. Роберт тоже видел это и шепотом выругался. Лиза гордо вскинула голову и прошла вперед. Это был ее дом, ее бал, ее гости. Подойдя к Эдит, она посмотрела ей прямо в глаза и сказала:
   — Здравствуйте, Эдит, здравствуйте, лорд Таррингтон. Как хорошо, что вы смогли приехать в Кастл-Клер на бал. — И, стараясь улыбаться как можно любезнее, протянула им руку.
   Она не смотрела на Джулиана, но почувствовала его взгляд.
   Гости собрались в обновленном бальном зале. Дамы выглядели восхитительно в вечерних туалетах всех цветов радуги. Драгоценности сверкали на них. А мужчины смотрелись очень импозантно в черных смокингах и белых жилетах. В дальнем конце зала установили две буфетные стойки, и слуги разносили шампанское. Оркестр ждал сигнала, чтобы начать играть.
   — Первый танец наш, — прошептал Джулиан на ухо Лизе.
   Она вздрогнула. От его теплого дыхания мурашки побежали по ее телу. Лиза посмотрела на красивое, но холодное лицо Джулиана. Он почти касался ее.
   — Что ты сказал? — переспросила она.
   — Я сказал, что первый танец наш.
   Не дожидаясь ее согласия, он взял ее руку и вывел па середину зала. Лиза обомлела. Он пригласил ее? Странно. Ведь только вчера Сен-Клер оттолкнул ее. Отшвырнул, как ненужную вещь.
   Он криво усмехнулся:
   — Это только традиция, Лиза, не больше.
   Ей захотелось вырвать руку, несмотря на присутствие гостей, дать ему пощечину. А потом бить его до тех пор, пока он не скажет, почему так упорно избегает ее, почему они не могут быть счастливы, почему он такой трус. Вместо этого Лиза приклеила на свое лицо улыбку и сделала реверанс. Джулиан кивнул оркестру — и сразу же зазвучал вальс.
   Когда он легко повел ее, она прикрыла глаза, ощущая всем своим существом его тело, его душу, его страдание. Если бы только она могла перестать любить его! Если бы только ее сердце было бы таким же холодным, как и его!
   Гости аплодировали им. Слезы застилали ей глаза, когда она поймала взгляд Джулиана. Увидев выражение его глаз, она покачнулась, но он подхватил ее. В его взоре Лиза прочла нежность и беспокойство.
   — Не плачь, — прошептал он.
   Его неожиданное сочувствие убило Лизу. Слезы брызнули сами собой. Джулиан остановился. Стараясь вырваться, Лиза зарыдала. Она понимала, что ее муж, наверное, зол на нее — ведь в доме гости. Но она уже не владела собой. Приподняв подол длинного платья, она выбежала из бального зала.
   — Это все ты виновата! — резко бросил Роберт стоявшей рядом с ним Эдит.
   Эдит побледнела.
   — Это неправда, неправда! — крикнула она.
   Джулиан стоял посреди зала. Он был белый как мел. Он кивнул дирижеру, и оркестр снова заиграл тот же вальс. Но никто из гостей не двигался с места. Все были потрясены.
   Вдруг Роберт схватил Эдит за локоть и повел на середину зала. Она вскрикнула, когда он сжал ее руку и начал кружить.
   — Ты делаешь мне больно, — пробормотала она.
   Он немного ослабил хватку.
   — Кто-то должен преподать тебе урок, — заявил он мрачно.
   — Мне не нужен урок, особенно от такого грубияна, как ты! — вскричала Эдит, но в этот момент Джулиан пронесся мимо них и выскочил из зала.
   Другие пары начали выходить на середину зала. Бал продолжался.
   — Бедный Джулиан, — прошептала Эдит, глядя вслед Сен-Клеру.
   Роберт резко остановился. Какая-то пара чуть не налетела на них, но он даже не обратил на это внимания. Крепко сжав ее руку, он прошипел:
   — Оставь моего брата в покое. Он влюбляется в свою жену. Не мешай!
   Слезы обиды заблестели в глазах девушки.
   — Мне не нужен твой брат! — бросила она ему в лицо. — Никогда не был нужен. Сколько раз я должна говорить это?
   Она вырвалась и стремительно вылетела из бального зала. Роберт смотрел ей вслед, бормоча слова, которые воспитанный джентльмен никогда бы не стал произносить в приличном обществе.
 
   Лиза, рыдая, бросилась на кровать. Джулиан стоял в дверях, сокрушенный ее болью, мучительно сознавая, что во всем виноват только он.
   — Прости меня, — сдавленным голосом произнес он.
   Лиза всхлипнула и медленно села, глядя на него. Джулиан увидел выражение ее глаз — и словно кто-то больно ударил его. Но как же она была хороша! Даже с заплаканными глазами и растрепанными волосами.
   — Лиза… — Он не знал, что сказать.
   — Уходи, — произнесла она дрожащим голосом.
   — Не уйду, пока ты не простишь меня. Лиза… пожалуйста, я не хотел, чтобы случилось нечто подобное.
   — Но это случилось! — Она подняла руки, словно отгораживаясь от него. — Я хочу уехать домой — Я сдаюсь. Признаю свое поражение. Возьми мои деньги, только отпусти меня.
   У Джулиана остановилось сердце. Ее слова нанесли еще один удар. Кастл-Клер без Лизы! Чудовищно! Он не хочет этого!
   — Я уезжаю. Ты не можешь остановить меня.
   Джулиан чувствовал, что теряет ее.
   — Я не стану удерживать тебя, — выдавил он из себя, но его внутренний голос кричал: «Не отпускай ее!»
   Он хотел что-то добавить, но боялся, что голос выдаст его мысли. Боялся, что станет умолять ее остаться. Но она права: ей следует уехать. Но… О, разве он переживет, если она покинет его? Вдруг он с ужасом понял, что плачет.
   — Джулиан… — прошептала Лиза.
   — Ты права. Будет лучше, если ты уедешь, — сказал он прерывающимся голосом.
   Его сердце готово было выскочить из груди. Он перестал здраво рассуждать. Джулиану хотелось попросить ее не бросать его, но он взял себя в руки. Она не должна увидеть, что он чувствует, как ему больно.
   — Извините, мадам, за все причиненные неудобства, — холодно процедил он и быстро вышел из комнаты.
   — Джулиан!
   Он остановился.
   — Джулиан!
   Он бросился бежать.

Глава 11

   Бал продолжался, звуки оркестра, смех и разговоры гостей наполняли замок, но Джулиан ничего не видел и не слышал. Он был словно в кошмарном сне. Распахнув парадную дверь, он оттолкнул швейцара и вышел из замка. Он почти пробежал мимо экипажей и двуколок, миновал крепостные ворота и начал спускаться вниз по тропинке. Он не знал, куда идет, и ему было все равно. Одна мысль стучала в его голове: Лиза уезжает, и он должен отпустить ее.
   Ночь была лунной, горели звезды. Образ плачущей девушки преследовал Сен-Клера. Неудивительно, что она хотела бросить его. И он тоже хотел, чтобы она уехала. Конечно, хотел. Разве не так?
   Внезапно перед глазами Джулиана проплыло лицо Мелани. Но на этот раз оно было расплывчато и неотчетливо, словно он уже стал забывать, как она выглядела. А затем вместо Мелани он увидел Лизу. Теперь Джулиан побежал изо всех сил. Ему хотелось довести себя до изнеможения. Пот заливал глаза. Но он не мог убежать от самого себя. Внезапно он остановился, задыхаясь. Он стоял на холме. Внизу мерцало озеро, черное, испещренное серебристыми бликами. Сердце Джулиана дрогнуло. Слова вырвались сами собой:
   — Будь проклята, Мелани, будь ты проклята!
   Он окаменел, потрясенный. Хуже того, почувствовал, как внутри его поднимается ненависть к первой жене. Он не мог пошевелиться. Это ведь неправда! Он любил Мелани, любил с того момента, как впервые увидел! И все еще любил сейчас, через десять лет после ее смерти!
   А может быть, он просто внушил себе, что еще любит ее? Ведь она причинила ему такие страдании! Во всем, во всем была виновата она. В смерти Эдди, в том, что Джулиан сейчас так несчастен. Теперь уходит Лиза. И это тоже вина Мелани.
 
   Лиза… Джулиан закрыл лицо руками. Он разрывался — разрывался между мертвой женщиной, предавшей его, и живой женщиной, которую он снова и снова обижал, когда она хотела только любить его.
   Он повернулся спиной к озеру. Им овладело отчаяние. Ему хотелось выть на луну от безысходности. Мелани… Как он теперь ненавидел ее!
   Джулиан застонал. Что с ним происходит? Как он может так думать о Мелани! Это не ее вина. Она была такой хрупкой. Он с самого начала знал, что она хрупкая, как хрусталь. Это все его вина, только его. Он должен был не дать ей умереть!
   Из замка доносились звуки оркестра. Красивые, счастливые звуки фортепиано и скрипок — такие же красивые и счастливые, какой была раньше его вторая жена. Она сумела оживить его дом, сделать его таким, каким он был до того, как превратился в могилу, населенную духами. Ноги сами понесли его к замку. Позади него осталось озеро, место гибели Мелани. Впереди светился замок. Там рыдала Лиза.
   Лиза вытерла красные, опухшие глаза, но у нее не было сил возвращаться к гостям. Как она могла вернуться? Джулиан разбил ее сердце. Никогда еще она так не любила, никогда больше так не полюбит. Но ее любовь безнадежна. Любить такого человека, как Джулиан, упрямо цепляющегося за прошлое и одержимого чувством вины, слишком тяжело. Она жаждала утешить его, но он даже не подпускал ее к себе. Все, хватит! Завтра она отправляется домой. Внезапно дверь в ее спальню распахнулась. На пороге стоял Джулиан. Брюки его были забрызганы грязью, рубашка расстегнута. Он странно смотрел на нее. У Лизы пересохло во рту. Она увидела в его глазах нежность и… любовь. Да, любовь!
   — Джулиан! — Она затрепетала.
   — Я пришел… — начал он и не мог продолжать, — пришел попрощаться.
   Слезы брызнули из глаз Лизы. Она вцепилась и спинку кровати. Будь у нее силы, она бы сломала ее. «Надо попробовать еще раз, последний раз что-то изменить», — промелькнуло у нее в голове. Она шагнула к нему:
   — Джулиан, возможно, я не должна уезжать…
   Он дрожал и, казалось, чуть не плакал.
   — Тебе надо уехать, — сказал он печально. — Я понимаю.
   Ее сердце готово было разорваться от боли. Лиза была почти уверена, что он не хотел, чтобы она покинула его. Девушка бросилась к нему. Но Джулиан остановил ее.
   — Не надо! — закричал он. — Разве ты не видишь, я так стараюсь… — в его глазах заблестели слезы, — так стараюсь отпустить тебя.
   Лиза окаменела. Бедный, как нелегко ему бороться с собой! Он хотел ее, она в этом не сомневалась. Но ярость, которую она видела в его глазах, пугала ее. Она протянула к нему руку:
   — Дай мне помочь тебе, Джулиан.
   — Ты не можешь, — обреченно промолвил Джулиан. — Никто не может.
   Вдруг он поднял кулак и потряс им в воздухе.
   Лиза отшатнулась.
   — К черту ее! К черту Мелани! — выкрикнул он.
   Лиза не могла этого вынести:
   — Прокляни ее еще раз, Джулиан, если тебе так легче. Она была слабой — она оставила тебя.
   Джулиан уставился на нее невидящими глазами.
   — Я ненавижу ее! — Схватив со стола кувшин, он запустил им в стену.
   Лиза едва успела отскочить, чтобы черепки не попали в нее.
   — Я ненавижу ее, — повторил он, — ненавижу!
   — Джулиан…
   — Будь она проклята! — заорал он и смахнул все, что стояло на столике. — Она позволила Эдди утонуть, а потом убила себя! Она оставила меня одного — будь она проклята!
   — Джулиан, успокойся.
   Но Джулиан не слышал. Он неистовствовал. Он опрокинул стол, швырнул стул. Лиза как завороженная смотрела на Джулиана. Он уперся руками в бюро и надвинул его на середину комнаты. Совсем обезумев, Надернул верхний ящик и швырнул его в угол, за первым последовали и остальные четыре. Сорвав покрывала с кровати, он рвал их на части. Лиза вжалась в стену. Газовая лампа упала на пол, когда Джулиан начал раскидывать книги во все стороны. Под конец, вне себя от ярости, он поднял прекрасное венецианское зеркало и ударил его о стену. Осколки посыпались на пол. Лиза смотрела и плакала. Ей было страшно, но она понимала, что Джулиану необходимо выплеснуть свою боль, иначе он никогда не сможет забыть прошлое и любить ее.
   Когда Сен-Клер успокоился, в спальне царил хаос. Джулиан стоял посреди комнаты среди сломанных стульев, опрокинутых столов, порванных покрывал и штор, разбитых ваз и ламп. Он прерывисто дышал. Его смокинг порвался. Повисла напряженная тишина. Вдруг Джулиан заговорил:
   — Я тоже виноват.
   Лиза шагнула к нему.
   — Нет, ты не виноват! Ни в чем! Бог забрал Эдди, Джулиан, я не могу объяснить почему. Никто не может объяснить, но Мелани была взрослой женщиной, ее самоубийство только ее вина.
   — Она была как ребенок, — простонал Джулиан.
   Лиза стала пробираться к мужу через хаос. Джулиан закрыл лицо руками. Слезы закапали на пол. Наконец Лиза добралась до него и обняла.
   — О Джулиан, дорогой, это не твоя вина. Не вини себя.
   Какое-то мгновение он опять хотел оттолкнуть ее. Но Лиза держала его крепко, гладила спину, волосы, щеки, шептала ласковые слова, повторяла, что он не виноват, что это воля Бога. И внезапно он перестал сопротивляться, прижал ее к себе и произнес ее имя. Они прильнули друг к другу, и время для них остановилось. Их взгляды встретились, и души тоже.
   Лиза поняла, что победила. Нежно-нежно Джулиан погладил ее по щеке. Затем медленно склонился к ней и коснулся губами ее рта. Вдруг он поднял ее на руки, переступил через ящики и опустил на кровать. Лиза протянула к нему руки.
   — Да, — прошептала она, — о да!
   Он не сводил с нее глаз. Лиза приподнялась и обхватила руками его голову, радостно улыбаясь ему. Джулиан стал целовать ее: в лоб, в глаза, в щеки, в нос. Лиза упоенно отдавалась ласкам. Ее тело расслабилось, а внутри разгорался огонь желания.
   Джулиан покрывал поцелуями ее шею, плечи. Затем его губы опустились ниже, туда, где кончался корсет. Он дышал хрипло и прерывисто.
   Лиза тихо постанывала. Они страстно желали друг друга. Джулиан потерся щекой о ее грудь и тоже застонал. Его голова опускалась все ниже. Одной рукой он гладил ее живот.
   — Лиза, как я хочу тебя! — прошептал он, целуя ее грудь сквозь атласное бальное платье. — Я хочу тебя с самого первого момента, когда мы встретились.
   — О Джулиан! — выдохнула она.
   — Лиза, ты нужна мне. — Сен-Клер поднял голову и заглянул ей в глаза. — Господи, как ты нужна мне! Она поняла, что он пытался ей сказать. Она погладила его по щеке.
   — И ты нужен мне, Джулиан. — Лиза замолчала, чувствуя, что тонет в его страстном взгляде. — Я люблю тебя.
   Он радостно засмеялся.
   — Люблю, — повторила Лиза страстно. — И всегда буду любить.
   — Я тоже люблю тебя, — сказал он охрипшим от волнения голосом.
   Слезы потекли по щекам Лизы. Поцелуй был долгим и глубоким. Время остановилось для них. Лиза не возражала, когда он стал расстегивать ее платье. Ее сердце билось так сильно, что она едва не теряла сознание. Впервые она испытывала такую мучительную и сладкую боль внизу живота. Слегка изогнувшись, она позволила ему между поцелуями снять с себя платье, все ее тело горело. Лиза смутно понимала, что леди не подобает заниматься любовью при свете, да еще когда внизу бал в самом разгаре. Однако она не могла остановиться. Закрыв глаза, она чувствовала, как руки ее возлюбленного ласкают ее грудь через тонкую ткань сорочки. Ее соски затвердели.
   — Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, — прошептал он.
   Лиза хотела возразить, но тут Джулиан стал целовать ее соски, лизать языком. Она шумно вздохнула. Не выпуская изо рта сосок, он начал гладить ее бедра. Она прерывисто задышала, шквал неизведанных ощущений захлестнул ее.
   — О Джулиан…
   Сен-Клер издал резкий, отрывистый звук и прижался губами к ее лону. Лиза была поражена, более того, зачарована, особенно потому, что он начал целовать ее там, целовать так… «О Боже!»
   Ее бедра сами собой стали совершать волнообразные движения, сознание помутилось. Раздвинув ее ноги, Джулиан целовал ее тело снова и снова, вдыхая нежный аромат юной плоти. Вдруг она выгнулась, выкрикнув его имя. Перед ее глазами вспыхнули мириады звезд, ослепляя и одурманивая ее.
   — Да, Лиза, любимая… — шептал Джулиан.
   Лиза прижала его голову к своему горячему лону, призывно шепча его имя. Джулиан как можно шире раздвинул ей ноги, и она почувствовала, как что-то теплое, твердое и влажное проникает в нее. Она увидела, что его глаза горят страстью, а потом ее взор опустился ниже, к его мужской плоти.