— Да, — глухо повторил он. — Бесс…

Глава семнадцатая

   — Похоже, впереди на дороге какой-то кордон, — сказал Фрост. — Не думаю, что мы сможем так просто его миновать.
   Он повернул голову и посмотрел на О’Хару, расположившегося на заднем сидении взятого напрокат “Форда-Бронко”.
   — Что скажешь, агент ФБР?
   — Что значит — мы? — хмыкнул О’Хара. — Я-то в порядке. Ладно, давайте держаться поестественнее. Возможно, это всего лишь обычная проверка водительских лицензий.
   — Это ты здорово пошутил, — заметил Фрост.
   — Я старался, — буркнул О’Хара. — Да, ты прав. Полиция штата Миссисипи ищет нас. Хотя вряд ли у них есть данные о нашей машине, разве что тот парень в пункте проката меня заложил. Да и не стали бы они объявлять в розыск агента ФБР.
   Фрост заметил боковую дорогу, которая отходила от главного шоссе и вела в объезд пункта пограничного контроля между Луизианой и Миссисипи, и свернул на нее.
   О’Хара взял напрокат машину рано утром, оставив свой спецавтомобиль на паркинге мотеля. Потом они двинулись к границе штата. По пути им встретились два или три полицейских поста, но никто не погнался за ними с воем сирен. Однако теперь, кажется, удача закончилась. Дорожный кордон при въезде на территорию Миссисипи. явно был поставлен специально для них.
   Фрост медленно вел машину по боковой дороге, но форд и так должен был неплохо просматриваться со стороны полицейского кордона.
   — Это ты, О’Хара, — внезапно сказала Джессика с ненавистью. — Ты навел их на нас, когда мы заправлялись, на той бензоколонке.
   — Что? — изумился ирландец. — Да ты сдурела, красотка. Какого черта мне вас сдавать, если мы работаем вместе?
   — Это была просто хитрость, — не сдавалась Джессика. — Ловушка, чтобы усыпить нашу бдительность. И весь этот номер с ЦРУ и вертолетом прошлой ночью… Хэнк, все было придумано для того, чтобы заманить нас в более удобное место, где они могли бы прикончить нас, не неся больших потерь. А может, они хотят взять меня живой, чтобы потом пытать! Уж я-то знаю, как работают коммунисты.
   — Заткнись, — рявкнул Фрост, чувствуя, что теряет контроль над собой и над ситуацией. — Помолчи минуту. О’Хара мой друг, и он хочет быть твоим другом. Ты несешь полную чушь.
   — Да коммунист может продать собственную мать, говорю тебе! — взорвалась Джессика.
   — С этим трудно спорить, — согласился О’Хара. — Но дело в том, моя дорогая, что я никакой не коммунист.
   — О’Хара, Джессика, вы оба, закройте рты и не отвлекайте меня, — чуть не закричал Фрост. — Потом будете ругаться, черт возьми.
   — Он хочет сдать нас, Хэнк.
   Фрост открыл рот, чтобы взвыть, но О’Хара перебил его. Голос агента ФБР звучал как-то странно.
   — Нет, крошка, я не хочу, но вот они — может быть. Он показал пальцем в окно. Фрост бросил взгляд в том направлении и увидел небольшой спортивный самолет, который заходил на какой-то замысловатый вираж.
   О’Хара наклонился к переднему сидению, пытаясь выглянуть через лобовое стекло.
   — Ишь, какая птичка, — сказал он. — Они нас засекли, ребята.
   — Легавые или фэбээровцы? — спросил Фрост.
   — Размечтался, — фыркнул ирландец. — Это КГБ. Могу поспорить на свою страховку. Похоже, сейчас будет жарко.
   О’Хара сунул руку под плащ и достал “Смит и Вессон”. Фрост, наблюдавший за этим в зеркало, с мрачным видом покачал головой.
   — Мне еще не приходилось палить из этой штуки по самолетам, — заметил ирландец, — но если они напросятся, то могут попрощаться со своей машиной.
   Внезапно раздался нарастающий свистящий звук, и в следующий момент весь автомобиль содрогнулся от взрыва, мелькнуло пламя, повалил дым, гравий полетел во все стороны, поднялся столб пыли. Фрост с трудом удержал руль и выругался.
   — Черт побери, — воскликнул О’Хара, — какой из тебя хреновый водитель, маэстро.
   — Заткнись, — бросил капитан.
   Он крепко сжал зубы и вцепился в баранку побелевшими пальцами. Самолет ушел куда-то в сторону и его уже не было видно из машины. Фрост чертыхнулся и развернул форд, вновь выводя его на шоссе.
   — Это была бомба, — крикнул он. — Или граната. О, Господи, вот теперь уже полный комплект. Чтоб я сдох, если еще когда-нибудь соглашусь перевезти женщину из одного конца страны в другой.
   — Значит, кордон на дороге поставила отнюдь не полиция штата Миссисипи, — задумчиво произнес О’Хара.
   — Чем дальше, тем веселее…
   — Я уже по горло сыт шпионами, трейлерами, снежными бурями и людьми, которые хотят меня убить, — продолжал ругаться Фрост. — Да когда же это все закончится?
   Но в этот момент самолет вновь пошел на них, и капитан захлопнул рот на полуслове. Он был зол и чувствовал себя обманутым и брошенным на произвол судьбы. Когда самолет пролетел над ними, он заметил маленькую черную точку, отделившуюся от корпуса машины. Фрост ощутил холод в желудке. Его ладони на руле слегка вспотели.
   — Граната! — рявкнул он, резко выворачивая руль влево.
   Машина вновь вздрогнула от близкого взрыва, взвизгнули осколки. На лобовое стекло обрушился шквал гравия и пыли.
   — Осторожно, дерево! — крикнула Джессика.
   Фрост, яростно ругаясь, пытался совладать с управлением, но понял, что автомобиль вышел из-под его контроля. Наверное, взрыв повредил что-то в двигателе. Форд вылетел на обочину и ударился капотом в дерево. Зазвенело разбитое стекло, раздался скрежет металла.
   Фрост слетел с сидения, прямо на него упала Джессика. Капитан чувствовал сильную боль в затылке.
   — Все из машины, быстро! — хладнокровно скомандовал О’Хара. — Они идут на нас.
   Джессика Пейс опомнилась первой, в ее руке появился девятимиллиметровый “Вальтер” с глушителем. Фрост головой вперед, словно пловец в бассейне, нырнул в открытую дверь и покатился по земле. Ирландец бросил ему рюкзак, капитан подхватил его и вскочил на ноги.
   Рядом с ним раскатисто грохнул “Смит и Вессон”.
   — Одень на него глушитель, — крикнул Фрост, чувствуя звон в ушах. — Автомобильный!
   В следующий миг он уже извлек из рюкзака “Узи” и два запасных магазина, которые засунул за пояс.
   — Перестань плакаться, Фрост, лучше дай-ка пару очередей по этому самолету, — приказал О’Хара.
   — Пошел ты, начальник, — ответил капитан. Он вскинул автомат и выпустил несколько коротких очередей в направлении кружившего над ними спортивного одномоторного самолета. Тот сделал очередной вираж и ушел вправо.
   Со стороны “полицейского” кордона к ним уже неслись несколько машин. Самолет вернулся и вновь начал пикировать.
   — Граната! — крикнул Фрост, и крик болью отдался в его затылке.
   Он ничком упал на землю и закрыл голову руками. Рядом опять громыхнул “Смит и Вессон”. Фрост открыл глаз и увидел, что лобовое стекло передней машины разлетелось вдребезги. Взрыва зато не последовало — наверное, сидевшие в самолете боялись попасть в своих.
   Капитан быстро стал на одно колено и вскинул “Узи”.
   — Получай, сука! — заорал он, нажимая на спуск.
   Пули летели в направлении самолета, но не причиняли ему вреда. Фрост с тревогой подумал, что у него остается все меньше патронов. Он тщательно прицелился и выпустил последние четыре заряда.
   Самолет, казалось, на миг завис в воздухе, а потом прогремел оглушительный взрыв, и переднюю часть фюзеляжа охватило пламя. Из машины повалил черный дым. Оглушенный Фрост не мог отвести глаз от пылающего летательного аппарата.
   Послышались еще взрывы — видимо, рвались гранаты, которые находились на борту. Самолет несколько раз перевернулся и со свистом понесся к земле, оставляя за собой черный дымовой след в голубом небе. Машина рухнула на верхушки деревьев в нескольких сотнях ярдов от них. Раздался еще один взрыв. Последний.
   Фрост вскочил на ноги, вставляя новый магазин в “Узи”. За спиной он услышал торжествующий крик О’Хары:
   — Отлично, маэстро!
   Но сейчас капитану было не до комплиментов. Он развернулся и выпустил очередь в направлении пяти автомобилей, которые приближались к ним со стороны кордона. Теперь их разделяли всего пятьдесят ярдов.
   Фрост пригнулся и побежал, чтобы сменить позицию, ибо пули уже начали петь над его головой. Краем глаза он видел Джессику, которая тоже передвигалась зигзагами, время от времени постреливая из своего “Вальтера”. О’Хара стоял на одном колене, держа обеими руками свой огромный револьвер и посылал пулю за пулей; после каждого выстрела “Смит и Вессон” подпрыгивал словно гаубица при откате.
   Три машины остановились, из дверок начали выпрыгивать люди. Они растянулись цепью и побежали вперед, стреляя на ходу. Фрост залег за каким-то бугорком и открыл огонь.
   Он подумал, что ирландец был прав — это, действительно, люди КГБ. Характерные славянские лица и коллекция оружия, которым вряд ли бы стали пользоваться полицейские штата Миссисипи, не оставляли в этом сомнений. В этот момент О’Хара попал в одного из нападавших и тот полетел на землю, выронив автомат Калашникова.
   — Вот тебе, сука! — радостно крикнул агент ФБР.
   Не желая отставать, Фрост тоже срезал очередью двоих кагэбэшников, которые рухнули, как подкошенные.
   Да и Джессика не теряла зря времени. Она находилась ярдах в двадцати от капитана и тоже стреляла с колена. Бросив взгляд, Фрост увидел, как она ловко подстрелила одного из русских, который пытался обойти их с фланга.
   Однако численное превосходство противника и его преимущество в огневой мощи делали свое дело. Кольцо вокруг двух мужчин и женщины, принявших вызов, медленно, но неуклонно сжималось. Фрост крутанул головой и заметил невдалеке какую-то канаву.
   — Бегом в канаву! — крикнул он. — Эи, скорее!
   Он видел, как О’Хара кивнул, не переставая стрелять, и посмотрел на Джессику. Но на ее лице не было ни малейшего признака того, что она собирается подчиниться команде Фроста или даже вообще ее слышала. Она самозабвенно палила из “Вальтера” по приближавшимся кагэбэшникам, и сейчас для нее не существовало ничего другого во всем мире. Только стрелять, стрелять и стрелять. Убить или быть убитой.
   Она была сейчас словно ребенок, который с упоением играет в солдатики, и для которого смерть и кровь являются чисто условными понятиями.
   Расстреляв очередной магазин, Фрост бросился к канаве, на ходу доставая новый. Возле его ушей словно гудели невидимые мухи и пчелы, норовя ужалить. Вот внезапно одна из них добилась своего — шею капитана обожгло огнем, и он тут же почувствовал, как за воротник рубашки скользнула теплая струйка крови.
   Фрост тяжело шлепнулся в канаву, обдав себя брызгами грязи. Однако автомат он держал в высоко поднятой руке и ни одна капля не попала на корпус “Узи”.
   Капитан быстро вскинул свое оружие и дважды нажал на спуск. Двое агентов КГБ повалились на землю, но за ними бежали все новые и новые люди. Метким выстрелом Фрост уложил еще одного русского — высокого светловолосого парня, — а потом вскочил и, низко пригнувшись, побежал туда, где залегли Джессика и О’Хара.
   Вновь над его головой загудел рой рассерженных свинцовых пчел; трескотня автоматов становилась все громче. Фрост все же добежал и свалился на землю рядом с Джессикой. Тут же он услышал знакомый раскатистый звук — это О’Хара бабахнул из своего револьвера.
   Перестрелка продолжалась еще некоторое время. Агенты КГБ медленно, но упрямо окружали двух мужчин и женщину, которые уже остались, практически, без боеприпасов. Красные несли, правда, большие потери, но их людские ресурсы казались неисчерпаемыми — все время подходили новые и новые подкрепления.
   Фрост дал последнюю короткую очередь из “Узи” и отбросил автомат. Все патроны закончились. Теперь оставался только браунинг с двумя обоймами. Капитан вытащил его из кобуры, тщательно прицелился и выстрелил. Еще один русский покатился в грязь, оставляя за собой кровавый след.
   О’Хара — ругаясь под нос — тоже выпустил пулю. И у него уже остались буквально считанные заряды. Фрост повернул голову и посмотрел на Джессику. Он даже испугался, увидев выражение ее лица — отрешенное, отсутствующее. Женщина, казалось, просто перенеслась куда-то в другое место и в другое время — она совершенно не обращала внимания на то, что происходило вокруг, и была полностью погружена в себя, свои мысли и переживания. В безвольно повисшей руке она продолжала держать пистолет.
   — Что с тобой такое, черт возьми? — рявкнул Фрост и, протянув руку, поднял предохранитель “Вальтера”.
   Джессика не ответила и лишь посмотрела на него пустым взглядом. Фрост выругался сквозь зубы, но заниматься психотерапией ему было некогда, и он опять открыл огонь по приближавшимся кагэбистам.
   — Эй, — окликнул его О’Хара. — Что скажешь, Хэнк? Долго мы еще продержимся?
   Фрост огляделся и покачал головой.
   — Не думаю. Моя задница говорит мне, что нас ожидают крупные неприятности.
   — Твоя задница не так глупа, как выглядит, — хмыкнул ирландец. — Я пришел к аналогичному выводу.
   Фрост провел рукой по шее и посмотрел на испачканную кровью ладонь.
   — Что там у меня такое? — спросил он О’Хару. — Надеюсь, не очень страшно?
   Ирландец критически оглядел рану.
   — Жить будешь, — вынес он приговор. — У меня бывали дырки и похуже. Ничего, ты крепкий парень. Фрост кивнул и вновь потер шею.
   — А теперь слушай меня, — сказал О’Хара. — Я тут придумал, как нам вытащить из этого дерьма нашу красавицу.
   — Что? — удивился Фрост. — И что же тут можно предпринять?
   Он бросил взгляд на Джессику, которая продолжала сидеть с отсутствующим видом.
   — Честно сказать, я не вижу выхода из положения, — признался капитан. — Наверное, только вас, федеральных агентов, обучают делать невозможное, да?
   — Заткнись, — перебил его О’Хара. — И учись, пока я жив. Так вот, я предлагаю…
   Его слова утонули в грохоте выстрелов.
   — Черт, — выругался О’Хара. — Они опять наступают. Вот же неймется сукиным детям… Фрост грустно покачал головой.
   — Как говорят герои вестернов — у меня заряды на исходе. Остались всего полторы обоймы к браунингу. Да и у тебя, наверное, не на много больше.
   О’Хара сплюнул со злостью.
   — К обеим пушкам не наберется и двадцати патронов.
   — Отлично, — подвел итог Фрост и дважды выстрелил, уложив очередного русского. — Значит, эту атаку мы еще отобьем, но следующая станет для нас последней.
   — Похоже на то, — согласился О’Хара. — Но я и об этом подумал. Короче, план такой. Я возьму ее хлопушку, чтобы русские думали, что тут по-прежнему много людей, а ты берешь девочку за руку и ползешь вон к тем деревьям, где разбился самолет. Там на дороге стоят их автомобили. Ты угонишь один и увезешь нашу красавицу в безопасное место. А я подъеду позже, когда разберусь здесь.
   Фрост еще дважды выстрелил в направлении толстого мужчины с автоматом в руках, не попал и посмотрел на О’Хару.
   — Ты сам себе подписываешь смертный приговор, Майк.
   — Ничего подобного, — уверенно заявил О’Хара. — Когда они увидят, что вы удираете в их машине, то погонятся за вами. А я спокойно встану, отряхну брюки и пойду в ближайший бар выпить стаканчик.
   — Да перестань, — нетерпеливо перебил его Фрост. Он повернул голову и взглянул на Джессику. Потом опять перевел взгляд на О’Хару.
   — Нет, — сказал он медленно. — Так не пойдет. Ведь если ей придется встретиться с ребятами из ЦРУ или ФБР, то у нее будет больше шансов прорваться, если рядом окажешься ты. Я могу только испортить дело.
   — Не будем терять время, — твердо сказал О’Хара. — Ты правильно вспомнил, что я федеральный агент. Так вот, я назначаю тебя своим помощником. А теперь делай, что тебе говорят.
   — А если нет? — спросил Фрост, прицелился и выстрелил. — Если я откажусь? Ты что, арестуешь меня?
   Со стороны шоссе подкатили еще две машины, и к нападавшим прибавилось несколько человек с автоматами и карабинами.
   — Может и арестую, — невесело усмехнулся О’Хара. Фрост еще секунду раздумывал, а потом повернулся к женщине.
   — Отдай пистолет О’Харе, Джессика, — сказал он. — Мы уходим. Ты и я. Понимаешь?
   Фрост протянул руку, но прежде чем его пальцы успели коснуться “Вальтера”, он понял, что опоздал. Пистолет брызнул огнем, потом еще раз… еще…
   Краем глаза Фрост видел, как О’Хара падает на спину, а пули разрывают одежду у него на груди. Левое плечо агента ФБР окрасилось ярко-красной кровью. Капитан с проклятием на губах дернулся всем телом, пытаясь схватить женщину за руку, и в этот момент пистолет снова выстрелил.
   Фроста словно ударили по голове чем-то тяжелым. Он почувствовал, что плывет куда-то в вязком тумане, перед глазом мелькали разноцветные круги и вспышки. А потом опустилась темнота…

Глава восемнадцатая

   Фрост открыл глаз и подумал, что загробная жизнь все-таки есть. Вот он лежит, безусловно, мертвый, а рядом лежит О’Хара — тоже полный труп. Но труп этот что-то говорил. Фрост сосредоточился и разобрал его слова:
   — …все еще живы, маэстро.
   — Живы? — переспросил капитан, с трудом шевеля языком.
   — Вот именно. Как тебе это нравится?
   — Опять ты несешь чушь. Я же сам видел, как три пули вошли тебе в грудь.
   — Они хотели туда войти, но смогли только постучаться. Благослови, Господь, инструктора из школы ФБР, который столько времени на меня потратил. Но зато теперь — если мне предстоит пусть даже самая ерундовая работа — когда я встаю утром, то первым делом одеваю бронежилет, а уж потом чищу зубы. Уверяю тебя, это незаменимая вещь при нашей профессии. Вот только рукава коротковаты. — Он с сожалением оглядел свою забинтованную руку.
   Фрост почувствовал, что его голова идет кругом.
   — О чем ты говоришь? — прохрипел он. Во рту у него был такой привкус, словно он выкурил три пачки сигарет подряд.
   — Наша красотка пальнула в меня, — объяснил О’Хара, — я упал и ударился головой о камень. А потом она, видимо, подстрелила тебя. Ну, этим и должно было закончиться.
   — Она выстрелила мне в голову, — вспомнил Фрост.
   — Точно, — ухмыльнулся О’Хара. — Благодари Бога, что она не выбрала какой-нибудь жизненно важный орган.
   — Заткнись, — буркнул Фрост и пошевелил головой. Перед его глазом сразу все поплыло, и он почувствовал приступ тошноты
   — Наверное, ты был уже в заге, когда она выстрелила в зиг, — предположил О’Хара. — Ведь еще бы четверть дюйма и мне бы пришлось покупать тебе венок, Фрост. А ты знаешь, сколько сейчас стоят цветы? Кошмар.
   — Слушай, О’Хара, — Фрост попытался приподняться на кровати: голова болела так, словно по ней целую неделю колотили бейсбольной битой.
   Перед глазом что-то мелькало и кружилось, какие-то огненные шары и черные мухи.
   Он как сквозь сон слышал голос О’Хары, но слов разобрать не мог.
   Фрост не знал, сколько он находился в этом состоянии. Когда он открыл глаз в очередной раз, то почувствовал себя уже значительно лучше. Рядом с ним на кровати сидел О’Хара с рукой на перевязи и довольной улыбкой на грубоватом лице.
   — Очнулся? — радостно спросил он. — Вот и отлично. Да, так о чем это я тебе рассказывал…
   — Сколько я был без сознания? — спросил Фрост каким-то незнакомым ему хриплым слабым голосом.
   — Часа два или чуть больше. Только не надо снова отплывать. Ты мне нужен — я уже вызвал ребят.
   — Каких еще ребят? — удивленно спросил Фрост. Но О’Хара уже был на ногах; он двинулся к двери и открыл ее. Послышался протяжный громкий свист, словно кто-то подзывал такси, а потом — извиняющийся голос ирландца:
   — Ой, прости, сестричка. Да, я знаю, что больные спят. Больше не буду, клянусь тебе.
   Фрост с трудом пошевелил головой.
   — Какие ребята? — спросил он сам себя. Его любопытство вскоре было удовлетворено — в комнату вошел О’Хара, а за ним следовали шестеро мужчин. Один из них был в полицейской форме.
   — Прошу знакомиться, джентльмены, — с улыбкой сказал ирландец. — Это капитан Хэнк Фрост. Мы вместе работали в Канаде пару лет назад.
   — Очень приятно, капитан Фрост, — улыбнулся один из мужчин, пожилой, с седыми волосами, и протянул руку.
   Фрост машинально пожал его ладонь.
   Остальные тоже улыбнулись и закивали головами, произнося какие-то слова, которых Фрост не мог разобрать.
   — Так теперь вы участвуете в деле Джессики Пейс? — спросил пожилой мужчина.
   Фрост осторожно повернул голову и взглянул на О’Хару.
   — Майк, — сказал он слабым голосом, — что тут, черт возьми, происходит?
   — Объясните ему, О’Хара, — разрешил пожилой.
   — Слушаюсь, сэр, — ответил ирландец и повернулся к Фросту. — Понимаешь, я не знаю, что там точно произошло, поскольку здорово треснулся башкой о камень.
   Он осторожно потрогал свой затылок.
   — Вероятно, она совсем свихнулась и решила пристрелить нас обоих. И сделала это так натурально, что парни из КГБ даже не посчитали нужным нас добить. А может, они просто очень спешили приняться за нашу красавицу. Черт его знает, по крайней мере, мы так думаем.
   — О чем ты говоришь? — спросил Фрост, чувствуя холод в животе. — У кого-нибудь есть сигарета?
   В следующий миг он почувствовал себя участником дегустации на табачной фабрике — пять пачек сигарет открылись перед его глазом. Фрост протянул руку и взял “Пэлл Мэлл”. Кто-то поднес к сигарете огонек зажигалки. Фрост глубоко затянулся и, почувствовав, что голова “поплыла”, опустился обратно на подушку.
   Тупая боль в затылке усилилась, но капитан мужественно сделал еще одну затяжку. Его глаз остановился на мужчине в полицейской форме.
   “Что-то он староват для патрульно-постовой службы”, — подумал Фрост, но тут же заметил нашивки на рукаве и узор на эполетах.
   Фрост посмотрел на О’Хару.
   — Комиссар? — спросил он слабо.
   — Да, приятель, — с улыбкой ответил ирландец. — Главный комиссар полиции Боэн. А это заместитель директора бюро…
   — Какого бюро?
   — Федерального Бюро Расследований, Фрост. Итак, заместитель директора мистер Крэгин. Теперь познакомься с помощником шефа ЦРУ мистером Филчнером. А вот…
   — Подожди, — перебил его Фрост, качая головой. — Что происходит? Я ни черта не понимаю…
   — Может быть, я попробую объяснить, — мягко сказал мужчина, которого О’Хара представил как заместителя директора ФБР. — Понимаете, капитан, не подлежит сомнению, что Джессика Пейс стреляла в агента О’Хару и в вас. Но почему она так поступила, мы в данный момент не можем сказать с полной определенностью.
   — Но я… — начал было Фрост и вдруг почувствовал, что ему трудно говорить — горло стиснул спазм.
   Мужчина поднял руку.
   — Спокойно, капитан. Просто лежите и слушайте. Это очень важно. Прежде всего хочу сообщить, — он кашлянул в кулак, — что все обвинения, которые выдвигались против вас, сняты. Мы пришли к выводу, что независимо от истинных намерений мисс Пейс, вы и ваш работодатель мистер Дикон действовали исключительно во благо своей страны, а потому ни в коей мере не можете считаться преступниками.
   Кроме того, я прослежу, чтобы агенту О’Харе была вынесена благодарность за проявленное понимание ситуации и личное мужество. Однако, несмотря ни на что, у вас все еще есть проблема. Очень серьезная проблема. И только вы, капитан, и агент О’Хара можете нам помочь в ее решении. Я понятно выразился?
   — Не совсем…
   — Сейчас объясню. Видите ли, капитан, как это ни странно звучит, но мы до сих пор толком не знаем, кто такая Джессика Пейс на самом деле. Судя по словам мистера О’Хары, у нее были какие-то перекосы в психике, что-то вроде мании убийства. Может, это действительно так, а может — она просто притворялась, чтобы сбить вас с толку. Но в любом случае последствия ее дальнейших действий могут оказаться необратимыми.
   Фрост скосил глаз и поискал взглядом пепельницу. Он подумал, что Крэгин говорил так, словно уговаривал его купить подержанную машину со встроенным в нее пылесосом, да еще и несколько томов энциклопедии в придачу.
   Кто-то поставил перед ним пепельницу. Фрост поблагодарил легким кивком и погасил в ней окурок.
   — Мы знаем, — продолжал заместитель директора ФБР, — что Джессика Пейс существует на самом деле. Или, по крайней мере, существовала ранее. Мы знаем, что она должна была выступить в роли агента КГБ, женщины, с которой они были похожи словно близнецы. Но вот возникает вопрос: была ли та особа, которую вы сопровождали настоящей Джессикой Пейс, или же она являлась сотрудницей КГБ Ириной Поваровой?
   — Я до сих пор не могу понять, куда вы клоните, — глухо сказал Фрост и взглядом попросил еще сигарету. На сей раз он выбрал “Честерфильд”.
   — Да все просто, маэстро, — вмешался О’Хара. — В такой запутанной истории должны считаться только факты. Итак, что мы имеем? Я очнулся с простреленной рукой и увидел, что ствол моего револьвера забит грязью и землей, а рядом лежишь ты, и голова у тебя в крови; ты выглядел, как живьем взятый кадр из учебного фильма по оказанию первой медицинской помощи. Кроме того, ты был в шоке.
   Я чуть ли не ползком добрался до дороги и стал ждать, пока проедет хоть какая-то машина. Наконец-то показался грузовик, и мне удалось его остановить с помощью моего полицейского значка.
   Я воспользовался его переговорным устройством, чтобы связаться со своим начальством и вызвать “Скорую помощь”. Короче говоря, мы можем быть уверены только в одном — она стреляла в тебя и стреляла в меня. Похоже, она действительно свихнулась, я не думаю, что это была игра.