ГЛАВА XI
   Пробудившись, мисс Мак-Картри чувствовала себя так, будто провела бессонную ночь в переполненном вагоне, пассажиры которого твердо решили скорее наглотаться всевозможных микробов, чем открыть окно хотя бы на миллиметр. Распухший язык едва ворочался во рту, в горле пересохло, а голову железным обручем сдавила невыносимая мигрень. Иможен попробовала вспомнить, что она пила, но так ничего и не припомнила, кроме чая... Неужто она заболеет именно теперь, когда в доме ее жених? Столь отвратительная мысль быстро вернула шотландке прежнюю энергию. Мисс Мак-Картри вскочила с кровати, но перед глазами все поплыло, и она чуть не упала. Звать на помощь Иможен не посмела, понимая, что первым прибежит Аллан, а показываться ему на глаза в таком виде она не хотела. Цепляясь за кровать, за стол, за спинку кресла, шотландка кое-как добралась до шкафа, где на случай недомогания всегда стояла бутылка виски. Иможен отвинтила крышку и прямо из горлышка отхлебнула большой глоток. Сначала ей показалось, будто в горло льется раскаленная лава, но уже в следующую секунду все ее существо окутало блаженное тепло. Старое доброе виски!.. С умилением глядя на спасительную бутылку, мисс Мак-Картри едва не запела песнь Роберта Брюса, но, поразмыслив, решила, что рискует разбудить Аллана, а он, быть может, не оценит ее искусства в такой ранний час.
   В доме царила полная тишина. Должно быть, гости еще спали. Иможен собиралась снова скользнуть под одеяло, но внезапно почувствовала странную необъяснимую тревогу. В ее привычном мирке что-то было явно не так. Мисс Мак-Картри стала раздумывать, в чем же дело, и вдруг до нее дошло, что мертвая тишина совсем не вяжется с ярким дневным светом. В легкой тревоге шотландка поглядела на часы, потом недоверчиво поднесла их к уху. Равномерное тиканье убеждало, что механизм в полном порядке, меж тем стрелки показывали половину двенадцатого! Еще ни разу в жизни Иможен так долго не валялась в постели! Что подумают Аллан и Нэнси? Но почему в доме не слышно ни единого шороха?
   Стыдясь столь несвойственного ей приступа лени, Иможен быстро надела халат и со всяческими предосторожностями выскользнула из комнаты. В ванной она облегченно перевела дух. Несмотря на поздний час, мисс Мак-Картри дольше обычного приводила себя в порядок, ибо хотела предстать перед женихом в самом выгодном свете. Увидев в зеркале четко обозначившиеся морщины, Иможен пришла в ужас, тем более что очень отчетливо представляла себе молодое и гладкое лицо Аллана. Решительно, приходилось признать, что утро начинается довольно скверно, если, конечно, полдень можно назвать утром...
   Покончив с умыванием, шотландка выбрала самое красивое платье и постучала в дверь Нэнси. Никто не отозвался, и мисс Мак-Картри вошла. Пусто. В комнате Каннингэма тоже не было ни души. Иможен вышла в сад и позвала:
   - Ал-лан! Нэн-си!
   Никакого ответа. Немного удивленная мисс Мак-Картри отправилась на кухню. Вероятно зная, что она спит, и не желая нарушать благотворный отдых после всех пережитых за последние дни тревог, Нэнси и Аллан пошли гулять. И правильно сделали! В наказание за слишком долгое бездействие шотландка приговорила себя к каторжным работам на кухне. Великолепный обед будет для друзей самым приятным сюрпризом, а для нее, Иможен, лучшим способом заслужить прощение. Мисс Мак-Картри достала тетрадь с рецептами и принялась готовить огромный сливовый торт, который она решила подать после "бабл и сквик"* и бараньей лопатки (к счастью, мясник, мистер Хэчмори, уже выполнил заказ и прислал баранину на дом). Обед, конечно, получится малость тяжеловат, но шотландские желудки не реагируют на подобные пустяки.
   ______________
   * Картофельное пюре с тушеной капустой. - Примеч. авт.
   К двум часам Иможен покончила с готовкой, правда, теперь волосы ее торчали в разные стороны, а по лбу стекали струйки пота. Но ни Аллан, ни Нэнси по-прежнему не подавали признаков жизни, и теперь мисс Мак-Картри начала тревожиться. Не обращая внимания на то, что торт обугливается, баранья лопатка пересыхает, а "бабл и сквик" уже превратился в бесформенную массу, Иможен решила накинуть еще полчаса. Теперь она больше не сомневалась, что на Аллана напали и отняли документы. И зачем только она согласилась с предложением Нэнси? А кстати, что с ней? Шотландке стало стыдно. До сих пор она нисколько не думала о судьбе бедняжки мисс Нэнкетт... В четверть четвертого мисс Мак-Картри решилась на очень трудный для нее шаг, но она чувствовала себя не вправе и дальше увиливать от правды...
   У Арчибальда Мак-Клостоу оставалось всего двадцать четыре часа на то, чтобы отправить в "Таймс" свое решение шахматной задачи. В очередной раз расставив фигуры на доске, он напряженно думал. Когда Тайлер сообщил, что пришла мисс Мак-Картри, сержант подскочил как ужаленный.
   - О нет, нет!
   Но Сэмюель проявил настойчивость:
   - Она сама не своя, шеф...
   - А?
   - Да, какая-то погасшая, словно убита горем...
   Мак-Клостоу в отчаянье указал на доску:
   - Все как будто сговорились не дать мне решить эту задачу!
   И тут этот дурень Тайлер, какой-то жалкий констебль, взял белого коня, потом слона того же цвета и, передвинув две черные фигурки, заявил:
   - Вот "черные" и получили мат в три хода, шеф... Теперь можно мне впустить мисс Мак-Картри?
   Но Арчи сидел вытаращив глаза, не в состоянии ответить что бы то ни было. И Сэмюель, решив, что молчание - знак согласия, пошел за Иможен. При виде рыжей шотландки сержант снова обрел дар речи.
   - Опять вы? - проворчал он.
   - Мак-Клостоу... Сегодня утром никто не находил труп?
   - Право же, нет... А по-вашему, это должны были сделать?
   - Не знаю... не знаю...
   - Уж не боитесь ли вы, случаем, конкуренции?
   Но Иможен слишком страдала, чтобы ввязываться в перепалку с Мак-Клостоу. Дрожащим голосом она поведала об исчезновении Аллана и Нэнси.
   - А с чего, черт возьми, вы взяли, будто их прикончили? Жители Каллендера, вообще говоря, не имеют обыкновения развлекать гостей таким образом! Они молоды?
   - Кто?
   - Эти мистер Каннингэм и мисс Нэнкетт?
   - Да.
   - Так успокойтесь. Наверняка милуются где-нибудь на природе и совершенно забыли о времени.
   Тупость сержанта так возмутила Иможен, что она чуть не взорвалась и не рассказала Мак-Клостоу о своей помолвке с Алланом. Но какой смысл? Этот грубиян все равно ничего не поймет. И мисс Мак-Картри предпочла гордо ретироваться. Мак-Клостоу так и не понял, почему, уходя, она снова обозвала его дураком.
   Сколько бы Иможен ни хорохорилась, но засевшее в голове замечание сержанта насчет Аллана и Нэнси причиняло ей боль. Возвращаясь домой, она твердила себе, что Мак-Клостоу не знает Каннингэма и судит о нем по другим молодым людям. Только она одна знает истинную цену Аллану. А Нэнси? Добрая и ласковая Нэнси, примчавшаяся из Лондона на помощь подруге... Разве можно заподозрить ее в такой черной измене? Чепуха! Она, Иможен, напрасно морочит себе голову! Однако в памяти всплыло виденное утром отражение в зеркале, и мисс Мак-Картри невольно сравнивала собственное поблекшее морщинистое лицо со свеженькой мордашкой Нэнси. Шотландка так погрузилась в мрачные думы, что едва не сбила с ног коронера Питера Корнвея.
   - Счастлив вас видеть, мисс Мак-Картри.
   - Как поживаете, мистер Корнвей?
   - Намного лучше, чем мои клиенты, мисс!
   Эту шутку давно знал весь город, и она больше никого не смешила, кроме самого Питера. Иможен выдавила из себя улыбку и хотела попрощаться, но Корнвей был настроен поболтать.
   - Что ж это друзья так быстро вас покинули?
   Шотландка вдруг почувствовала, что у нее подгибаются колени.
   - Мои друзья, мистер Корнвей?
   - Ну да, молодой человек и девушка, с которыми вы вчера гуляли. Разве они жили не у вас?
   - Да.
   - Жених и невеста, наверное?
   Мисс Мак-Картри показалось, будто вся кровь застыла в жилах, а тело вдруг превратилось в камень.
   - Сегодня в девять утра я видел, как они садились на поезд в Эдинбург, - продолжал коронер. - Все время под ручку - что твои голубки. Сразу видно, влюбленные... Но что с вами, мисс?
   - Ничего... Просто со вчерашнего вечера я себя очень неважно чувствую... Прошу прощения, мистер Корнвей...
   Питер Корнвей, недоуменно глядя вслед едва бредущей мисс Мак-Картри, как и прочие жители Каллендера, внезапно подумал, уж не унаследовала ли дочь от папы-капитана пагубное пристрастие к бутылке...
   И они посмели так с ней обойтись?.. Но почему? Почему они решили так жестоко подшутить над Иможен? К чему вся эта гнусная игра? Зачем было подсовывать ей в сумочку любовное письмо? Для смеху? Только потому, что нет ничего забавнее старой девы, поверившей, будто ее любят? Нэнси... Нэнси так хорошо знала Иможен... Как же она согласилась участвовать в этой жестокой шутке? Быть может, как дурочка, не устояла перед очарованием Аллана? А вдруг она сейчас сгорает от стыда, думая о подруге? Бедная Нэнси...
   Мисс Мак-Картри с огромным трудом выбралась из кресла, где сидела, перебирая в уме невеселые мысли. Сейчас она чувствовала себя древней старухой. Заставив себя подойти к зеркалу и безжалостно оценить собственное изображение, Иможен пожала плечами. Куда ей соперничать с молодостью Нэнси! Все правильно. Молодые - с молодыми, старики... С кем? Шотландка поглядела на фотографию капитана индийской армии.
   - Ну скажите, папа, с кем же?
   Роберт Брюс... Вальтер Скотт... Иможен угадывала, что теперь ей будет трудно довольствоваться только их обществом. Неужто и она тоже способна на предательство? Мисс Мак-Картри пошла на кухню и вдруг замерла, пораженная ужасной мыслью. Откуда Аллан и Нэнси знали, что сегодня утром Иможен проснется так поздно? Ведь обычно она вскакивает с первыми лучами солнца! Шотландка сразу вспомнила странный вкус приготовленного Алланом чая, охватившее ее потом оцепенение, а утром - горечь во рту и мигрень... Снотворное! Они подсыпали ей снотворного! Но, в таком случае... У мисс Мак-Картри замерло сердце... Бумаги! Она бросилась на лестницу, распахнула дверь и радостно вскрикнула: драгоценный конверт лежал на камине, на самом видном месте! От волнения у Иможен подкосились ноги, и она тяжело упала на стул. По крайней мере Аллан хоть не вор... Обычная любовная история! Хороший урок для тебя, Иможен! В следующий раз хорошенько подумаешь, прежде чем забывать о возрасте! Интересно, посмеет ли Нэнси теперь поглядеть ей в глаза, когда обе вернутся на работу? Дрожащей рукой мисс Мак-Картри схватила бесценный пакет. Наверное, сэр Генри уже вернулся в "Торфяники"... надо как можно скорее завершить миссию и уехать в Челси, в свою уютную квартирку... И больше ничего ей не надо, ничего...
   Шотландка сменила платье на грубый твидовый костюм, а изящные туфельки - на привычные башмаки без каблука и, снова превратившись в ту Иможен, которую так хорошо знал Каллендер, отправилась в жилище сэра Уордлоу.
   Сэр Генри принял ее немедленно. Взглянув на измученное лицо мисс Мак-Картри, хозяин дома задумался, уж не переборщил ли малость его друг сэр Дэвид Вулиш.
   - Садитесь, мисс Мак-Картри... Тяжко пришлось, да?
   - Очень тяжко. Но вот планы "Кэмпбелла-семьсот семьдесят семь".
   - Я не сомневался в вашем успехе.
   - Спасибо.
   Сэр Генри взял нож для бумаги и распечатал большой конверт. И снова ему в руки скользнула пачка чистых листов. Уордлоу не решался посмотреть на гостью, боясь, что такой удар ее окончательно добьет, но, когда наконец поднял глаза, с изумлением обнаружил, что всего за несколько секунд с шотландкой произошла невероятная метаморфоза - все следы растерянности исчезли, лицо посуровело, и выражение отчаянной решимости, казалось, вновь вернуло ему краски молодости. Иможен сама заговорила первой:
   - Так, значит, он был их сообщником...
   - Простите?
   - У меня не было оснований ему мстить, но теперь это уже совсем другое дело... До завтра, сэр Уордлоу.
   - Куда вы идете?
   - За планами "Кэмпбелла-семьсот семьдесят семь".
   - Вы знаете, где они?
   - Во всяком случае - у кого.
   - Будьте осторожны!
   - Зачем? Мне больше нечего терять.
   Линдсей, Росс, Каннингэм... Вся троица! Они сговорились ограбить Иможен, но каждый действовал по-своему. И дурочка Нэнси могла поверить обещаниям этого проходимца? Мисс Мак-Картри должна не только вернуть похищенное, но и вырвать глупенькую мисс Нэнкетт из когтей негодяя. "Роза без шипов"... Иможен не забыла сведений, сообщенных ей Гованом Россом. В чемодане она везла револьвер.
   Мисс Мак-Картри прибыла в Эдинбург в десять часов вечера и сняла номер в гостинице "Рутланд" у самого вокзала. Быстренько смыв следы усталости и переложив огромный револьвер из чемодана в сумочку, шотландка спустилась в холл. Элегантный молодой человек из справочной чуть не упал в обморок, узнав, что Иможен нужен адрес "Розы без шипов". Он, правда, ответил на вопрос, но счел своим долгом предупредить:
   - Позвольте обратить ваше внимание, мисс, что это совсем не подобающее место для столь достойной особы...
   - Позволить-то позволю, но это не помешает мне туда отправиться.
   И она вышла решительной поступью, достойной гренадера Кольдстримской гвардии. Услышав свисток швейцара, таксист подогнал машину к крыльцу гостиницы. Когда пассажирка приказала ехать в "Розу без шипов", он тоже на мгновение остолбенел.
   - Прошу прощения, мисс, но вы и в самом деле сказали: "В "Розу без шипов"?
   - Совершенно верно.
   - Однако это не очень... э-э... приличное место...
   - Догадываюсь!
   Шофер не стал спорить, но, переключая скорости, подумал, что Соединенное Королевство ждет печальная судьба, коли даже пожилые мисс, по виду похожие на школьных учительниц, вздумали проводить вечера в самом зловещем притоне, какой только можно найти во всей Шотландии.
   Однако ни изумление служащего гостиницы "Рутланд", ни удивление шофера такси не могли сравниться с тем, что испытал швейцар "Розы без шипов", когда до него дошло, что Иможен и в самом деле намерена войти в кабаре.
   - Прошу прощения, мэм...
   - Мисс!
   - Простите, мисс, но здесь не кино...
   - Откровенность за откровенность, молодой человек: я не королева Англии. Мне нужен Аллан Каннингэм.
   - Как вы сказали?
   - Аллан Каннингэм.
   - Сожалею, мисс, но такой джентльмен к нам не ходит.
   - Вы что, смеетесь надо мной, приятель? Он очень важная шишка в вашем заведении!
   И шотландка подробно описала мерзавца Аллана. Швейцар добродушно ухмыльнулся:
   - Так вы ж мне рассказываете о хозяине, о мистере Освальде Фертрайте!
   Выходит, Каннингэм, как Линдсей и Росс, назвался вымышленным именем... Мошенники!
   - Я хочу немедленно поговорить с ним!
   - Вам назначена встреча?
   - Последнюю ночь он провел у меня, в Каллендере!
   - Не может быть!
   Но мисс Мак-Картри была слишком наивна, чтобы уловить оскорбительный смысл замечания, и парень, смеясь про себя, впустил ее в кабаре. Девица-гардеробщица, одетая в лифчик и коротенькую юбчонку, едва прикрывавшую попку, сразу перестала улыбаться и растерянно пробормотала:
   - Вы кого-нибудь ищете, мэм?..
   Иможен долго сверлила ее пристальным взглядом.
   - На вашем месте, дитя мое, - наконец сухо заметила она, - я бы сбегала одеться. Ну можно ли выходить на люди в таком виде? А что если бы вместо меня сюда вошел мужчина?
   И мисс Мак-Картри повернулась спиной, оставив девицу в легком столбняке. Придя в себя, та еще долго не могла сообразить, что это было: галлюцинация или чей-то розыгрыш.
   Чуть подальше Иможен остановил управляющий. Всю жизнь прожив вне закона, чего он только не навидался, но, столкнувшись в кабаре с мисс Мак-Картри, невольно вздрогнул. Богатый жизненный опыт подсказал ему правильное обращение:
   - Что вам угодно, мисс?
   - Я хочу видеть мистера Освальда Фертрайта... Он меня ждет!
   Управляющий поклонился, не сомневаясь, что подобная особа врать не станет.
   - Будьте любезны следовать за мной, мисс.
   Он проводил Иможен до конца коридора и, отодвинув драпировку, с поклоном указал на лесенку:
   - Первая дверь направо, мисс.
   Несмотря на внешнюю чопорность, управляющий любил подшутить. Поэтому он тут же подскочил к телефону и набрал номер шефа. Услышав голос телохранителя Билла, он сообщил, что к ним поднимается потрясающая куколка.
   Иможен постучала в дверь и, услышав голос человека, которого по-прежнему называла про себя Алланом, на мгновение ощутила легкую слабость. Но он крикнул: "Войдите!", и мисс Мак-Картри быстро взяла себя в руки. Фертрайт складывал в чемодан бумаги и не сразу заметил шотландку, зато гигант Билл, широко открыв глаза, ошарашенно пробормотал:
   - Ну ничего себе "куколка"...
   Почувствовав по тону телохранителя, что происходит нечто не совсем обычное, Аллан поднял голову и удивленно присвистнул.
   - Каким образом, черт возьми... Билл, скажи Майку, что он уволен! Будет знать, как впускать кого бы то ни было без моего разрешения!
   - Ясно, патрон.
   А Каннингэм с насмешливым видом повернулся к Иможен:
   - Вы решили устроить мне сцену, дорогая?
   Мисс Мак-Картри затрясло от ярости, но она сдержалась.
   - Вы не шотландец, верно?
   - Только этого не хватало!
   - Прошу вас немедленно сказать мне, куда вы подевали Нэнси Нэнкетт, и вернуть украденные бумаги.
   - Слышишь, Билл? - расхохотался Аллан.
   - Похоже, нахальства ей не занимать, а, патрон?
   - Дорогая мисс Мак-Картри, за Нэнси можете не волноваться - у нее все в полном порядке. А что касается документов, которыми вы так дорожите, то тут я вынужден признать, что они действительно у меня и у меня же останутся.
   И, желая лишний раз поддеть Иможен, молодой человек показал ей большой конверт с пометкой "Т-34".
   - Вы бессовестный вор, Освальд Фертрайт!
   - Ну-ну... не сердитесь, Иможен!
   - Вряд ли это возможно, подлый негодяй!
   - Решительно, вы начинаете меня утомлять, дорогая... Закрой-ка дверь, Билл.
   Телохранитель задвинул засов.
   - В таком смысле, какой вкладывают в это понятие господа из Скотленд-Ярда, я вовсе не вор, милейшая Иможен... Коли угодно, можно сказать, что у нас с вами просто разные работодатели.
   - Но вы предаете родину!
   - У меня нет родины... И это очень удобно, поскольку избавляет от ненужных терзаний... Но я счастлив, что познакомился с таким феноменом, как вы, мисс Мак-Картри. Будь все англичанки похожи на вас, вы бы остались первой нацией в мире. Жаль только, что вы так сентиментальны...
   - Я не англичанка, а шотландка, и прошу вас немедленно вернуть то, что вы у меня стащили.
   Мужчины весело переглянулись.
   - Простите великодушно, дорогая Иможен, но нас с моим другом Биллом ждет самолет, и, поскольку я вовсе не хочу, чтобы вы какими-нибудь эксцентричными выходками создавали мне осложнения, посидите до завтра в чулане. Утром уборщица вас выпустит. Ну как, пойдете добровольно или Биллу придется тащить вас силой?
   - Сначала, Освальд Фертрайт, я хочу вам кое-что показать!
   - Правда?
   Иможен открыла сумочку, сделала вид, будто что-то ищет, и, сняв предохранитель, вдруг выхватила револьвер.
   - Отдайте бумаги, или я вас пристрелю! - крикнула она, держа Освальда на мушке.
   Мужчины окаменели от удивления.
   - Я еще ни разу не видал такой штуки, патрон, - не веря собственным глазам, проворчал Билл. - Это что, атомная пушка?
   Фертрайт выпрямился.
   - Хватит, Иможен! Прекратите валять дурака, мне вовсе не смешно!
   - А вам вообще недолго осталось смеяться! Если я выстрелю...
   - Довольно! Билл, забери у нее эту дурацкую игрушку!
   Телохранитель осторожно шагнул к мисс Мак-Картри.
   - Ну, тетенька, это ж несерьезно, в вашем-то возрасте... Разве вы не слыхали, что с огнестрельным оружием играть запрещено?
   - А вы, горилла, лучше стойте на месте!
   Билл замер и с тревогой посмотрел на Освальда.
   - Как вы думаете, она выстрелит, патрон?
   Фертрайт пожал плечами.
   - Дурень! Эта штуковина годится разве что как дубина, да и то...
   - Уж больно страшный у нее вид...
   - В любом случае, если эта идиотка выстрелит в тебя, я ей такое устрою, что перед смертью горько пожалеет, зачем полезла в эту историю!
   Обещание, по-видимому, не особенно утешило Билла.
   - Да, но со мной-то что будет?
   - Продолжай в том же духе - и живо окажешься безработным!
   Угроза подействовала, и гигант двинулся к Иможен с протянутой рукой.
   - А ну, тетенька, отдайте игрушку племяннику!
   Иможен выстрелила, когда их отделяло друг от друга не более метра. Она не могла промахнуться - разве что повернулась бы спиной. Заряд угодил в грудную клетку, и Билл замер. Комнату наполнил дикий грохот. Телохранитель, инстинктивно зажав рану рукой, с удивлением смотрел на сочащуюся между пальцами кровь. Он еще успел обиженным тоном заметить Фертрайту:
   - Она все-таки выстрелила, патрон! - и ничком рухнул на пол.
   Мисс Мак-Картри отошла в сторону, не желая, чтобы ее сшибло с ног это громадное тело, от падения которого, казалось, вздрогнули даже стены. На лестнице послышался топот, и в запертую дверь отчаянно забарабанили. Бледный от злости и страха Освальд поспешно закрыл чемоданчик и, сунув большой конверт в карман, бросился к потайной двери на лестницу, откуда пришла к нему мисс Мак-Картри. Но Иможен снова подняла револьвер и выстрелила беглецу в спину, буквально пригвоздив его к деревянной панели. Мгновение Фертрайт простоял неподвижно, потом тяжело осел. Мнимый Аллан Каннингэм последовал за столь же мнимыми Эндрю Линдсеем и Гованом Россом. У мисс Мак-Картри хватило мужества перевернуть тело, вынуть из кармана конверт и положить его за вырез платья. Потом она открыла дверь, готовясь лицом к лицу встретить тех, кто так упорно ломал дубовую дверь.
   Майк и трое его официантов чуть не растянулись посреди комнаты. Увидев, что творится в кабинете, все четверо лишились дара речи. Майк первым стряхнул оторопь.
   - Это вы, а? Вы устроили такую бойню? - зарычал он, угрожающе надвигаясь на Иможен.
   Не ожидая ответа, управляющий с искаженным от злобы лицом подскочил к шотландке и наотмашь ударил по щеке. Мисс Мак-Картри покачнулась от удара. Майк снова замахнулся, но, услышав насмешливый голос, замер.
   - Что, Майк, теперь вы принялись колотить женщин?
   На пороге стояли двое полицейских, и Иможен с облегчением перевела дух.
   ГЛАВА XII
   Вопреки ожиданиям мисс Мак-Картри, полиция Эдинбурга не стала чинить ей ни малейших неприятностей. По-видимому, здесь о ней прекрасно знали. Принимавший Иможен комиссар чуть ли не поздравил соотечественницу с тем, что она избавила столицу от пары самых отъявленных негодяев, а заодно дала правосудию отличный повод прикрыть наконец "Розу без шипов". Правда, как человек осторожный, он тут же посоветовал мисс Мак-Картри незамедлительно вернуться в родной Каллендер.
   Не считая служащих вокзала, коронер Питер Корнвей первым узнал о возвращении Иможен Мак-Картри. Гробовщик уже неделю ждал новую партию сосновых досок и приехал узнать, не прибыл ли наконец его заказ. Узнав ту, кого он считал своей благодетельницей, Питер бросился приветствовать ее и настоял, что сам отвезет домой и поможет отнести вещи. По дороге коронер не преминул выразить надежду, что мисс Мак-Картри надолго обоснуется в Каллендере, где без нее существование выглядит более чем тусклым. Корнвею очень хотелось узнать, почему у Иможен ссадины и синяки на лице, но задать прямой вопрос он не посмел, ибо, во-первых, считал себя джентльменом, а во-вторых, слишком хорошо знал характер мисс Мак-Картри. Избавившись от верного почитателя у крыльца, она сразу поднялась к себе в комнату. Шотландке казалось, что она не была там много лет, но, вспомнив, как еще только позавчера Нэнси и Аллан гостили в этом доме, Иможен чуть не всплакнула.
   Питер Корнвей не мог отказать себе в удовольствии оповестить всех и каждого о возвращении мисс Мак-Картри. Завсегдатаи "Гордого горца" разразились троекратным "ура!" в честь "рыжеволосой воительницы", как окрестил ее Тед Булит. Миссис Элизабет Мак-Грю расценила приезд соперницы как личное оскорбление и жестоко обругала мужа, посмевшего заявить, что всякий гражданин Соединенного Королевства имеет полное право ездить куда ему вздумается. Весть о возвращении в Каллендер ужасной шотландки глубоко потрясла констебля Сэмюеля Тайлера. Полагая, что его долг - как можно скорее предупредить Арчибальда Мак-Клостоу, Тайлер помчался в участок. Сержант сначала воспринял это как неудачную шутку и сурово призвал подчиненного к порядку, однако убедившись, что тот и не думает его разыгрывать, бросился звонить доктору Джонатану Элскотту. Арчи потребовал, чтобы врач немедленно приехал в участок, где его ждет больной. Элскотт стал спорить, ссылаясь на другие срочные вызовы, но сержант не желал ничего слушать. Если врач сию же секунду не явится, заявил Мак-Клостоу, он, сержант; по всей форме напишет жалобу за отказ в медицинской помощи и подаст на Элскотта в суд. Через несколько минут доктор с чемоданчиком в руках влетел в кабинет Арчи.
   - Ну, где раненый?
   Мак-Клостоу окинул его враждебным взглядом.
   - Насколько я помню, речь шла не о раненом, а о больном!
   - Ладно. Так где он?
   - Перед вами.
   - Что?
   - Я болен, Элскотт, и требую, чтобы вы на неделю уложили меня в постель!
   - Вы что, издеваетесь надо мной, Арчибальд Мак-Клостоу?
   - Не понимаю, с чего вы...
   - Вот как? Как мне передали, вчера вы оставались в "Гордом горце" до самого закрытия этого заведения, демонстрируя невероятную ловкость в метании стрелок...
   - Дело в том... что вчера я чувствовал себя в прекрасной форме, скромно подтвердил польщенный сержант.