— Катерина попытается!
   Ашер хотел повторить свою просьбу, когда вдруг понял, что девушка ушла от него. Он услыхал легкий шорох. Индианка ушла молча, так же неслышно, как явилась.
   Ей было нечего больше сказать Ашеру; Ашер узнал от нее, что в прошедший вечер Петр Мюр и Мэдж сели в лодку и направились в форт. Мать Мюра была при смерти и, несмотря на это, он оставил ее, чтобы возвратить девушку родителям, как обещал. Петр Мюр не забыл своего обещания, и поведение его было честно и безукоризненно. Являлся вопрос: что сталось с ними обоими, когда они ехали по реке в непроницаемой темноте ночи?
   Ашер плыл вниз по течению, изредка пользуясь веслом, не забывая прислушиваться и вглядываться в темноту. Небо было ясно. Луна ярко светила. Он мог видеть далеко на гладкой, спокойной поверхности реки. Вскоре Норрис заметил невдалеке очертания лодки. Лодка плыла быстро, быстрее, чем он сам, хотя сидевший в ней человек не думал грести. Посредине течение было сильнее, чем у берега.
   Словно тень, скользила лодка по воде. Побуждаемый любопытством, Ашер поближе подъехал к берегу, чтобы в случае опасности можно было укрыться в тени кустов или выскочить на землю.
   В лодке находился один человек. Он сидел близ кормы, опустив голову и свесив руки. Насколько юноша мог рассмотреть, он, казалось, крепко спал. Привыкший к различным уловкам американских индейцев, Ашер двинулся вперед с крайней осторожностью. Что-то знакомое в облике человека, сидевшего в лодке, заставило его схватиться за весло и забыть об опасности. Подъехав ближе, Ашер невольно вскрикнул. Узнав незнакомца, он схватился за край его лодки и тихо назвал его по имени. Ни ответа, ни малейшего движения.
   Петр Мюр, сидевший в лодке, с опущенной головой и бессильно свесившимися руками, был мертв.

14. СТРАШНАЯ НАХОДКА

   Это была ужасная находка. Хотя Ашер Норрис достаточно свыкся со сценами жестокости и насилия, но ничто не производило на него такого подавляющего впечатления, как это безжизненное тело Петра Мюра в лодке, скользившей по реке. Первой мыслью молодого человека была — она, Мэдж, также ехавшая в этой лодке… Он нагнулся над лодкой и принялся шарить внутри. Слава Богу! Там было пусто. Ничего, кроме трупа несчастного Петра Мюра. Ашер прикоснулся к его лицу — оно было холодно. Бедняга был убит несколько часов тому назад. Весло выпало из его руки и уплыло. Его ноги были вытянуты. Все положение тела было так естественно, что остывший труп можно было легко принять за крепко спавшего человека.
   При свете луны Ашер разглядел, что пуля попала в грудь, мгновенно причинив смерть.
   Несчастный! Давно ли он был воплощением физической силы и мужества, а теперь соединился со своей матерью, а может быть, и раньше ее ушел в таинственное царство мертвых!
   Сердце Ашера сильно забилось, когда он подумал о своей несправедливости к умершему.
   Покойный мог любить Мэдж, и кто бы мог порицать его за это! Но он не забыл своего обещания доставить ее домой. Успел ли он объясниться ей в любви, или нет, он все-таки намеревался охранять девушку от опасности. Во время переправы через реку, его положили на месте.
   — Он убит индейцем, в угоду Понтиаку, — думал Ашер; — они убили Петра и увезли Мэдж! — и ненависть к Оттавам еще сильнее разгоралась в его сердце.
   Великодушное рыцарское чувство заставило юношу отдать умершему последний долг, хотя это было сопряжено с большим риском.
   Отрезав ремни от своего платья, Ашер крепко привязал лодку Петра к своей собственной и начал тихо грести по направлению к тому месту, откуда он недавно бежал, полный ужаса. Была полночь. С математической точностью наметив точку остановки, Ашер скоро стоял уже на берегу. Затем он вытащил лодку Петра на берег близь его дома.
   — Кто-нибудь найдет его завтра здесь и похоронит вместе с матерью! — решил Ашер. — Жаль, что Понтиака со всеми его воинами нельзя похоронить вместе с Петром!
   Исполнив свой долг, Ашер снова сел в свою лодку с тяжелым чувством на сердце. Он ничего не знал о том, которая была для него дороже всего мира.
   Но каких сведений он еще добивался?
   Катерина уверяла, что Мэдж Линвуд находилась в индейской деревне, пленницей Понтиака. Инцидент с Петром Мюр подтверждал эту уверенность. Вероятно, француз был убит воинами вождя, который знал о его любви к девушке!
   Лодка могла находиться близь берега, когда раздался роковой выстрел. Может быть, это был случайный выстрел в темноту! Таким образом, причина замедления была известна.
   Если Мэдж действительно находилась в деревне Оттавов, найти ее было очень трудно.
   У Понтиака было слишком много воинов, по обеим сторонам реки, и майор Глэдуин не имел ни силы, ни власти над ним! Несколько раз англичане обменивались пленниками с Понтиаком. Но если последний составил план, чтобы овладеть Мэдж Линвуд, майор Глэдуин не мог захватить такого числа индейцев, чтобы обменять на нее.
   Какая же оставалась надежда спасти Мэдж?
   Юноша, бодрый и полный сил, не упал духом и не пришел в отчаяние. Он надеялся, что Мэдж была смела и не труслива, следовательно, могла сама помочь себе. Она хорошо знала индейцев, у которых была пленницей, и могла воспользоваться этим в свою пользу. Затем, Катерина, индианка из племени Ожибва, вмешалась в дело.
   Хитрая и умная, она сумела пронюхать тайный план Понтиака, замышлявшего убить гарнизон, и сделал это так ловко, что сам Понтиак не имел на нее ни малейшего подозрения. Если бы он узнал правду, то раздробил бы ей голову своим томагавком.
   Это несколько упрощало Ашеру решение трудной задачи, хотя он не мог согласиться играть в ней роль простого зрителя. Искушение побродить вблизи лагеря Оттавов, с надеждой что-нибудь узнать о Мэдж, а, может быть, и переговорить с ней, было слишком сильно и заманчиво. Чем все это окончится, даже он, со своей сообразительностью, не мог себе представить! Пока эти мысли роились в его голове, он принял твердое решение вернуться в форт, с полученными вестями. Возможно, что, узнав эти новости, обитатели форта не откажутся помочь ему.
   Лодка Ашера быстро понеслась к западному берегу по ярко освещенной поверхности реки.
   Он не боялся преследования, хотя индейцы и шныряли всюду, около форта. Было позже полуночи, когда он остановил лодку у берега и вышел из нее. Без всякой тревоги, спокойно добрался Ашер до ворот, и, назвав себя, был впущен часовыми. Он вошел в свой дом. Двери не были заперты, хотя родители спали. Ашер добрался до своей комнаты. Дождавшись солнечного восхода, юноша снова спустился вниз. Мать его удивилась и обрадовалась. Отец уходил и вернулся, когда Ашер сидел за утренним завтраком. Молодой человек рассказал родителям всю историю и узнал в свою очередь, что о Мэдж нет ни слуху, ни духу. Впрочем, ночью могли придти еще известия. Прежде всего Ашер решил навестить огорченных родителей Мэдж. Они с живейшим интересом выслушали его сообщения.
   — Бедный Петр! — сказал отец. — Он был убит, когда исполнял свой долг. Многие из наших попали в руки краснокожих и еще могут попасть, если проникнут в леса, где кишат индейцы!
   — Понтиак, наверное, пощадит и пожалеет молодую и невинную девушку! — сказала мать, подобно мужу, не подозревавшая настоящей причины захвата Мэдж индейцами. Ашер не хотел увеличивать ее горя и сказать ей правду.
   — Понтиак никогда не пользовался славой мягкого и добросердечного человека, — ответил юноша, — но я надеюсь, что он не сделает ей зла, иначе он не увел бы ее в плен!
   — Может быть, индианка найдет возможность освободить ее, потому что обе они любят друг друга. Ашер, теперь ясно, что вам больше нечего тут делать!
   — Я уверен, что вы с удовольствием останетесь дома, — прибавил отец Мэдж, — не можете же вы дожидаться, чтобы Понтиак захватил вас в плен!
   — Ведь, до сих пор я еще не попал ему в руки! — возразил юноша.
   — С чем вас надо поздравить; я уверен, что вы сами благодарны Богу за это. Но если вы не можете помочь Мэдж, то должны поберечь ваших родителей и друзей и не причинять им страшного горя своей смертью!
   Ашеру было досадно слушать все увещания добрых людей. Если его собственные родители поощряли его на всякий риск ради спасения девушки, то ее родители, тем более, должны бы одобрить его! Он скоро простился с ними и ушел.
   Раньше наступления вечера он ушел из форта и вернулся к тому месту, где оставил свою лодку. Лодка стояла спокойно, и когда он сел в нее, она легко понеслась по реке. После полудня небо покрылось тучами. Туман покрывал лес и реку. Собирался идти дождь. Все это только увеличивало неудобство положения Норриса, потому что трудно было найти убежище от дождя и сырости. Между тем Ашер должен был соблюдать крайнюю осторожность в виду наступающей ночи.
   Он мог неожиданно встретиться с врагами на воде. Ашер опустил весло и прислушался. Индейцы умели так же бесшумно, как и он, плыть по реке. В продолжение целого дня он составил себе план действий и теперь решил выполнить его и довести до конца.

15. ПОПАЛСЯ

   Это был безумно отважный план. Молодой человек намерен был отправиться в непосредственное соседство с деревней Оттавов и узнать, была ли там Мэдж Линвуд, и не может ли он помочь ей освободиться от индейцев и вернуться домой! Если бы кто-нибудь спросил его, каким образом он все это сделает, Ашер не знал бы что и ответить. Но молодость, любовь к исчезнувшей девушке и жажда деятельности давали ему уверенность, что задача его будет выполнена, что он сумеет освободить дорогую его сердцу Мэдж Линвуд.
   Сырая, туманная ночь казалась ему благоприятным предзнаменованием. Люди его темперамента, обыкновенно, склонны видеть счастливые предзнаменования там, где их нет, и истолковывать их в свою пользу. Слишком поздно они убеждаются в своем заблуждении. С тех пор, как ночью в поселке его приняли по виду за канадца, а канадцы были друзьями индейцев, он надеялся обмануть их. Затруднение состояло в том, что он не владел наречием канадцев. Так как ему предстояло сделать длинный окольный путь вокруг поселения, он хотел направиться прямо туда. Юноша проехал уже половину расстояния, как тонкий слух подсказал ему, что приближается другая лодка.
   Он перестал грести и прислушался. Почти неуловимый всплеск воды и скрип весел указывали, что другая лодка находилась между ним и восточным берегом и заграждала ему путь.
   — Это или Оттавы, или канадцы, — решил Ашер, пустив лодку дальше по реке, — но кто бы там ни был, самое лучшее для нас — не встречаться!
   Но прежде чем он сделал движение, большая лодка, в которой сидело 8 или 9 человек, вынырнула из тумана и темноты, очень близко, и — прямо на него. Он невольно отшатнулся назад и направил лодку влево.
   Один из сидевших в лодке людей сказал по-английски:
   — Теперь не время кататься! Вы — в опасности!
   — Откуда? — спросил Ашер, недоверчиво смотря на канадцев, потому что подозревал, что между ними было много индейцев.
   — Эта опасность от Понтиака и его воинов. Их много сегодня ночью на реке!
   — Почему именно сегодня ночью, а не в другое время?
   — Спросите его сами! — ответил канадец с усмешкой, словно вопрос забавлял его.
   — Ни майор Глэдуин и никто из наших не боится Понтиака и всех его чертей!
   — Не хвастайтесь, Ашер, — добавил другой человек из лодки, узнав его голос, — через несколько дней вы будете захвачены! Примите дружеский совет, поезжайте обратно в форт, пока есть время!
   — Благодарю вас за совет, я сам сумею поберечь себя!
   Пока происходил этот короткий разговор, Ашер продолжал подвигаться дальше от большой лодки. Это были последние слова, которыми они обменялись. Затем обе лодки потеряли друг друга из вида. Ашер начал размышлять над словами канадца, которого он не мог разглядеть, хотя голос показался ему знакомым. Вождь Оттавов, неутомимый воин, конечно, было недоволен, что ему приходилось стоять у форта Детруа и ждать, когда гарнизон сдастся ему.
   Постоянные атаки не истощали ресурсов Понтиака. Его войско подкреплялось приходом новых индейцев, живших на далеком расстоянии. Пылкие речи Понтиака к своим воинам доказывали, что его надежды не уменьшились, несмотря на неудавшуюся атаку. Вследствие этого совет канадца был очень благоразумен. Но молодой человек, выждав, когда лодка скрылась из виду, поплыл дальше, гребя к восточному берегу. Туман сменился холодной изморозью, которая покрыла все платье Ашера. Трудно было представить себе более неприятную ночь. Но люди, живущие в пограничных местностях, слишком привыкли к невзгодам и лишениям, чтобы обращать внимание на пустяки. Лицо и руки Ашера были мокры, сырость пронизала его до костей, но он упорно продолжал грести. У него была привычка с птичьей ловкостью вертеть головой во все стороны. Благодаря этому, он очень скоро сделал неприятное открытие: впереди его плыла другая лодка. Ашер перестал грести, наклонил голову и стал прислушиваться.
   К его удивлению, шум прекратился, словно та, другая лодка также остановилась. Молодой человек украдкой шевельнул веслом и поплыл дальше, не решаясь остановиться. Ничего не было слышно. Только один раз он уловил что-то вроде журчанья воды, в том же направлении, откуда слышался первый звук. Ашер решил, если его присутствие будет открыто, быстро гнать лодку к восточному берегу, который был ближе, выпрыгнуть из нее и бежать в лес, где он мог всегда укрыться от врагов. Туман спустился на поверхность реки и стал еще плотнее. Ашер с удивлением увидел странные фигуры, с поднятыми руками, все яснее выраставшие перед ним. Он решил, что эти люди направляли лодку прямо на него; конечно, они его заметили. В этой лодке находилось несколько человек. Юноша со всех сил налег на весло. Его лодка полетела, как птица. Ашер недаром считался искуснейшим гребцом. Ни одного звука не доносилось со стороны преследователей, но они, наверное, гнались за ним. Это была ужасная охота, и через несколько минут должно было решиться, кто останется победителем. Пока налицо был успокоительный факт: он плыл быстрее других. Мрачные фигуры в лодке постепенно исчезали, пока совсем не пропали из виду. Удача ободрила Ашера, который с удивительной ловкостью работал веслом.
   Насколько благоразумен был совет канадца, в этом Ашер скоро убедился. Встреча была неожиданная. После минутного размышления Ашер полетел к берегу.
   Индейцы не должны были знать, где он пристанет, потому что могли предупредить его прежде, чем он спрячется от них. Полный страха, он увидел, наконец, очертания берега с нависшими над водой кустами.
   Взглянув назад, он заметил, что большая лодка была едва видна в тумане. Но, как только он направил лодку к большой, свесившейся ветке кустарника, третья лодка вышла из-за кустов, у берега. Его окружили со всех сторон: бегство было невозможно.
   — Все пропало! — воскликнул Ашер, бросил весло и покорился своей судьбе.

16. В ИНДЕЙСКОЙ ДЕРЕВНЕ

   Теперь можно было ожидать всего. Ашер задумал невозможную вещь и не только не помог Мэдж Линвуд, но сам попался в плен.
   Появление третьей лодки перед ним, у самого берега, до которого он так спешил добраться, отняло у него всякую надежду на спасение. Это была единственная минута, когда его энергия обратилась в отчаяние. Враги окружили его. Он положил весло и винтовку на дно лодки и покорился неизбежному. Все три лодки быстро направились к берегу. Между индейцами Ашер узнал Серого Волка, который чуть не захватил его в прошедшую ночь. Серый Волк сидел в последней лодке, вынырнувшей из тени кустов, у берега. Казалось, он был доволен больше всех, потому что издал несколько радостных восклицаний на своем языке и жестикулировал около пленника с каким-то детским оживлением, мало присущим его расе.
   Ашер сидел со сложенными руками и ждал удара томагавком по голове. В первой лодке находилось восемь человек индейцев, во второй — семь и в третьей — пять. Можно ли было поставить в вину безусловно храброму молодому человеку, что он сдался целой толпе вооруженных врагов? К счастью Ашера, никто из воинов не выказал жестокости по отношению к нему. Убить его — это был бы конец всему, а американские индейцы не любят спешить. Они предпочитают пытать пленника, что доставляет им много удовольствия. Кроме того, сам Понтиак пожелал бы распорядиться судьбой молодого человека. Один из воинов держал лодку Ашера, а остальные гребли. Наконец, лодки коснулись берега, и, повинуясь грубой команде на ломаном английском языке, пленник вышел на берег и последовал за воинами. Ему оставили винтовку. Никто из индейцев не дотронулся до него. Разговор, начавшийся между индейцами, несомненно, касался пути, по которому следовало идти. В заключение большая часть индейцев снова села в лодки и пустилась по реке. Пятеро же воинов остались с Ашером, и, немедля, отправились к лагерю Оттавов, который находился, как известно, позади французского поселения. Они прошли между домами французов вплоть до леса.
   Краснокожие молча шли вперед, не поворачивая головы. Впрочем, они обменялись несколькими фразами со знакомыми поселенцами. Скоро добрались до индейской деревни, которая состояла из нескольких сотен шатров, сделанных из кож и древесной коры. В них жили воины со своими семьями. Привыкшие к кочующей жизни, которая составляет отличительную черту американских индейцев, они были готовы к походу во всякое время дня и ночи. Известно, что после начала осады форта Детруа Понтиак несколько раз перекочевывал со своим племенем. Большая часть индейцев занималась ловлей рыбы в реке или охотой в лесах, изобилующий дичью.
   Во время осады форта индейцы никогда не страдали от недостатка пищи, в то время, как осажденные частенько нуждались в провианте.
   Мало было привлекательного в лагере Оттавов. Этот народ никогда не отличался чистоплотностью, и их образ жизни мало чем разнился от жизни животных в лесу. Конусообразные шатры из кожи, иногда окруженные насыпью поддерживались несколькими шестами, которые были укреплены в земле и связаны на верхушке. Дым из шатра выходил в отверстие наверху, а дождь и снег попадали внутрь. Мех, а иногда и голая земля, служили постелью индейцев. Все лучшее было предоставлено хозяину шатра, который умел только курить, браниться, есть и спать, в то время как жена его возилась с хозяйством и исполняла все грязные работы. Оттавы, как и прочие племена по соседству, беспрестанно воевали.
   Случалось иногда, что в деревне оставалось не более 20 воинов, хотя их было в 10 раз более. Слова канадца еще раз подтвердились, когда Ашер Норрис вошел в индейскую деревню. Там было мало народу, не считая женщин и детей. Большинство было с Понтиаком на реке. Ашер мирно прогулялся до лагеря, словно возвращался к себе домой.
   Очевидно, индейцы уже наметили, куда поместить Ашера, потому что прошли мимо других шатров, в которых светились тусклые огоньки, к одному, находившемуся ближе к центру деревни. Шедший впереди Серый Волк откинул полу шатра и крикнул: — «Ступай туда, ложись!» — и Ашер кивнул головой в знак повиновения. Когда он вошел в шатер, индеец положил руку на его ружье.
   Юноша надеялся, что ему оставят его винтовку, но такая снисходительность со стороны индейцев была невозможна. Он не протестовал, и любимое ружье его перешло во владение жесточайшего врага. Ему оставили только охотничий нож, который он далеко не так ценил, как свою винтовку. Один сюрприз следовал за другим. Ашер дума, что в шатре кто-нибудь есть, но, оказалось, что он был совершенно один. Шатер имел от 5-6 ярдов в диаметре и сделан был из шкуры буйвола, мехом внутрь. Через отверстие сверху капал дождь. Огонь был разведен на середине жилья. Тепло и свет наполняли внутренность шатра. Две выделанные кожи буйволы лежали у стены жилья. После короткого раздумья Ашер сел на них, со вздохом не то удивления, не то отчаяния.
   — Хорошо, — печально произнес он, — я хотел добраться до деревни Оттавов, и добрался. Все было хорошо до сих пор, но что будет дальше? Да, это был серьезный вопрос для него.
   Критическим взглядом обвел он жилье. Несмотря на горевший в очаге огонь, огромное бревно лежало под рукой, чтобы поджечь его, в случае надобности. По другую сторону огня, лежал томагавк, которым, повидимому, кололи топливо. Не было и признака стряпни. По одеялам, на которые сел Ашер, он решил, что жилье было обитаемо и только дожидалось своего владельца.
   Там и сям стороны шатра были сшиты оленьими жилами вместо ниток. Они были прочны и достаточно плотны, только через отверстие вверху по-прежнему капал частый дождь. В общем, до сих пор, индейцы относились к нему лучше, чем он мог ожидать. Ашер Норрис был уверен, что его оставят одного до утра, или до тех пор, пока вернется Понтиак.
   — Может быть, Мэдж поблизости, — думал он, поворачивая голову, словно ожидал увидать ее.
   — Да, это возможно, — добавил он про себя, через минуту, но она, может быть, также и за милю расстояния отсюда, и я не могу ничего сделать для нее! — Он прилег на шкуре, половил голову на локоть и принялся смотреть в огонь, размышляя о своей ужасной участи.
   Наступала ночь. Ашер решил не подкладывать дров; пусть будет темно. Когда деревня уснет, он убежит, сделает отверстие в шатре, позади своего ложа, бесшумно проскользнет в темноту и исчезнет, прежде чем часовые хватятся его. Вдруг Ашер услышал звуки голосов и шаги индейцев мимо шатра. Скоро шум смолк. Спустя некоторое время, деревня погрузилась в глубокий сон. Огонь потухал, слабо освещая внутренность шатра. Сначала Ашер подбросил в огонь несколько палок, но когда пламя стало потухать, он решил дать ему погаснуть совсем. Холодный дождь перестал. Ветер жалобно завывал в лесу. Настала мертвящая тишина. Ашеру было удобно раздумывать в тишине и одиночестве.
   — Быть может, я попадусь, — думал молодой человек, нервы которого были слишком возбуждены, чтобы он мог спать, — а надо попытаться!

17. КТО ОНА?

   Было около полуночи по предположению Ашера. Потухающие уголья в очаге слабо мерцали и бросали причудливые тени на меховые шкуры, образующие стены туземной постройки. Около часу Ашер не слышал ни звука, только ветер тянул свою песню и шумел между деревьями в лесу. В этой индейской деревне, против обыкновения, совсем не было собак.
   По крайней мере Ашер не слыхал ни лая, ни воя собак. Пока молодой человек раздумывал, до ушей его доносились отзвуки ружейных выстрелов.
   — Понтиак работает. Трудно угадать, что он придумал нового, но я уверен, что майор Глэдуин готов к осаде. За эти несколько месяцев он достаточно изучил все плутни этих бездельников! — думал Ашер.
   План бегства был уже намечен. Нужно было сделать разрез в кожаной стенке шатра и пролезть туда. Этому благоприятствовала и непроницаемая темнота ночи. Главное же — он надеялся на свою ловкость. Прежде чем действовать, он придумал еще план. Надо было свернуть одну из шкур буйвола так, чтобы в темноте часовые могли ее принять за тело спящего пленника.
   Ашер лежал на коже буйвола, лицом к огню, не упуская из виду откидной полы шатра. Вдруг эта пола заколебалась, словно от ветра. Впрочем, в темноте трудно было разглядеть и найти причину. Послышался легкий шум. Ашер не мог определить точно, откуда он доносился. Юноша поворачивал голову в разные стороны. Он долго вслушивался, и в результате через несколько минут определил место, откуда доносился шум. Это было на расстоянии не более 5 футов над его головой. Кто-то прорезал отверстие в стенке шатра! Эта мысль молнией мелькнула у него в голове. Сердце, казалось, перестало биться. Он знал теперь, что это за шум. Вместе с этим явилась уверенность, что это был таинственный друг, пытавшийся что-либо сообщить ему или помочь вырваться на свободу. Словно от толчка, Ашер поднял голову и внимательно смотрел в точку, откуда доносился шум.
   Теперь он жалел, что огонь потухал. При слабом мерцании Ашер не в состоянии был что-нибудь различить, и боясь за свою неосторожность отклонился назад, стараясь сделать свое движение похожим на непроизвольное движение спящего человека. Юноша чувствовал, что должен выждать время, прежде чем дать понять, что он знает все, что происходит. Ведь это мог быть и друг и враг! Предположение Ашера о том, что кто-то усердно работает снаружи, было справедливо и подтвердилось в следующий же момент. Хотя сильный шторм свирепствовал снаружи, в закрытом шатре было тепло. Маленькое отверстие наверху шатра давало мало доступа наружному воздуху. Ашер ощущал теперь приток свежего воздуха над своей головой. Было ясно, что кто-то сделал отверстие в стенке шатра. Шум больше не повторялся, так как работа была кончена. Ашер мог подбросить дров в огонь, и вспыхнувший огонь осветил бы внутренность шатра и разъяснил бы вопрос. Но он боялся, что незнакомец окажется врагом и будет стрелять в него. В самом деле, может быть, это — злейший враг его придумал удобный способ, тайно от всех, подстрелить его. Это опасение, надежда, недоверие настолько возбудили его нервы, что он готов был сейчас же узнать правду, чего бы это ему ни стоило. Вдруг один из потухающих углей упал в сторону и на несколько секунд ярко вспыхнул. При свете его Ашер заметил в отверстии круглый блестящий предмет, в котором он узнал человеческий глаз. Кто-то пристально смотрел на него. Потом в отверстие просунулся палец, Ашер отлично рассмотрел его. Кто бы там ни был, друг или враг, но он желал узнать, заметили ли его. Юноша поднял голову и так же пристально смотрел на глаз. Опять воцарилась тьма. Он снова лег, размышляя о виденном. Неожиданное и таинственное вмешательство помешало ему выполнить свой план. Присутствие человека за шатром делало всякую попытку к бегству невозможной. И действительно, глупо было с его стороны предполагать, что Оттавы, забрав его в плен, предоставят ему возможность бежать!.. Прорезать стенку шатра и ускользнуть теперь было так же невозможно для него, как скрыться от 20 воинов, окруживших его в своих лодках. Ашер закатал одну из буйволиных шкур и сложил ее в углу, на подобие человека, чтобы обмануть дикарей. Они могли в темноте принять ее за пленника и выстрелить.