Страница:
В свою очередь Этьен подтвердил получение информации и заверил, что через четыре дня сможет напасть на астероид силами всей семьи д'Аламбер. Он пообещал заручиться поддержкой Флота, хотя тот и не будет принимать участия в штурме. Иветта надеялась продержаться столько времени, и сказала, что любит его. Последнее не нуждалось в кодировании. Выразив ответные чувства, отец прекратил связь.
Иветта, посулив отцу, что все будет в порядке, сама очень в этом сомневалась. Ей, Пайасу и сорока пленникам придется продержаться против пиратов в их логове четыре дня. Она не знала, насколько это осуществимо.
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
Иветта, посулив отцу, что все будет в порядке, сама очень в этом сомневалась. Ей, Пайасу и сорока пленникам придется продержаться против пиратов в их логове четыре дня. Она не знала, насколько это осуществимо.
ГЛАВА 10
АВАРИЯ
Человек, нанятый Говардом для организации аварии, в которой должны погибнуть Жюль и Вонни, уже не раз использовался в подобных ситуациях. Он знал: аварию необходимо инсценировать далеко от дома Говарда, чтобы подозрение никоим образом не пало на предводителя преступного мира. Чтобы отъехать достаточно далеко и обеспечить Говарду алиби, потребуется много времени. Машина, предназначенная для операции, была краденой, когда ее обнаружат расплющенной вдребезги у подножия скалы, ее никак не свяжут с шайкой Говарда.
Этот убийца облюбовал для своих делишек определенное место — уединенную горную дорогу в двадцати километрах от дома Говарда. Подобно многим горным дорогам в южной Калифорнии, она изобиловала крутыми поворотами, где часто разбивались автомобили и гибли люди. Подножье скалы заросло густым кустарником, так что машину в случае удачи могут не обнаружить несколько часов, а то и дней. А по пешеходной тропе, расположенной поблизости, убийца за полчаса спустится с гор в цивилизованный мир, возьмет такси и вернется домой.
Этот человек, всецело поглощенный деталями предстоящей аварии, не заметил, как на заднем сиденье зашевелилась Вонни. Шок, полученный ею от охранной системы в особняке Говарда, оказался весьма ощутимым, и девушка много времени провела без сознания; однако молодость, отменное здоровье и ее деплеинианское происхождение позволило ей довольно быстро преодолеть последствия шока. Вонни начала приходить в себя в тот момент, когда они подъехали как раз к месту, назначенному для двойного убийства.
Ее затуманенный рассудок силился постичь действительность. Девушка вспомнила электрический удар, полученный от прикосновения к подоконнику, досадуя на себя по поводу такой глупой оплошности. Теперь она чувствовала, что ее куда-то везут. Рядом с ней находилось чье-то бесчувственное тело, но Вонни никак не могла сфокусировать взгляд, чтобы понять, кто это, и продолжала лежать совершенно неподвижно. Она понимала, в данной ситуации лучшее — пока не подавать признаков жизни, тогда, возможно, что-то прояснится.
Когда зрение Вонни полностью восстановилось, она разглядела лежащее рядом с ней тело — это оказался Жюль, и, по-видимому, он находился без сознания, либо притворяется, что это так. Это обстоятельство очень встревожило ее. Порученным делом занимались только она и Жюль; если они оба схвачены, их никто не прикроет и не вытащит из беды. То, что их везли неизвестно куда на заднем сиденье автомобиля, навевало жуткие мысли.
Пока Вонни обдумывала ситуацию, машина остановилась. Девушка быстро закрыла глаза, изображая бесчувственность. Она услышала, как открылась передняя дверца, и водитель, выйдя из машины, открыл заднюю. Схватив Вонни под руки, он вытащил ее из машины и усадил на переднее сиденье, на место пассажира. Вонни делала вид, что не способна двигаться самостоятельно, и покорно упала вперед, когда убийца отпустил ее, уткнувшись лбом в приборную доску.
Когда подручный Говарда отправился за Жюлем, Вонни быстро просчитала все плюсы и минусы различных планов. Теперь намерения водителя стали очевидны: убийца тщательно готовился к аварии и старался при этом замести следы. Естественно, Вонни лихорадочно обдумывала, как помешать страшному замыслу.
Против девушки выступал всего один человек, к тому же по-прежнему убежденный, что она находится в полной отключке. Просто разделаться с ним не составило бы особого труда. Но он непременно должен доложить Говарду о выполнении задания; иначе главарь шайки преступников заподозрит неладное, запаникует и может выкинуть что-нибудь непредсказуемое.
Лучше всего заставить его думать, что Вонни и Жюль мертвы. Это ослабит его бдительность и, возможно, даже сделает беспечным. Нужно позволить убийце осуществить покушение и убедить его, что оно удалось. Конечно, осуществить это очень сложно, потребуются расчет с точностью до долей секунды и немного удачи, но игра стоит свеч.
Вонни делала вид, что так и не пришла в себя, а убийца тем временем запихнул тело Жюля на водительское место рядом с ней. Затем быстро оглядев свои жертвы и убедившись, что они все еще без сознания, негодяй захлопнул дверцу и подошел к машине сзади. Он с силой толкнул ее, и Вонни почувствовала, как автомобиль двинулся вперед. Ее правая рука протянулась к ручке дверцы, а левая схватила Жюля за одежду. Если он действительно еще не очнулся, придется тащить его вслед за собой.
Вонни ощутила, как машину тряхнуло, когда она перекатилась через бордюрный камень и понеслась вниз сквозь густой кустарник. Для человека, рожденного на Земле, скорость могла показаться головокружительной, но для обладающего деплейнианскими рефлексами движение ощущалось чуть ли не медленным. Вонни выждала две секунды, как она надеялась достаточных, чтобы скрыться из вида убийцы и тот не смог наблюдать за автомобилем. Затем она стремительно начала действовать.
Ее правая рука надавила на дверцу автомобиля, но густой кустарник вокруг машины мешал ей открыть дверь. Девушка в отчаянии давила все сильнее. Наконец дверца подалась. Схватив левой рукой за ворот своего жениха, Вонни притянула Жюля к себе И прежде чем несущиеся навстречу со все возрастающей скоростью ветви снова захлопнули дверцу, Вонни выпрыгнула из автомобиля, увлекая за собой Жюля.
Два тела покатились сквозь пышную растительность Вонни ударялась о камни и цеплялась за сучья и ветки, кожа покрылась синяками и ссадинами, Жюль кувыркался следом до тех пор, пока густые кусты наконец не остановили их падение. Больше минуты Вонни лежала неподвижно, силясь отдышаться
А автомобиль продолжал нестись по склону, словно разъяренный слон-вожак В ста метрах ниже того места, где Вонни и Жюль выскочили из машины, она налетела на пень, перевернулась, однако не остановила своего падения. Автомобиль начал безумно кувыркаться в воздухе; приземлился крышей на большой валун, от чего металл крыши вмялся внутрь. Если бы внутри машины находились какие-то тела, они расплющились бы в лепешку. Потом, перевернувшись еще трижды, искореженная груда металла замерла на дне ущелья.
Вонни вздохнула с облегчением, увидев, что вовремя успела вытащить себя и Жюля. Отдышавшись, она очень осторожно посмотрела вверх, не видно ли человека, пытавшегося убить их; ей показалось, она разглядела лицо, на несколько секунд выглянувшее из листвы у дороги, но затем оно исчезло. Эхо от грохота падения автомобиля замерло, и в горах вновь воцарилась тишина.
Вонни прокралась сквозь кусты и траву к тому месту, где метрах в трех от нее лежал Жюль.
— Жюль, — прошептала она, но ответа не последовало.
Склонившись над женихом, Вонни обнаружила, что дыхание его спокойное, но неровное. Она пощупала пульс — он оказался обнадеживающе сильным и уверенным. Подняв Жюлю веки, Вонни увидела, что зрачки его стали размером с булавочные головки, а белки слегка налились кровью. Это были последствия поражения станнером, но насколько они серьезны, Вонни определить не смогла бы.
Девушка пребывала в затруднении, как же поступить дальше Раз убийца не спустился вниз, следовательно он удовлетворен успешным выполнением своего задания и решил без необходимости не задерживаться на месте происшествия, опасаясь попасться кому-нибудь на глаза. В настоящий момент угроза с этой стороны миновала. Но Вонни беспокоили повреждения, полученные Жюлем. Похоже, заряд станнера имел силу не ниже четверки, что должно лишить его сознания на два часа. Но если удар был сильнее, Жюль, возможно, не придет в себя несколько дней, а то и навсегда останется парализованным — в таком случае промедление смерти подобно. Нужно срочно звать на помощь. Но как оставить его одного?
Она решила подождать еще час. Если станнер действительно стоял на четверке, он к этому времени начнет выходить из шока; если выпущен более мощный заряд, Жюль пробудет без сознания еще не меньше четырех часов, что даст Вонни возможность обратиться за помощью в случае необходимости
Встав, девушка стала разминать свое затекшее ноющее тело, расхаживая, чтобы унять судороги, и пытаясь найти какую-нибудь дорогу назад в город. Невдалеке она нашла пешеходную тропу, но день, судя по всему, уже близился к вечеру; возможно, ей не хватит времени дойти пешком до обжитых мест и успеть вернуться к Жюлю до захода солнца — искать его тело в темноте очень не хотелось бы. Возвратившись к Жюлю, Вонни уселась рядом и, положив его голову к себе на колени, с невеселой улыбкой посмотрела на его красивое лицо.
Через сорок пять минут Жюль начал крутить головой из стороны в сторону, еще через пять закашлял и попытался открыть глаза.
— Все хорошо, — сказала Вонни, нежно поглаживая его лоб кончиками пальцев. — Ты выходишь из шока. Сейчас тебе ничто не угрожает, так что не спеши.
— Это сделал… Говард, — объяснил Жюль некоторое время спустя, когда смог шевелить языком. — Он раскрыл нас.
— Теперь его уже можно не бояться. Он считает, что мы мертвы.
Вонни объяснила, что произошло с того момента, как она сама пришла в себя.
К концу рассказа Жюль уже смог с трудом сесть. Слабо улыбнувшись, он сказал:
— Благодарю за то, что спасла мне жизнь. Протянув руку, Вонни взъерошила его и без того растрепанные волосы.
— Не беспокойся, у меня в отношении тебя есть кое-какие намерения, поэтому я не позволяю Говарду убить тебя.
Как только Жюль оправился настолько, что оказался в силах подняться на ноги, деплейниане взобрались вверх по склону к дороге; Вонни рассчитывала поймать попутную машину до города, чтобы не тащиться в темноте пешком по тропе. Взбираясь наверх, они уже вовсю обсуждали, как лучше выполнить задание, над которым работали.
— Бракосочетание намечено на завтрашний полдень, — сказал Жюль, — и Говард собирает свою шайку утром. Не надо даже большого ума, чтобы связать между собой эти два события. Времени чертовски мало. Действовать придется быстро, и мы очень рискуем жизнями Императорской Семьи. Не лучше ли задержать Говарда прямо сейчас, и к черту все последствия. Весьма вероятно, что одного его отсутствия окажется достаточно, чтобы сорвать план заговорщиков.
— Но ведь ты и сам в это не веришь, да? — блеснули в свете клонящегося к закату солнца глаза Вонни.
— Не верю. Похоже заговорщики постарались предусмотреть все. Или у них есть запасной вариант, или же, поняв, что раскрыты, они на время залягут на дно — и тогда одному Богу известно, какие отвратительные сюрпризы они придумают для нас в следующий раз. Надо попытаться остановить их здесь и сейчас.
Агенты добрались до шоссе и через четверть часа поймали попутную машину, которая доставила их до видеотелефонной будки. Вызвав такси, они добрались до дома Говарда, где Вонни припарковала свою машину. Автомобиль, незамеченный Говардом, стоял на прежнем месте. Вонни осталась там следить за особняком, Жюль же доехал на такси до гостиницы, чтобы подготовиться к дальнейшим действиям.
Шайка Говарда соберется завтра утром, чтобы получить инструкции. Поскольку Говард уверен в гибели агентов, он вряд ли изменит свои планы. Но Жюль не получил приглашения на это сборище, он явится туда гостем незваным.
Собрав свое оборудование, в том числе и небольшой передатчик для постоянной связи с Вонни, Жюль быстро перекусил консервами из автомата в вестибюле гостиницы и отправился на такси к спортивному залу Говарда. Когда он добрался туда, уже совсем стемнело. Зал был ярко освещен; если часы его работы общепринятые, посетители пробудут в нем до полуночи. Побродив по окрестным улицам и дождавшись закрытия, Жюль приступил к работе.
Здание рядом со спортивным залом оказалось жилым домом. Войдя в него, Жюль поднялся на лифте до последнего этажа и отыскал пожарный выход, ведущий на крышу. Оттуда совсем просто перепрыгнуть через двухметровую пустоту, отделявшую его от спортивного зала. Очутившись на крыше спорткомплекса, Жюль закрепил конец прочной капроновой веревки и спустился на карниз под окнами верхнего этажа. Быстрая проверка чувствительными детекторами показала, что сигнализация здесь самая примитивная и для ее отключения потребовалось меньше минуты. Одно окно даже оказалось открыто и Жюль через него проник в темное здание.
В здании царила полная тишина. Комната, в которую он попал, посещалась редко, судя по толстому слою пыли на предметах обстановки, и Жюль, осторожно открыв дверь, крадучись пошел по темным коридорам. Само здание не представляло особой ценности, и Говард не видел нужды нанимать для него охрану, так что Жюль смог беспрепятственно обойти все его закоулки, пока не нашел кабинет Говарда.
Войдя внутрь, он тут же подошел к видеотелефонному аппарату и установил там жучок для прослушивания. Жюль также прикрепил снизу к крышке стола крошечный передатчик, позволяющий следить за всеми разговорами, происходящими в кабинете. Затем он обошел все комнаты для совещаний, похожие друг на друга и в каждой установил жучок. Жюль не смог бы действовать наверняка, не узнав, какой план предложит своим людям Говард. Он установил подслушивающие устройства даже в туалетах — для спокойствия.
Убедившись, что теперь в здании невозможно даже кашлянуть без его ведома, Жюль решил подыскать себе укрытие. Он нашел подходящее место в кладовке уборщиц и, устроившись среди веников и швабр, принялся ждать. Связавшись с помощью мини-передатчика с Вонни, Жюль выяснил, что в особняке Говарда все тихо. Девушка обещала известить его, если что-нибудь произойдет
После чего Жюль устроился поудобнее, стараясь отдохнуть перед предстоящими большими событиями. Однако, даже во сне его преследовала мысль, как мало у них с Вонни осталось времени.
Наконец Вонни сообщила, что Говард только что вошел в здание спортивного комплекса, а она припарковалась напротив. Через несколько минут Жюль услышал, как Говард входит к себе в кабинет и, усевшись за письменный стол, перебирает бумаги. Ровно в 9.30 зазвонил видеотелефон, и Говард быстро снял трубку. Включив записывающее устройство, Жюль приготовился слушать.
«Фаза „один“ завершена, — без какого-либо вступления произнес женский голос на другом конце. Холодные мурашки побежали по спине Жюля, он узнал этот голос, принадлежавший Леди А. — Бладстар-холл теперь наш. Мы полностью контролируем доступ в него, наши глушники работают на всех частотах. Они смогут нейтрализовать даже лазерную связь СИБ. По моей команде перекрывают все выходы до тех пор, пока мы не будем готовы заявить о себе».
Говард тихо и почтительно присвистнул.
«Как вам это удалось?»
Жюль не мог с помощью своего устройства перехватывать передачу изображения, но мысленно представил, как Леди А одарила Говарда холодной надменной улыбкой.
«У нас есть… скажем так, покладистый двойник леди Бладстар, внешне — полная копия, проникшая в зал и сыгравшая роль… разумеется, настоящей леди Бладстар. Ты запомнил местоположение охраны и те ударные позиции, которые я тебе указала?»
«Да, Ваша Светлость».
«Хорошо. Ровно в одну минуту первого наш двойник сделает первый ход. Он вызовет в зале смятение, необходимое для осуществления наших целей. В то же время за пределами зала взорвутся десять небольших канистр с ТХН-14, уничтожив всю охрану. Твои люди в противогазах беспрепятственно войдут внутрь и займут места убитых охранников СИБ, таким образом, они смогут целиком контролировать положение. СИБ выбрала эти места очень тщательно, можно только поблагодарить их за столь профессиональную работу. Если все пойдет по плану, на все уйдет не больше десяти минут. И уверяю тебя, дорогой мой господин Говард, твое участие в этом деле не останется без награды».
Не дожидаясь ответа, Леди А отключилась.
Когда Жюль услышал о замыслах заговорщиков, он в ужасе содрогнулся. Хотя Леди А не вдавалась в подробности, рассказывая Говарду о двойнике леди Бладстар, Жюль сразу же догадался о его истинной природе — человекоподобный робот. Они с Вонни уже сталкивались лицом к лицу с подобной угрозой на планете Ансергия. Там с помощью робота, блестяще скопированного с одной конкретной личности, пытались заманить в ловушку принцессу Эдну. СИБ установила, что на просторах Империи скрывается еще не меньше трех подобных роботов, но никто не знал о цели их создания. Теперь по крайней мере тайна одного раскрыта — он оказался двойником леди Бладстар.
Само по себе намерение использовать канистры с ТХН-14 на подступах к замку являлось зловещим знаком. Трихлорнолуэн — смертельный нервно-паралитический газ, разработанный еще в доимперские времена, когда отдельные планеты довольно часто воевали друг с другом. ТХН вытекал из сосуда ядовитым зеленым облаком; одного вдоха его было достаточно для летального исхода; известны случаи гибели целых городов, когда над ними проливался с орбиты смертоносный дождь из взрывающихся канистр. Один историк даже утверждал, что именно ТХН-14, а не экономические или политические причины сделали необходимым объединение Империи; мир между планетами ОБЯЗАТЕЛЬНО должен быть установлен, так как альтернативы просто не существовало.
Применение ТХН-14 только для устранения нескольких охранников и интернирования гостей свидетельствовало о жестокости и бесцеремонности планов Леди А.
Из переговорного устройства донесся голос Вонни, прервав жуткие размышления Жюля.
— К нам гости. Похоже, начинают приезжать ребята с бластерами.
— Подождем, пока они соберутся все, а потом нагрянем, — сквозь сжатые губы произнес Жюль.
Затем коротко изложил план заговорщиков обезглавить Империю.
Вонни не проронила ни слова. Жюль знал ее молчание — это ярость, не находящая выхода в словах. И ему даже жаль тех, на кого эта ярость направлена. Он предпочел бы, чтобы на него орали разом человек десять, чем иметь дело с внезапно замолчавшей Вонни.
— Мы им не позволим, — только и проговорила она, и в голосе ее слышалась решимость.
Пробило десять часов, и люди Говарда все собрались в указанной комнате. С помощью микрофонов Жюль услышал, как их нетерпеливая суета замерла, когда в комнату вошел главарь.
— Ну вот, — сказал он, — мы все собрались здесь и можем начинать.
Это послужило сигналом для Жюля.
— Начинаем, — быстро сказал он Вонни. — Дай мне две минуты, чтобы поднять шум, затем присоединяйся, займемся уборкой.
Покинув кладовку, Жюль пробежал по коридору к датчику пожарной сигнализации. Прицелившись бластером в точку на стене прямо под термокуполом, он выпустил узкий луч высокой интенсивности. Чувствительный датчик, уловив вблизи внезапное повышение температуры, немедленно послал сигнал тревоги в местную пожарную часть. В то же время послышался пронзительный вой сирены во всех коридорах старинного здания.
Сигнал тревоги действительно вызвал смятение среди людей, собравшихся получить от Говарда указания. Одни застыли с разинутыми ртами, не зная, что делать. Другие ожидали реакции Говарда. Кое-кто в панике вскочил с места и бросился вон из комнаты.
Эти-то и оказались первыми жертвами, попав под, прицельный огонь Жюля. Агент СИБ разил их, словно мишени в тире, быстрыми выстрелами из станнера. Всего через десять секунд уже шестеро лежали на полу без сознания, а схватка едва только началась.
К этому времени успела включиться автоматическая система пожаротушения, и с потолков под давлением полилась вода, смешанная с щелочной пеной. Все — и Жюль, и гангстеры — моментально промокли. Пол тут же стал скользким от мутных потоков, но деплейнианин не обращал на это внимания — начатую схватку он собирался закончить без особого напряжения.
Скользнув в зал, он первым же выстрелом сразил Говарда. Затем, ловко кружась, словно артист балета, обвел огнем своего станнера всю комнату. Большинство громил от неожиданности даже не успели потянуться за оружием. Через несколько секунд они все бессловесными грудами валялись на полу.
К тому времени, как Вонни с пистолетом в руке ворвалась в здание, все уже закончилось. Шлепая по воде и пене, местами доходивших до щиколоток, девушка добралась до своего жениха.
— Похоже, ты говорил буквально, предлагая мне заняться уборкой.
Но Жюлю было не до шуток.
— Эти бродяги какое-то время никуда не денутся, — сказал он, беря Вонни за руку и увлекая ее наружу. — До окончания кризиса ими займутся пожарные. У нас есть дела поважнее.
Оставалось меньше двух часов до того момента, когда Леди А намеревалась начать осуществление своих замыслов. Жюль молил бога, чтобы им хватило времени.
Этот убийца облюбовал для своих делишек определенное место — уединенную горную дорогу в двадцати километрах от дома Говарда. Подобно многим горным дорогам в южной Калифорнии, она изобиловала крутыми поворотами, где часто разбивались автомобили и гибли люди. Подножье скалы заросло густым кустарником, так что машину в случае удачи могут не обнаружить несколько часов, а то и дней. А по пешеходной тропе, расположенной поблизости, убийца за полчаса спустится с гор в цивилизованный мир, возьмет такси и вернется домой.
Этот человек, всецело поглощенный деталями предстоящей аварии, не заметил, как на заднем сиденье зашевелилась Вонни. Шок, полученный ею от охранной системы в особняке Говарда, оказался весьма ощутимым, и девушка много времени провела без сознания; однако молодость, отменное здоровье и ее деплеинианское происхождение позволило ей довольно быстро преодолеть последствия шока. Вонни начала приходить в себя в тот момент, когда они подъехали как раз к месту, назначенному для двойного убийства.
Ее затуманенный рассудок силился постичь действительность. Девушка вспомнила электрический удар, полученный от прикосновения к подоконнику, досадуя на себя по поводу такой глупой оплошности. Теперь она чувствовала, что ее куда-то везут. Рядом с ней находилось чье-то бесчувственное тело, но Вонни никак не могла сфокусировать взгляд, чтобы понять, кто это, и продолжала лежать совершенно неподвижно. Она понимала, в данной ситуации лучшее — пока не подавать признаков жизни, тогда, возможно, что-то прояснится.
Когда зрение Вонни полностью восстановилось, она разглядела лежащее рядом с ней тело — это оказался Жюль, и, по-видимому, он находился без сознания, либо притворяется, что это так. Это обстоятельство очень встревожило ее. Порученным делом занимались только она и Жюль; если они оба схвачены, их никто не прикроет и не вытащит из беды. То, что их везли неизвестно куда на заднем сиденье автомобиля, навевало жуткие мысли.
Пока Вонни обдумывала ситуацию, машина остановилась. Девушка быстро закрыла глаза, изображая бесчувственность. Она услышала, как открылась передняя дверца, и водитель, выйдя из машины, открыл заднюю. Схватив Вонни под руки, он вытащил ее из машины и усадил на переднее сиденье, на место пассажира. Вонни делала вид, что не способна двигаться самостоятельно, и покорно упала вперед, когда убийца отпустил ее, уткнувшись лбом в приборную доску.
Когда подручный Говарда отправился за Жюлем, Вонни быстро просчитала все плюсы и минусы различных планов. Теперь намерения водителя стали очевидны: убийца тщательно готовился к аварии и старался при этом замести следы. Естественно, Вонни лихорадочно обдумывала, как помешать страшному замыслу.
Против девушки выступал всего один человек, к тому же по-прежнему убежденный, что она находится в полной отключке. Просто разделаться с ним не составило бы особого труда. Но он непременно должен доложить Говарду о выполнении задания; иначе главарь шайки преступников заподозрит неладное, запаникует и может выкинуть что-нибудь непредсказуемое.
Лучше всего заставить его думать, что Вонни и Жюль мертвы. Это ослабит его бдительность и, возможно, даже сделает беспечным. Нужно позволить убийце осуществить покушение и убедить его, что оно удалось. Конечно, осуществить это очень сложно, потребуются расчет с точностью до долей секунды и немного удачи, но игра стоит свеч.
Вонни делала вид, что так и не пришла в себя, а убийца тем временем запихнул тело Жюля на водительское место рядом с ней. Затем быстро оглядев свои жертвы и убедившись, что они все еще без сознания, негодяй захлопнул дверцу и подошел к машине сзади. Он с силой толкнул ее, и Вонни почувствовала, как автомобиль двинулся вперед. Ее правая рука протянулась к ручке дверцы, а левая схватила Жюля за одежду. Если он действительно еще не очнулся, придется тащить его вслед за собой.
Вонни ощутила, как машину тряхнуло, когда она перекатилась через бордюрный камень и понеслась вниз сквозь густой кустарник. Для человека, рожденного на Земле, скорость могла показаться головокружительной, но для обладающего деплейнианскими рефлексами движение ощущалось чуть ли не медленным. Вонни выждала две секунды, как она надеялась достаточных, чтобы скрыться из вида убийцы и тот не смог наблюдать за автомобилем. Затем она стремительно начала действовать.
Ее правая рука надавила на дверцу автомобиля, но густой кустарник вокруг машины мешал ей открыть дверь. Девушка в отчаянии давила все сильнее. Наконец дверца подалась. Схватив левой рукой за ворот своего жениха, Вонни притянула Жюля к себе И прежде чем несущиеся навстречу со все возрастающей скоростью ветви снова захлопнули дверцу, Вонни выпрыгнула из автомобиля, увлекая за собой Жюля.
Два тела покатились сквозь пышную растительность Вонни ударялась о камни и цеплялась за сучья и ветки, кожа покрылась синяками и ссадинами, Жюль кувыркался следом до тех пор, пока густые кусты наконец не остановили их падение. Больше минуты Вонни лежала неподвижно, силясь отдышаться
А автомобиль продолжал нестись по склону, словно разъяренный слон-вожак В ста метрах ниже того места, где Вонни и Жюль выскочили из машины, она налетела на пень, перевернулась, однако не остановила своего падения. Автомобиль начал безумно кувыркаться в воздухе; приземлился крышей на большой валун, от чего металл крыши вмялся внутрь. Если бы внутри машины находились какие-то тела, они расплющились бы в лепешку. Потом, перевернувшись еще трижды, искореженная груда металла замерла на дне ущелья.
Вонни вздохнула с облегчением, увидев, что вовремя успела вытащить себя и Жюля. Отдышавшись, она очень осторожно посмотрела вверх, не видно ли человека, пытавшегося убить их; ей показалось, она разглядела лицо, на несколько секунд выглянувшее из листвы у дороги, но затем оно исчезло. Эхо от грохота падения автомобиля замерло, и в горах вновь воцарилась тишина.
Вонни прокралась сквозь кусты и траву к тому месту, где метрах в трех от нее лежал Жюль.
— Жюль, — прошептала она, но ответа не последовало.
Склонившись над женихом, Вонни обнаружила, что дыхание его спокойное, но неровное. Она пощупала пульс — он оказался обнадеживающе сильным и уверенным. Подняв Жюлю веки, Вонни увидела, что зрачки его стали размером с булавочные головки, а белки слегка налились кровью. Это были последствия поражения станнером, но насколько они серьезны, Вонни определить не смогла бы.
Девушка пребывала в затруднении, как же поступить дальше Раз убийца не спустился вниз, следовательно он удовлетворен успешным выполнением своего задания и решил без необходимости не задерживаться на месте происшествия, опасаясь попасться кому-нибудь на глаза. В настоящий момент угроза с этой стороны миновала. Но Вонни беспокоили повреждения, полученные Жюлем. Похоже, заряд станнера имел силу не ниже четверки, что должно лишить его сознания на два часа. Но если удар был сильнее, Жюль, возможно, не придет в себя несколько дней, а то и навсегда останется парализованным — в таком случае промедление смерти подобно. Нужно срочно звать на помощь. Но как оставить его одного?
Она решила подождать еще час. Если станнер действительно стоял на четверке, он к этому времени начнет выходить из шока; если выпущен более мощный заряд, Жюль пробудет без сознания еще не меньше четырех часов, что даст Вонни возможность обратиться за помощью в случае необходимости
Встав, девушка стала разминать свое затекшее ноющее тело, расхаживая, чтобы унять судороги, и пытаясь найти какую-нибудь дорогу назад в город. Невдалеке она нашла пешеходную тропу, но день, судя по всему, уже близился к вечеру; возможно, ей не хватит времени дойти пешком до обжитых мест и успеть вернуться к Жюлю до захода солнца — искать его тело в темноте очень не хотелось бы. Возвратившись к Жюлю, Вонни уселась рядом и, положив его голову к себе на колени, с невеселой улыбкой посмотрела на его красивое лицо.
Через сорок пять минут Жюль начал крутить головой из стороны в сторону, еще через пять закашлял и попытался открыть глаза.
— Все хорошо, — сказала Вонни, нежно поглаживая его лоб кончиками пальцев. — Ты выходишь из шока. Сейчас тебе ничто не угрожает, так что не спеши.
— Это сделал… Говард, — объяснил Жюль некоторое время спустя, когда смог шевелить языком. — Он раскрыл нас.
— Теперь его уже можно не бояться. Он считает, что мы мертвы.
Вонни объяснила, что произошло с того момента, как она сама пришла в себя.
К концу рассказа Жюль уже смог с трудом сесть. Слабо улыбнувшись, он сказал:
— Благодарю за то, что спасла мне жизнь. Протянув руку, Вонни взъерошила его и без того растрепанные волосы.
— Не беспокойся, у меня в отношении тебя есть кое-какие намерения, поэтому я не позволяю Говарду убить тебя.
Как только Жюль оправился настолько, что оказался в силах подняться на ноги, деплейниане взобрались вверх по склону к дороге; Вонни рассчитывала поймать попутную машину до города, чтобы не тащиться в темноте пешком по тропе. Взбираясь наверх, они уже вовсю обсуждали, как лучше выполнить задание, над которым работали.
— Бракосочетание намечено на завтрашний полдень, — сказал Жюль, — и Говард собирает свою шайку утром. Не надо даже большого ума, чтобы связать между собой эти два события. Времени чертовски мало. Действовать придется быстро, и мы очень рискуем жизнями Императорской Семьи. Не лучше ли задержать Говарда прямо сейчас, и к черту все последствия. Весьма вероятно, что одного его отсутствия окажется достаточно, чтобы сорвать план заговорщиков.
— Но ведь ты и сам в это не веришь, да? — блеснули в свете клонящегося к закату солнца глаза Вонни.
— Не верю. Похоже заговорщики постарались предусмотреть все. Или у них есть запасной вариант, или же, поняв, что раскрыты, они на время залягут на дно — и тогда одному Богу известно, какие отвратительные сюрпризы они придумают для нас в следующий раз. Надо попытаться остановить их здесь и сейчас.
Агенты добрались до шоссе и через четверть часа поймали попутную машину, которая доставила их до видеотелефонной будки. Вызвав такси, они добрались до дома Говарда, где Вонни припарковала свою машину. Автомобиль, незамеченный Говардом, стоял на прежнем месте. Вонни осталась там следить за особняком, Жюль же доехал на такси до гостиницы, чтобы подготовиться к дальнейшим действиям.
Шайка Говарда соберется завтра утром, чтобы получить инструкции. Поскольку Говард уверен в гибели агентов, он вряд ли изменит свои планы. Но Жюль не получил приглашения на это сборище, он явится туда гостем незваным.
Собрав свое оборудование, в том числе и небольшой передатчик для постоянной связи с Вонни, Жюль быстро перекусил консервами из автомата в вестибюле гостиницы и отправился на такси к спортивному залу Говарда. Когда он добрался туда, уже совсем стемнело. Зал был ярко освещен; если часы его работы общепринятые, посетители пробудут в нем до полуночи. Побродив по окрестным улицам и дождавшись закрытия, Жюль приступил к работе.
Здание рядом со спортивным залом оказалось жилым домом. Войдя в него, Жюль поднялся на лифте до последнего этажа и отыскал пожарный выход, ведущий на крышу. Оттуда совсем просто перепрыгнуть через двухметровую пустоту, отделявшую его от спортивного зала. Очутившись на крыше спорткомплекса, Жюль закрепил конец прочной капроновой веревки и спустился на карниз под окнами верхнего этажа. Быстрая проверка чувствительными детекторами показала, что сигнализация здесь самая примитивная и для ее отключения потребовалось меньше минуты. Одно окно даже оказалось открыто и Жюль через него проник в темное здание.
В здании царила полная тишина. Комната, в которую он попал, посещалась редко, судя по толстому слою пыли на предметах обстановки, и Жюль, осторожно открыв дверь, крадучись пошел по темным коридорам. Само здание не представляло особой ценности, и Говард не видел нужды нанимать для него охрану, так что Жюль смог беспрепятственно обойти все его закоулки, пока не нашел кабинет Говарда.
Войдя внутрь, он тут же подошел к видеотелефонному аппарату и установил там жучок для прослушивания. Жюль также прикрепил снизу к крышке стола крошечный передатчик, позволяющий следить за всеми разговорами, происходящими в кабинете. Затем он обошел все комнаты для совещаний, похожие друг на друга и в каждой установил жучок. Жюль не смог бы действовать наверняка, не узнав, какой план предложит своим людям Говард. Он установил подслушивающие устройства даже в туалетах — для спокойствия.
Убедившись, что теперь в здании невозможно даже кашлянуть без его ведома, Жюль решил подыскать себе укрытие. Он нашел подходящее место в кладовке уборщиц и, устроившись среди веников и швабр, принялся ждать. Связавшись с помощью мини-передатчика с Вонни, Жюль выяснил, что в особняке Говарда все тихо. Девушка обещала известить его, если что-нибудь произойдет
После чего Жюль устроился поудобнее, стараясь отдохнуть перед предстоящими большими событиями. Однако, даже во сне его преследовала мысль, как мало у них с Вонни осталось времени.
* * *
Рано утром Вонни разбудила его, дав знать, что Говард покинул свой особняк и направляется в город, предположительно в спортивный зал. Она последует за ним на почтительном расстоянии, а когда он войдет внутрь, останется ждать снаружи на тот случай, если Жюлю потребуется помощь. Проверив еще раз микрофоны и убедившись, что все они в порядке, Жюль приготовился к дальнейшим событиям, гадая, какие еще сюрпризы принесет этот день.Наконец Вонни сообщила, что Говард только что вошел в здание спортивного комплекса, а она припарковалась напротив. Через несколько минут Жюль услышал, как Говард входит к себе в кабинет и, усевшись за письменный стол, перебирает бумаги. Ровно в 9.30 зазвонил видеотелефон, и Говард быстро снял трубку. Включив записывающее устройство, Жюль приготовился слушать.
«Фаза „один“ завершена, — без какого-либо вступления произнес женский голос на другом конце. Холодные мурашки побежали по спине Жюля, он узнал этот голос, принадлежавший Леди А. — Бладстар-холл теперь наш. Мы полностью контролируем доступ в него, наши глушники работают на всех частотах. Они смогут нейтрализовать даже лазерную связь СИБ. По моей команде перекрывают все выходы до тех пор, пока мы не будем готовы заявить о себе».
Говард тихо и почтительно присвистнул.
«Как вам это удалось?»
Жюль не мог с помощью своего устройства перехватывать передачу изображения, но мысленно представил, как Леди А одарила Говарда холодной надменной улыбкой.
«У нас есть… скажем так, покладистый двойник леди Бладстар, внешне — полная копия, проникшая в зал и сыгравшая роль… разумеется, настоящей леди Бладстар. Ты запомнил местоположение охраны и те ударные позиции, которые я тебе указала?»
«Да, Ваша Светлость».
«Хорошо. Ровно в одну минуту первого наш двойник сделает первый ход. Он вызовет в зале смятение, необходимое для осуществления наших целей. В то же время за пределами зала взорвутся десять небольших канистр с ТХН-14, уничтожив всю охрану. Твои люди в противогазах беспрепятственно войдут внутрь и займут места убитых охранников СИБ, таким образом, они смогут целиком контролировать положение. СИБ выбрала эти места очень тщательно, можно только поблагодарить их за столь профессиональную работу. Если все пойдет по плану, на все уйдет не больше десяти минут. И уверяю тебя, дорогой мой господин Говард, твое участие в этом деле не останется без награды».
Не дожидаясь ответа, Леди А отключилась.
Когда Жюль услышал о замыслах заговорщиков, он в ужасе содрогнулся. Хотя Леди А не вдавалась в подробности, рассказывая Говарду о двойнике леди Бладстар, Жюль сразу же догадался о его истинной природе — человекоподобный робот. Они с Вонни уже сталкивались лицом к лицу с подобной угрозой на планете Ансергия. Там с помощью робота, блестяще скопированного с одной конкретной личности, пытались заманить в ловушку принцессу Эдну. СИБ установила, что на просторах Империи скрывается еще не меньше трех подобных роботов, но никто не знал о цели их создания. Теперь по крайней мере тайна одного раскрыта — он оказался двойником леди Бладстар.
Само по себе намерение использовать канистры с ТХН-14 на подступах к замку являлось зловещим знаком. Трихлорнолуэн — смертельный нервно-паралитический газ, разработанный еще в доимперские времена, когда отдельные планеты довольно часто воевали друг с другом. ТХН вытекал из сосуда ядовитым зеленым облаком; одного вдоха его было достаточно для летального исхода; известны случаи гибели целых городов, когда над ними проливался с орбиты смертоносный дождь из взрывающихся канистр. Один историк даже утверждал, что именно ТХН-14, а не экономические или политические причины сделали необходимым объединение Империи; мир между планетами ОБЯЗАТЕЛЬНО должен быть установлен, так как альтернативы просто не существовало.
Применение ТХН-14 только для устранения нескольких охранников и интернирования гостей свидетельствовало о жестокости и бесцеремонности планов Леди А.
Из переговорного устройства донесся голос Вонни, прервав жуткие размышления Жюля.
— К нам гости. Похоже, начинают приезжать ребята с бластерами.
— Подождем, пока они соберутся все, а потом нагрянем, — сквозь сжатые губы произнес Жюль.
Затем коротко изложил план заговорщиков обезглавить Империю.
Вонни не проронила ни слова. Жюль знал ее молчание — это ярость, не находящая выхода в словах. И ему даже жаль тех, на кого эта ярость направлена. Он предпочел бы, чтобы на него орали разом человек десять, чем иметь дело с внезапно замолчавшей Вонни.
— Мы им не позволим, — только и проговорила она, и в голосе ее слышалась решимость.
Пробило десять часов, и люди Говарда все собрались в указанной комнате. С помощью микрофонов Жюль услышал, как их нетерпеливая суета замерла, когда в комнату вошел главарь.
— Ну вот, — сказал он, — мы все собрались здесь и можем начинать.
Это послужило сигналом для Жюля.
— Начинаем, — быстро сказал он Вонни. — Дай мне две минуты, чтобы поднять шум, затем присоединяйся, займемся уборкой.
Покинув кладовку, Жюль пробежал по коридору к датчику пожарной сигнализации. Прицелившись бластером в точку на стене прямо под термокуполом, он выпустил узкий луч высокой интенсивности. Чувствительный датчик, уловив вблизи внезапное повышение температуры, немедленно послал сигнал тревоги в местную пожарную часть. В то же время послышался пронзительный вой сирены во всех коридорах старинного здания.
Сигнал тревоги действительно вызвал смятение среди людей, собравшихся получить от Говарда указания. Одни застыли с разинутыми ртами, не зная, что делать. Другие ожидали реакции Говарда. Кое-кто в панике вскочил с места и бросился вон из комнаты.
Эти-то и оказались первыми жертвами, попав под, прицельный огонь Жюля. Агент СИБ разил их, словно мишени в тире, быстрыми выстрелами из станнера. Всего через десять секунд уже шестеро лежали на полу без сознания, а схватка едва только началась.
К этому времени успела включиться автоматическая система пожаротушения, и с потолков под давлением полилась вода, смешанная с щелочной пеной. Все — и Жюль, и гангстеры — моментально промокли. Пол тут же стал скользким от мутных потоков, но деплейнианин не обращал на это внимания — начатую схватку он собирался закончить без особого напряжения.
Скользнув в зал, он первым же выстрелом сразил Говарда. Затем, ловко кружась, словно артист балета, обвел огнем своего станнера всю комнату. Большинство громил от неожиданности даже не успели потянуться за оружием. Через несколько секунд они все бессловесными грудами валялись на полу.
К тому времени, как Вонни с пистолетом в руке ворвалась в здание, все уже закончилось. Шлепая по воде и пене, местами доходивших до щиколоток, девушка добралась до своего жениха.
— Похоже, ты говорил буквально, предлагая мне заняться уборкой.
Но Жюлю было не до шуток.
— Эти бродяги какое-то время никуда не денутся, — сказал он, беря Вонни за руку и увлекая ее наружу. — До окончания кризиса ими займутся пожарные. У нас есть дела поважнее.
Оставалось меньше двух часов до того момента, когда Леди А намеревалась начать осуществление своих замыслов. Жюль молил бога, чтобы им хватило времени.
ГЛАВА 11
БИТВА НА ПИРАТСКОМ АСТЕРОИДЕ
Объясняя свой план Пайасу, Иветта постоянно концентрировала его внимание на исключительной важности согласованности во времени.
— Все должно быть отлажено. Необходимо рассчитать каждый шаг и четко согласовать все действия с остальными участниками, иначе наша затея закончится провалом.
Пайас кивнул. Отвечать за безопасность сорока с лишним человек с их корабля в подобных обстоятельствах — дело отнюдь не легкое. Замысел Иветты строился на обманчивой простоте — именно эта кажущаяся простота давала единственную надежду, что он сработает.
— Я готов, если готова ты.
Обернувшись, Иветта выхватила бластер и полила испепеляющим лучом компьютерный центр связи. Присутствие агентов на корабле недолго останется тайной для пиратов, поэтому нужно уничтожить запись их разговора с землей. Пусть они думают, что беглецы просто хотят вывести из строя жизненно важные центры базы. К тому же, это ВСЕ-ТАКИ приведет к некоторому смятению в рядах пиратов и уменьшит их шансы на адекватные ответные действия.
Как и предполагали молодые люди, при использовании бластера в компьютерном центре базы включился сигнал тревоги.
— Пора двигать отсюда, — сказал Пайас.
— И ты знаешь, куда, — кивнула его невеста.
Скользнув в воздуховод, молодые люди закрыли за собой решетку. Быстро пройдя по темной трубе, они нашли тот отвод, который снабжал воздухом комнату, где содержались их собратья по несчастью, пассажиры и экипаж «Кериды». Там тоже выла сирена, и все — и пленники, и пираты — пребывали в растерянности. Два охранника держали бластеры наготове, готовые начать стрельбу при малейшем подозрительном движении со стороны пассажиров.
Из-за решетки Иветта выпустила в охранников лучи бластера. Оба тут же замертво рухнули на пол.
От неожиданности пассажиры подняли крик, полагая, что теперь очередь за ними, и дико озирались по сторонам, не зная, откуда полетят смертоносные лучи и можно ли защититься от них.
Быстро выломав решетку, Пайас соскользнул в комнату, за ним последовала Иветта. Через мгновение все узнали своих спасителей, и теперь уже доносились восторженные возгласы.
Пайас поднял руку, призывая к тишине.
— Тихо! Мы еще в опасности — и если вы хотите вырваться отсюда, то должны БЕСПРЕКОСЛОВНО выполнять мои распоряжения. Времени для вопросов нет.
Хотя замысел принадлежал Иветте, агенты решили, что именно Пайас должен сыграть роль лидера — возможно, это вселит чуточку больше уверенности в сердца непосвященных.
— Возьмите бластеры у охранников, — велел Пайас. — Им они больше не понадобятся, а нам пригодятся непременно. Кто умеет ими пользоваться?
Вверх взметнулось несколько рук, и оружие нашло новых владельцев. Теперь у них было пять отобранных у пиратов бластеров плюс министаннер Пайаса; оставив себе бластер, которым уже воспользовалась, Иветта протянула другой Бакарди, капитану «Кериды», которого отвела в сторону, желая переговорить с ним наедине.
Отдав еще два бластера членам экипажа корабля, Пайас оставил пятый себе; он увидел, как капитан молча кивнул в знак согласия и скрылся в воздуховоде вместе с Иветтой.
Пайас набрал побольше воздуха. Следующие полчаса ему придется действовать самостоятельно. Это станет хорошей проверкой его боевых и командирских способностей.
— Следующая наша остановка, — прокричал
Пайас, стараясь, чтобы его услышали все, — на кухне.
— Почему на кухне? — спросил один из мужчин.
— Нам понадобится продовольствие, чтобы продержаться четыре дня, — нетерпеливо сказал Пай-ас. — И чем дольше я стану объяснять вам все, тем меньше у нас останется времени. Пираты вряд ли ожидают нападения на склад провизии; вероятнее предположить, что от страха мы тотчас же бросимся в космопорт. Вперед, и поторопитесь. Если увидите кого-то чужого, смело нападайте на него, все вопросы оставьте на потом.
— Все должно быть отлажено. Необходимо рассчитать каждый шаг и четко согласовать все действия с остальными участниками, иначе наша затея закончится провалом.
Пайас кивнул. Отвечать за безопасность сорока с лишним человек с их корабля в подобных обстоятельствах — дело отнюдь не легкое. Замысел Иветты строился на обманчивой простоте — именно эта кажущаяся простота давала единственную надежду, что он сработает.
— Я готов, если готова ты.
Обернувшись, Иветта выхватила бластер и полила испепеляющим лучом компьютерный центр связи. Присутствие агентов на корабле недолго останется тайной для пиратов, поэтому нужно уничтожить запись их разговора с землей. Пусть они думают, что беглецы просто хотят вывести из строя жизненно важные центры базы. К тому же, это ВСЕ-ТАКИ приведет к некоторому смятению в рядах пиратов и уменьшит их шансы на адекватные ответные действия.
Как и предполагали молодые люди, при использовании бластера в компьютерном центре базы включился сигнал тревоги.
— Пора двигать отсюда, — сказал Пайас.
— И ты знаешь, куда, — кивнула его невеста.
Скользнув в воздуховод, молодые люди закрыли за собой решетку. Быстро пройдя по темной трубе, они нашли тот отвод, который снабжал воздухом комнату, где содержались их собратья по несчастью, пассажиры и экипаж «Кериды». Там тоже выла сирена, и все — и пленники, и пираты — пребывали в растерянности. Два охранника держали бластеры наготове, готовые начать стрельбу при малейшем подозрительном движении со стороны пассажиров.
Из-за решетки Иветта выпустила в охранников лучи бластера. Оба тут же замертво рухнули на пол.
От неожиданности пассажиры подняли крик, полагая, что теперь очередь за ними, и дико озирались по сторонам, не зная, откуда полетят смертоносные лучи и можно ли защититься от них.
Быстро выломав решетку, Пайас соскользнул в комнату, за ним последовала Иветта. Через мгновение все узнали своих спасителей, и теперь уже доносились восторженные возгласы.
Пайас поднял руку, призывая к тишине.
— Тихо! Мы еще в опасности — и если вы хотите вырваться отсюда, то должны БЕСПРЕКОСЛОВНО выполнять мои распоряжения. Времени для вопросов нет.
Хотя замысел принадлежал Иветте, агенты решили, что именно Пайас должен сыграть роль лидера — возможно, это вселит чуточку больше уверенности в сердца непосвященных.
— Возьмите бластеры у охранников, — велел Пайас. — Им они больше не понадобятся, а нам пригодятся непременно. Кто умеет ими пользоваться?
Вверх взметнулось несколько рук, и оружие нашло новых владельцев. Теперь у них было пять отобранных у пиратов бластеров плюс министаннер Пайаса; оставив себе бластер, которым уже воспользовалась, Иветта протянула другой Бакарди, капитану «Кериды», которого отвела в сторону, желая переговорить с ним наедине.
Отдав еще два бластера членам экипажа корабля, Пайас оставил пятый себе; он увидел, как капитан молча кивнул в знак согласия и скрылся в воздуховоде вместе с Иветтой.
Пайас набрал побольше воздуха. Следующие полчаса ему придется действовать самостоятельно. Это станет хорошей проверкой его боевых и командирских способностей.
— Следующая наша остановка, — прокричал
Пайас, стараясь, чтобы его услышали все, — на кухне.
— Почему на кухне? — спросил один из мужчин.
— Нам понадобится продовольствие, чтобы продержаться четыре дня, — нетерпеливо сказал Пай-ас. — И чем дольше я стану объяснять вам все, тем меньше у нас останется времени. Пираты вряд ли ожидают нападения на склад провизии; вероятнее предположить, что от страха мы тотчас же бросимся в космопорт. Вперед, и поторопитесь. Если увидите кого-то чужого, смело нападайте на него, все вопросы оставьте на потом.