Ирион не вынашивал мечту стать великим воином, хотя испытывал радость, если ему удавалось победить более опытного и сильного противника. Причем даже к нехсаре он не испытывал ненависти, просто понимал, что если не он убьет их, то они убьют его или кого-то из людей.
   Юноша не знал, что та, кто называла себя его приемной матерью, на самом деле была родной. Люди на планете, а особенно в их краю, жили недолго, а странный ребенок одинокой женщины подрастал слишком медленно для человека. И что бы сказала уже пожилая мать мальчику-подростку: «Хм. Духи места способны иногда принимать человеческий облик, и тогда у них могут появляться дети от людей…» Женщина не хотела испортить жизнь сыну, который и так отличался от людей своим поведением, поэтому решила не говорить правды, во всяком случае до определенного времени. Впрочем, это знание не помогло бы юноше сейчас. Не так многие знают, что существам его природы, как и народам фейри, при переходе на другую планету нужно устанавливать с ней личный контакт, иначе они останутся оторванными от энергии и полноценной жизни мира.
 
   Уже светало, и даже Ирион начал подремывать под негромкий напев сказительницы. Над окрестностями стлался неизвестно откуда взявшийся густой белый туман, и было непонятно, где заканчивается море и начинается небо, земли не было видно совсем. Костер прогорел. Женщина отложила музыкальный инструмент и, еще раз посмотрев прямо в глаза юноши, спросила:
   – Чего бы ты хотел?
   – Передать матери, что я жив и со мной все хорошо, – не задумываясь, ответил Ирион.
   – Я передам, – едва заметно улыбнулась сказительница.
   Потом она поднялась и, сделав пару шагов босыми ногами по песку, канула в туман. Такой юноша и запомнил эту странную женщину – с очень светлыми длинными волосами непонятного оттенка и нежно-изумрудными глазами, в которых туман отражался так, что не было видно белков и зрачков.
   Поутру рыбаки долго спорили, приходила ли к их костру заезжая сказительница и как она выглядела. Мнения сильно отличались. Ирион улыбнулся, поняв, что люди скоро запутаются окончательно, и уснул.
   Во сне ему приснилась мать, она была далеко, но юноша махал ей рукой, словно с другого берега, и кричал, что с ним все хорошо. Мать увидела его и успокоилась.
   Пожилой знахарке в ее хижине недалеко от озера Онг приснился сын, упавший в каменный «колодец без дна» несколько лет назад. Он улыбался и кричал, что с ним все хорошо. Вокруг него стлался белый туман, и не было видно, где мальчик находится. Женщина поняла, что ее сын жив, просто пока не может вернуться, и, вздохнув, утонула в успокоительном забытьи, которого не ведала со времени пропажи последнего близкого человека.
 
   В долине, где поселились люди и карайны, даже ночами было довольно тепло от нагретых за день скал. Но светлые ночи раннего лета уже уступали место темным и теплым ночам его второй половины. На равнине начинался период сбора урожая, и Райден уехал договариваться с крестьянами о приобретении запасов на зиму. Огород уже не мог прокормить подрастающее население, а уж муку жителям горной долины приходилось приобретать или выменивать всегда.
   Релио сидел на крылечке дома, который заняли они с Райденом, а после к ним перебрался и Сэлги. Он наслаждался тишиной и покоем, неугомонная орава уже легла спать, а тренировки ввиду отсутствия наставника закончились раньше. Мягкая темнота опустилась на долину, и только крики неизвестной птицы где-то среди скал иногда тревожили тишину. Юноша рассеянно смотрел по сторонам.
   Неожиданно в темноте мелькнула светлая тень, за ней еще одна, а потом Релио показалось, что некто очень пристально смотрит на него из темноты. Юноша нервно поежился. Что за наваждение! Это ощущение возникало у него уже не впервой, и каждый раз Релио так и не мог найти причины.
   Внезапно из темноты вынырнул Райден и, увидев Релио, тихо сказал:
   – Позови Сэлги! Мне нужна ваша помощь.
   – Я не видел его с вечера.
   – Посмотри в пристройке. Я видел, что иногда он спит там, почему-то боится нас стеснить.
   – Сейчас взгляну, – пожал плечами юноша.
   Сэлги и правда нашелся в пристройке. Когда ребята подошли, бывший разведчик произнес:
   – Я вернулся не один. Релио поможет донести гостя до постели, а ты, Сэлги, беги в дом, зажги две лампы и достань из-под моей кровати зеленый мешок, там есть все для перевязки.
   Сэлги смутился, но перечить не посмел и бросился к дому. Релио пошел вслед за наставником.
   В ложбинке за пригорком он увидел лежащего Сагрио с привязанным к его спине человеком. Незнакомец был без сознания, потому что ни разу не пошевелился, пока Райден отвязывал его. Освобожденный от ноши карайн сразу направился к входу в долину, а Релио с наставником пришлось нести мужчину к дому. К счастью, он весил сравнительно немного.
   Предупреждая вопрос юноши, Райден сказал:
   – Я пока не хочу втягивать остальных в эту историю. Хорошо, что все уже спят. Справимся сами.
   Дойдя до дома, они уложили человека на кровать Райдена, и тот занялся осмотром и перевязкой ран. Незнакомец оказался денери, по виду несколько старше Релио.
   – Кто он? – решился задать вопрос Релио.
   – Сын старого знакомого и племянник одного известного в прошлом вельможи, – криво усмехнулся Райден. – Из-за своей горячности чуть не погиб сам и едва не подставил отца. Самый лучший выход – отправить его в Дор, к дяде. Теперь, благодаря Хальдре, нам известен короткий путь на ту сторону гор. Кстати, а где она?
   – Не видел со вчерашнего дня, – покачал головой Релио. – А она вам показала свою тайную тропу?! – добавил он с некоторым удивлением.
   – Показала, – улыбнулся Райден, продолжая заниматься обработкой ран гостя, тот слегка дернулся и застонал.
   По ходу разговора Релио вспомнил о тенях, виденных в темноте, но не решился отвлекать наставника на постороннюю тему.
   – Раны не тяжелые, кажется, парень без сознания больше от потери крови, – задумчиво произнес тот. – Ему нужен в основном хороший уход. Наверно, мы отправимся в Дор завтра же утром. Там будет кому о нем позаботиться.
   Релио еще раньше начал подозревать, что бывший разведчик как-то связан с местным сопротивлением, теперь эта мысль получила новое подтверждение.
   Вскоре гость пришел в себя, его покормили, а на рассвете, снова привязав юношу сзади, Райден отправился через горы в Дор.
 
   Через несколько дней после возвращения Райдена, поздним вечером, когда мужчины по обыкновению сидели на крылечке, перед тем как лечь спать, Релио все же решился задать наставнику мучавший его вопрос о странных явлениях, замеченных им в день появления раненого юноши, которым он так и не нашел объяснения.
   – Перед твоим появлением вместе с тем парнем я видел промелькнувшие силуэты двух карайнов, если одним был Сагрио, то кто же был вторым? Я сначала подумал, что на карайне приехал кто-то с тобой, но это оказалось не так. А потом мне показалось, что на меня кто-то пристально смотрит. Впрочем, это ощущение возникает уже не впервые…
   – Нервы у тебя расшатались, – пробурчал себе под нос Райден. – Никакого второго карайна мы с Сагрио не видели.
   Но голос разведчика был не настолько беззаботен, как тому хотелось бы. Возможно, всему виной легенда о тенях карайнов, которую ему однажды пересказал Райден. Но Релио искал более простое объяснение. Если это был не Сагрио со своей карайной или с кем-то еще, то оставалась Хальдра… А вот с кем она там расхаживала? Именно эту мысль он и сообщил наставнику, которым постепенно начал считать бывшего разведчика, взявшегося теперь за его обучение военному мастерству и многому другому.
   Райден заметно приободрился:
   – Можно попробовать позвать Гальдру через Сагрио. Было бы все-таки интересно узнать, кто отец ее котят. Вдруг мы знакомы.
   Так они и сделали. Сагрио сообщил, что Хальдра согласилась прийти на разговор, хотя и не очень охотно. Вскоре появилась и сама карайна и, оглядев людей, легла напротив; ее глаза мерцали, как две луны. Сэлги уже дремал, прислонившись к одному из столбов крыльца.
   – Так кто же у нас отец котят? – улыбнулся Райден. – Может быть, ты нас все же познакомишь? Или он против? – спросил мужчина.
   Гальдра сначала отвела взгляд, но потом, ничего не ответив, встала и нырнула в темноту.
   – Ушла, что ли?.. – пробормотал разведчик.
   – Вряд ли, – покачал головой Релио. – Но она явно чего-то опасается.
   Довольно долго никто не появлялся, и юноша тоже начал подремывать – время близилось к утру, факелы давно догорели. Неожиданно, как и в первый раз, по краю зрения мелькнули две светлые тени, потом еще раз. Юноша потряс головой, решив, что уже засыпает и видит сны. И вдруг из темноты появилось нечто, то есть появился карайн, но впечатление он производил странное.
   – Мама моя! – пробормотал Райден. – Я думал, что это сказки.
   А Релио понял, чей взгляд он почувствовал в темноте. Карайн был очень светлого окраса, хотя далеко не белый, но особенно поражал его взгляд, казалось, он видит тебя насквозь. Райден слегка вздрогнул, но спросил пришедшего:
   – Как тебя называть?
   «Раи’не», – услышал ответ Релио.
   – Ты – гость?
   «Нет. Мои предки жили на этой земле. Ты помнишь светлых котят даже в питомнике, в них кровь моего рода».
   – Но котята Гальдры обычной окраски, – смущенно произнес Релио, подумав, что они совсем непохожи на отца, если Раи’не их отец.
   В ответ он получил мысленную улыбку и фразу: «Иногда это приходит с возрастом, или они получились в мать».
   – Береги Хальдру! – попросил юноша на прощанье.
   Раи’не «улыбнулся» и растворился в предрассветных сумерках.
   Вздохнув с облегчением, Райден повернулся к Релио:
   – Возможно, встречи с подобными карайнами и легли в основу многих легенд. Ты заметил, что он понимает нас обоих одновременно, причем не глядя в глаза?
   – Мне тоже так показалось, – тихо произнес тот.
   – Согласно легендам, такие карайны способны слышать мысли любого человека приблизительно так же, как воспитатели котят слышат всех своих питомцев.
   – Вполне верю, – пробормотал Релио. – Но почему Хальдра не хотела знакомить его с нами?
   – Опасалась, что мы испугаемся, – обронил Райден. – Не все люди способны принять такое.
 
   Закат догорал на дальних пиках Стайского хребта, а в долине было уже совсем темно. Сырой осенний туман пополз от лощины, где протекал небольшой ручей, к домам. Что-то тревожное было разлито в воздухе. Релио бродил взад и вперед возле дома еще и потому, что к ночи стало довольно зябко.
   Сегодня дела закончили рано, и Райден с Сагрио отправились на равнину с кем-то поговорить, но уже наступила ночь, а они до сих пор не вернулись. Хальдра, которую можно было попросить связаться с Сагрио, тоже отсутствовала. Юноша начал волноваться, хотя наставник задерживался далеко не впервые.
   Внезапно из темноты раздался голос Райдена:
   – Зажгите свет! Я не один.
   Сэлги поблизости не было, и Релио сам бросился зажигать оба факела, вставленные в кольца на фасаде дома. Когда они разгорелись, юноша обернулся. Бывший разведчик вынырнул из темноты неожиданно, несмотря на то что на его руку опирался изможденный светловолосый мужчина. Спутник Райдена едва держался на ногах. Юноша бросился помогать. В это время из дверей дома показался слегка заспанный Сэлги, но Райден отослал его обратно зажигать свет в доме и растапливать печь.
   Пока Релио помогал наставнику вести незнакомца, который слабел на глазах, разведчик тихо сказал ему:
   – В предгорьях неспокойно, везде егерские разъезды. Я хотел добраться до дома своего старого знакомца, чтобы разузнать последние новости, но побоялся его подставить – отпечатки лап карайна не спутаешь ни с чем, а егеря все же не законченные идиоты.
   – А кто это? – кивнул юноша на еле переставляющего ноги человека.
   – Пока не знаю, – усмехнулся Райден. – Я подобрал его на обратном пути почти без сознания, но мне кажется, что егеря всполошились именно из-за него, а стало быть, надо помочь.
   – Где же вы были так долго, если почти сразу решили вернуться? – удивился Релио.
   – Пришлось пробираться окольными тропами, чтобы не навести егерей на наше убежище. Хотя теперь на некоторое время придется усилить охрану. Егеря могут решить проверить все окрестные горные долины, из которых есть выход на равнину.
   – Может, тогда завалить проход через нижнее ущелье, наверху достаточно камней, которые легко столкнуть? – озабоченно спросил юноша. – Рамеле теперь не обязательно ходить вниз. А если что-то понадобится там, то можно будет пробраться на карайнах, они дорогу найдут.
   – Может, и так… – кивнул разведчик. – Случайных гостей нам не надо.
   Дойдя до дома, они уложили незнакомца на кровать, и Райден занялся осмотром и перевязкой. На теле гостя обнаружились только ушибы и ссадины, а его состояние в большей степени, видимо, объяснялось истощением и усталостью. Оказавшись на кровати, гость сразу впал в забытье, и было решено покормить его утром, когда придет в себя.
 
   Утром Релио сквозь сон услышал отдаленный грохот обвала, а проснувшись, узнал, что нижнее ущелье завалено. Райден уже успел смотаться туда и убедился, что обвал надежно завалил проход, но не перекрыл наглухо сток воды. Посмотрев друг на друга, мужчины только пожали плечами, кто-то успел реализовать идею Релио раньше их, и они подозревали, кто именно: во время той сокровенной беседы оба в какой-то момент почувствовали взгляд из темноты.
   Когда приведенный Райденом незнакомец очнулся, его тут же накормили бульоном с овощами, оставив расспросы на потом. После еды лицо мужчины слегка порозовело и взгляд приобрел осмысленность. При дневном свете по волосам незнакомца стало понятно, что тот чистокровный денери.
   – Где я? – наконец-то подал он голос.
   – В горах, – слегка улыбнулся Райден, подходя на звук голоса. – Не беспокойтесь, место надежное.
   Мужчина с облегчением откинулся на подушки:
   – Я уже думал, что мне конец… До гор я добраться смог, а вот на дальнейшее сил уже не осталось. Не знаю, как и благодарить вас…
   Судя по речи и манерам, незнакомец принадлежал к аристократам бывшего княжества.
   – Никак, – ответил ему разведчик. – Я сделал то, что мог. – Потом добавил: – Хотя нам все же интересно, почему на ваши поиски было послано столько егерских патрулей? Возможно, тонкости вашей истории – не мое дело, но хотелось бы прояснить ситуацию, чтобы принять надлежащие меры безопасности.
   – Вы, насколько я понял, из военных, – слабо улыбнулся незнакомец. – Причем из тех, кто давал присягу лично князю, судя по вашему карайну, и остались ей верны, раз до сих пор скрываетесь в горах. Поэтому мне нечего от вас утаивать.
   – Это верно, – хмуро произнес бывший разведчик, видимо что-то вспомнив. – Меня зовут Райден, Райден Нерли.
   – А меня – Данален Ларди, в прошлом маркиз и магистр княжеской Академии наук и искусств.
   Райден вздохнул, а маркиз между тем продолжил:
   – Во время войны почти все мои родственники погибли или были угнаны в Дор. О судьбе попавших в неволю ничего не удалось узнать до сих пор. Меня дорцы не тронули, просто лишили дворянских привилегий, как остальных аристократов, и заставили работать с сохранившимися архивами, особенно текстами, написанными на даэре, который толком не знает никто из дорцев.
   Они надеялись найти что-то, что может дать преимущества дорской короне и ее войскам. Разумеется, они этого от меня не получили… – Маркиз торжествующе усмехнулся. – Я много раз думал бежать, но меня охраняли достаточно хорошо, как и других бывших ученых, которых удалось захватить. С приходом игмалионцев изменилось немногое – явная власть дорской короны поменялась на желание высокопоставленных дорских аристократов взять реванш над Игмалионом. Заброшенные подземные казематы Морхена, куда перенесли архивы и перевели всех работавших с ними, постепенно подорвали мое здоровье. Там есть что-то невидимое в воздухе или в окружающем камне… Если на архивах это не сказалось, то работники стали постепенно слабеть, а спустя несколько лет последовали первые смерти. В последние годы из первоначального состава остались только денери, да и те начали сдавать год от года. И вот наконец мне удалось бежать. Я надеялся перебраться в Дор и затеряться там среди прочих беженцев, но если бы не вы…
   Данален устало замолчал, полуприкрыв глаза.
   – Отдыхайте, лэри{Во времена существования княжества, наряду с обращениями, принятыми на остальной территории каверны, а также вместо них, использовалось много других. Кроме того, обращения к высшим и низшим разделялись на несколько рангов. Лэри – обращение к стоящему на один ранг выше среди аристократии княжества.}, – произнес Райден. – Мы поможем вам перебраться на территорию Дора, когда вы восстановите свои силы.
   – Спасибо вам, наэри{Наэри – доброжелательное обращение одного дворянина к другому без учета ранга.}, – ответил маркиз.
   Данален Ларди провел в долине почти два месяца, и только с наступлением заморозков Райден отвез маркиза на дорскую сторону. Провожая отъезжающих, Релио немного удивился повторению событий в течение нескольких месяцев, но он не мог и представить, сколько еще жизней изменит тайный путь через Стайский хребет, прозванный потом «проходом Хальдры».

Глава 5
Кольцо Богов

   Среди скал и ветров, среди волн и песков открывается тайная дверь.
   На изломе волны, на изгибе струны встанет арка, ты только поверь.
   И под грохот валов о скалистую твердь, среди горьких фонтанов воды
   Вместе с ветром восточным сквозь Арку Богов пролетишь, и исчезнут следы…
Баллада о счастье. Из фольклора Райнского архипелага

   По серому небу проносились небольшие косматые облачка, ветер крепчал. На пока еще небольших волнах появились клочья пены. Женщина средних лет в сером балахоне с серовато-русыми волосами, заплетенными в косу, задумчиво жевала губами, глядя на юношу в черной куртке и брюках и с черными же волосами чуть ниже плеч, абсолютно нетипичными для этих мест. Молодой человек с узким длинным мечом на правом бедре нетерпеливо переминался с ноги на ногу, опустив глаза и не осмеливаясь взглянуть на странную женщину прямо. Наконец та произнесла:
   – Не быть тебе своим на этой земле, что бы ты ни делал, пока не пройдешь Кольцо Богов при восточном ветре. Вот и весь мой сказ.
   Юноша все-таки поднял голову и с неподдельным любопытством взглянул на женщину. Глаза у него оказались голубыми, и в них будто бы плавали блики света, как в морских волнах в солнечный день.
   – М-матушка! – произнес он пока непривычное для него обращение к тем, кого здесь именовали ведающими. – А где находится это Кольцо?
   – Возле острова Горт, – ответила женщина.
   – Ты совсем сошла с ума, Хальда! – неожиданно послышался голос совсем седой сгорбленной старухи, сидевшей на песке в нескольких шагах от беседующих. – Посылаешь парня на верную смерть! Там и при другом-то ветре пройти может разве что опытный моряк.
   – Не мешай мне, Санна, – огрызнулась ведающая. – На все воля богов! Он сам попросил меня сказать, почему этот мир не принимает его, я только ответила.
   – И многие ли прошли Кольцо?.. – проворчала старуха.
   – Кому надо, те прошли. Остальным и соваться туда не стоило, – вздохнула женщина, которой и самой уже стало немного грустно за этого мальчика.
   «А вдруг он не пройдет?..»
   – Матушка, – уже увереннее произнес парень. – Расскажите мне, как добраться до этого острова и где там искать то самое Кольцо?
   – Я покажу тебе карту, а Кольцо надо искать с восточной стороны, там каменная гряда уходит далеко в море и почти посреди нее это Кольцо – ты его увидишь сразу. Заходи с севера. Пройти можно только почти вплотную к нему справа, иначе тебя разобьет о камни. Впрочем, если боги будут милостивы, они сами укажут тебе путь, а если нет… – ведающая замолчала.
   – Спасибо, матушка, я тогда пойду. Кажется, я смогу успеть уже сегодня.
   – Не спеши, торопыжка, время еще есть. Дойдем до моего дома, и я покажу карту.
   – Спасибо, я лучше спрошу у Сиглана, он должен знать дорогу. Может, и проводит меня.
   – Запомни, никто не должен сопровождать тебя к Кольцу, хотя… до острова можете добираться и вместе.
   – Доброго вам здоровья! – выкрикнул юноша, убегая, и вскоре скрылся за береговым откосом.
   Ведающая села на песок и закрыла лицо руками.
   – Да хранят тебя милосердные, и пуще всех Морская Мать, – раз за разом повторяла она.
 
   Придерживая меч, Ирион вприпрыжку спустился к воде, где ожидал его на своей лодке пожилой рыбак Сиглан. Нелюдимый мужчина как-то по-своему привязался к шустрому пареньку, появившемуся в их краях неизвестно откуда. А больше всего они любили по очереди у ночного костра рассказывать разные были и небылицы. В лице юноши Сиглан нашел и внимательного слушателя, и неплохого рассказчика, на этом они и сошлись ближе всего. Управление лодкой Ирион освоил без труда. Жалко было только, что к промыслу, кормившему большинство местных жителей, парень не испытывал никакого интереса, но зато старательно помогал по хозяйству. Усталый рыбак знал, что если Ирион на берегу, то его всегда ждет горячая похлебка и чай из трав. Хотя порой юноша пропадал на несколько дней, а то и больше. В один сезон даже ухитрился наняться в охрану купеческого судна, но работа эта ему быстро надоела, и, как только окончился контракт, Ирион вернулся обратно. Вот только последнее время что-то стало тяготить его, но что именно, парень не рассказывал, только попросил свести его с кем-то из знающих мир людей. По своему разумению Сиглан отвез его к ведающей.
   – Сиглан! – закричал юноша, еще не добежав до лодки. – Мы идем на Горт!
   Осенив себя обережным знаком, рыбак подумал, что идти на Горт в такую погоду стоит разве что по крайней нужде – окрестности этого острова изобиловали подводными камнями, и разбиться там в шторм, который вот-вот грозил начаться, было проще простого.
   Подбежав, запыхавшийся Ирион начал рассказывать:
   – Мм… ведающая сказала, что мне надо пройти Кольцо Богов около этого острова. Я возьму лодку, которую ты мне сделал?
   Пока юноша запрыгнул в их рыбацкое суденышко и устраивался на привычном месте, Сиглан стал молиться всем богам подряд, чтобы ему удалось отговорить непоседу от новой затеи. В народе поговаривали, что тот, кто пройдет в бурю Кольцо Богов, станет счастливым. Немало опытных моряков пытались сделать это, да вот только счастливых на островах как-то не прибавлялось.
   – Так я возьму лодку?! – дернул задумавшегося рыбака за рукав его спутник.
   Взглянув в глаза паренька, тот только вздохнул, поняв, что отговорить не удастся. Егоза-то егоза, но порой в его голубых глазах появлялся стальной отблеск штормового моря, и тогда Сиглан уже знал, что парень не пойдет на попятную, чего бы это ему ни стоило.
   – Бери! Я ж ее сладил для тебя… – Рыбак снова вздохнул. Вот уж он не думал, что расставаться придется так скоро. Хотя кто его знает, может, и прорвется…
   – Спасибо! – Паренек схватил Сиглана за руку. – Ты меня проводишь до острова? Дальше, говорят, тебе нельзя, я должен идти один.
   Сиглан еще раз вздохнул и сказал:
   – Ты знаешь, что мало кто возвращался оттуда?
   – Да, знаю, – ответил Ирион, зачерпнув за бортом воды и пропустив ее между пальцев. – Старуха сказала. Но я попробую.
   – Добрые боги тебе в помощь! – от души пожелал рыбак и замолчал.
   До самой стоянки путь прошел в тишине, только ветер посвистывал в снастях.
   Стащив вдвоем к воде лодку, которую почти заново перебрал для питомца нелюдимый рыбак, они присели на песок.
   – Я хотел сказать, что ты стал мне как сын, – запинаясь, произнес Сиглан.
   – Я знаю. – Юноша посмотрел на него ясными глазами. – Я совсем не знал своего отца… Но я вернусь. – С этими словами он встал и, не оглядываясь, направился к своей лодке, которой почти не пользовался до этого дня, столкнул ее на воду и прыгнул в нее. Потом оглянулся на рыбака. Лодка Сиглана тоже уже поворачивала к ветру, и вскоре оба легких суденышка вышли из-под защиты скал в подхлестываемый ветром хаос волн.
   Дорога до Горта заняла больше трех часов. Сиглан уверенно выбирал путь между островами. Но легким лодкам постоянно приходилось лавировать, чтобы не попасть под шквальный ветер бортом к волне, обходя камни и отмели. Один раз рывком шкота Ириону чуть не сорвало кожу на ладонях, но он, зашипев себе под нос, терпел, понимая, что дальше будет труднее. Когда впереди показались скалы Горта и вскипающие вокруг него буруны на отмелях, Сиглан прокричал Ириону:
   – Обходи остров слева по дуге! Я буду ждать тебя на Тилосе. – И он махнул рукой себе за спину на только что пройденный небольшой островок, однако хорошо закрывающий от ветра небольшую песчаную отмель.
   Ирион кивнул и поднял вверх правую руку в странном жесте с разведенными пальцами, обращенными к небу.
   – Я вернусь! – крикнул он и, отвернувшись, стал править влево.
   Обойдя Горт с севера по широкой дуге, юноша задохнулся от резкого ветра, ударившего в лицо. Острова, расположенные восточнее Горта, были едва видны из-за штормовых волн, разгулявшихся на просторе. Ближе к берегу волны взлетали фонтанами, натыкаясь на подводную гряду, но и левее море вскипало от бурунов.
   «Где же Кольцо?» – подумал Ирион, стараясь править по центру, где бурунов пока не было заметно.
   И вдруг на очередной волне увидел нечто. Это и впрямь было огромное каменное кольцо, наполовину уходившее под воду так, что видна была только полукруглая арка.
   «И впрямь Кольцо Богов, кто еще мог сделать эдакую махину и поставить в таком ненадежном месте так, что она простояла неизвестно сколько столетий?..» – Юноша был удивлен, но одновременно странный восторг начал подниматься в его душе.
   Ветер, буря и штормовые волны почему-то вызвали прилив почти детской радости.
   «Кому же там надо молиться в таких случаях? А впрочем, неважно!.. Если боги есть, они сами увидят меня. Я иду к ним навстречу!»
   Ирион покрепче перехватил шкот, уперся ногами в скамью и позволил ветру войти в его парус. Лодка подпрыгнула на волне и рванулась вперед со скоростью восточного шквала, срезая гребни волн.
   Возможно, он что-то кричал, но сам не слышал этого среди шума ветра. Юноша слился с окружающей стихией, и теперь она несла его прямо под гигантскую каменную арку, которая вблизи оказалась еще больше. Как по маслу лодка проскользнула створ кольца, а потом руки юноши сами повернули парус, чтобы избежать громадной глыбы прямо по курсу. Дальше последовало еще несколько резких поворотов, и вот, испустив торжествующий вопль, он вылетел на открытый морской простор.
   Ветер, проверяя реакцию, рванул парус с новой силой, и парень от неожиданности чуть не выпустил его, но все же удержал. «Врешь! Не балуй!» Ветер немного притих и стал подталкивать лодку в сторону острова, но Ирион продолжал править в море, чтобы обойти Горт, минуя возможные отмели, которых он не знал.
   Сколько времени прошло от прохода Кольца до того, как его лодка ткнулась в песок небольшого островка, юноша не знал, но, кажется, начинало темнеть, хотя из-за пасмурного неба судить о времени было сложно. Шатаясь, он выбрался на берег и упал, не выпуская из содранных в кровь ладоней причальный конец, со словами:
   – Я вернулся.
   Навстречу ему бросился пожилой рыбак.
 
   Со времени переселения людей и карайнов с котятами в горный поселок прошло около трех лет. За это время Сирвил, как назвали вторую карайну, и Хальдра принесли в общей сложности еще семерых котят, и почти все из них были уже запечатлены, когда произошло новое событие.
   Однажды утром из густого осеннего тумана, уже начавшего редеть под лучами солнца, вынырнула небольшая серебристая карайна и начала деловито обходить и обнюхивать человеческий лагерь. Когда Райден, привычно ночевавший у костра все теплое время года, заметил пришелицу, его сначала удивило то, что никто из местных карайнов не поднял тревогу. Это могло означать только одно: визит произошел с их ведома и согласия.
   Молодая самочка, закончив обход, села невдалеке от потухшего костра и начала умываться, одновременно пристально разглядывая человека. Сагрио поблизости не было, и разведчик, решив не отрывать карайна от его дел, попробовал установить контакт сам.
   «Привет! – мысленно передал он, пристально глядя в желтые глаза самочки. – Если ты к нам, то мы рады тебя видеть».
   Карайна задумчиво наклонила голову. Через несколько мгновений, когда мужчина уже начал беспокоиться, поняла ли его дикая карайна, он услышал ответ:
   «Привет! Я к вам. Мне сказали – здесь безопасно. У меня скоро будут котята».
   Образы были несколько смазаны, но понять можно.
   «Тебя пригласили?» – задал Райден интересующий его вопрос.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента