– Не мог.., гу, – спотыкаясь на каждом слоге пролепетала Электра. – Эта настойка, она такая настойчивая'.
   Грею все это казалось, по меньшей мере, странным. Движимый любопытством, он сделал осторожный глоток, но не почувствовал никакого эффекта: напиток приятный, освежающий, но чтобы на чем-то там настаивал или заставлял спотыкаться… Ничего подобного.
   – Ма-ло вы-пил! – пробормотала, заметив выражение его лица, Электра.
   Он отпил еще с тем же результатом (точнее, с полным отсутствием такового).
   – Дай-ка сюда… – Электра потянулась к его скорлупке (при этом ей удалось-таки споткнуться на ровном месте), отхлебнула и вытаращилась.
   – Это не спотыкач, – разочарованно, но зато куда более отчетливо, чем недавно, произнесла она, – а самый настоящий квас. Как я понимаю, в твоей чашке все сквасилось.
   Грей, желая уяснить все до конца, отпил и из ее скорлупки, но и там оказался квас.
   – Все дерево сквасилось, – вздохнула девушка. – Наверное, там осталось всего пара глоточков настоящей настойки, да и те я выпила.
   Нельзя сказать, чтобы это объяснение звучало исчерпывающе, по за неимением иного пришлось удовольствоваться им.
   Они вернулись к месту стоянки, куда остальные уже натащили собранной окрест снеди, сладких засахаренных брусков брусники, кислых ягод с росшей неподалеку развесистой клюквы, пончиков, которые натрясли прямо с куста в сорванное с него же пончо, целую ветку сочной ветчины и даже сыр, беззаботно катавшийся в масле, пока его не сцапали. Кое-что из предложенного выглядело для Грея непривычным – взглянув, скажем, на плоды черемухи, он едва не подумал, что это мухи, – по такие мелочи его уже не смущали.
   Ксанф нравился юноше все больше и больше: все в этой стране казалось устроенным не в пример лучше, чем у него дома, и если даже в распивочной вместо спотыкача оказывался просто квас, то что из того? В Обыкновении такое случается сплошь и рядом. Хорошо еще, просто квас, а не простокваша!
   Когда Грей и девушки улеглись, трое четвероногих расположились вокруг лагеря на равном расстоянии друг от друга: они намеревались спать стоя, а поскольку сон у них чрезвычайно чуткий, нести в то же самое время караул. Грей полагал, что при такой охране за безопасность можно не волноваться. Один гиппогриф чего стоит: этаким клювом долбанет, мало никому не покажется.
 
   ***
 
   После скромного завтрака, состоявшего из хлебцев с хлебного дерева, ромовых баобаб (понятно откуда) и птичьего молока (его как-то ухитрился надоить Ксант, но ведь ему, понятное дело, с птицами договориться легче), Грей и девушки пешком двинулись к горе. У подножия ее опоясывала речушка, по перебираться вброд не пришлось: найдя узкое место, все трое просто ее перепрыгнули.
   – Теперь все будет в порядке, если только мы не нарвемся на Пифона или на менад.
   Грей понятия не имел, о ком речь, но насчет Пифона подумал, что это, наверное, какая-то разновидность питона, а значит, с ним действительно лучше не встречаться. Но чем плохи менады?
   – Кто они такие? – полюбопытствовал он.
   – Дикие женщины.
   Звучало интригующе, ведь их «дикость» могла проявляться по-разному. Например, в привычке обходиться без одежды. Впрочем, это Грей уточнять не стал и спросил о другом.
   – Ну, а если мы с ними все-таки столкнемся? Что тогда?
   – Тогда и видно будет. Электра может поднапрячься и шандарахнуть одну из них током, но после этого ей потребуется зарядка. Нада может превратиться в здоровенную змеюку: против Пифона, конечно, не потянет, но одну менаду укусить вполне сможет. Я тоже смогу принести пользу: усилить нужное свойство в нужный момент совсем не вредно. Кроме того, у меня есть Зеркало, так что можно связаться с замком.
   А можно и не связываться, братец наверняка следит за нами по Гобелену, и коли нам придется несладко, поднимет тревогу. Ксант недалеко, может примчаться и двоих из нас унести, хотя он не любит скакать по земле. Вариантов много, по лучше всего нам ни с кем не встречаться. Что, кстати, не так уж невероятно: Клио наверняка знает, что мы идем к пей, и вряд ли допустит, чтобы с нами случилось что-то дурное.
   – Клио?
   – Муза Истории. Мы о ней говорили, когда замышляли путешествие. Ты что, слушал заткнув уши?
   – Я прослушал имя, – покраснел Грей.
   – Ну прости, Грей, – улыбнулась Айви. – Я пошутила: никто и не ждет, чтобы ты все знал о Ксанфе. Во всяком случае, сегодня.
   – Ага, подождем до завтра, – со смехом вставила Электра. Самая энергичная из них, она шла первой, за ней шла Айви, следом Грей и замыкала шествие Нада. Взбиравшаяся на гору тропа была нехоженой и крутой, так что для облегчения подъема все еще внизу выломали себе трости из особого тростника, называвшегося ковыль. Такая трость не просто помогала идти, но ковыляла сама, буквально таща за собой путника.
   Неожиданно Электра остановилась.
   – Здесь развилка, – сказала она. – По какой тропке идти дальше?
   – Дай-ка я проверю, – предложила Нада и, обратившись в длинную черную змею, быстро поползла вверх. У развилки она остановилась и некоторое время раскачивалась из стороны в сторону, быстро высовывая и убирая раздвоенный язычок. Потом к ней вернулся человеческий облик.
   – Пойдем направо, – сообщила принцесса нагов. – Слева пахнет менадами, и запах довольно свежий. Нам лучше поторопиться.
   Грею торопиться не хотелось: он был не прочь хоть одним глазком взглянуть на какую-нибудь из этих загадочных Диких женщин. Вдруг они и вправду настолько дикие, что бегают голышом. Но его спутниц перспектива встречи с менадами определенно не прельщала, а юноша не хотел идти против всех.
   Тропа забирала вверх все круче: на таком подъеме запыхалась даже Электра. Нада отдала свой ковыль Грею и приняла естественный для нее облик змеи с человеческой головой. Голова осталась той же, какую она носила в человечьем обличье, только волосы сделались покороче. Видимо, с длинными, когда они волочатся по земле, неудобно ползать. Грей старался не смотреть на гибкое змеиное тело с девичьей головкой, по это удавалось ему так же плохо, как попытки не пялиться на обнаженную грудь Чеке. Привычка к непривычному у него еще не выработалась: хорошо хоть и то, что он уже верил в магию.
   Грей предложил вторую трость Айви, но та отказалась, объяснив, что усилила свою выносливость. Электре хватало и одной, она лезла через корни и валуны, буквально искрясь энергией, словно этот трудный подъем был для нее своего рода зарядкой. Грей взял по ковылю в каждую руку, и они заковыляли, неся его вперед с удвоенной скоростью, словно он отрастил дополнительную пару ног.
   Наконец склон горы сделался практически отвесным, но тут тропа вышла на широкий уступ, где находилась обитель муз. Это было великолепное, высеченное из цельной скалы сооружение с удивительно соразмерными портиками и колоннами, перед входом в которое застыли резные каменные изваяния. Грей знал о Ксанфе уже достаточно для того, чтобы понять: в случае опасности каменные стражи оживут.
   Под сенью одного из портиков, рядом с уставленным книгами стеллажом, сидела за письменным столом женщина. Она быстро писала копчиком яркого пера в середине свитка, сворачивавшегося выше и ниже только что начертанных строк.
   Айви выступила вперед.
   – Ты ведь Клио, правда. Можно нам поговорить с тобой?
   Женщина подняла глаза. Белокурая, в белоснежном одеянии, она казалась совершенно лишенной каких-либо признаков возраста. Никто не взялся бы определить, сколько она прожила и сколько ей еще осталось, по почему-то чувствовалось, что и тот и другой срок огромен.
   – Да. А ты, должно быть, Айви. Я, ожидала твоего появления, только запамятовала, что тебя следует ждать сегодня.
   – А это мой суженый, Грей из Обыкновении, – сказала Айви. – Еще со мной Нада, принцесса нагов, и Электра, которой примерно девятьсот лет: они обе невесты моего младшего братца.
   – Ах да, припоминаю, – улыбнулась Клио. Это.., хм, в котором же это томе? Их так много, что я порой путаюсь.
   – Ой, а можно, я посмотрю книжки, – Айви подошла к стеллажу – Как интересно… «Искатель Искомого», «Цвет ее…» – тут на девушку напал смех.
   – Э, милая, – остановила ее муза, – туда не заглядывай, это будущие тома. Я их уже написала, но событиям, которые там описываются, по вашим представлениям, еще только предстоит произойти. Все, что касается прошлого, на полках слева.
   – Ой, а это же… – Айви указала па том, озаглавленный «Мэрфи из Обыкновении».
   – Конечно, дорогая. Книга прекрасная, уж мне-то ты можешь поверить. Но история, про которую напомнила мне ты, описана не в пей.
   Айви принялась читать названия книжек, расставленных левее.
   – «Небесное сольдо», «Долина Прокопиев», «Голема…»
   – О! – воскликнула Клио. – Вспомнила! «Небесное сольдо», это история о том, как принц Дольф отправился на поиски Доброго Волшебника Хамфри, но вместо того обручился с двумя прелестными девушками. – Она улыбнулась обеим. – Очень рада с вами познакомиться, ведь я столько о вас писала.
   Грея больше всего поразило то, что, оказывается, несколько томов будущей истории Ксанфа уже написаны. Кроме того, он заинтересовался, какой это заголовок так развеселил Айви, а потому скосил глаз в сторону стеллажа и попытался разобрать надписи па корешках.
   – Ты хочешь сказать, что знаешь, чем все обернется? – спросила у музы Электра. – Я имею в виду, которая из нас выйдет за Дольфа.
   – Конечно, да, – кивнула Клио. – Такая уж у меня профессия. История славная, да и кончается так, что вам обеим можно позавидовать.
   Грей между тем напрягал глаза, пытаясь прочесть названия книг, по, поскольку стоял далековато и смотрел под неудобным углом, не слишком в этом преуспел. Ему удалось разобрать что-то вроде «Горбатая Горбушка» или «Грациозная Гарпия», по Айви явно насмешило не это.
   – А не могла бы ты… Я имею в виду… – начала Электра.
   – Конечно, нет, милочка, – в обычной доброжелательной манере отозвалась Клио. – Писать – одно дело, а рассказывать – совсем другое. Этак можно переиначить всю историю: нельзя знать заранее, что с тобой будет. Да и неинтересно.
   Грей тем временем сообразил, что скосил слишком вправо, в отдаленное будущее, но, переводя взгляд левее, постепенно доберется и до названий, прочитанных Айви.
   – О! – воскликнул он вслух и рассмеялся.
   Воцарилось молчание. Все взоры обратились к нему, и юноша почувствовал, что краснеет.
   – Я.., э.., просто…
   – Я ведь уже говорила, – назидательно промолвила Клио, – заглядывать в хроники будущего не следует. Даже читать их названия. Ведь по названию можно догадаться об основных событиях, а если основные события будущего – то есть содержание следующих томов – перестанет быть тайной, наступит неразбериха.
   – Я.., э.., прошу прощения, – смутился Грей. – И могу пообещать никому не говорить… Хотя вроде бы ничего и не узнал.
   Клио смерила его долгим, испытующим взглядом, под которым юноше стало неуютно.
   – Ты не находишь, что в твоих словах можно усмотреть изрядную долю иронии?
   – Да нет.., э… – Грей по-обыкновенски развел руками.
   Клио вздохнула.
   – Впрочем, мне следует винить себя: взяла, да не подумав, выставила будущее напоказ. Так не годится.
   Муза провела рукой перед стеллажом, и он превратился в книжный шкаф с дверцами, причем левая, за которой находились хроники прошлого, была прозрачной, а хроники грядущего скрыла деревянная створка.
   – Итак Айви, зачем пожаловала? – спросила муза, – За этими разговорами я, кажется, опять упустила нить.
   По правде сказать, нить успела упустить и Айви, по она быстро пришла в себя.
   – Я хочу выйти замуж за Грея, но не могу, пока он не докажет наличие у него магического таланта. Мы все думаем, что талант у него есть, но не знаем какой, и если ты…
   – Милая моя, – сокрушенно покачала головой Клио. – Я не могу рассказать тебе заранее о таланте Грея, так же как не могу сообщить Наде и Электре, чем разрешится их треугольник с Дольфом. Не могу, по тем же соображениям. Не говоря уж о возможных осложнениях, это было бы просто неэтично.
   – О Клио! – голос Айви упал. – Ты не понимаешь, как это для меня важно! Я люблю его, и если…
   Муза остановила ее, воздев руки.
   – Я все понимаю, Айви, поверь мне. Но в вопросах, затрагивающих профессиональную этику – а этот именно таков! – компромисс невозможен, при всем моем желании на него пойти. Хронику своего будущего ты должна писать сама, не заглядывая в шпаргалки.
   И тут Айви заплакала. Грей был тронут этим до глубины души, но и позицию музы он понимал.
   – Айви, милая, она права, – сказал Грей, обняв плачущую девушку. – Мы и так увидели, чего не следовало, и не имеем права ставить ее в неловкое положение.
   – Надо же, какой рассудительный и обходительный молодой человек, – восхитилась муза. – Пожалуй, я все-таки решусь сказать: осталось недолго.
   – Спасибо, – вежливо ответил Грей, не очень-то поняв, что она имела в виду, и тем же путем, каким они пришли, повел Айви обратно. Нада с Электрой, задержавшись лишь на пару мгновений, чтобы тоже поблагодарить музу, двинулись следом.
   Спуск оказался не менее трудным, чем подъем. Особенно психологически, поскольку Айви, хотя и перестала рыдать, выглядела совершенно подавленной. Очевидно, девушка возлагала на этот поход куда больше надежд, чем высказывала.
   Да и у Грея настроение было ненамного лучше: мало радости подойти вплотную к жизненно важному ответу и уйти ни с чем.
   – Может, остановимся, – неожиданно предложила Электра.
   – Зачем? – спросил Грей.
   – Поговорить.
   – Может, лучше все-таки спустимся вниз? – возразил он, не понимая, что это ей приспичило.
   – Но меня просто распирает!
   – А… – он растерянно огляделся по сторонам. – Но зачем об этом говорить? Зайди за любой куст, а мы подождем, – пока…
   Электра прыснула.
   – Не в том смысле распирает, чудак. От новостей!
   – Не знаю, где и когда ты их успела поднахвататься, – сказала скользившая по склону в виде змеи с девичьей головкой Нада, – но поделиться ими сможешь и под горой.
   Отказавшись от привала, они довольно быстро спустились к развилке и едва миновали ее, как снизу донесся шум.
   – Менады! – воскликнула Айви. – Ниже по склону менады!
   На миг Нада полностью обратилась в змею, а когда вернула прежний вид, подтвердила.
   – Да, и Пифон тоже. Я их чую. Должно быть, вышли на тропу, учуяли наш запах и решили отрезать нам путь назад.
   – Надо бежать! – вскричала Айви.
   – Догонят, – возразила Нада. – Мы слишком устали.
   От них и со свежими-то силами уйти трудно.
   – А если разделиться? – предложил Грей. – Может, удастся сбить их с толку?
   – Это как? – не поняла Айви.
   – А так. Вы втроем поднимаетесь обратно: они этого не учуют, потому что ваш запах там уже стоял. А я побегу по второй тропе, подниму шум и отвлеку их на себя.
   – Но ты же совершенно не знаешь гору, – стала возражать Айви. – Ты…
   – Ничего разберусь. Положись на меня.
   Доносившийся снизу шум усилился: менады приближались к повороту и вот-вот могли показаться на виду.
   – Быстро! – Грей указал девушкам на тропу, которой они спустились, а сам рванулся к другой.
   Айви и Электра развернулись и припустили в указанном направлении. Нада, которая опережала его на пути вниз, превратилась в девушку, повернулась, чтобы бежать в обратную сторону… И столкнулась с Греем.
   Конечно, в том, чтобы столкнуться с девушкой, да еще с такими формами, ничего страшного нет, но он все-таки испугался, не ушиб ли ее.
   – Нада, ты не… – пробормотал юноша и осекся. Принцесса нагов исчезла. Мигом сообразив, что она, видимо, обернулась при столкновении змеей, потому как змеи не набивают при падении шишек, он помчался дальше. Змеей ли, нагой ли она присоединится к подружкам, а его задача отвлечь чудовищ.
   Он замедлил бег, оглянулся и увидел первую Дикую женщину. Обнаженная (вот, наконец, и ответ на давно занимавший его вопрос), с фигурой, походившей на песочные часы, и развевающимися волосами, она стояла у развилки, переводила взгляд с тропы на тропу и принюхивалась.
   – Эй, красотка! – крикнул Грей и помахал рукой.
   Голова менады повернулась, словно приделанная на шарнирах, и юноша увидел ее глаза. Действительно дикие, совершенно безумные глаза. До сего момента он не воспринимал Диких женщин как реальную опасность, и сейчас его пробрало холодком. Перед ним стояла не юная красавица, а неистовая тигрица.
 
   ***
 
   С душераздирающим воплем, в котором смешались алчность и злоба, менада устремилась к нему. И телом, и лицом она была прекрасна (ноги, грудь, все выше всяких похвал), но от этого воя мурашки пробегали по коже. А когда менада открыла рот, выяснилось, что зубы у нее устрашающе острые, а язык раздвоенный, как у Нады, когда та превращается в змею. Глаза полыхали пламенем, а длинные красные ногти на протянутых к юноше руках походили на окровавленные когти.
   Грей рванул вверх со всех ног, но Дикая женщина не отставала. Не имея возможности оторваться на достаточное расстояние, чтобы найти укрытие, юноша вынужден был бежать дальше. Позади множились пронзительные, кровожадные вопли. Полку менад прибывало.
   Тропа петляла и горбатилась, словно нарочно заставляя его споткнуться, но отчаяние придавало резвости, и он не сбавлял ходу. Менады начали отставать, но, увы, тут и Грей почувствовал, что теряет силы. Вот, если бы Айви могла его сейчас чуточку усилить!
   Попытка выручить девушек, отвлекая врагов на себя, являлась верхом галантности и отваги, но теперь, когда она вполне удалась, Грей не очень хорошо представлял, что делать дальше.
   Неожиданно в его нагрудном кармане что-то шевельнулось. Решив, что туда угодил прутик, Грей на бегу запустил в карман руку – и нащупал крошечную змейку!
   От неожиданности юноша отдернул руку. И едва успел испугаться, как до него дошло.
   – Нада! – воскликнул он.
   Столкнувшись с ним, принцесса нагов не упала наземь, где па нее могли наступить, а, превратившись в змейку, скользнула к нему в карман. Чего Грей, мысли которого были заняты другим, попросту не заметил.
   – Прости, Нада! – пропыхтел он на бегу. – Ты из-за меня влипла. Мне приходится удирать, сломя голову, совершенно не представляя куда.
   Змейка не ответила, да этого и не требовалось. Во всяком случае, теперь она знала, что это вышло нечаянно.
   Несмотря на усталость, Грей пока еще намного опережал бежавшую первой менаду, но не знал, стала ли она выдыхаться или же просто дает своим соплеменницам возможность подтянуться, чтобы напасть скопом. С ней одной, хотя мысль о драке с красивой обнаженной женщиной отнюдь не вдохновляла, он бы, пожалуй, справился, по шансов одолеть всю ораву не имел никаких.
   Единственное спасение виделось в том, чтобы, опередив их на как можно большее расстояние, свернуть с тропы и спрятаться. Если они пробегут мимо, у него, пожалуй, появится надежда, пропустив их, вернуться назад той же дорогой. Но если менады застукают его в укрытии, ему конец.
   Обогнув очередной поворот, Грей оказался перед красивым с виду прудом, в центре которого явно бил ключ. Первым делом, ему пришло на ум, что это еще один Источник ненависти. Похоже, тут, в Ксанфе, этих прудов хоть пруд пруди! Предыдущий, правда, на них с Айви не подействовал – то ли выдохся, то ли еще как лишился силы, – но в этом водица могла оказаться покрепче. Она не простая, а с каким-то розоватым отливом, не иначе как магическим. Интересно, что будет, если он бултыхнется туда, а потом увидит менаду?
   Эти мысли мелькали в его мозгу, в то время как сам он на полной скорости несся прямо к источнику. Правда, в последний момент Грей решил свернуть, но запнулся, чуть не упал и едва удержал равновесие на краю пруда, размахивая руками как ветряная мельница.
   Он-то удержался, а вот Нада вылетела из кармана и плюхнулась прямо в пруд. Грей замер в растерянности, не решаясь прыгнуть в воду и вытащить ее – ведь тогда во власти ненависти окажется и он сам.
   Между тем Нада, едва вынырнув, приняла лик девушки и крикнула:
   – Эй, красавчик! Привет!
   Грей испытал такое облегчение, что даже не удивился.
   Значит, это не Источник ненависти!
   – Нада, вылезай скорее! Менады вот-вот будут здесь.
   – Как же, вылезла! Здесь так здорово. Прыгай ко мне!
   Неужто это Источник любви? Грей непроизвольно отпрянул – вот уж, из огня да в полымя – и снова воззвал к Наде.
   – Вылезай немедленно! Если они поймают тебя, то разорвут на части!
   Но никакие призывы не действовали. Девушка села па мелководье, так что было видно, как капает вода с груди, и Грей, при всей опасности ситуации, не мог не отметить ее удивительной привлекательности. Может, она и наполовину змея, но уж женщина – самая настоящая, целиком и полностью.
   – Давай сюда, тебе понравится, – со смехом пролепетала она заплетающимся языком, внезапно икнула и, ничуть не смутившись, позвала снова:
   – Прыгай, не раздумывай! Это превосходное вино!
   Наконец-то, для него кое-что прояснилось.
   – А, значит ты выпила.
   – Да, я пьяная! – с вызовом произнесла Нада. – У этих менад, оказывается, есть чудесный винный источник. Теперь понятно, отчего они так бушуют. Но ничего, вот добавлю пару глоточков и разбушуюсь еще пуще. То-то смеху будет.
 
   В этот момент на уступ выскочили менады. Увидев Наду в своем пруду, они взревели от ярости.
   Времени на размышления у Грея не оставалось: нужно было спасать Наду. Вытащить ее из пруда, прежде чем до нее доберутся Дикие женщины. В конце концов, вино не пьянит, если его не пить. Он не станет нырять в пруд с головой, так что, пожалуй, сохранит ее трезвой.
   Грей вступил в пруд – вино в нем оказалось довольно теплым – и наклонился, чтобы поднять Наду.
   – Правильно – воскликнула она, вешаясь ему на шею, – обними меня, красавчик. Давай позабавимся Грею определенно было не до забав, однако его руки, скользя по ее влажной, обнаженной плоти, непроизвольно поглаживали некоторые выдающиеся (в определенном смысле) части тела. Чего, как он понимал, делать не следовало.
   – Вот потеха! – кричала между тем Нада, норовя чмокнуть его в губы, но все время промахиваясь. Впрочем, сейчас перед ним стояла задача понасущнее, чем уворачиваться от пьяных поцелуев, – дело в том, что он не имел сил ее вытащить. Довольно крепкая, она была вдобавок и мокрой, а стало быть, скользкой. Пока Грей возился с пей, менады оказались совсем рядом. Ему оставалось только принять бой.
   – Превращайся в змею! – заорал юноша, в очередной раз увернувшись от влажных губ. – Полезай ко мне в карман! Чтобы отогнать их, мне нужны свободные руки.
   – Руки нужны, чтобы обнимать! – упорствовала Нада. – А в змею не хочу, змее целоваться неудобно.
   Менады обступили пруд: глаза их горели, зубы поблескивали, когти трепетали в предвкушении добычи. Грей боялся, что им с Надой несдобровать. Пока Нада несет всякую дичь Дикие женщины разорвут их в клочья.
   Неожиданно его осенило.
   – Превращайся! – крикнул он еще громче. – В громадную, страшную змеюку. В самую большую, какую можешь.
   – Большой тоже целоваться неудобно, – гнула свое Нада.
   – Да не целоваться будем, а драться, – пояснил Грей. – Надо задать этим Диким женщинам жару!
   – Задать жару? – Наконец-то она сообразила. – Гадким, противным Диким теткам.
   – Им самым. Давай быстрее.
   Видимо, на способность превращаться состояние опьянения не влияет: Грей неожиданно обнаружил, что держит в руках удавище вдвое длиннее его роста. С такой Надой точно не захотелось бы целоваться: она могла навести ужас на кого угодно.
   Нада зашипела, менады на миг опешили, но жажда крови пересилила изумление и страх. Они ринулись в пруд.
   Однако тут же их лица исказились от ужаса и растерянности.
   – Где вино? – едва слышно пробормотала одна из них.
   Проверяя страшную догадку, остальные зачерпнули из пруда по пригоршне и, пригубив, скривились от отвращения.
   – Это вода! Источник иссяк!
   Воспользовавшись замешательствам – Диким женщинам было не до них, – Нада с Греем выбрались на берег. Грей отметил сходство этого случая с имевшим место возле Источника Ненависти гоблинов, но времени на размышления, сопоставления и умозаключения не было. Следовало уносить ноги.
   Нада устремилась в самую чащу леса: видимо, змеям опьянение не мешает ловко и быстро передвигаться, потому как ни качаться, ни спотыкаться, ни падать они не могут. Юноша с трудом поспевал следом, продираясь сквозь ветки и листву. В любой момент менады могли опомниться и возобновить погоню.
   Наконец Нада остановилась, но, едва приняв человеческий облик, тут же взялась за старое.
   – Поцелуй меня! – потребовала она, протягивая к нему руки.
   Грей мягко отстранился.
   – Пора бы тебе протрезветь. Вино в пруду, и то превратилось в воду.
   Неожиданно глаза девушки расширились.
   – Ну и дела! Я ведь вправду протрезвела. Как ты это сделал?
   – Ничего я не делал. Вода в пруду красноватая: наверное, она показалось тебе вином, вот ты и…
   – Грей, посмотри на меня! – резко потребовала она.
   Грей взглянул ей в глаза и не приметил ни малейших признаков опьянения.
   – Видишь, я совершенно трезвая, но минуту назад на самом деле была пьяной. Ничего не соображала, ни о чем не могла думать, кроме того, что у меня под боком симпатичный парнишка! Мы обручены с другими, но мне даже до этого не было никакого дела. Неужели, по-твоему, я была бы способна на такое трезвой? В источнике было вино, да какое: стоило мне окунуться, как я совсем обезумела. И опомнилась только сейчас. Так что протрезвил меня ты, Грей.