350 Без гавани, меня разбил. Паллада
Владычица, о Зевса дочь, теперь
Нас выручи! Приходится нам круче,
Чем в Илионе было, и опасней.
Ты, Зевс-гостеприимец, также, бог,
Из своего надзвездного чертога,
О, призри на несчастного, а если
На это ты не смотришь или, бог,
Ты этого не видишь, ты - не Зевс!
Я более скажу, что ты - ничто!..

Уходит в пещеру вместе с Киклопом, Силеном, свитой и рабами, которые несут
обратно ягнят. Суета, движение. Таскают дрова и воду.


    ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ





Хор

Строфа Шире глотку готовь, Киклоп!
Шире пасть разевай теперь...
Гости сварены, сжарились,
Под углями куски спеклись.
Жуй, грызи, разрывай, Киклоп,
360 На бараний пушистый ложися мех.

Месод Нас угощать не вздумай.
Трюм одному себе
Ты набивай, безбожник...
Век бы тебя, пещера,
Вас, нечестивца жертвы,
Мясо людей не видеть, -
Радость Киклопа Этны.

Антистрофа Сердца, жалости нет в тебе,
Гостя режешь молящего,
370 Дом, очаг опозорены...
Крошишь, рвешь, растираешь ты,
Человечину в рот несешь
Из кипящей воды, из-под угольев.


    ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ





    ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ





Хор и Одиссей из пещеры.

Одиссей

О Зевс! О, что я видел там, в пещере,
Не верится - то сказка, а не быль.

Корифей

В чем дело, Одиссей? Ужель безбожный
Твоими сыт друзьями Полифем?

Одиссей

Да, наглядевши пару и нащупав,
380 Которые меж нами пожирней.

Корифей

Как это было, расскажи, несчастный...

Одиссей

В пещеру мы вступили, и огонь
Разводит он сначала, на широкий
Для этого очаг дубовых сучьев
Телеги три сложивши... А потом
Из зелени еловой ложе стелет
Перед огнем себе и полный чан,
Куда амфор войдет, пожалуй, с десять,
Коровьим наполняет молоком
Последнего удоя. Тут же рядом
390 Плющом украшенный он ставит кубок
Широкий, в три локтя, а глубиной
В четыре целых мне казался он.
Над очагом горящим он подвесил
Котел для варки; после вертела
Из дерева тернового, что были
Закалены с конца в огне; готовит
Еще Киклоп оструганные гладко
Этнейские сосуды, топором
Иссеченные также, чтобы кровью
Наполнили их жертвы. А когда
Для адской кухни все готово было,
Из спутников выхватывает пару
И убивает их; сперва один,
Потом другой покончены без спеха,
С известным ритмом даже. Первый был
В котел опущен медный, а другого,
За пятку ухватив, об острый выступ
400 Безбожник головою ударяет,
И, мозгу давши стечь, ножом с костей
Наструганное мясо спек он, кости ж
В котел вариться бросил. У меня
В глазах стояли слезы, а пришлося
Прислуживать Киклопу. Наши все,
Как птицы, по углам прижались в страхе:
Под кожей-то кровинки нет, поди...
Но вот Киклоп, раздувшийся от мяса
Товарищей, валится навзничь, дух
410 Тяжелый из гортани испуская.
Не божество ль тут озарило нас?
Мароновым вином наполнив кубок,
Я подношу ему и говорю:
"Царем морей рожденный, подивись,
Какой у нас приносят лозы нектар, -
То Вакха дар отрадный". Через край
Наполненный своей ужасной пищей,
Он осушает кубок духом, руку
Все выше поднимая, и затем
В восторге восклицает: "О, дражайший
Из всех гостей, какой усладой ты
Нам дал запить и кушанье какое".
420 Его увидя радость, я сейчас
Другой бокал, но с твердою надеждой
Что он, вином осиленный, моей
Уж не минует мести. Доходило
До песен дело даже, но, ему
Возобновляя кубки, разжигал
Утробу я усердно.
(Указывая на пещеру.)
Там, меж свиты,
Что стонет по углам, Киклоп теперь
Поет, положим, плохо, но пещера
Кругом гудит. Я ж молча за порог.
Себя и вас спасти хочу я, если
Спасенья вы желаете. Но мне
Должны сказать вы, точно ль вы хотите
Покинуть дикаря и вновь обнять
430 Своих наяд в чертоге Диониса?
Силен душою с нами, но ослаб,
От кубка не отстанет, точно птица
Приклеился и только бьет крылом.
Вы ж молоды, подумайте о Вакхе...
Не чудищу чета ваш старый друг...

Корифей

О милый гость, дождемся ли мы дня,
Чтобы в лицо безбожника не видеть?
Поверишь ли, с которых пор вдовцы,
440 А голод чем и утолить не знаем...

Одиссей

Послушай-ка, как зверя мы казним
Коварного, и ты получишь волю...

Корифей

О да, о да... Мне музыка кифар
Лидийская не будет слаще вести,
Что нет уже Киклопа меж живых.

Одиссей

Он, Вакховым питьем развеселен,
Сбирается и братьев напоить.

Корифей

Ах, понял... Ты его в лесу зарежешь
Наедине иль со скалы спихнешь...

Одиссей

Ну нет, мое желанье похитрее.

Корифей

450 А ну! Ведь ты прославленный хитрец.

Одиссей

В компанию его не отпущу я,
Скажу ему, что этою усладой
Не должен он делиться - пусть один
Владеет ей. И пусть, осилен Вакхом,
Он погрузится в сон, - наметил я
Оливковую ветку и, кинжалом
Позаострив да выстрогав ее,
Спущу в огонь; когда же раскалится,
Поднявши кол, Киклопу в глаз его
Направлю, чтобы, выжженный, он вытек.
460 Как мастер корабельный, свой бурав,
Двойным ремнем кружа, вгоняет в доску,
Так буду я вертеть в его глазу
Горящий кол, пока зрачок не выжгу...

Корифей и хор

Ура!

Корифей

Какой восторг... Да тут с ума сойдешь.

Одиссей

Затем тебя, товарищей и старца
Спускаю в трюм ладьи своей, и нас
От этих скал угонят пары весел.

Корифей

А я, скажи, я в этом торжестве,
В буравленье Киклопа головешкой,
470 Участвовать могу? С тобой его
Казнить?

Одиссей

Ну да! Необходимо даже
Участие твое. Ведь кол велик.

Корифей

О, право б, я за груз со ста телег
Теперь взялся. Зверюгу мы погубим,
И глаз ему с тобой разворошим
Мы, как гнездо осиное.

Одиссей
(останавливая жестом излишние восторги сатиров)

Довольно.
Ты план мой рассмотрел уж. А когда
Приспеет срок, услышишь приказанья
Строителя, - я спутников моих
Не для того ж покинул там, конечно,
Чтоб одному спастись. И случай есть
480 Уйти теперь подальше от Киклопа,
Но оставлять товарищей, сюда
За мною же пришедших, не годится.
(Уходит в пещеру.)


    ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ





Первое полухорие

Кто первый и кто возьмется второй
За кол с раскаленным концом,
Чтоб око Киклопу буравить
И свет погасить там навеки?

Из пещеры громкое пение.

Второе полухорие

Потише... Потише! Идет...
Как пьян он... О, дикая песня!
490 Чертог свой покинул скалистый...
Невежа...

Полифем в загороде.

Заплачет он скоро!
Покажем, друзья, дикарю,
Как, Бромия славя, ликуют,
Пока еще солнце он видит...

За загородой показывается Киклоп, красный, он шатается. За ним - Силен,
совсем багровый, и свита. Рабы с чаном и Киклоп в венке, который постоянно
сваливается. Вся борода у него в пене и одежда в большом беспорядке; он
размахивает руками. Сзади всех Одиссей, у него в руке щит.

Полный хор
(быстро, в сопровождении хороводной пляски - сикинниды)

Строфа I Счастье жизни - пир веселый,
Чтоб вино ключом бежало,
А рука на мягком ложе
Друга к сердцу прижимала.
Иль златистый, умащенный
500 Разметать по ложу локон
И молить, изнемогая:
"Отвори мне, дорогая".

Киклоп
(подплясывая и стараясь подражать напеву сатиров)

Строфа II Тр_а_-л_а_-л_а_ да т_а_рам-б_а_рам,
Что за пиво, что за варка...
(Икает.)
Мой живот, ей-ей, товаром...
Полон доверху, как барка.
(Спотыкается, его поддерживают Силен и рабы.)
Эх ты, травка моя, травка,
Хорошо на травке спится,
Я ж кутить иду к киклопам...
510 Эй, почтенный... дай напиться...

Хор

Строфа III Ослепляя нас красою,
И влюбленный и любимый,
Вот чертог он покидает.
Сень, кропимая росою,
Факел, пламенем палимый,
И невеста ожидает
Там тебя - и розы кущей
Оттенят там лик цветущий...


    ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ





    ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ





Одиссей

Послушай нас, Киклоп, ведь этот Вакх,
520 Которым я поил тебя, нам близок.

Киклоп

Постой... А Вакх какой же будет бог?

Одиссей

Сильнее нет для наших наслаждений.

Киклоп
(икая)

Да, отрыгнуть его... и то добро.

Одиссей

Такой уж бог, что никому не вреден.

Киклоп

Забавно: бог, а сам живет в мешке!

Одиссей

Куда ни сунь его, на все согласен.

Киклоп
(внезапно рассердившись и топая ногой)

А все ж богам не место в кожах жить!

Одиссей

Вот как... А сам? Тебе неловко в коже?..

Киклоп

Черт с ним, с мешком... Нам было бы винцо!

Одиссей

530 Так в чем же суть? Тяни да развлекайся.

Киклоп

А братьям и попробовать не дать?

Одиссей

Как пьешь один, так будто ты важнее.

Киклоп

А поделись - так ты друзьям милей.

Одиссей

Ведь что ни пир - то кулаки да ссоры.

Киклоп

Ну нет, меня и пьяного не тронь.

Одиссей

Ох, подкутил, так оставайся дома.

Киклоп

Кто, захмелев, уходит с пира - глуп!

Одиссей

А кто и пьян и дома - тот философ.

Киклоп

Так как же, брат Силен, остаться, что ль?

Силен

540 Конечно же. Зачем винцом делиться?

Киклоп
(разваливаясь на траве)

Да, в сущности... Не дурно ведь и тут:
Трава такая мягкая, цветочки...

Силен
(стараясь положить его спиной к вину, которое рабы в кратере поставили на
землю)

На солнышке-то славно попивать.
(Припал к чашке.)
Вот вытянься получше... Боком... боком...

Киклоп

Эге... А чан-то будет за спиной?..

Силен
(подмигивая Одиссею и прихлебывая)

Чтоб кто не опрокинул.

Киклоп
(не ворочаясь)

Потихоньку
Ты, кажется, там тянешь, брат. Поставь-ка
Кратер-то посередке.

Вино переставляют перед Киклопом, но на некотором от него расстоянии.

(К Одиссею.)
Ты же, гость,
Как звать тебя по имени, скажи нам.

Подманивает его пальцами. Одиссей подходит и, пока он находится между
кратером и Киклопом, Силен пьет прямо из чана.

Одиссей

Никто. Тебя ж за что благодарить?

Киклоп
(хохочет)

550 Товарищей... я закушу тобою.

Одиссей
(загадочно)

А что же? Твой подарок не дурен...
(Отходит.)

Киклоп
(замечая Силена, который между тем отскочил от чана)

Эй ты... Опять лизнул-таки винишка...

Силен
(вытирая губы)

Не я его, оно меня, Киклоп.

Киклоп

Вино тебя не любит... Ты - любитель
Его, но... неудачный...

Силен
(хлопая еще бокал)

Вот... вот... вот...
Я ль не красив, а, говоришь, не любит.
(Медленно наливает в чашу, но никак не нальет до края, потому что постоянно
отхлебывает.)

Киклоп
(следя за его движениями посоловелым глазом)

Ну, наливай полнее...
(Кричит.)
Только лей!

Силен
(с серьезным видом поднимая чашу и отворачиваясь от Киклопа)

Смешалось ли как следует, посмотрим.

Киклоп

Ох, смерть моя, давай!

Силен

Постой, сперва
Венок надень.
(Поправляет ему венок.)
А я слегка пригублю.
(Отпивает половину.)

Киклоп

560 Проклятый виночерпий!

Силен

Просто чудо
Что за винцо! А ты сперва утрись!

Киклоп
(вытираясь)

Все вытерто, и борода и губы.
(Протягивает руку.)

Силен

Ну-с... Локоть закругли теперь, как я,
И пей...
(Через чашу.)
Как я тяну...
(Не отрываясь.)
Вернее, выпил.

Киклоп
(приподнимаясь)

Не смей... Не смей.

Силен
(опрокидывая чашу)

Хоть залпом, а добро...

Киклоп

Ты становися, гость, и угощай нас.

Одиссей отталкивает Силена от чана и становится возле него, отняв у старика
чашу.

Одиссей

А что ж, рукам не привыкать к лозе...

Киклоп

Ну, наливай...

Одиссей
(быстро наливая в чашу чистого вина из меха)

Помалкивай - получишь...

Киклоп

Легко сказать: молчи - а если пьян?

Одиссей
(бережно поднося полную темную чашу, внушительным тоном)

570 Бери и пей, но пей не отрываясь,
Чтоб не осталось капли и на дне.

Киклоп
(проникаясь его настроением, облизнул губы и принимает чашу)

Да здравствует лоза и с виноградом!
(Начинает медленно пить и пьет довольно долго.
Тем временем - )

Одиссей

Коль трапезу обильную запьешь
Как следует и оросишь желудок,
Хотя бы он не жаждал, - сладок сон,
А не допьешь... так горло пересохнет.

Киклоп
(допив, отдает чашу. Глаз замаслился, загорелся. Приходит в чадный восторг)

Фу... фу... Совсем тонул. Насилу выплыл!
Чудесно как! И небо и земля
Смешалися и кружатся... Глядите:
580 Вот Зевсов трон и весь священный род
Богов...
Но только вы, Хариты, даром
Чаруете Киклопа. Целовать
Я вас не собираюсь...
(Обнимает Силена, который слабо отбивается.)
Ганимеда
Довольно с нас и этого, чтоб ночь
Нам усладить. Вообще предпочитаю
Я мальчиков другому полу...

Силен
(в ужасе)

Как?
Я - Ганимед Кронида? Что ты? Что ты?
(Хочет вырваться, но Киклоп поднимает его и держит на руках, старик только
бессильно барахтается.)

Киклоп

Сын Дардана... И им я завладел.
(Показывая старика зрителям.)

Силен

Ой, смерть моя... Как вынесу я это?

Киклоп
(мурлыча среди поцелуев, от которых Силен отбивается)

Отталкивать любовника за то,
Что выпил он... Капризничать... Ну нет.
(Бежит с своей ношей в пещеру.)

Силен
(со стоном)

Увы! Сейчас вина познаю горечь.


    ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ





Одиссей и хор.

<Одиссей>

590 Смелей теперь, о Вакха сыновья
И дети благородные! Ушел он
И скоро, сном размаян, изрыгнет
Бессовестный обед свой. Головешка
В пещере уж курится, и осталось
Киклопу глаз спалить...

Знаки волнения в хоре.

Но мужем будь.

Корифей
(ударяя себя в грудь)

Из камня и железа будет сердце...
Но в дом войди, покуда над отцом
Чего-нибудь ужасного не сделал
Киклоп, а мы готовы, Одиссей.
(Ободряя товарищей, которые все больше волнуются.)

Одиссей
(к вершине Этны)

Гефест, о царь Этнейский, - глаз соседу
Испепелив блестящий, разом, бог,
600 Освободись от Полифема!..
Ты же,
Питомец Ночи, Сон, всей силой, Сон,
На зверя напади, что ненавистен
Бессмертным.
Нас же, боги, - Одиссея
И моряков, украшенных венцом
Троянских дел, - не отдавайте в руки
Чудовищу, которое не чтит
Ни вас, ни нас... Иначе Случай станет
Не только божеством, - сильней богов...
(Уходит в пещеру.)


    ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ





Хор

Скоро кольцо ему шею
Тесно, ужом обхватит -
Этому варвару, зверю,
610 Что не щадит гостей...
Скоро... скоро спалит огонь
Светлый зрачок ему:
Уж под золой сокрыт
Кол раскаленный. Ах,
Пусть же Марон
Дело вершит теперь!
Зверь уж безумствует,
Пусть и погибнет зверь.
(Все громче и громче.)
Этот постылый дом
Кинуть давно пора,
Кинуть для милого,

Пляска.

620 Плющом венчанного...
Господи, Господи,
Час тот настанет ли?..


    ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ





    ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ





Одиссей из пещеры тянет огромный кол.

Одиссей

Да тише ж вы, козлята! Ради бога,
Сожмите губы крепче...

Пляска прекращается.

Одиссей
(грозя пальцем)

Не дохни...
Моргнуть не смей, чихнуть не смей! Киклопа
Не разбуди ты как-нибудь, пока
Мы не спалим сверкающего глаза.

Корифей

Меж челюстей и то зажали дух.

Одиссей

630 Так марш за мной! Берись за головешку!
Она уж накалилась хорошо.

Мимическая сцена. Сатиры прячутся друг за друга. Некоторые из-за товарищей
стараются разглядеть раскаленный конец кола и внутренность пещеры, из
которой несется храп.

Корифей
(робко выступая вперед, дрожащим голосом)

Не выберешь ли сам, кому сначала
Киклопу глаз буравить, чтобы мы

Его дергают сзади.

Участвовать могли в подобном счастье.

Голоса из хора

Нам несколько далеко... Не достать
Из-за дверей колом до глаза будет.

Голос из хора

А я так охромел... И отчего бы?

Другой голос

Вот так же, как и я. И сам не знаю,
Как вывихнул я ногу... А болит.

Одиссей

640 Какой же вывих стоя?

Один

Мне золою
Запорошило глаз... Не вижу вот.

Одиссей
(сдержанным шепотом)

Негодные союзники... Трусишки.

Корифей

Коли спины или хребта мне жаль
И если не хочу я, чтоб ударом
Киклоп мне зубы вышиб, так ужель
Поэтому я трус?
(Мягко.)
Мы знаем песню
Волшебную Орфея: под нее
Сама собой вонзится головешка
Рожденью одноглазому земли,
Через зрачок, воспламеняя череп...

Одиссей

Я знал давно, что сердцем ты таков,
650 А с этих пор запомню тверже.
Видно,
Приходится нам взяться за своих.
А ты, коль силой слаб, по крайней мере
Хоть подгоняй товарищей, словами
Им бодрости прибавь...
(Уходит в пещеру.)

Корифей

Вот это так.
Мы смелы, как карийцы,
И если лишь за поощреньем дело,
Тогда Киклоп, тебе несдобровать.


    ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ





На сцене никого. В пещере сдержанные голоса и храп, который прерывается
воем, сначала слабым, потом сильнее.

Хор

Смелей, итакийцы,
Спешите, толкайте,
И бровь гостееду
Вы в уголь, и веки
Вы пастыря Этны
Палите, сжигайте!
660 Сверло-то запустишь,
Да тотчас из глаза,
То как бы от боли
Он бед не наделал.


    ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ





Из пещеры в ужасном виде показывается Киклоп. За ним Одиссей, свита и Силен,
которые осторожно его обходят и сходят в орхестру к хору. Силен прижимает к
груди, как ребенка, мех.

Киклоп

О, горе! Глаз спалили... углем глаз.
(Стонет.)

Корифей

Какой пеан чудесный! Еще разик...

Киклоп

Ой лихо мне... Унижен и погиб.
(Становясь в воротах и расставляя руки и ноги.)
А все-таки отсюда не уйдете,
Ничтожные людишки, ликовать
Покуда погодите. Я в воротах
Подстерегу вас, от меня теперь
Не вырвешься!
(Шарит.)
<Всех приберу к рукам>

Корифей

Чего кричишь, Киклоп?

Киклоп

Погиб я, умер.

Корифей

670 Да, скверный вид.

Киклоп

Несчастнейший, прибавь.

Корифей

Ты на костер свалился в пьяном виде?

Киклоп
(сквозь слезы)

Никто... Никто...

Корифей

Никто не виноват?

Киклоп

И веки выжег он же...

Корифей

Видишь, значит?

Киклоп

Тебе бы так, мальчишка!

Корифей

Сам же ты
Нам говорил: никто...

Киклоп

Все шутки! Где
Никто, скажи мне лучше...

Корифей

Где? Нигде.

Киклоп

Пойми ж: меня ахеец изувечил,
Тот самый, что в напитке утопил.

Корифей

И враг да и атлет - вино - не слабый.

Киклоп

Ради богов... Ушли они иль тут?

Корифей

680 Они таятся молча под навесом.

Киклоп

Откуда же?

Корифей

Направо от тебя.

Киклоп
(нетерпеливо шаря)

Да где... где?..

Корифей

К скале они прижались...
Поймал?

Киклоп
(с разбега наскочив на выступ скалы)

Какое!.. Новая беда.
Хватился головой об камень.

Корифей

Так удрали?

Киклоп

Не ты же ль говорил?

Корифей

Не там ловил...

Киклоп

Да где ж ловить?

Корифей

Ты забирай налево.

Киклоп

Смеетесь вы... Глумитесь над бедой.

Корифей

Теперь уж нет... Перед тобой... Никто...

Киклоп
(кричит)

Проклятый грек... Да где ж ты?