Гюстав Флобер
Лексикон прописных истин

   Vox populi — vox Dei[1].
Народная мудрость


 
   Не подлежит сомнению, что всякая общая мысль, всякая общепризнанная условность — бессмыслица, ибо они — достояние большинства.
Шамфор. «Изречения»

Сборник тонких мыслей

А

   Абеляр
   — Иметь какое-либо представление об его философии или же знать названия его произведений не обязательно.
   — Скромно намекнуть, что Фюльбер его изуродовал.
   — Могила Элоизы и Абелара; если вам станут доказывать, что она не подлинная, воскликните: «Вы лишаете меня иллюзий!»
   Абрикосы
   — И в этом году их у нас ещё не будет.
   Абсент
   — Чрезвычайно сильный яд.
   — Убил больше солдат, чем это сделали бедуины.
   Автор
   — Необходимо «быть знакомым с авторами», нет надобности знать их имена.
   Адвокаты
   — В Палате слишком много адвокатов.
   — Их суждения лживы.
   — Об адвокате, не обладающем даром слова, говорят: «Да, но зато он очень сведущ в вопросах права».
   Актрисы
   — Пагуба наших сыновей.
   — Отличаются ужасным сластолюбием, предаются оргиям, поглощают миллионы (кончают жизнь в больнице).
   — Виноват! Среди них встречаются превосходные семьянинки!
   Алебастр
   — Служит для изображения самых красивых частей женского тела.
   Алкоголизм
   — Причина всех современных болезней.
   Алмазы
   — Кончится тем, что их будут изготовлять!
   — И подумать только, что это не что иное, как уголь!
   — Если бы мы нашли алмаз в его естественном виде, мы бы его не подняли с земли!
   Америка
   — Прекрасный пример несправедливости: её открыл Колумб, а названа она по имени Америго Веспуччи.
   — Произнести тираду по поводу self-government[2].
   Амфитеатр
   — Знать о нём только по Академии художеств.
   Анафема Ватикана
   — Издеваться над ней.
   Ангел
   — Превосходно применяется в любви и в литературе.
   Англичане
   — Все богаты.
   Англичанки
   — Следует удивляться, что у них красивые дети.
   Антракт
   — Всегда слишком длинён.
   Апатия
   — Одолевает людей в жарких странах.
   Арфа
   — Порождает небесную гармонию.
   — На картинках играющие на арфе изображаются только среди руин или на берегу потока.
   — Даёт возможность выставить напоказ руки.
   Архимед
   — Произнося его имя, добавлять: «Эврика» и «Дайте мне точку опоры, и я подниму землю».
   — Существует также Архимедов винт; но никто не стремится узнать, что он собой представляет.
   Архитекторы
   — Постоянно забывают, что в доме должна быть лестница.
   — Обычно дураки.
   Архитектура
   — В архитектуре существует только четыре ордена колонн.
   — Само собой разумеется, что в расчёт не принимаются египетский, циклопический, ассирийский, индийский, китайский, готический, романский и т.д.
   Аспид
   — Животное, получившее известность благодаря корзине с винными ягодами, которая была у Клеопатры.
   Астрономия
   — Прекрасная наука.
   — Очень полезна для мореплавания. А поэтому насмехайтесь над астрологией.
   Атеист
   — Народ, состоящий из атеистов, не смог бы просуществовать.
   Аттестат
   — Гарантия для семьи и родителей.
   — В большинстве случаев бывает хороший.

Б

   Базилика
   — Пышный синоним церкви; всегда внушительна.
   Банкет
   — На нём постоянно царит самая искренняя сердечность.
   — Оттуда выносят лучшие воспоминания и, расставаясь, обещают друг другу встретиться на следующий год.
   — Шутник должен сказать: «Тот злополучный гость на жизненном банкете».
   Банкиры
   — Богачи, арапы, хищники.
   Баньоле
   — Местность, которая славится слепыми.
   Барин
   — Их больше нет.
   Бархат
   — Бархатная одежда — признак изысканности и богатства.
   Башня (в замке)
   — Вызывает мрачные мысли.
   Баядерки
   — Все восточные женщины — баядерки.
   — Это слово чрезвычайно далеко уносит воображение.
   Бедные
   — Забота о бедных заменяет все добродетели.
   Безбожники
   — Метать против них громы и молнии.
   Безнравственность
   — Кстати сказанное это слово возвышает того, кто его произносит.
   Бельё
   — Чем меньше показываешь, тем лучше (тем хуже).
   Беседа
   — Политика и религия должны быть из неё исключены.
   Беседка
   — Отрадный уголок в саду.
   Бесконечно малая величина
   — Нечто неизвестное, но имеет отношение к гомеопатии.
   Библиотека
   — Необходимо иметь у себя дома, особенно когда живёшь в деревне.
   Библия
   — Самая древняя книга в мире.
   Бильярд
   — Благородная игра.
   — Незаменим во время пребывания в деревне.
   Биржа
   — Барометр общественного мнения.
   Биржевики
   — Все — воры.
   Бискайцы
   — Народ, который лучше всех умеет бегать.
   Благодарность
   — Нет нужды её высказывать.
   Блондинки
   — Более пылки, чем брюнетки (см. Брюнетки).
   Бог
   — Сам Вольтер сказал: «Если бы не было бога, его следовало бы выдумать».
   Богатство
   — Заменяет всё, даже уважение.
   Богоубийство
   — Возмущаться этим преступлением, хотя оно совершается не часто.
   Больной
   — Чтобы поднять дух больного, надо смеяться над его недугом и отрицать его страдания.
   Борода
   — Признак мужественности.
   — Слишком густая борода способствует выпадению волос на голове.
   — Полезна, так как предохраняет галстуки.
   Браконьеры
   — Выпущенные на свободу каторжники.
   — Виновники всех преступлений, совершающихся в деревне.
   — Должны возбуждать неистовую злобу: «Никакой пощады, милостивый государь, никакой пощады!»
   Бретонцы
   — Честный, но упрямый народ.
   Бронза
   — Античный металл.
   Брюнетки
   — Более пылки, чем блондинки (см. Блондинки).
   Буддизм
   — »Лжерелигия Индии» (определение словаря Буйлье, 1-е изд.).
   Бюджет
   — Никогда не сохраняет равновесия.
   Бюффон
   — Когда писал, надевал манжеты.

В

   Вагнер
   — Издеваться, когда слышишь его имя, и отпускать остроты по поводу музыки будущего.
   Вакцина
   — Иметь сношение только с теми людьми, которым привита оспа.
   Вальс
   — Возмущаться им.
   Валуны
   — Привозятся с моря.
   Варёная говядина
   — Полезна для здоровья.
   — Неотделима от слова суп: суп и варёная говядина.
   Введение
   — Непристойное слово.
   Вдохновение (поэтическое)
   — Вызывается видом моря, любовью женщины.
   Верблюд
   — У верблюда два горба, а у дромадера — один. Или так: у верблюда имеется горб, а у дромадера — один горб; никто не знает, что правильнее, все путают.
   Верховая езда
   — Хорошее упражнение для желающих похудеть; пример: все солдаты-кавалеристы — худые; а также для того, чтобы пополнеть; пример: у всех офицеров-кавалеристов большой живот.
   Ветер
   — Остерегайтесь сквозняков.
   — Ветер неизменно находится в противоречии с температурой: если температура тёплая, ветер холодный, и наоборот.
   Ветчина
   — Всегда из Майнца.
   — Опасаться из-за трихин.
   Вздох
   — Вздыхают при женщинах.
   Визирь
   — Трепещет при виде веревки.
   Вина
   — Служат темой мужских бесед.
   — Лучшее — бордо, так как прописывается врачами.
   — Чем вино хуже, тем оно натуральнее.
   Вода
   — Парижская вода вызывает колики.
   — Морская вода поддерживает во время плавания.
   — Кельнская вода (одеколон) хорошо пахнет.
   Вокзал
   — Восторгаться вокзалами и указывать как на образец архитектуры.
   Вольные стрелки
   — Страшнее неприятеля.
   Вольтер
   — Прославился своим страшным оскалом.
   — Поверхностные знания.
   Воображение
   — Обычно живое.
   — Остерегаться воображения.
   — Поносить чужое воображение.
   Воспитательницы
   — Происходят всегда из хорошей семьи, потерпевшей неудачи.
   — Опасны в доме, совращают мужей.
   Врождённые идеи
   — Вышучивать их.
   Всеобщее голосование
   — Высшая ступень политической науки.
   Вскрытие
   — Оскорбляет величие смерти.
   Выставки
   — Безумие XIX века.

Г

   Газеты
   — Обойтись без них нельзя, но надо их ругать.
   Гайдук
   — Думать, что это — евнух.
   Гамак
   — Принадлежность креолов.
   — Необходим в саду.
   — Убеждать себя, что в нём лучше, чем в кровати.
   Гамен
   — Этому слову всегда предшествует — «парижский».
   — Неизменно обладает остроумием.
   Герилья
   — Наносит больше вреда неприятелю, нежели регулярные войска.
   Гений
   — Не следует им восторгаться, это — невроз.
   Генрих III и Генрих IV
   — По поводу этих королей не преминуть сказать: «Все Генрихи были несчастны».
   Геморрой
   — Происходит от сидячего образа жизни, от мягких и жестких сидений.
   Гермафродит
   — Возбуждает нездоровое любопытство.
   — Пытаться увидеть.
   Гидра (анархии )
   — Стараться победить её.
   Гидротерапия
   — Исцеляет все болезни, а также является причиной их.
   Гимнастика
   — Предохраняет от всех болезней; всегда советовать ею заниматься.
   — Не следует ею злоупотреблять.
   — Истощает детей.
   Гиппократ
   — Его надо всегда цитировать по-латыни, потому что писал он по-гречески.
   Гобелен
   — Изумительная работа, на которую необходимо затратить пятьдесят лет.
   — Стоя перед гобеленом, воскликнуть: «Это прекраснее живописи!»
   — Кто над ним трудится, тот сам не понимает, что он делает.
   Гольфстрим
   — Знаменитый город в Норвегии, недавно открытый.
   Гомер
   — Никогда не существовал.
   — Знаменит своим смехом: гомерический смех.
   Горбуны
   — Очень остроумны.
   — В большом спросе у похотливых женщин.
   Гордиев узел
   — Имеет отношение к античному миру.
   Горизонт
   — Находить прекрасными горизонты в природе и мрачными — политические.
   Горничные
   — Красивее своих хозяек.
   — Знают все тайны хозяек и предают их.
   — Обычно их лишают невинности сыновья хозяев.
   Горчица
   — Портит желудок.
   Господарь
   — Очень уместно упомянуть в разговоре о «восточном вопросе».
   Готика
   — Архитектурный стиль, более других действующий на религиозное чувство.
   Грамматика
   — Обучать детей грамматике с самого раннего возраста как предмету ясному и нетрудному.
   Граната
   — Из неё делают часы и чернильницы.
   Гребень
   — Служит причиной выпадения волос.
   Грибы
   — Их следует покупать только на рынке.
   — Есть только те грибы, которые куплены на рынке.
   Грим
   — Портит кожу.
   Грог
   — Дурной тон.
   Грот сталактитовый
   — Там был знаменитый пир, бал или ужин, устроенный вельможей.
   — В нём видны «как бы трубы органа».
   — Во время Революции там происходило богослужение.
   Группа
   — Уместна на камине и в политике.
   Грыжа
   — У всех она есть, но никто об этом не знает.
   Гюго (Виктор)
   — Право, напрасно занимался политикой.
   Гяур
   — Нечто свирепое, значения его никто не знает: известно только, что имеет отношение к Востоку.

Д

   Дагерротип
   — Заменит живопись.
   Дамаск
   — Единственное место, где умеют выделывать сабли.
   — Все хорошие клинки из Дамаска.
   Движимость
   — Бояться за свою движимость.
   Дворянство
   — Презирать его и завидовать ему.
   Дворянчики (сельские)
   — Питать к ним величайшее презрение.
   Девственница
   — Употребляется только применительно к Жанне д’Арк с прибавлением «Орлеанская».
   Девицы
   — Оберегать их от каких бы то ни было книг.
   — Произносить это слово робко.
   Декарт
   — Cogito ergo sum[3].
   Декорация (театральная)
   — Это не живопись: достаточно опрокинуть на полотно ведро красок, потом размазать их кистью, а расстояние и освещение создадут иллюзию.
   Декорум
   — Повышает престиж.
   — Действует на воображение масс.
   — »Он нужен! Нужен!»
   Дела
   — Всегда на первом плане.
   — Женщина должна избегать говорить о своих делах.
   — Самое важное в жизни.
   — Дела — это всё.
   Дельфин
   — Носит своих детёнышей на спине.
   Демосфен
   — Произносил речи не иначе как с камешком во рту.
   Деньги
   — Причина всех зол.
   — Заметить: «Auri sacra fames»[4].
   Депутат
   — Депутат — вершина славы.
   — Метать громы и молнии против Палаты депутатов.
   — В Палате слишком много болтунов.
   — Депутаты ничего не делают.
   Деревня
   — Деревенский люд лучше городского; завидуйте его судьбе.
   — В деревне разрешается всё: заношенные платья, старые шутки и т.п.
   Деревушка
   — Умилительное слово.
   — Весьма уместна в стихах.
   Деревянные башмаки
   — О богаче, который с трудом скопил состояние, обычно говорят, что он пришёл в Париж в деревянных башмаках.
   Десерт
   — Выражать сожаление, что за десертом больше не поют.
   — Добродетельные люди презирают его: «Нет! Нет! Не надо пирожных! Никакого десерта!»
   Десять (Совет десяти)
   — Это было внушительно!
   — Совещались в масках.
   — До сих пор ещё надо трепетать перед ним.
   Дети
   — При гостях проявлять к ним умилительную нежность.
   Детоубийство
   — Случаи детоубийства наблюдаются только у простого народа.
   Джин
   — Название восточного танца.
   Джокей-клоб
   — Все его члены молодые люди, весельчаки и богачи. Говорить просто «Джокей» — очень шикарно; могут подумать, что ты член этого клуба.
   Дидро
   — За ним всегда следует д’Аламбер.
   Дилетант
   — Богатый человек, имеющий абонемент в оперу.
   Дилижанс
   — Сожалеть о временах дилижанса.
   Диоген
   — »Я ищу человека».
   — »Не заслоняй от меня солнца».
   Диплом
   — Свидетельствует о знаниях.
   — Ничего не доказывает.
   Дипломатия
   — Прекрасная карьера, но трудна и таинственна.
   — Подобает только лицам благородного происхождения.
   — Занятие неопределённое, но выше коммерции.
   — Дипломат всегда тонок и проницателен.
   Директория
   — Её позор.
   — »В те времена честь укрывалась в армии».
   — В Париже женщины ходили совершенно голыми.
   Дичь
   — Хороша, только когда она с душком.
   Дож
   — Венчался с морем.
   — Известен только один: Марино Фальери.
   Доктор
   — Ему всегда предшествует слово «любезный», а в мужской откровенной беседе — «сукин сын». «Ах, сукин сын доктор!»
   — Все они материалисты.
   Доктринёры
   — Презирать. За что? Неизвестно.
   Должность
   — Должности надо всегда просить.
   Дольмен
   — Имеет отношение к древним французам.
   — Камень, служивший друидам для жертвоприношений; больше о нём ничего не известно.
   — Имеется только в Бретани.
   Домино
   — Лучше всего играть в домино, когда бываешь под хмельком.
   Дортуары
   — Всегда обширны и хорошо проветрены.
   — Для нравственности учеников предпочтительнее отдельных комнат.
   Дротик
   — Не хуже ружья, если уметь им пользоваться.
   Думать
   — Мучительно; обычно приходится думать о покинутом.
   Дурак
   — Всякий инакомыслящий.
   Дуэль
   — Метать против неё громы и молнии.
   — Не является доказательством храбрости.
   — Престиж человека, дравшегося на дуэли.
   Дыня
   — Прекрасная тема для разговора за столом: «Овощ это или плод?»
   — У англичан дыня — десертное блюдо, и этому удивляются.
   Дыхание
   — »Зловонное» дыхание — признак «солидности».

Е

   Евнух
   — Метать громы и молнии против кастратов Сикстинской капеллы.
   Епакта (золотое число)
   — Имеется в календарях, никто не знает, что это такое.

Ж

   Жаба
   — Обладает очень опасным ядом.
   — Живёт среди камней.
   Жалость
   — Воздерживаться от неё.
   Жандармы
   — Оплот общества.
   Жара
   — Невыносима.
   — Не пить во время жары.
   Жарнак (удар из-за угла)
   — Возмущаться, хотя удар был вполне законен.
   Железные дороги
   — Если бы Наполеон имел их в своём распоряжении, он был бы непобедим.
   — Восторгаться изобретением их и говорить: «Я, милостивый государь, собственной персоной был сегодня в городе X., покончил со всеми своими делами, и так далее, и в десять часов вернулся».
   Желудок
   — Все болезни — от желудка.
   Жеребец
   — При девочках говорится: очень большая лошадь.
   Живопись по стеклу
   — Секрет её утрачен.
   Живые языки
   — Несчастья Франции происходят оттого, что у нас знают мало языков.
   «Жимназ»
   — Филиал «Французской комедии».
   Жирондисты
   — Достойны скорее сожаления, нежели порицания.
   Жокей
   — Жалеть их породу.

З

   Завивать, завивка
   — Не подобает мужчине.
   Завтрак холостяков
   — Требует устриц, белого вина и пряных шуток.
   Запах (от ног)
   — Признак здоровья.
   Запор
   — Все литераторы страдают запором.
   — Оказывает влияние на политические убеждения.
   Заяц
   — Спит с открытыми глазами.
   Звезда
   — У всякого своя.
   «Здорово написано !»
   — Так выражаются дворники о романах, которые печатаются в газетах и которые им нравятся.
   Здоровье
   — От его избытка возникают болезни.
   Зевота
   — Надо говорить: «Виноват, это не от скуки, а от желудка».
   Земледелие
   — Недостаток рабочих рук.
   Земледельцы
   — Что бы с нами сталось без них?
   Зима
   — Всегда необыкновенная (см. Лето ).
   — Полезнее других времён года.
   Знание
   — Знания не следует допускать.
   Змеи
   — Ядовиты.
   Знаменитость
   — Интересоваться малейшими подробностями частной жизни знаменитых людей, чтобы потом иметь возможность всех их поносить.
   Зуб глазной
   — Опасно вырывать, потому что он сообщается с глазом.
   — Когда вырывают зуб, это «удовольствие из средних».
   Зубы
   — Портятся от сидра, табака, драже, мороженого; портятся у тех, кто спит с открытым ртом, запивает вином суп.

И

   Ивето
   — Увидеть Ивето и умереть.
   Игра
   — Возмущаться этой роковой страстью.
   Игрушки
   — Должны быть всегда научного характера.
   Идеал
   — Совершенно бесполезен.
   Идеолог
   — Все журналисты — идеологи.
   Идолопоклонники
   — Каннибалы.
   Иезуиты
   — Замешаны во всех революциях.
   — Им нет числа.
   — Не говорить о «споре между иезуитами».
   Иероглифы
   — Древний язык египтян; его изобрели священники, чтобы скрывать свои преступные тайны.
   — И подумать только, что находятся люди, которые их понимают!
   — В конце концов, может быть, это просто шутка.
   Изобретатели
   — Умирают обычно в больнице.
   — Их открытиями пользуются другие, что несправедливо.
   Изящество
   — Говорить перед каждой статуей, которую осматриваешь: «Не лишено изящества».
   Илоты
   — Ставить их в пример своему сыну; неизвестно только, где о них узнать.
   Иллюзии
   — Делать вид, что их было много; сетовать на их утрату.
   Имброльо
   — Сущность всех театральных пьес.
   Императрицы
   — Все до одной красавицы.
   Импорт
   — Червь, подтачивающий торговлю.
   Индустрия
   — (см. Коммерция ).
   Инженер
   — Лучшая карьера для молодого человека.
   — Знает все науки.
   Инквизиция
   — Преступления её сильно преувеличены.
   Инкогнито
   — В обычае у путешествующих принцев.
   Иностранный
   — Увлечение иностранным — доказательство либерального направления.
   — Осуждение всего не-французского — доказательство патриотизма.
   Иноходец
   — Средневековое животное, порода которого исчезла.
   Институт
   — Все члены Института — старики и носят предохранительные козырьки из зелёной тафты.
   Интрига
   — Заведёт куда угодно.
   Ипотека
   — Считается в высшей степени шикарным требовать «реформы ипотечного режима».
   Ископаемые
   — Доказательство потопа.
   — Шутка хорошего тона в разговоре об академиках.
   Искоренять
   — Этот глагол употребляется только по отношению к ересям и мозолям на ногах.
   Искусственные зубы
   — Третья смена зубов.
   — Остерегаться, как бы не проглотить во сне.
   Истерия
   — Путать с нимфоманией.
   Истощение
   — Всегда преждевременно.
   Италия
   — Следует посетить тотчас после свадьбы.
   — Очень разочаровывает; не так хороша, как о ней говорят.
   Итальянцы
   — Все — музыканты и предатели.

К

   Кавалерия
   — Благороднее пехоты.
   Казаки
   — Едят свечи.
   Канонада
   — Влияет на перемену погоды.
   Картезианские монахи
   — Проводят время в изготовлении шартреза, в ожидании смерти и всё повторяют: «Брат! А ведь умереть-то придётся!»
   Католицизм
   — Весьма благотворно повлиял на искусство.
   Каторжники
   — Выражение лица у них как у висельников.
   — Обладают ловкостью рук.
   — На каторге встречаются гениальные люди.
   Квадратура круга
   — Неизвестно, что это такое; но когда о ней говорят, надо пожимать плечами.
   Квартира холостяка
   — Постоянный беспорядок.
   — Всюду разбросаны женские безделушки.
   — Запах сигареток.
   — Там чего-чего только нет!
   Кедр
   — Кедр Ботанического сада был привезён в шляпе.
   Кипарис
   — Растёт только на кладбищах.
   Кипсек
   — Должен находиться в гостиной на столе.
   Китайская грамота
   — Всё непонятное.
   Классики
   — Каждый считает, что знает их.
   Клоун
   — С детства развинчен.
   Клуб
   — Предмет величайшего раздражения для консерваторов.
   Книга
   — Всякая книга слишком длинна.
   Кнут
   — Слово, которое вызывает у русских гнев.
   Козлы
   — Составлять ружья в козлы — наиболее трудное дело для солдат Национальной гвардии.
   Колбасник
   — Анекдот о паштетах из человеческого мяса.
   — Все колбасницы красивы.
   Коллеж
   — Лицей.
   — Благороднее, чем пансион.
   Колокольня (деревенская)
   — Заставляет сердце биться.
   Колонии (наши)
   — Печалиться, когда заходит о них речь.
   Комедия (в стихах)
   — Не подходит для нашей эпохи.
   — Однако надлежит ценить высокую комедию.
   Комета
   — Смеяться над людьми, которые боялись комет.
   Коммерция
   — Обсуждать вопрос, что благороднее — коммерция или индустрия.
   Комфорт
   — Ценное современное изобретение.
   Кондитеры
   — Все руанцы — кондитеры.
   Консерватория
   — Необходимо быть абонированным в Консерваторию.
   Конский завод
   — Вопрос о коневодстве — великолепный предмет для парламентских дебатов.
   Конь
   — Если бы он знал о своей силе, то не позволил бы вести себя на поводу.
   Конина
   — Прекрасный сюжет для брошюры, если автор желает сойти за серьёзного человека.
   Конь скаковой
   — Относиться к нему презрительно. На что он годен?
   Коньяк
   — Чрезвычайно вреден.
   — Великолепно действует при некоторых болезнях.
   — Добрый стаканчик коньяку никогда не повредит.
   — Выпитый натощак, уничтожает глисты.
   Копайский бальзам
   — Притворяться, что не знаешь, для чего таковой употребляется.
   Корабль
   — Корабли хорошо строят только в Байонне.
   Коран
   — Книга Магомета, в которой говорится исключительно о женщинах.
   Корсет
   — Препятствует деторождению.