Страница:
— Что же, я и сама могу разобраться со всеми проверками. Просто не забудьте послать кого-нибудь сюда, чтобы мне дали разрешение, когда пора будет взлетать!
Рейчел засмеялась и отвернулась. Бакли остановилась на нижних ступеньках лестницы и наклонила голову. Что-то… кто-то ходил с другой стороны «Экскалибура».
Она поставила шлем и перчатки на крыло и забралась под фюзеляж, чтобы посмотреть. Судя по тому, что только что сказала Рейчел, в этом углу палубы не должно быть никаких техников…
Что-то ударило ее в живот, когда она выпрямилась, с такой силой ударив ее о корпус истребителя, что она ударилась головой. Когда она потрясла ей, пытаясь избавиться от тумана в глазах и звона в ушах, она почувствовала боль в животе. Ее пальцы, схватившиеся за это место, стали липкими от крови.
А затем ее зрение на мгновение прояснилось, когда она упала на палубу. Громоздкая фигура, стоящая над ней, пришла из ее самых страшных кошмаров…
— Хоббс… — выдохнула она. Затем все покрыла темнота.
Центр управления полетами, носитель «Виктори», система Блэкмейн.
Рейчел Кориолис вошла в Центр управления полетами и опустилась в ближайшее свободное кресло.
— Господи, я буду рада, если мне предоставят немного времени для сна, — сказала она. Вспомнив о том, что они запланировали с Блейром, она подавила ухмылку. Рейчел сомневалась, что кто-то из них сумеет сегодня нормально поспать. — Они все в вашем распоряжении, капитан. Хорошо избавиться от этого.
Лейтенант Ион Радеску, дежурный по Центру управления, улыбнулся ей.
— Ну же, Рейчел, вы же знаете, что любите свою работу. На что будет похожа ваша жизнь без работы с истребителями, а?
— Она будет гораздо чище, — ответила она, улыбаясь в ответ. После отъезда адмирала Толвина она вернулась к своим старым привычкам в одежде.
Радеску засмеялся и повернулся к своей консоли.
— Хорошо, парни и девушки, давайте начнем шоу. — Он включил микрофон. — Звено «Праулер» , это Центр управления. Проверка связи.
— «Праулер-два», — ответил Вакеро. — Связь отличная.
После недолгого молчания в колонках послышался голос Кобры.
— Сигнал без помех.
Дежурный офицер нахмурился.
— «Праулер-один», от вас нет никакого видеосигнала. У вас какие-то технические проблемы?
Снова было недолгое молчание.
— Ответ отрицательный.
— Проклятая штука должна работать, — сказала Рейчел, присоединяясь к Радеску у консоли. — Эти птички настолько новые, что до сих пор пахнут свежей краской.
— Хотите посмотреть? — спросил Радеску.
— Этого недостаточно, чтобы снять ее с полетов, — сказала ему Рейчел. — Пока работает звук, я не вижу проблем. — Она сделала паузу. — Я посмотрю, когда они вернутся.
— Хорошо, шеф, — дежурный офицер кивнул. — Звену «Праулер» взлет разрешаю.
Внизу на взлетной палубе истребители подъехали к своим взлетным трубам. На панели Радеску загорелись зеленые огоньки.
— Взлетайте, когда будете готовы, — приказал он.
И два «Экскалибура» взлетели в космос.
Рейчел отвернулась.
— Я возьму себе стаканчик чего-нибудь горячего, а потом проверю своих студентов в Третьей рубке, — сказала она через плечо. — Если что будет нужно, кричи…
Интерком завизжал.
— Центр управления, это Двенадцатый док, — хрипло кричал кто-то через интерком. — Я только что нашел здесь Кобру. Она ранена… очень серьезно!
— Кобра? — одновременно переспросили Рейчел и Радеску.
— Какого черта?.. — добавил дежурный офицер. — Рейчел, спуститесь и посмотрите, в чем проблема. — Он уже набирал на интеркоме кодовую комбинацию. — Мостик, это Центр управления. У нас проблема…
— Наша задача в этом случае — держаться подальше от сражений, если только не возникнет крайняя необходимость. Позволить остальному флоту драться с чертовыми кошками, затем прошмыгнуть через черный ход к точке прыжка на Килрах. Затем, парень, взлетит твоя эскадрилья.
Блейр кивнул, когда Паладин закончил говорить.
— Если все пройдет удачно, «Экскалибуры» замаскируются до того, как коты успеют их увидеть, и мы успеем добраться до точки прыжка до того, как нас заметят. Очень хороший план, генерал.
Таггарт ухмыльнулся.
— Еще один продукт планировщиков из отдела секретных операций, — сказал он. — Просто помни, парень, что маскировка не работает на близком расстоянии. Она скрывает тебя от сенсоров, но не делает тебя невидимым.
— Мне все-таки не нравится посылать истребители вслепую. — Эйзен впервые заговорил с тех пор, как начался брифинг. — У них не будет никакой поддержки… а если у них возникнут неприятности еще до того, как они сумеют дозаправиться, они не смогут перезарядить прыжковые генераторы и вернуться назад. Если это действительно черный ход на Килрах, не лучше ли будет нам пойти вместе с ними?
— Мы не знаем, насколько хорошо может быть защищена точка прыжка, — ответил Паладин. — Истребителям, конечно, придется размаскироваться, чтобы совершить прыжок, и их заметят, когда они войдут в систему. Но если они сразу же замаскируются снова, они могут избежать любых «комитетов по встрече», которые могут бродить поблизости. Если же мы пошлем туда носитель, мы разворошим осиное гнездо.
— Я благодарен вам за сочувствие, капитан, — добавил Блейр, посмотрев в глаза Эйзену. — Дело в том, что наши шансы на возвращение в любом случае невысоки. Я думаю об этом как о полете в один конец… исключительно добровольном. Если мы сможем вернуться — отлично. Но никто из нас не будет питать иллюзий.
— Парень… — начал Паладин. Его прервало завывание сирены.
— Взлетная палуба. Чрезвычайное происшествие. — Голос в динамике принадлежал Роллинсу, но его было практически невозможно узнать из-за порыва эмоций. — Неприятности на взлетной палубе!
— Блейр, спускайтесь туда, — проскрипел Эйзен, отталкивая кресло и поднимаясь. — Я буду на мостике…
— Уже иду, — ответил Блейр. Он уже был на полпути к двери, но Паладин, несмотря на возраст и комплекцию, следовал прямо за ним. Они пробежали к лифту, отбросив все притворное «достоинство» офицеров.
Рейчел встретила их у дверей ангара.
— Двенадцатый док, — мрачно сказала она. Блейр и Паладин не стали ждать объяснений. Они пробежали мимо истребителей к пустому месту, на котором стоял «Экскалибур», приписанный к лейтенанту Бакли.
Кобра лежала в задней части дока, наполовину скрытая тележкой с проверочным оборудованием. Там, где ее тащили по палубе в эту нишу, была кровь; вокруг нее растеклась большая лужа крови. Кто-то попытался перевязать ее раны, но кровотечение остановить не удалось. Блейр опустился на колени рядом с ней и поднял бинты, чтобы посмотреть на ее раны. Четыре глубоких раны пересекали ее живот, и вид этих ран заставил Блейра, прожженного ветерана, отвести глаза.
Он видел подобные раны после сражения на поверхности Муспелхейма лет десять назад. Их могли нанести только когти килрати.
Блейр попытался проигнорировать тошноту, которая нарастала в нем. Веки Кобры задрожали. «Полковник…» — выдохнула она.
— Хоббс? — спросил он, зная ответ.
— Он… ударил меня. Не знаю, почему…
— Я знаю, — мрачно сказал Паладин. Он поднял голографическую кассету. — Похоже, он уронил вот это, когда тащил ее сюда.
Таггарт нажал кнопку, и над Коброй появилась маленькая голограмма. Через мгновение Блейр узнал, что на ней. Это был вид на рубку Эйзена с острого угла. Три фигуры принадлежали Эйзену, Паладину и самому Блейру.
— Это темблоровая бомба, — сказало изображение Паладина. — Она была разработана доктором Филипом Северином, одним из лучших ученых Конфедерации. Она достаточно давно тестируется… уже почти десять лет.
Таггарт отключил кассету.
— Брифинг…
— Все это время, — проговорил Блейр, качая головой. — Все это время он следил за нами…
Рейчел вернулась, ведя за собой команду медиков. Паладин отошел, давая им свободное пространство, а Блейр положил ее голову себе на руки.
— Мы доставим вас в лазарет, — сказал он Кобре.
— Слишком поздно… для меня, — прошептала она. — Достаньте Хоббса. У вас еще есть время…
Он почти чувствовал, как в ней угасала жизнь, когда закрывались ее глаза. Один из медиков покачал головой.
— Все, сэр. Она умерла.
Блейр осторожно положил ее голову на палубу и встал.
— Что насчет Хоббса? — резким голосом спросил он у Рейчел. — Вы знаете, где он может находиться?
— Он забрал истребитель Кобры, — ответила она. — Взлетел с Вакеро несколько минут назад. Похоже, у него была запись ее голоса, чтобы ответить на проверку связи.
К входу в док подбежала Флинт. Увидев Кобру, она резко остановилась, затем устремила взгляд на Блейра.
— «Праулер-один» только что ушел с патрульного курса, — тяжело дыша, сказала она. — Выстрелил в Вакеро, когда тот попытался его перехватить. Истребитель на максимальной скорости направляется к точке прыжка на Фрейю, Вакеро преследует его.
Блейр посмотрел на Паладина.
— Даже без этой голограммы Хоббс может рассказать им о плане. О складах…
Таггарт кивнул.
— Если он успеет добраться до точки прыжка, все будет кончено, парень, — сказал он.
— Пока еще ничего не кончено, — ответил Блейр, затем посмотрел на Рейчел. — Какой из «Экскалибуров» приготовлен для Пятой тревоги?
— «Три-ноль-четыре», — ответила она. — Птичка Маньяка.
— Приготовьте ее к взлету и принесите мне летный костюм. — Он повернулся к Флинт. — Вы отправляетесь в Центр управления. Прикажите Вакеро продолжать погоню. Остановить этого ублюдка любой ценой, или по крайней мере замедлить его продвижение до тех пор, пока я не доберусь туда.
Он снова посмотрел на Кобру и с трудом сдержал слезы печали и ярости.
— Ты была права, — проговорил он через стиснутые зубы. — Это был Хоббс…
Блейр отвернулся и направился к истребителю Маньяка, исполненный мрачной решительности. Хоббс предал их… и сейчас ренегата нужно было остановить, пока он не уничтожил все.
— «Виктори», «Виктори», мне нужна помощь! Он слишком силен для меня!
Блейр тихо выругался. Даже с великолепной скоростью «Экскалибура» ему нужно было еще минуты три, чтобы догнать Вакеро и Хоббса. Пилот-латиноамериканец сумел ввязаться в бой с Ралгхой и привлечь его внимание, но силы были неравны. Хоббс всегда был хорошим пилотом, но Блейр никогда не думал, что ему придется сражаться против своих товарищей.
На радаре он увидел, как Хоббс делает длинную петлю, снова разворачиваясь в сторону Лопеса. У Вакеро уже были повреждены двигатели, и ему сложно было поспевать за маневрами килрати.
— Он снова возвращается… — сказал Лопес. — Стреляет…
Маленькая отметка показалась на сенсорах. Вакеро выпустил ракету. Похоже, это была модель «выстрелил и забыл», судя по тому, как она раскачивалась и петляла, преследуя истребитель Ралгхи. Хоббс пытался увернуться, но она попала в его щиты по левому борту. Лопес торжествующе вскрикнул и совершил маневр. Блейр почти видел, как стреляют его пушки.
— Вот так! — крикнул Лопес. — Это тебе за Кобру! Готовься к прощанию, Хоббс.
— Боюсь, не сегодня, — спокойно ответил Ралгха. Истребитель килрати выпустил залп ракет. Все они попали в цель.
— Христос… я разваливаюсь! — воскликнул Вакеро. — Адиос, амигос…
И его больше не было.
— Проклятье тебе, — прорычал Блейр. — Проклятье тебе до самого Ада.
— Это ты… старый друг? — спросил Хоббс. На мгновение показалось, что это снова был старый ведомый Блейра, обеспокоенный, готовый помочь. — Полковник, самым мудрым решением для вас было бы повернуть назад. До того, как мне придется так же разобраться и с вами.
— Разберись вот с этим… старый друг! — крикнул Блейр. «Экскалибур» Ралгхи уже был в зоне досягаемости, и Блейр дал залп из пушек. Но Хоббс ожидал этого, так что выстрелы только слегка поцарапали его щиты.
Ралгха повернул, словно собираясь убегать. Руки Блейра сомкнулись на рычаге управления. Если Хоббс решит использовать маскировку, он все еще сможет скрыться…
Но маскировка требовала много энергии, и это замедлило бы его. Слишком большая задержка дала бы «Виктори» достаточно времени, чтобы выпустить больше истребителей, и, поскольку Хоббс мог направляться только к точке прыжка на Фрейю, чтобы предупредить килратский флот, найти его было бы не слишком сложно.
Ралгха внезапно повернул вверх и назад, классический поворот Иммельмана, который почти застал Блейра врасплох. Он снова выругался, уворачиваясь от огня килрати. Он как никто другой мог предсказать маневры Ралгхи. Но тот летал совсем не так, как всегда. В его стиле было что-то другое, более безрассудное, более агрессивное. Больше похожее на килрати, которых Блейр обычно встречал в бою.
Когда Хоббс пронесся мимо, Блейр проверил показания сенсоров о втором «Экскалибуре». Вакеро пробил броню, все правильно. Если щиты по левому борту выйдут из строя, Ралгха станет уязвим, и он явно будет защищать это слабое место. Хоббс использовал все ракеты, чтобы сбить Лопеса, и это давало Блейру значительное преимущество.
Килрати начал поворачивать, когда Блейр попытался последовать за ним. Он позволил Хоббсу завершить поворот, затем внезапно включил форсаж и понесся прямо на его истребитель; он был уверен, что Хоббс не ожидает такого маневра от него. Пушки били прямо по его передним щитам, но он не обращал на них внимания, даже когда зазвучала тревога, означавшая, что его щиты выходят из строя…
Ралгха прекратил огонь, перезаряжая оружие. Килрати резко отклонился в сторону, пытаясь прикрыть левый борт от огня Блейра. Два истребителя были очень близко друг от друга, и Блейру пришлось очень резко сбросить скорость, чтобы не пролететь мимо Хоббса.
Землянин позволил себе мрачно улыбнуться и нацелил пару ракет с тепловым наведением. Когда Ралгха закончил поворот и открыл хвост, Блейр выпустил ракеты и открыл огонь из всех пушек, которые стояли на его истребителе.
— Впечатляюще, друг мой, — сказал Хоббс, когда залп достиг цели. — Впечатляюще… Боюсь, ты превзошел меня… Теперь я никогда снова не увижу Килрах.
Ракеты взорвались практически одновременно, когда отказали хвостовые щиты «Экскалибура». Истребитель разлетелся в клочья.
Блейру показалось, что он услышал, как Хоббс назвал его имя до того, как огненный шар поглотил его корабль.
— «Экскалибур три-ноль-четыре», — сказал он; самому Блейру голос казался мертвым. Он не чувствовал ничего, ни печали, ни удовольствия от того, что Ралгха погиб. — Хоббса… больше нет. Я возвращаюсь.
Глава 28.
Блейр ввел код, чтобы открыть дверь, и быстро вошел. Он был рад, что в коридоре никого не было, и никто его не видел, не задавал ему вопросов и не отпускал замечаний. Он не думал, что сможет говорить с кем бы то ни было сейчас, особенно здесь, в каюте, принадлежавшей Ралгхе нар Ххалласу. Дверь закрылась за ним, и автоматически включился свет. Освещение было настроено на тусклый красный оттенок, который нравился Ралгхе, напоминая о красном карлике класса К6, вокруг которого обращался Килрах.
Напоминая о доме Ралгхи…
Ралгха… Хоббс… Блейр удивился, почувствовав всю глубину этой раны; она оказалась даже глубже, чем та, что была нанесена гибелью Ангел. Он знал Ралгху нар Ххалласа, летал с ним, любил его, как брата, в лучшие времена этих пятнадцати долгих лет. Когда другие сомневались, он всегда сохранял веру в Хоббса, единственного, кому Блейр мог доверять до самой смерти… и даже после нее. Но Хоббс предал его, предал их всех. И знание об этом предательстве приносило такую боль, какой Блейр не чувствовал никогда.
Он повернулся к устройству искусственного климата около двери, вводя комбинацию для нормального земного освещения и более низких температуры и влажности, чем те, которые предпочитал Ралгха. Изменения помогли ему избавиться от горьких мыслей о Хоббсе, но не настолько, чтобы хоть как-то успокоиться.
Без сомнения, Паладин захочет подробнейшим образом обыскать вещи Ралгхи в надежде найти причины предательства килрати. Блейр не хотел трогать ничего, что могло бы заинтересовать отдел секретных операций. Но, как командир крыла, он обязан был разбираться с личными вещами любого пилота, который погиб под его командованием, и, как бы ему ни хотелось передать эти полномочия кому-нибудь другому, это был долг, который Блейр хотел исполнить сам. Он мог по крайней мере составить небольшую опись вещей Ралгхи, хотя он не знал, куда это все денется после того, как с ними поработает Паладин. Обычно личные вещи возвращали семье, но какую семью покинул Хоббс?
Он перешел на сторону землян в сопровождении вассала по имени Кирха. Был ли его вассал еще одним агентом? Или же все вполне законно? Блейр не был даже уверен, жив ли еще тот, другой килрати. Последним, что он о нем слышал, было то, что Кирха поклялся в верности пилоту-землянину Иану «Хантеру» Сент-Джону, но это было много лет назад. Блейр давно ничего не слышал о Хантере.
Что же, если ничего больше не оставалось, он всегда мог вернуть вещи Ралгхи в Империю, когда закончится война, если когда-нибудь закончится. Может быть, у Хоббса все же была семья. Он говорил, что они все умерли еще до его дезертирства, но это могло быть еще одной ложью.
Блейр печально покачал головой. Он больше не знал, что являлось правдой, о Хоббсе… или о чем угодно.
Тонкий ящичек, лежавший на койке, привлек его внимание, и Блейр пересек комнату, чтобы взять его. Это был голографический проектор, похожий на тот, что ему прислала Ангел. Блейр с любопытством присел на край кровати и включил его.
Изображение Хоббса в натуральную величину появилось перед ним.
— Полковник Блейр, — сказала голографическая фигура знакомым тоном Ралгхи. — Я возвращаюсь в свой родной мир, но мое почтение к вам заставляет меня дать объяснение своим действиям.
Вы должны понять, что существо, которое вы знали как Хоббса, было сконструировано в результате эксперимента по наложению личностей, давным-давно начатым Службой безопасности Империи по приказу принца Тракхата. Вы никогда не встречали настоящего Ралгху нар Ххалласа и не смогли бы стать его другом, потому что он был и до сих пор предан службе Империи. Только сконструированная личность могла стать вашим товарищем и другом. Я сам совершенно не подозревал о моей настоящей личности до того, как принц Тракхат прислал то сообщение на Делиусе, сообщение, где вам объявили ваш килратский титул, Сердце Тигра. В сочетании с сигналом, заключенным в этом сообщении, фраза «Сердце Тигра» была механизмом, который пробудил мое истинное «Я», дремавшее столько лет. В нем содержались спрятанные сообщения, в которых были указания моего принца, и я исполнял их с этого самого дня. Когда Ралгха нар Ххаллас восстановился внутри меня, у меня не было иного выбора, кроме как действовать так, как действовал я. Так что, друг мой, у вас действительно сердце тигра, но Сердце Тигра — это я.
Килрати надолго замолчал. У него было такое выражение, которое Блейр еще никогда не видел на его суровом, внушительном лице — облик кого-то разорванного надвое противоречивыми чувствами.
— Килрати не сдаются, друг мой, и всегда держат слово, когда-то данное. И все же, будучи честным к моей расе и выполняя свой долг, я вынужден был предать вас. Хотя я уже не тот, кого вы когда-то называли Хоббсом и стали моим другом, когда я был один среди чужаков, я помню все, что думал и делал Ралгха. Я помню вас, полковник, помню за все, что вы есть и чем были, и знаю, что вы благородный воин. Если бы я мог исполнить свой долг и не предать вас, я бы сделал это, но это было невозможно. И если мы встретимся снова… у нас не будет иного выбора — лишь исполнить свой долг… с честью.
Я надеюсь, Кристофер Блейр, что нам не придется встречаться в битве. Но если нам придется это сделать, я воздам вам почести как воину… и буду оплакивать вас как друга, потерянного навсегда.
Голограмма замигала и отключилась, оставляя Блейра в маленькой каюте в обществе горьких мыслей. Он надолго остался там, сидя неподвижно, пока кто-то не позвонил в дверь.
Он положил проектор.
— Войдите, — резко сказал он.
Это был Маньяк.
— Так и думал, что найду вас здесь. Капитан позвал вас в Центр управления полетами для рассмотрения плана этой операции генерала. — Маршалл огляделся вокруг с любопытством. — Разбираете вещички кота, а?
Блейр покачал головой.
— Еще нет, — ответил он. — Просто… делаю опись. До того, как капитан начнет расследование…
— Да, — кивнул Маньяк. — Думаю, им придется влезть буквально… всюду, а? Что я вам говорил о том, стоит ли верить коту, все эти годы?
Блейр безмолвно посмотрел на него. Говорить было уже нечего.
— Жаль, что Кобре пришлось умереть, чтобы ее наконец услышали, — сказал Маршалл.
Блейр вскочил с койки и схватил его за воротник, замахиваясь, чтобы ударить. Он уже не сдерживал гнев, и все, что он хотел сейчас — сбить насмешливую ухмылку с лица Маньяка.
— Терпение, терпение, — сказал Маршалл. — Вы не должны начинать того, что не сможете закончить, полковник, сэр. И вы знаете, что не можете позволить себе потерять еще ведомых. Не сейчас.
Блейр опустил руку и отпустил воротник Маршалла. Майор отступил на шаг, расправляя смявшуюся форму.
— В кои-то веки вы правы, — проговорил Блейр.
— Правда?
— Да. Да, нас осталось очень мало, майор. Два «Экскалибура» уничтожены вчера, еще один поврежден. В Золотой эскадрилье нас осталось всего четверо. — Блейр отступил на несколько шагов, смотря в лицо Маршаллу. — Я бы размазал вас по палубе прямо сейчас, Маньяк, и к черту последствия. Но думаю, что уж лучше вам быть моим ведомым, когда мы нападем на Килрах.
Маньяк фыркнул.
— Да, точно. Вы никогда не думали, что я хоть на что-то гожусь. Почему же я понадобился вам в этот раз?
— Очень просто, — ответил Блейр. — Скорее всего, с этого задания никто не вернется, но мне кажется, что вы слишком высокомерны и глупы, чтобы отступить. Так что, возможно, у меня будет удовольствие увидеть, как вы поджаритесь, до того, как эта чертова миссия закончится.
Маршалл с сомнением посмотрел на него, словно не был уверен, насколько Блейр серьезен.
— Вы сумасшедший, — сказал он.
Блейр не ответил. Он достал из кармана миникомпьютер и начал опись, игнорируя Маршалла до тех пор, пока тот не фыркнул снова и не покинул каюту.
После того, как ушел Маньяк, он потратил немного времени, чтобы передать сообщение Эйзену с названием файла, в котором содержалась работа по рассмотрению плана атаки Паладина, проделанная летным крылом. Затем он закончил с каютой Ралгхи и ушел, закрыв дверь кодовой печатью, чтобы избежать непрошенных посетителей.
Однако у него все еще оставались неприятные обязанности. Следующая из них повела его вниз по коридору, от одиночных комнат старших офицеров к двухместным каютам, принадлежавшим Золотой эскадрилье. Он остановился у двери с табличкой «Лейтенант Уинстон Чанг — лейтенант Митчелл Лопес» и поставил на пол пустой вещевой модуль, который прихватил по пути.
Блейр прикоснулся к звонку и отошел. Через несколько секунд она открылась. Свет внутри не горел, но кто-то сидел на одной из двух узких кроватей.
— Войдите, — сказал Скиталец. Его обычная болтливость сегодня куда-то испарилась. Он зажмурился от света. — Ох, полковник. Что я могу для вас сделать?
Блейр протолкнул вещевой модуль через дверь и вошел сам, позволив двери закрыться.
— Простите за беспокойство, лейтенант, — сказал он, чувствуя себя неловко. Ему хотелось выполнять эту работу в одиночестве, как в каюте Ралгхи. — Я просто… я пришел, чтобы собрать вещи Вакеро. Сегодня шаттл направляется назад на «Игл», и я подумал, что они могут отвезти личные вещи на Торго, когда совершат прыжок…
— …если мы не выполним наше задание, — закончил за него Чанг. Он слегка повысил голос. — Свет.
Компьютер усилил освещение. При свете выражение лица лейтенанта было мрачным.
— Не связывайтесь с проблемами, Скиталец, — тихо сказал Блейр. — Я знаю, что вы чувствуете… эта заваруха достает нас всех. Но мы все должны взять себя в руки. Оправиться от удара.
— Лучшее клише недели, — сказал Чанг. Он показал на один из шкафчиков на дальней стене. — Вот этот принадлежит Вакеро. Принадлежал Вакеро. — Китайский пилот помолчал. — Он был хорошим товарищем по комнате. И хорошим ведомым для молодого парня.
Блейр кивнул и прошел к шкафчику, открыв его универсальным ключом, отменявшим код Вакеро. Он был переполнен и пребывал в беспорядке. Похоже, Митчелл Лопес сумел много чем обзавестись за то короткое время, что провел на «Виктори».
— Скажите мне вот что, полковник, — сказал Скиталец из-за его спины. — По слухам, у нас есть еще что предложить котам, даже после «Бегемота». Это правда?
Блейр посмотрел на него и кивнул.
— Да… это очень рискованно, но мы можем еще предложить им кое-что.
— Хорошо, — Чанг отрывисто кивнул. — Хорошо. Потому что я хочу оторвать кусок от этих ублюдков.
— Вы уверены? Именно вы сомневались в «Бегемоте», насколько мне помнится. А новое задание тоже состоит в том, чтобы уничтожить Килрах. Никаких «если», «и», «но» или «может быть».
Рейчел засмеялась и отвернулась. Бакли остановилась на нижних ступеньках лестницы и наклонила голову. Что-то… кто-то ходил с другой стороны «Экскалибура».
Она поставила шлем и перчатки на крыло и забралась под фюзеляж, чтобы посмотреть. Судя по тому, что только что сказала Рейчел, в этом углу палубы не должно быть никаких техников…
Что-то ударило ее в живот, когда она выпрямилась, с такой силой ударив ее о корпус истребителя, что она ударилась головой. Когда она потрясла ей, пытаясь избавиться от тумана в глазах и звона в ушах, она почувствовала боль в животе. Ее пальцы, схватившиеся за это место, стали липкими от крови.
А затем ее зрение на мгновение прояснилось, когда она упала на палубу. Громоздкая фигура, стоящая над ней, пришла из ее самых страшных кошмаров…
— Хоббс… — выдохнула она. Затем все покрыла темнота.
Центр управления полетами, носитель «Виктори», система Блэкмейн.
Рейчел Кориолис вошла в Центр управления полетами и опустилась в ближайшее свободное кресло.
— Господи, я буду рада, если мне предоставят немного времени для сна, — сказала она. Вспомнив о том, что они запланировали с Блейром, она подавила ухмылку. Рейчел сомневалась, что кто-то из них сумеет сегодня нормально поспать. — Они все в вашем распоряжении, капитан. Хорошо избавиться от этого.
Лейтенант Ион Радеску, дежурный по Центру управления, улыбнулся ей.
— Ну же, Рейчел, вы же знаете, что любите свою работу. На что будет похожа ваша жизнь без работы с истребителями, а?
— Она будет гораздо чище, — ответила она, улыбаясь в ответ. После отъезда адмирала Толвина она вернулась к своим старым привычкам в одежде.
Радеску засмеялся и повернулся к своей консоли.
— Хорошо, парни и девушки, давайте начнем шоу. — Он включил микрофон. — Звено «Праулер» , это Центр управления. Проверка связи.
— «Праулер-два», — ответил Вакеро. — Связь отличная.
После недолгого молчания в колонках послышался голос Кобры.
— Сигнал без помех.
Дежурный офицер нахмурился.
— «Праулер-один», от вас нет никакого видеосигнала. У вас какие-то технические проблемы?
Снова было недолгое молчание.
— Ответ отрицательный.
— Проклятая штука должна работать, — сказала Рейчел, присоединяясь к Радеску у консоли. — Эти птички настолько новые, что до сих пор пахнут свежей краской.
— Хотите посмотреть? — спросил Радеску.
— Этого недостаточно, чтобы снять ее с полетов, — сказала ему Рейчел. — Пока работает звук, я не вижу проблем. — Она сделала паузу. — Я посмотрю, когда они вернутся.
— Хорошо, шеф, — дежурный офицер кивнул. — Звену «Праулер» взлет разрешаю.
Внизу на взлетной палубе истребители подъехали к своим взлетным трубам. На панели Радеску загорелись зеленые огоньки.
— Взлетайте, когда будете готовы, — приказал он.
И два «Экскалибура» взлетели в космос.
Рейчел отвернулась.
— Я возьму себе стаканчик чего-нибудь горячего, а потом проверю своих студентов в Третьей рубке, — сказала она через плечо. — Если что будет нужно, кричи…
Интерком завизжал.
— Центр управления, это Двенадцатый док, — хрипло кричал кто-то через интерком. — Я только что нашел здесь Кобру. Она ранена… очень серьезно!
— Кобра? — одновременно переспросили Рейчел и Радеску.
— Какого черта?.. — добавил дежурный офицер. — Рейчел, спуститесь и посмотрите, в чем проблема. — Он уже набирал на интеркоме кодовую комбинацию. — Мостик, это Центр управления. У нас проблема…
Капитанская рубка, носитель «Виктори», система Блэкмейн.
— Наша задача в этом случае — держаться подальше от сражений, если только не возникнет крайняя необходимость. Позволить остальному флоту драться с чертовыми кошками, затем прошмыгнуть через черный ход к точке прыжка на Килрах. Затем, парень, взлетит твоя эскадрилья.
Блейр кивнул, когда Паладин закончил говорить.
— Если все пройдет удачно, «Экскалибуры» замаскируются до того, как коты успеют их увидеть, и мы успеем добраться до точки прыжка до того, как нас заметят. Очень хороший план, генерал.
Таггарт ухмыльнулся.
— Еще один продукт планировщиков из отдела секретных операций, — сказал он. — Просто помни, парень, что маскировка не работает на близком расстоянии. Она скрывает тебя от сенсоров, но не делает тебя невидимым.
— Мне все-таки не нравится посылать истребители вслепую. — Эйзен впервые заговорил с тех пор, как начался брифинг. — У них не будет никакой поддержки… а если у них возникнут неприятности еще до того, как они сумеют дозаправиться, они не смогут перезарядить прыжковые генераторы и вернуться назад. Если это действительно черный ход на Килрах, не лучше ли будет нам пойти вместе с ними?
— Мы не знаем, насколько хорошо может быть защищена точка прыжка, — ответил Паладин. — Истребителям, конечно, придется размаскироваться, чтобы совершить прыжок, и их заметят, когда они войдут в систему. Но если они сразу же замаскируются снова, они могут избежать любых «комитетов по встрече», которые могут бродить поблизости. Если же мы пошлем туда носитель, мы разворошим осиное гнездо.
— Я благодарен вам за сочувствие, капитан, — добавил Блейр, посмотрев в глаза Эйзену. — Дело в том, что наши шансы на возвращение в любом случае невысоки. Я думаю об этом как о полете в один конец… исключительно добровольном. Если мы сможем вернуться — отлично. Но никто из нас не будет питать иллюзий.
— Парень… — начал Паладин. Его прервало завывание сирены.
— Взлетная палуба. Чрезвычайное происшествие. — Голос в динамике принадлежал Роллинсу, но его было практически невозможно узнать из-за порыва эмоций. — Неприятности на взлетной палубе!
— Блейр, спускайтесь туда, — проскрипел Эйзен, отталкивая кресло и поднимаясь. — Я буду на мостике…
— Уже иду, — ответил Блейр. Он уже был на полпути к двери, но Паладин, несмотря на возраст и комплекцию, следовал прямо за ним. Они пробежали к лифту, отбросив все притворное «достоинство» офицеров.
Рейчел встретила их у дверей ангара.
— Двенадцатый док, — мрачно сказала она. Блейр и Паладин не стали ждать объяснений. Они пробежали мимо истребителей к пустому месту, на котором стоял «Экскалибур», приписанный к лейтенанту Бакли.
Кобра лежала в задней части дока, наполовину скрытая тележкой с проверочным оборудованием. Там, где ее тащили по палубе в эту нишу, была кровь; вокруг нее растеклась большая лужа крови. Кто-то попытался перевязать ее раны, но кровотечение остановить не удалось. Блейр опустился на колени рядом с ней и поднял бинты, чтобы посмотреть на ее раны. Четыре глубоких раны пересекали ее живот, и вид этих ран заставил Блейра, прожженного ветерана, отвести глаза.
Он видел подобные раны после сражения на поверхности Муспелхейма лет десять назад. Их могли нанести только когти килрати.
Блейр попытался проигнорировать тошноту, которая нарастала в нем. Веки Кобры задрожали. «Полковник…» — выдохнула она.
— Хоббс? — спросил он, зная ответ.
— Он… ударил меня. Не знаю, почему…
— Я знаю, — мрачно сказал Паладин. Он поднял голографическую кассету. — Похоже, он уронил вот это, когда тащил ее сюда.
Таггарт нажал кнопку, и над Коброй появилась маленькая голограмма. Через мгновение Блейр узнал, что на ней. Это был вид на рубку Эйзена с острого угла. Три фигуры принадлежали Эйзену, Паладину и самому Блейру.
— Это темблоровая бомба, — сказало изображение Паладина. — Она была разработана доктором Филипом Северином, одним из лучших ученых Конфедерации. Она достаточно давно тестируется… уже почти десять лет.
Таггарт отключил кассету.
— Брифинг…
— Все это время, — проговорил Блейр, качая головой. — Все это время он следил за нами…
Рейчел вернулась, ведя за собой команду медиков. Паладин отошел, давая им свободное пространство, а Блейр положил ее голову себе на руки.
— Мы доставим вас в лазарет, — сказал он Кобре.
— Слишком поздно… для меня, — прошептала она. — Достаньте Хоббса. У вас еще есть время…
Он почти чувствовал, как в ней угасала жизнь, когда закрывались ее глаза. Один из медиков покачал головой.
— Все, сэр. Она умерла.
Блейр осторожно положил ее голову на палубу и встал.
— Что насчет Хоббса? — резким голосом спросил он у Рейчел. — Вы знаете, где он может находиться?
— Он забрал истребитель Кобры, — ответила она. — Взлетел с Вакеро несколько минут назад. Похоже, у него была запись ее голоса, чтобы ответить на проверку связи.
К входу в док подбежала Флинт. Увидев Кобру, она резко остановилась, затем устремила взгляд на Блейра.
— «Праулер-один» только что ушел с патрульного курса, — тяжело дыша, сказала она. — Выстрелил в Вакеро, когда тот попытался его перехватить. Истребитель на максимальной скорости направляется к точке прыжка на Фрейю, Вакеро преследует его.
Блейр посмотрел на Паладина.
— Даже без этой голограммы Хоббс может рассказать им о плане. О складах…
Таггарт кивнул.
— Если он успеет добраться до точки прыжка, все будет кончено, парень, — сказал он.
— Пока еще ничего не кончено, — ответил Блейр, затем посмотрел на Рейчел. — Какой из «Экскалибуров» приготовлен для Пятой тревоги?
— «Три-ноль-четыре», — ответила она. — Птичка Маньяка.
— Приготовьте ее к взлету и принесите мне летный костюм. — Он повернулся к Флинт. — Вы отправляетесь в Центр управления. Прикажите Вакеро продолжать погоню. Остановить этого ублюдка любой ценой, или по крайней мере замедлить его продвижение до тех пор, пока я не доберусь туда.
Он снова посмотрел на Кобру и с трудом сдержал слезы печали и ярости.
— Ты была права, — проговорил он через стиснутые зубы. — Это был Хоббс…
Блейр отвернулся и направился к истребителю Маньяка, исполненный мрачной решительности. Хоббс предал их… и сейчас ренегата нужно было остановить, пока он не уничтожил все.
«Экскалибур-304», система Блэкмейн.
— «Виктори», «Виктори», мне нужна помощь! Он слишком силен для меня!
Блейр тихо выругался. Даже с великолепной скоростью «Экскалибура» ему нужно было еще минуты три, чтобы догнать Вакеро и Хоббса. Пилот-латиноамериканец сумел ввязаться в бой с Ралгхой и привлечь его внимание, но силы были неравны. Хоббс всегда был хорошим пилотом, но Блейр никогда не думал, что ему придется сражаться против своих товарищей.
На радаре он увидел, как Хоббс делает длинную петлю, снова разворачиваясь в сторону Лопеса. У Вакеро уже были повреждены двигатели, и ему сложно было поспевать за маневрами килрати.
— Он снова возвращается… — сказал Лопес. — Стреляет…
Маленькая отметка показалась на сенсорах. Вакеро выпустил ракету. Похоже, это была модель «выстрелил и забыл», судя по тому, как она раскачивалась и петляла, преследуя истребитель Ралгхи. Хоббс пытался увернуться, но она попала в его щиты по левому борту. Лопес торжествующе вскрикнул и совершил маневр. Блейр почти видел, как стреляют его пушки.
— Вот так! — крикнул Лопес. — Это тебе за Кобру! Готовься к прощанию, Хоббс.
— Боюсь, не сегодня, — спокойно ответил Ралгха. Истребитель килрати выпустил залп ракет. Все они попали в цель.
— Христос… я разваливаюсь! — воскликнул Вакеро. — Адиос, амигос…
И его больше не было.
— Проклятье тебе, — прорычал Блейр. — Проклятье тебе до самого Ада.
— Это ты… старый друг? — спросил Хоббс. На мгновение показалось, что это снова был старый ведомый Блейра, обеспокоенный, готовый помочь. — Полковник, самым мудрым решением для вас было бы повернуть назад. До того, как мне придется так же разобраться и с вами.
— Разберись вот с этим… старый друг! — крикнул Блейр. «Экскалибур» Ралгхи уже был в зоне досягаемости, и Блейр дал залп из пушек. Но Хоббс ожидал этого, так что выстрелы только слегка поцарапали его щиты.
Ралгха повернул, словно собираясь убегать. Руки Блейра сомкнулись на рычаге управления. Если Хоббс решит использовать маскировку, он все еще сможет скрыться…
Но маскировка требовала много энергии, и это замедлило бы его. Слишком большая задержка дала бы «Виктори» достаточно времени, чтобы выпустить больше истребителей, и, поскольку Хоббс мог направляться только к точке прыжка на Фрейю, чтобы предупредить килратский флот, найти его было бы не слишком сложно.
Ралгха внезапно повернул вверх и назад, классический поворот Иммельмана, который почти застал Блейра врасплох. Он снова выругался, уворачиваясь от огня килрати. Он как никто другой мог предсказать маневры Ралгхи. Но тот летал совсем не так, как всегда. В его стиле было что-то другое, более безрассудное, более агрессивное. Больше похожее на килрати, которых Блейр обычно встречал в бою.
Когда Хоббс пронесся мимо, Блейр проверил показания сенсоров о втором «Экскалибуре». Вакеро пробил броню, все правильно. Если щиты по левому борту выйдут из строя, Ралгха станет уязвим, и он явно будет защищать это слабое место. Хоббс использовал все ракеты, чтобы сбить Лопеса, и это давало Блейру значительное преимущество.
Килрати начал поворачивать, когда Блейр попытался последовать за ним. Он позволил Хоббсу завершить поворот, затем внезапно включил форсаж и понесся прямо на его истребитель; он был уверен, что Хоббс не ожидает такого маневра от него. Пушки били прямо по его передним щитам, но он не обращал на них внимания, даже когда зазвучала тревога, означавшая, что его щиты выходят из строя…
Ралгха прекратил огонь, перезаряжая оружие. Килрати резко отклонился в сторону, пытаясь прикрыть левый борт от огня Блейра. Два истребителя были очень близко друг от друга, и Блейру пришлось очень резко сбросить скорость, чтобы не пролететь мимо Хоббса.
Землянин позволил себе мрачно улыбнуться и нацелил пару ракет с тепловым наведением. Когда Ралгха закончил поворот и открыл хвост, Блейр выпустил ракеты и открыл огонь из всех пушек, которые стояли на его истребителе.
— Впечатляюще, друг мой, — сказал Хоббс, когда залп достиг цели. — Впечатляюще… Боюсь, ты превзошел меня… Теперь я никогда снова не увижу Килрах.
Ракеты взорвались практически одновременно, когда отказали хвостовые щиты «Экскалибура». Истребитель разлетелся в клочья.
Блейру показалось, что он услышал, как Хоббс назвал его имя до того, как огненный шар поглотил его корабль.
— «Экскалибур три-ноль-четыре», — сказал он; самому Блейру голос казался мертвым. Он не чувствовал ничего, ни печали, ни удовольствия от того, что Ралгха погиб. — Хоббса… больше нет. Я возвращаюсь.
Глава 28.
Казармы офицеров летного состава, носитель «Виктори», система Блэкмейн.
Блейр ввел код, чтобы открыть дверь, и быстро вошел. Он был рад, что в коридоре никого не было, и никто его не видел, не задавал ему вопросов и не отпускал замечаний. Он не думал, что сможет говорить с кем бы то ни было сейчас, особенно здесь, в каюте, принадлежавшей Ралгхе нар Ххалласу. Дверь закрылась за ним, и автоматически включился свет. Освещение было настроено на тусклый красный оттенок, который нравился Ралгхе, напоминая о красном карлике класса К6, вокруг которого обращался Килрах.
Напоминая о доме Ралгхи…
Ралгха… Хоббс… Блейр удивился, почувствовав всю глубину этой раны; она оказалась даже глубже, чем та, что была нанесена гибелью Ангел. Он знал Ралгху нар Ххалласа, летал с ним, любил его, как брата, в лучшие времена этих пятнадцати долгих лет. Когда другие сомневались, он всегда сохранял веру в Хоббса, единственного, кому Блейр мог доверять до самой смерти… и даже после нее. Но Хоббс предал его, предал их всех. И знание об этом предательстве приносило такую боль, какой Блейр не чувствовал никогда.
Он повернулся к устройству искусственного климата около двери, вводя комбинацию для нормального земного освещения и более низких температуры и влажности, чем те, которые предпочитал Ралгха. Изменения помогли ему избавиться от горьких мыслей о Хоббсе, но не настолько, чтобы хоть как-то успокоиться.
Без сомнения, Паладин захочет подробнейшим образом обыскать вещи Ралгхи в надежде найти причины предательства килрати. Блейр не хотел трогать ничего, что могло бы заинтересовать отдел секретных операций. Но, как командир крыла, он обязан был разбираться с личными вещами любого пилота, который погиб под его командованием, и, как бы ему ни хотелось передать эти полномочия кому-нибудь другому, это был долг, который Блейр хотел исполнить сам. Он мог по крайней мере составить небольшую опись вещей Ралгхи, хотя он не знал, куда это все денется после того, как с ними поработает Паладин. Обычно личные вещи возвращали семье, но какую семью покинул Хоббс?
Он перешел на сторону землян в сопровождении вассала по имени Кирха. Был ли его вассал еще одним агентом? Или же все вполне законно? Блейр не был даже уверен, жив ли еще тот, другой килрати. Последним, что он о нем слышал, было то, что Кирха поклялся в верности пилоту-землянину Иану «Хантеру» Сент-Джону, но это было много лет назад. Блейр давно ничего не слышал о Хантере.
Что же, если ничего больше не оставалось, он всегда мог вернуть вещи Ралгхи в Империю, когда закончится война, если когда-нибудь закончится. Может быть, у Хоббса все же была семья. Он говорил, что они все умерли еще до его дезертирства, но это могло быть еще одной ложью.
Блейр печально покачал головой. Он больше не знал, что являлось правдой, о Хоббсе… или о чем угодно.
Тонкий ящичек, лежавший на койке, привлек его внимание, и Блейр пересек комнату, чтобы взять его. Это был голографический проектор, похожий на тот, что ему прислала Ангел. Блейр с любопытством присел на край кровати и включил его.
Изображение Хоббса в натуральную величину появилось перед ним.
— Полковник Блейр, — сказала голографическая фигура знакомым тоном Ралгхи. — Я возвращаюсь в свой родной мир, но мое почтение к вам заставляет меня дать объяснение своим действиям.
Вы должны понять, что существо, которое вы знали как Хоббса, было сконструировано в результате эксперимента по наложению личностей, давным-давно начатым Службой безопасности Империи по приказу принца Тракхата. Вы никогда не встречали настоящего Ралгху нар Ххалласа и не смогли бы стать его другом, потому что он был и до сих пор предан службе Империи. Только сконструированная личность могла стать вашим товарищем и другом. Я сам совершенно не подозревал о моей настоящей личности до того, как принц Тракхат прислал то сообщение на Делиусе, сообщение, где вам объявили ваш килратский титул, Сердце Тигра. В сочетании с сигналом, заключенным в этом сообщении, фраза «Сердце Тигра» была механизмом, который пробудил мое истинное «Я», дремавшее столько лет. В нем содержались спрятанные сообщения, в которых были указания моего принца, и я исполнял их с этого самого дня. Когда Ралгха нар Ххаллас восстановился внутри меня, у меня не было иного выбора, кроме как действовать так, как действовал я. Так что, друг мой, у вас действительно сердце тигра, но Сердце Тигра — это я.
Килрати надолго замолчал. У него было такое выражение, которое Блейр еще никогда не видел на его суровом, внушительном лице — облик кого-то разорванного надвое противоречивыми чувствами.
— Килрати не сдаются, друг мой, и всегда держат слово, когда-то данное. И все же, будучи честным к моей расе и выполняя свой долг, я вынужден был предать вас. Хотя я уже не тот, кого вы когда-то называли Хоббсом и стали моим другом, когда я был один среди чужаков, я помню все, что думал и делал Ралгха. Я помню вас, полковник, помню за все, что вы есть и чем были, и знаю, что вы благородный воин. Если бы я мог исполнить свой долг и не предать вас, я бы сделал это, но это было невозможно. И если мы встретимся снова… у нас не будет иного выбора — лишь исполнить свой долг… с честью.
Я надеюсь, Кристофер Блейр, что нам не придется встречаться в битве. Но если нам придется это сделать, я воздам вам почести как воину… и буду оплакивать вас как друга, потерянного навсегда.
Голограмма замигала и отключилась, оставляя Блейра в маленькой каюте в обществе горьких мыслей. Он надолго остался там, сидя неподвижно, пока кто-то не позвонил в дверь.
Он положил проектор.
— Войдите, — резко сказал он.
Это был Маньяк.
— Так и думал, что найду вас здесь. Капитан позвал вас в Центр управления полетами для рассмотрения плана этой операции генерала. — Маршалл огляделся вокруг с любопытством. — Разбираете вещички кота, а?
Блейр покачал головой.
— Еще нет, — ответил он. — Просто… делаю опись. До того, как капитан начнет расследование…
— Да, — кивнул Маньяк. — Думаю, им придется влезть буквально… всюду, а? Что я вам говорил о том, стоит ли верить коту, все эти годы?
Блейр безмолвно посмотрел на него. Говорить было уже нечего.
— Жаль, что Кобре пришлось умереть, чтобы ее наконец услышали, — сказал Маршалл.
Блейр вскочил с койки и схватил его за воротник, замахиваясь, чтобы ударить. Он уже не сдерживал гнев, и все, что он хотел сейчас — сбить насмешливую ухмылку с лица Маньяка.
— Терпение, терпение, — сказал Маршалл. — Вы не должны начинать того, что не сможете закончить, полковник, сэр. И вы знаете, что не можете позволить себе потерять еще ведомых. Не сейчас.
Блейр опустил руку и отпустил воротник Маршалла. Майор отступил на шаг, расправляя смявшуюся форму.
— В кои-то веки вы правы, — проговорил Блейр.
— Правда?
— Да. Да, нас осталось очень мало, майор. Два «Экскалибура» уничтожены вчера, еще один поврежден. В Золотой эскадрилье нас осталось всего четверо. — Блейр отступил на несколько шагов, смотря в лицо Маршаллу. — Я бы размазал вас по палубе прямо сейчас, Маньяк, и к черту последствия. Но думаю, что уж лучше вам быть моим ведомым, когда мы нападем на Килрах.
Маньяк фыркнул.
— Да, точно. Вы никогда не думали, что я хоть на что-то гожусь. Почему же я понадобился вам в этот раз?
— Очень просто, — ответил Блейр. — Скорее всего, с этого задания никто не вернется, но мне кажется, что вы слишком высокомерны и глупы, чтобы отступить. Так что, возможно, у меня будет удовольствие увидеть, как вы поджаритесь, до того, как эта чертова миссия закончится.
Маршалл с сомнением посмотрел на него, словно не был уверен, насколько Блейр серьезен.
— Вы сумасшедший, — сказал он.
Блейр не ответил. Он достал из кармана миникомпьютер и начал опись, игнорируя Маршалла до тех пор, пока тот не фыркнул снова и не покинул каюту.
После того, как ушел Маньяк, он потратил немного времени, чтобы передать сообщение Эйзену с названием файла, в котором содержалась работа по рассмотрению плана атаки Паладина, проделанная летным крылом. Затем он закончил с каютой Ралгхи и ушел, закрыв дверь кодовой печатью, чтобы избежать непрошенных посетителей.
Однако у него все еще оставались неприятные обязанности. Следующая из них повела его вниз по коридору, от одиночных комнат старших офицеров к двухместным каютам, принадлежавшим Золотой эскадрилье. Он остановился у двери с табличкой «Лейтенант Уинстон Чанг — лейтенант Митчелл Лопес» и поставил на пол пустой вещевой модуль, который прихватил по пути.
Блейр прикоснулся к звонку и отошел. Через несколько секунд она открылась. Свет внутри не горел, но кто-то сидел на одной из двух узких кроватей.
— Войдите, — сказал Скиталец. Его обычная болтливость сегодня куда-то испарилась. Он зажмурился от света. — Ох, полковник. Что я могу для вас сделать?
Блейр протолкнул вещевой модуль через дверь и вошел сам, позволив двери закрыться.
— Простите за беспокойство, лейтенант, — сказал он, чувствуя себя неловко. Ему хотелось выполнять эту работу в одиночестве, как в каюте Ралгхи. — Я просто… я пришел, чтобы собрать вещи Вакеро. Сегодня шаттл направляется назад на «Игл», и я подумал, что они могут отвезти личные вещи на Торго, когда совершат прыжок…
— …если мы не выполним наше задание, — закончил за него Чанг. Он слегка повысил голос. — Свет.
Компьютер усилил освещение. При свете выражение лица лейтенанта было мрачным.
— Не связывайтесь с проблемами, Скиталец, — тихо сказал Блейр. — Я знаю, что вы чувствуете… эта заваруха достает нас всех. Но мы все должны взять себя в руки. Оправиться от удара.
— Лучшее клише недели, — сказал Чанг. Он показал на один из шкафчиков на дальней стене. — Вот этот принадлежит Вакеро. Принадлежал Вакеро. — Китайский пилот помолчал. — Он был хорошим товарищем по комнате. И хорошим ведомым для молодого парня.
Блейр кивнул и прошел к шкафчику, открыв его универсальным ключом, отменявшим код Вакеро. Он был переполнен и пребывал в беспорядке. Похоже, Митчелл Лопес сумел много чем обзавестись за то короткое время, что провел на «Виктори».
— Скажите мне вот что, полковник, — сказал Скиталец из-за его спины. — По слухам, у нас есть еще что предложить котам, даже после «Бегемота». Это правда?
Блейр посмотрел на него и кивнул.
— Да… это очень рискованно, но мы можем еще предложить им кое-что.
— Хорошо, — Чанг отрывисто кивнул. — Хорошо. Потому что я хочу оторвать кусок от этих ублюдков.
— Вы уверены? Именно вы сомневались в «Бегемоте», насколько мне помнится. А новое задание тоже состоит в том, чтобы уничтожить Килрах. Никаких «если», «и», «но» или «может быть».