Страница:
Акустическим сенсорам требовалось меньше энергии. Они смогли донести до людей голос дикой планеты. В отсеке хорошо было слышно, как снаружи завывал ветер.
— Лучше бы мы приземлились днем, — поежилась Ламберт. — Тогда мы бы смогли все увидеть своими глазами.
— В чем дело, Ламберт? — поддразнил ее Кейн. — Боишься темноты?
Она не отреагировала на шутку.
— Знакомой темноты я не боюсь. Меня пугает темнота, которая мне не знакома. Особенно, если из этой темноты доносится сигнал тревоги.
Нельзя сказать, чтобы ее слова придали бодрости экипажу. В каюте повисло молчание.
Все невольно вздохнули с облегчением, когда Рипли произнесла:
— На связи — инженерный отсек. Это ты, Паркер?
— Да, это я.
Чувствовалось, что инженер слишком устал, чтобы отвечать в своей обычной язвительной манере.
— Как у вас дела? Пожар потушили?
— Да, наконец справились, — он вздохнул, что прозвучало в динамике завыванием ветра. — Огонь перекинулся на стены коридора "С", они все были перепачканы машинным маслом. Я думал наши легкие спекутся от такой жары. К счастью, огонь удалось потушить прежде, чем он сожрал весь наш запас кислорода. Кажется, воздухоочистители довольно успешно выводят отсюда угле кислоту.
— Что же у вас все-таки повреждено? — Даллас облизнул пересохшие губы. — О наружных повреждениях не думай, меня интересует энергетическая установка.
— Дайте-ка посмотреть… Значит так, четвертая панель полностью вышла из строя…
Даллас представил, что инженер при этом загибает пальцы.
— Повреждена запасная силовая установка и, по крайней мере три ячейки в двенадцатом модуле. Мелкие повреждения тоже перечислить? Дайте мне час, и я представлю вам полный перечень — Пока не стоит. Подожди секунду, — Даллас повернулся к Рипли. — Включи еще раз экраны.
Рипли предприняла новую попытку, но вновь безуспешно. Они оставались пустыми, как мозг бухгалтера Компании. Она наклонилась к селектору:
— Ты уверен, Паркер, что это все?
Девушка почувствовала, что впервые испытывает симпатии к Паркеру и Бретту с тех пор, как они стали членами экипажа. Точнее, с тех пор, как она стала членом экипажа, — так как у Паркера стаж работы на «Ностромо» был больше.
Паркер откашлялся:
— Пока, да. Мы пытаемся восстановить энергоснабжение корабля. Если удастся что-нибудь сделать, я сообщу.
— Как насчет ремонта? Вы справитесь? — Даллас перебирал в уме неполадки, которые перечислил Паркер. Инженерам следовало уметь производить срочный ремонт оборудования, но двенадцатый модуль представлял собой серьезную проблему. Об этом Даллас старался не думать.
— Мы не сможем сразу устранить все неисправности.
— Я об этом даже и не думал. Что вам реально по силам?
— Нам нужно развернуть пару трубопроводов и сменить прокладки поврежденных воздухозаборов. Это в первую очередь. Но мы не сможем как следует зафиксировать трубопроводы, пока не поставим корабль на стационарный ремонт. Это будет временное приспособление.
— Понимаю.
Что еще?
— Я уже говорил. Двенадцатый модуль. Там серьезное повреждение.
— Как это случилось? Пыль?
— Не совсем… — Паркер сделал паузу, обсудил что-то с Брег-том, затем вернулся к селектору. — Частицы пыли слиплись внутри воздухозабора, спеклись и вызвали перегрев, ставший причиной пожара.
— С этим можно что-нибудь сделать? — спросил Даллас. Так или иначе, систему надо было ремонтировать. Заменить ее было нечем?
— Думаю, да. Бретт тоже так считает. Мы можем все прочистить, снова откачать воздух и проверить, будет ли держаться вакуум. Если герметичность сохранится, все будет в порядке. Если нет — мы сможем наложить заплату. Если же там окажется трещина во всю длину трубопровода, то…
— Давайте, не будем гадать, — предложил Даллас. — Начинайте ремонт, а там увидим. Может быть, все не так плохо.
— Ну что же, мы согласны. Приступаем. Держите кофе для нас горячим.
Рипли выключила селектор и вопросительно посмотрела на Далласа. Он сидел молча, задумавшись.
— Сколько времени потребуется, чтобы системы корабля возобновили нормальную работу, Рипли? Если повреждения действительно таковы, как сказал Паркер, и они с Брег-том все же сумеют отремонтировать самое необходимое?
Рипли призадумалась.
— Мне кажется, часов пятнадцать-двадцать.
— Не так уж плохо. По моим подсчетам — восемнадцать, — он приободрился. — Надо всем быть готовыми к тому моменту, когда возобновится подача энергии.
Десять минут спустя засигналил селектор на рабочем столе Кейна. Он нажал клавишу.
— Командный отсек. Кейн слушает.
Уставшим голосом, в котором звучало удовлетворение, Паркер произнес:
— Не знаю, надолго ли хватит того, что мы сделали. Сварочный шов кое-где получился слабоват. В случае чего, мы переделаем более тщательно. А сейчас, приготовьтесь. Возобновляю подачу энергии.
В отсеке вспыхнул свет, и все сразу оживились.
— Все в порядке, — сказал Кейн. — Вы хорошо поработали.
— Мы всегда хорошо работаем, — ответил Паркер.
— Верно, — подтвердил Бретт, который, по-видимому, стоял рядом с Паркером.
— Не слишком радуйтесь, — добавил Паркер. — Новые прокладки должны держать, но я ничего не гарантирую. А что нового у вас?
Кейн покачал головой, забыв о том, что Паркер не может видеть его жеста.
— Абсолютно ничего.
Он посмотрел в ближайший иллюминатор.
Снаружи царил мрак. Корабельные огни слабо освещали пустынную каменистую почву. Ветер бесновался. Изредка он забрасывал в попе зрения большой камень или поднимал тучи пыли. И это было все, что удавалось разглядеть.
— Вокруг нас голые скалы. Мы видим только то, что находится вблизи корабля. Может быть, мы всего в пяти метрах от местного оазиса.
— Продолжай мечтать.
Паркер что-то крикнул Бретту, потом закончил: — Будьте наготове, если у нас возникнут проблемы. Сообщите, если узнаете что-нибудь новое.
— Пошлю вам открытку, — сказал Кейн перед тем, как выключить селектор.
Глава 3
— Лучше бы мы приземлились днем, — поежилась Ламберт. — Тогда мы бы смогли все увидеть своими глазами.
— В чем дело, Ламберт? — поддразнил ее Кейн. — Боишься темноты?
Она не отреагировала на шутку.
— Знакомой темноты я не боюсь. Меня пугает темнота, которая мне не знакома. Особенно, если из этой темноты доносится сигнал тревоги.
Нельзя сказать, чтобы ее слова придали бодрости экипажу. В каюте повисло молчание.
Все невольно вздохнули с облегчением, когда Рипли произнесла:
— На связи — инженерный отсек. Это ты, Паркер?
— Да, это я.
Чувствовалось, что инженер слишком устал, чтобы отвечать в своей обычной язвительной манере.
— Как у вас дела? Пожар потушили?
— Да, наконец справились, — он вздохнул, что прозвучало в динамике завыванием ветра. — Огонь перекинулся на стены коридора "С", они все были перепачканы машинным маслом. Я думал наши легкие спекутся от такой жары. К счастью, огонь удалось потушить прежде, чем он сожрал весь наш запас кислорода. Кажется, воздухоочистители довольно успешно выводят отсюда угле кислоту.
— Что же у вас все-таки повреждено? — Даллас облизнул пересохшие губы. — О наружных повреждениях не думай, меня интересует энергетическая установка.
— Дайте-ка посмотреть… Значит так, четвертая панель полностью вышла из строя…
Даллас представил, что инженер при этом загибает пальцы.
— Повреждена запасная силовая установка и, по крайней мере три ячейки в двенадцатом модуле. Мелкие повреждения тоже перечислить? Дайте мне час, и я представлю вам полный перечень — Пока не стоит. Подожди секунду, — Даллас повернулся к Рипли. — Включи еще раз экраны.
Рипли предприняла новую попытку, но вновь безуспешно. Они оставались пустыми, как мозг бухгалтера Компании. Она наклонилась к селектору:
— Ты уверен, Паркер, что это все?
Девушка почувствовала, что впервые испытывает симпатии к Паркеру и Бретту с тех пор, как они стали членами экипажа. Точнее, с тех пор, как она стала членом экипажа, — так как у Паркера стаж работы на «Ностромо» был больше.
Паркер откашлялся:
— Пока, да. Мы пытаемся восстановить энергоснабжение корабля. Если удастся что-нибудь сделать, я сообщу.
— Как насчет ремонта? Вы справитесь? — Даллас перебирал в уме неполадки, которые перечислил Паркер. Инженерам следовало уметь производить срочный ремонт оборудования, но двенадцатый модуль представлял собой серьезную проблему. Об этом Даллас старался не думать.
— Мы не сможем сразу устранить все неисправности.
— Я об этом даже и не думал. Что вам реально по силам?
— Нам нужно развернуть пару трубопроводов и сменить прокладки поврежденных воздухозаборов. Это в первую очередь. Но мы не сможем как следует зафиксировать трубопроводы, пока не поставим корабль на стационарный ремонт. Это будет временное приспособление.
— Понимаю.
Что еще?
— Я уже говорил. Двенадцатый модуль. Там серьезное повреждение.
— Как это случилось? Пыль?
— Не совсем… — Паркер сделал паузу, обсудил что-то с Брег-том, затем вернулся к селектору. — Частицы пыли слиплись внутри воздухозабора, спеклись и вызвали перегрев, ставший причиной пожара.
— С этим можно что-нибудь сделать? — спросил Даллас. Так или иначе, систему надо было ремонтировать. Заменить ее было нечем?
— Думаю, да. Бретт тоже так считает. Мы можем все прочистить, снова откачать воздух и проверить, будет ли держаться вакуум. Если герметичность сохранится, все будет в порядке. Если нет — мы сможем наложить заплату. Если же там окажется трещина во всю длину трубопровода, то…
— Давайте, не будем гадать, — предложил Даллас. — Начинайте ремонт, а там увидим. Может быть, все не так плохо.
— Ну что же, мы согласны. Приступаем. Держите кофе для нас горячим.
Рипли выключила селектор и вопросительно посмотрела на Далласа. Он сидел молча, задумавшись.
— Сколько времени потребуется, чтобы системы корабля возобновили нормальную работу, Рипли? Если повреждения действительно таковы, как сказал Паркер, и они с Брег-том все же сумеют отремонтировать самое необходимое?
Рипли призадумалась.
— Мне кажется, часов пятнадцать-двадцать.
— Не так уж плохо. По моим подсчетам — восемнадцать, — он приободрился. — Надо всем быть готовыми к тому моменту, когда возобновится подача энергии.
Десять минут спустя засигналил селектор на рабочем столе Кейна. Он нажал клавишу.
— Командный отсек. Кейн слушает.
Уставшим голосом, в котором звучало удовлетворение, Паркер произнес:
— Не знаю, надолго ли хватит того, что мы сделали. Сварочный шов кое-где получился слабоват. В случае чего, мы переделаем более тщательно. А сейчас, приготовьтесь. Возобновляю подачу энергии.
В отсеке вспыхнул свет, и все сразу оживились.
— Все в порядке, — сказал Кейн. — Вы хорошо поработали.
— Мы всегда хорошо работаем, — ответил Паркер.
— Верно, — подтвердил Бретт, который, по-видимому, стоял рядом с Паркером.
— Не слишком радуйтесь, — добавил Паркер. — Новые прокладки должны держать, но я ничего не гарантирую. А что нового у вас?
Кейн покачал головой, забыв о том, что Паркер не может видеть его жеста.
— Абсолютно ничего.
Он посмотрел в ближайший иллюминатор.
Снаружи царил мрак. Корабельные огни слабо освещали пустынную каменистую почву. Ветер бесновался. Изредка он забрасывал в попе зрения большой камень или поднимал тучи пыли. И это было все, что удавалось разглядеть.
— Вокруг нас голые скалы. Мы видим только то, что находится вблизи корабля. Может быть, мы всего в пяти метрах от местного оазиса.
— Продолжай мечтать.
Паркер что-то крикнул Бретту, потом закончил: — Будьте наготове, если у нас возникнут проблемы. Сообщите, если узнаете что-нибудь новое.
— Пошлю вам открытку, — сказал Кейн перед тем, как выключить селектор.
Глава 3
В некоторых случаях бывает полезно, чтобы чрезвычайная ситуация сохранялась подольше. Теперь, когда снова горел свет и работали все приборы, экипажу не оставалось ничего другого, как сидеть на своих местах и тупо смотреть друг на друга. Здесь не было места, чтобы вытянуться во весь рост и расслабиться. Один человек, расхаживающий по отсеку, занял бы все свободное пространство пола. По этой причине они сидели на своих рабочих местах, поглощая неимоверное количество кофе, который готовил автоповар, и пытались чем-нибудь отвлечь свои мысли от нынешней невеселой ситуации. Они предпочитали не обсуждать вслух того, что могло их ожидать за бортом корабля.
Из них всех Эш выглядел наиболее спокойным. В данный момент он больше всего был обеспокоен состоянием духа своих товарищей. На корабле не было никакой возможности отвлечься. «Ностромо» был буксиром, созданным не для развлечений, а для работы. Большую часть времени его экипаж, если не был занят выполнением необходимых операций, проводил в состоянии гиперсна. Вполне естественно было бы ожидать, что даже при самых благоприятных обстоятельствах безделье будет нервировать людей. А нынешние обстоятельства никак нельзя было назвать благоприятными.
Что касается Эша, то его свободное время не раздражало. Он мог часами не отходить от компьютера, решая теоретические задачи, и при этом совершенно не уставал.
— Есть какой-нибудь ответ на наши позывные? — спросил Даллас у Эша.
— Пока ничего. Все тот же сигнал тревоги, повторяется с прежними интервалами. На остальных диапазонах пусто, только на ноль-тридцать три слышно постоянное слабое потрескивание.
Он ткнул вверх большим пальцем.
— Мать говорит, что это характерные разряды центральной звезды этой системы. Если здесь и есть кто-то живой, то единственное, что ему остается делать, — это звать на помощь.
Даллас шумно вздохнул.
— Раз с энергией все в порядке, нам следует оглядеться вокруг. Включи прожекторы.
Рипли исполнила команду. В ярком свете прожекторов стали лучше видны песчаные вихри, бушующие снаружи. По пустынному ландшафту перекатывались огромные камни. Никаких признаков жизни: ни лишайников, ни кустов, — ничего. Только ветер и тучи пыли в чужой ночи.
— Никакого оазиса, — прошептал Кейн. Невыразительный и негостеприимный мир.
Даллас поднялся, подошел к иллюминатору и стал всматриваться в него, следя за обломками скал, пролетающими мимо стекла. Ему показалось, что на этой планете воздух никогда не бывает неподвижен. Насколько можно было судить по расчетам, «Ностромо» совершил посадку обычной летней ночью. В это трудно было поверить, глядя на песчаную бурю снаружи. Эта планетка была слишком мала, чтобы на ней бушевали настолько сильные бури, как, например, на Юпитере. Даллас нашел в этом некоторое утешение, решив, что погода вряд ли сможет ухудшиться еще больше.
Причуды местного климата стали основной темой для разговоров. — При таком ветре мы никуда не сможем отойти от корабля, — сказал Кейн. — Во всяком случае, не в темноте.
Эш выглянул из-за своего терминала. Он очень мало двигался, сохраняя не только душевное, но и физическое спокойствие. Кейн не мог понять, как это ему удается. Если бы сам Кейн не вставал время от времени, чтобы размяться, он сошел бы с ума.
Эш заметил взгляд Кейна, улыбнулся и сказал:
— Куда бы мы ни решили отправиться, , это будет не в темноте. Мать сообщают, что местное солнце взойдет через двадцать минут.
— Это уже кое-что, — произнес Даллас. — Если те, кто нас вызывают, не хотят или не могут показаться, мы сами пойдем искать их. Или его, если это автоматический бакен. Как далеко мы находимся от источника сигнала?
Эш сделал выборку информации, сверил ее с показаниями сканера рельефа и доложил:
— До бакена около трех километров к северо-востоку от места посадки. Местность довольно ровная.
— Состав почвы?
— Похоже на то, что определили при посадке. Твердый базальт с незначительными вариациями, хотя не исключаю возможности существования кое-где амигдалоидных карманов. — Надо будет проявлять осторожность.
Кейн прикинул в уме, сколько потребуется времени, чтобы добраться до бакена.
— Это не слишком далеко, можно дойти пешком.
— Да, — Ламберт была явно довольна. — Мне бы не хотелось трогать корабль с места. Легче проложить курс для спуска с орбиты, чем для ближнего перелета при такой погоде.
— Отлично. Теперь мы знаем, что будет у нас под ногами. Остается выяснить, в какой атмосфере нам предстоит передвигаться. Эш, нужно взять пробы воздуха.
Научный сотрудник нажал несколько кнопок. Небольшой металлический контейнер высунулся через отверстие, открывшееся в корпусе «Ностромо». Через несколько секунд он вернулся, засосав небольшую порцию воздуха чужой планеты. Образец был помещен в вакуумную камеру для анализа. Очень скоро его результаты были выведены на дисплей Эша.
Эш внимательно изучил их, затем доложил остальным:
— Почти первичная смесь. Много инертного азота, немного кислорода, высокая концентрация углекислого газа. Присутствует метан и аммиак, последний часто в замороженном виде. Снаружи довольно холодно… Сейчас я занимаюсь определением примесных элементов, но здесь я не жду никаких сюрпризов. Все выглядит довольно стандартно, и дышать там будет нельзя.
— Давление?
— Десять в четвертой степени дин на квадратный сантиметр. Не так плохо. Гораздо хуже то, что ветер не утихает.
— Какова влажность? — поинтересовался Кейн. Образ внеземного оазиса, созданный его воображением, постепенно таял.
— Девяносто восемь процентов. Довольно влажно, хотя пахнет, должно быть, отвратительно. Сильное испарение. Странное сочетание, если принять во внимание метан. Да, кстати! Я бы не советовал вам пить здешнюю воду, если вы ее найдете. Скорее всего, это не вода.
— Что еще нам следует знать? — спросил Даллас.
— На поверхности базальт, много холодной твердой лавы. И очень холодный воздух, — сообщил Эш. — При такой температуре нам все равно были бы нужны скафандры, даже если бы воздух оказался пригодным для дыхания. Если планета обитаема, то эти существа должны быть необыкновенно выносливы.
Даллас, казалось, смирился.
— Я думаю, у нас не было оснований ожидать чего-либо другого. Но надежда всегда остается. Из-за этого проклятого ветра ничего не видно. Лучше бы воздуха совсем не было.
— Никогда не знаешь, — Кейн был настроен философски. — Может быть, кто-то именно так и представляет себе рай.
— Сокрушаться нет смысла, — сказала Ламберт. — Могло оказаться намного хуже.
Она выглянула в иллюминатор. Снаружи становилось немного светлее. Приближался рассвет.
— Это все же лучше, чем пытаться совершить посадку на каком-нибудь газовом гиганте при скорости ветра триста километров в час и десятикратной или двадцатикратной силе тяжести. Здесь, по крайней мере, можно передвигаться без стабилизаторов и генераторов жизнеобеспечения. Вы, люди, не цените, когда вам везет.
— Что касается меня, то я не чувствую, чтобы мне повезло, — сказала Рипли. — Я бы хотела опять погрузиться в гиперсон.
Она наклонилась и погладила кота, который в ответ благодарно замурлыкал.
— Есть там оазис, или нет, — сказал Кейн, — я предлагаю включить меня в состав поисковой группы. Мне хочется взглянуть своими глазами на таинственный источник сигнала. Никогда не знаешь, что сможешь найти.
— Золото и бриллианты? — Даллас не смог сдержать улыбку. Кейн был известным мечтателем.
— Почему бы и нет? — старший помощник пожал плечами.
— Я понял тебя. Ладно.
Само собой разумелось, что Даллас возглавит экспедицию. Он осмотрелся вокруг, подбирая третьего члена поисковой группы.
— Ламберт, ты тоже пойдешь.
Ее совсем не обрадовало это решение.
— Шикарно.
А почему я?
— А почему бы и нет? В твои обязанности входит прокладывание маршрута. Посмотрим, как ты справляешься с этим, оторвавшись от своего кресла.
Даллас направился в коридор, затем остановился и сказал:
— И еще одно. Вероятно, мы обнаружим всего лишь покинутый бакен, иначе уцелевшие обитатели уже дали бы о себе знать. Но ничего нельзя сказать наверняка. Эта планета выглядит безжизненной, но подстраховаться не мешает. Поэтому захватим с собой оружие.
Рипли сделала непроизвольное движение, и Даллас решил, что она хочет присоединиться к нам.
— Корабль могут покинуть всего трое, Рипли. Ты должна остаться, и ждать своей очереди.
— Я и не собиралась идти, — сказала она. — Для меня и здесь найдется работа. Паркеру и Бретту, скорее всего, потребуется помощник для тонкой работы, когда они займутся ремонтом трубопроводов. В инженерном отсеке было слишком жарко, несмотря на усиленную работу охлаждающих систем корабля. Паркер и Бретт вели сварочные работы, и хотя лазерная сварка давала холодный луч, воздух быстро разогревался от расплавленного металла. Они оба сняли рубашки, и пот ручьями тек у них по спинам. Рядом с ними Рипли с помощью специального инструмента заменяла сгоревшие ячейки новыми, которые она доставала из сумки, перекинутой через плечо. Когда она заменила первую ячейку, Паркер выключил сварочный аппарат и осмотрел только что сделанный шов. — Совсем неплохо, я бы сказал.
Он обернулся и посмотрел на Рипли. Ее рубашка совершенно намокла от пота и прилипла к телу.
— Послушай, Рипли. У меня есть вопрос.
Она в это время заменяла вторую ячейку и не подняла глаз от работы.
— Да, я слушаю тебя.
— Можем ли мы пойти с поисковой группой, или должны остаться здесь до тех пор, пока все не будет отремонтировано? Подача энергии восстановлена. Все, что осталось, — он сделал широкий жест рукой, — чистая косметика. Нет ничего такого, что не могло бы подождать несколько дней.
— Вы сами знаете ответ на свой вопрос, — Рипли посмотрела на Паркера. — Капитан уже набрал группу, и больше никто не сможет покинуть корабль, пока они не вернутся и не доложат обстановку. Трое уйдут, четверо останутся. Вы же знаете правила.
Внезапно ей в голову пришла одна мысль, и она изучающе посмотрела на инженера.
— А, почему тебя это волнует? Ты, наверно, боишься, что они там найдут что-нибудь ценное? Или может быть, мы тебя недооценивали, и ты — настоящий охотник за знаниями, заботящийся о расширении границ познания Вселенной?
— Конечно нет, черт побери! — Паркер не отреагировал на насмешку Рипли. — Меня заботит только расширение границ моего счета в банке. Так как насчет нашей доли, если будет найдено что-то стоящее?
Рипли поскучнела:
— Не беспокойтесь. Вы оба получите то, что вам причитается.
Она принялась искать в сумке последнюю ячейку на смену сгоревшей.
— Я не буду больше работать, — внезапно объявил Бретт, — до тех пор пока нам не будет гарантирована равная со всеми доля.
Из них всех Эш выглядел наиболее спокойным. В данный момент он больше всего был обеспокоен состоянием духа своих товарищей. На корабле не было никакой возможности отвлечься. «Ностромо» был буксиром, созданным не для развлечений, а для работы. Большую часть времени его экипаж, если не был занят выполнением необходимых операций, проводил в состоянии гиперсна. Вполне естественно было бы ожидать, что даже при самых благоприятных обстоятельствах безделье будет нервировать людей. А нынешние обстоятельства никак нельзя было назвать благоприятными.
Что касается Эша, то его свободное время не раздражало. Он мог часами не отходить от компьютера, решая теоретические задачи, и при этом совершенно не уставал.
— Есть какой-нибудь ответ на наши позывные? — спросил Даллас у Эша.
— Пока ничего. Все тот же сигнал тревоги, повторяется с прежними интервалами. На остальных диапазонах пусто, только на ноль-тридцать три слышно постоянное слабое потрескивание.
Он ткнул вверх большим пальцем.
— Мать говорит, что это характерные разряды центральной звезды этой системы. Если здесь и есть кто-то живой, то единственное, что ему остается делать, — это звать на помощь.
Даллас шумно вздохнул.
— Раз с энергией все в порядке, нам следует оглядеться вокруг. Включи прожекторы.
Рипли исполнила команду. В ярком свете прожекторов стали лучше видны песчаные вихри, бушующие снаружи. По пустынному ландшафту перекатывались огромные камни. Никаких признаков жизни: ни лишайников, ни кустов, — ничего. Только ветер и тучи пыли в чужой ночи.
— Никакого оазиса, — прошептал Кейн. Невыразительный и негостеприимный мир.
Даллас поднялся, подошел к иллюминатору и стал всматриваться в него, следя за обломками скал, пролетающими мимо стекла. Ему показалось, что на этой планете воздух никогда не бывает неподвижен. Насколько можно было судить по расчетам, «Ностромо» совершил посадку обычной летней ночью. В это трудно было поверить, глядя на песчаную бурю снаружи. Эта планетка была слишком мала, чтобы на ней бушевали настолько сильные бури, как, например, на Юпитере. Даллас нашел в этом некоторое утешение, решив, что погода вряд ли сможет ухудшиться еще больше.
Причуды местного климата стали основной темой для разговоров. — При таком ветре мы никуда не сможем отойти от корабля, — сказал Кейн. — Во всяком случае, не в темноте.
Эш выглянул из-за своего терминала. Он очень мало двигался, сохраняя не только душевное, но и физическое спокойствие. Кейн не мог понять, как это ему удается. Если бы сам Кейн не вставал время от времени, чтобы размяться, он сошел бы с ума.
Эш заметил взгляд Кейна, улыбнулся и сказал:
— Куда бы мы ни решили отправиться, , это будет не в темноте. Мать сообщают, что местное солнце взойдет через двадцать минут.
— Это уже кое-что, — произнес Даллас. — Если те, кто нас вызывают, не хотят или не могут показаться, мы сами пойдем искать их. Или его, если это автоматический бакен. Как далеко мы находимся от источника сигнала?
Эш сделал выборку информации, сверил ее с показаниями сканера рельефа и доложил:
— До бакена около трех километров к северо-востоку от места посадки. Местность довольно ровная.
— Состав почвы?
— Похоже на то, что определили при посадке. Твердый базальт с незначительными вариациями, хотя не исключаю возможности существования кое-где амигдалоидных карманов. — Надо будет проявлять осторожность.
Кейн прикинул в уме, сколько потребуется времени, чтобы добраться до бакена.
— Это не слишком далеко, можно дойти пешком.
— Да, — Ламберт была явно довольна. — Мне бы не хотелось трогать корабль с места. Легче проложить курс для спуска с орбиты, чем для ближнего перелета при такой погоде.
— Отлично. Теперь мы знаем, что будет у нас под ногами. Остается выяснить, в какой атмосфере нам предстоит передвигаться. Эш, нужно взять пробы воздуха.
Научный сотрудник нажал несколько кнопок. Небольшой металлический контейнер высунулся через отверстие, открывшееся в корпусе «Ностромо». Через несколько секунд он вернулся, засосав небольшую порцию воздуха чужой планеты. Образец был помещен в вакуумную камеру для анализа. Очень скоро его результаты были выведены на дисплей Эша.
Эш внимательно изучил их, затем доложил остальным:
— Почти первичная смесь. Много инертного азота, немного кислорода, высокая концентрация углекислого газа. Присутствует метан и аммиак, последний часто в замороженном виде. Снаружи довольно холодно… Сейчас я занимаюсь определением примесных элементов, но здесь я не жду никаких сюрпризов. Все выглядит довольно стандартно, и дышать там будет нельзя.
— Давление?
— Десять в четвертой степени дин на квадратный сантиметр. Не так плохо. Гораздо хуже то, что ветер не утихает.
— Какова влажность? — поинтересовался Кейн. Образ внеземного оазиса, созданный его воображением, постепенно таял.
— Девяносто восемь процентов. Довольно влажно, хотя пахнет, должно быть, отвратительно. Сильное испарение. Странное сочетание, если принять во внимание метан. Да, кстати! Я бы не советовал вам пить здешнюю воду, если вы ее найдете. Скорее всего, это не вода.
— Что еще нам следует знать? — спросил Даллас.
— На поверхности базальт, много холодной твердой лавы. И очень холодный воздух, — сообщил Эш. — При такой температуре нам все равно были бы нужны скафандры, даже если бы воздух оказался пригодным для дыхания. Если планета обитаема, то эти существа должны быть необыкновенно выносливы.
Даллас, казалось, смирился.
— Я думаю, у нас не было оснований ожидать чего-либо другого. Но надежда всегда остается. Из-за этого проклятого ветра ничего не видно. Лучше бы воздуха совсем не было.
— Никогда не знаешь, — Кейн был настроен философски. — Может быть, кто-то именно так и представляет себе рай.
— Сокрушаться нет смысла, — сказала Ламберт. — Могло оказаться намного хуже.
Она выглянула в иллюминатор. Снаружи становилось немного светлее. Приближался рассвет.
— Это все же лучше, чем пытаться совершить посадку на каком-нибудь газовом гиганте при скорости ветра триста километров в час и десятикратной или двадцатикратной силе тяжести. Здесь, по крайней мере, можно передвигаться без стабилизаторов и генераторов жизнеобеспечения. Вы, люди, не цените, когда вам везет.
— Что касается меня, то я не чувствую, чтобы мне повезло, — сказала Рипли. — Я бы хотела опять погрузиться в гиперсон.
Она наклонилась и погладила кота, который в ответ благодарно замурлыкал.
— Есть там оазис, или нет, — сказал Кейн, — я предлагаю включить меня в состав поисковой группы. Мне хочется взглянуть своими глазами на таинственный источник сигнала. Никогда не знаешь, что сможешь найти.
— Золото и бриллианты? — Даллас не смог сдержать улыбку. Кейн был известным мечтателем.
— Почему бы и нет? — старший помощник пожал плечами.
— Я понял тебя. Ладно.
Само собой разумелось, что Даллас возглавит экспедицию. Он осмотрелся вокруг, подбирая третьего члена поисковой группы.
— Ламберт, ты тоже пойдешь.
Ее совсем не обрадовало это решение.
— Шикарно.
А почему я?
— А почему бы и нет? В твои обязанности входит прокладывание маршрута. Посмотрим, как ты справляешься с этим, оторвавшись от своего кресла.
Даллас направился в коридор, затем остановился и сказал:
— И еще одно. Вероятно, мы обнаружим всего лишь покинутый бакен, иначе уцелевшие обитатели уже дали бы о себе знать. Но ничего нельзя сказать наверняка. Эта планета выглядит безжизненной, но подстраховаться не мешает. Поэтому захватим с собой оружие.
Рипли сделала непроизвольное движение, и Даллас решил, что она хочет присоединиться к нам.
— Корабль могут покинуть всего трое, Рипли. Ты должна остаться, и ждать своей очереди.
— Я и не собиралась идти, — сказала она. — Для меня и здесь найдется работа. Паркеру и Бретту, скорее всего, потребуется помощник для тонкой работы, когда они займутся ремонтом трубопроводов. В инженерном отсеке было слишком жарко, несмотря на усиленную работу охлаждающих систем корабля. Паркер и Бретт вели сварочные работы, и хотя лазерная сварка давала холодный луч, воздух быстро разогревался от расплавленного металла. Они оба сняли рубашки, и пот ручьями тек у них по спинам. Рядом с ними Рипли с помощью специального инструмента заменяла сгоревшие ячейки новыми, которые она доставала из сумки, перекинутой через плечо. Когда она заменила первую ячейку, Паркер выключил сварочный аппарат и осмотрел только что сделанный шов. — Совсем неплохо, я бы сказал.
Он обернулся и посмотрел на Рипли. Ее рубашка совершенно намокла от пота и прилипла к телу.
— Послушай, Рипли. У меня есть вопрос.
Она в это время заменяла вторую ячейку и не подняла глаз от работы.
— Да, я слушаю тебя.
— Можем ли мы пойти с поисковой группой, или должны остаться здесь до тех пор, пока все не будет отремонтировано? Подача энергии восстановлена. Все, что осталось, — он сделал широкий жест рукой, — чистая косметика. Нет ничего такого, что не могло бы подождать несколько дней.
— Вы сами знаете ответ на свой вопрос, — Рипли посмотрела на Паркера. — Капитан уже набрал группу, и больше никто не сможет покинуть корабль, пока они не вернутся и не доложат обстановку. Трое уйдут, четверо останутся. Вы же знаете правила.
Внезапно ей в голову пришла одна мысль, и она изучающе посмотрела на инженера.
— А, почему тебя это волнует? Ты, наверно, боишься, что они там найдут что-нибудь ценное? Или может быть, мы тебя недооценивали, и ты — настоящий охотник за знаниями, заботящийся о расширении границ познания Вселенной?
— Конечно нет, черт побери! — Паркер не отреагировал на насмешку Рипли. — Меня заботит только расширение границ моего счета в банке. Так как насчет нашей доли, если будет найдено что-то стоящее?
Рипли поскучнела:
— Не беспокойтесь. Вы оба получите то, что вам причитается.
Она принялась искать в сумке последнюю ячейку на смену сгоревшей.
— Я не буду больше работать, — внезапно объявил Бретт, — до тех пор пока нам не будет гарантирована равная со всеми доля.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента