- Они преследуют нас по пятам! - крикнул кто-то рядом с Гордоном. В чаще позади них раздавались знакомые гортанные вопли. Очевидно, резиновые захватчики опомнились и пустились в погоню, не желая отказываться от законной добычи. Пользуясь преимуществом в скорости, они заходили с флангов. Когда до разбитого звездолета оставалось еще полпути, заросли впереди огласились таким же свирепым кличем, а потом со всех сторон из леса полезли резиновые люди.
   - В атаку! - вскричал Дерк Ундис, потрясая пистолетом. Да здравствует вождь!
   Отчаянная попытка не имела шансов - и он и Гордон понимали это, с дюжиной атомных ружей не пробиться сквозь неисчислимые полчища.
   Атака захлебнулась. Резиновые напирали. Гордон, заслоняя собою Лианну, яростно отбивался выломанной в лесу суковатой дубинкой. Он надеялся сохранить силы для последнего удара, чтобы Лиан- ну не унесли живой к кошмарному озеру...
   Внезапно на поле битвы упала тень. Что-то большое и черное быстро спускалось с пылающего неба.
   - Корабль! - заорал кто-то из облачников. - Корабль Лиги!
   Крейсер-призрак с гербом Облака на борту опустился в лес, ломая деревья. Люки открылись, оттуда выпрыгивали солдаты с атомными ружьями наперевес и тут же вступали в сражение.
   Ряды резиновых дрогнули. Гордон опустил ненужную больше дубинку, обернулся. Лианна без чувств лежала на земле. Он склонился над нею.
   - Салют, Хелл! - приветствовал Дерк Ундис коренастого, коротко остриженного предводителя спасателей. - Вы появились в самый нужный момент!
   - Похоже, - ответил тот, с омерзением глядя на вязкую протоплазму, уползавшую с поля боя. - Что за дьяволы на вас навалились?
   - Исчадия этой радиоактивной планеты, - объяснил Дерк Ундис. - Вероятно, здесь когда-то была колония. Люди подверглись мутациям. Теперь они рождаются из озера протоплазмы и возвращаются туда после смерти, чтобы родиться заново. - Он помолчал. - 'Это обсудим после. Главное - убраться отсюда поскорее. Думаю, имперские эскадрильи обшаривают сейчас весь район западнее туманности.
   - Точно, - кивнул Хелл Воин. - Шорр Кон велел доставить Зарт Арна и девушку в Облако немедленно. Мы пойдем сквозь туманность на восток, а затем свернем к югу вдоль ее края.
   Тем временем Гордон привел Лианну в чувство. Она с изумлением глядела на огромный корабль и вооруженных облачников.
   - Зарт, что случилось? Это значит...
   - Это значит, что мы возвращаемся в Облако, к Шорр Кану, хрипло ответил он. Дерк Ундис повелительно указал на корабль.
   - Прошу на борт, господа пленники! Хелл Вони, казалось, к чему-то прислушивался. Его широкое лицо побледнело. Он поднял руку.
   - Внимание!
   Гордон посмотрел вверх. С неба бесшумно падали четыре больших корабля. И не какие-нибудь призраки, а тяжелые крейсеры, ощетинившиеся батареями атомных пушек. На носу каждого пылала комета - эмблема Средне-Галактической империи.
   - Имперская эскадрилья! - вскричал Хелл Воин. - Мы пойманы! Они уже нашли нас!
   Гордон ощутил вдруг жаркую надежду. Его отчаянная попытка удалась. Он привел имперский патруль на эту планету!
   УГРОЗА С ПЛЕЯД
   Дерк Ундис испустил яростное восклицание, увидев в небе имперские корабли.
   - К кораблю! Возможно, еще удастся от них ускользнуть!
   - Поздно, - мотнул головой Хелл Воин и посмотрел на свой крейсер. - Они держат нас под прицелом.
   Дерк Ундис мгновение стоял неподвижно, потом повернулся к пленникам. В глазах его появилось мстительное выражение, рука легла на кобуру.
   - Великий вождь приказал, чтобы эти люди ни при каких обстоятельствах не вернулись в Троон, - с расстановкой произнес он, медленно извлекая оружие. - Клянусь Небом, приказ будет выполнен.
   Он поднял атомный пистолет. Гордон не стал дожидаться произнесения приговора. За те несколько секунд, которые прошли с появления имперских крейсеров, он уже понял, что в этом отчаянном положении облачники скорее убьют его и Лианну, чем дадут им уйти.
   В прыжке, словно пущенный из катапульты снаряд, он обрушился на Дерк Ундиса. Тот упал навзничь.
   Хелл Воин уже бежал к кораблю, выкрикивая приказания. Дерк Ундис не шевелился. Гордон схватил Лианну за руку, они бросились под прикрытие чащи.
   - Если нам удастся скрыться хотя бы на несколько минут, мы спасены, - объяснил он. - Имперские суда спустятся на поиски.
   - Хелл Вони атакует! - воскликнула Лианна, указывая вверх.
   Громовой рев двигателей прорезал воздух: длинный темный призрак Хелл Бонна устремился в пламенное небо. Да, облачники не были трусами. Зная, что кара за нападение на силы Империи в ее пределах - мгновенное уничтожение. Хелл Бонн ринулся в бой!
   Атомные орудия призрака громыхнули, послав запас снарядов в снижающиеся имперские корабли. Ослепительные разрывы затмили бледное свечение неба.
   Это было великолепно, но и безнадежно. Силы были слишком неравны. Батареи четырех крейсеров ответили разом. Распустившиеся цветы атомного огня на миг заслонили призрак: уже в следующую секунду раскаленным болидом он слепо мчался к земле.
   - Зарт, берегитесь! - Лианна рванула Гордона в сторону. Атомная пуля просвистела мимо его лица и взорвалась в кустах.
   Дерк Ундис, мертвенно бледный, вновь целился. Лианна отчаянно бросилась к нему. Гордон понял: настойчивый молодой капитан выследил их, чтобы убить обоих.
   - Клянусь, Небом, я кончу с этим! - вскричал Дерк Ундис, яростно оттолкнул Лианну, но Гордон уже прыгнул. У молодого облачника вырвался крик боли, когда Гордон вывернул ему руку. Уронив пистолет, он ударил Гордона коленом в живот и начал колотить кулаками.
   Гордон едва ощущал удары, охваченный яростным возбуждением. Они повалились на землю. Дерк Ундису удалось упереться спиной в толстый ствол; обеими -руками он схватил Гордона за горло. В глазах потемнело. Гордон вцепился в жесткие волосы противника и ударил его затылком о дерево. И еще раз, и еще...
   - Остановитесь, Зарт! - услышал он восклицание Лианны. Хватка на шее ослабла, легкие жадно втянули воздух. Он все еще держал облачника за волосы. Тот был мертв. Гордон, шатаясь, поднялся.
   - Лианна, вы спасли мне жизнь. Если бы не вы, он бы меня убил.
   - Здесь кто-то есть! - раздался совсем рядом незнакомый молодой голос. Гордон с трудом повернулся в ту сторону. Из зарослей показались солдаты в серой форме Империи. Один из прибывших крейсеров приземлился поблизости, пока остальные парили вверху.
   Голос принадлежал статному имперскому капитану, который удивленно смотрел на растрепанных Гордона и Лианну.
   - Эти двое не похожи на облачников, но... - Капитан шагнул ближе, пристально всматриваясь в разбитое, окровавленное лицо Гордона. - Принц Зарт Арн! - вскричал он, и глаза его сверкнули ненавистью и торжеством. - Клянусь Небом, мы поймали вас! Значит, вы в сговоре с облачниками! Вы присоединились к ним, когда бежали с Троона!
   По шеренге солдат прошло движение. На их лицах Гордон прочел смертельную ненависть.
   - Я капитан Дар Каррел, - сурово произнес офицер. - Вы арестованы, принц. Вы виноваты в измене и убийстве императора...
   Как ни был ошеломлен Гордон, при этом заявлении к нему вернулся дар речи.
   - Я не убивал Арн Аббаса! И я не был в союзе с облачниками. Они держали меня в плену. Я вырвался перед самым вашим прибытием. - Он указал на неподвижное тело. - Этот человек намеревался прикончить нас, чтобы не дать ускользнуть. Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал, не так ли?
   - Откуда вы знаете? - удивился Дар Каррел.- Да, наши радисты уловили сигнал из этого необитаемого мира, когда мы обыскивали пространство западнее туманности.
   - Его послал Зарт! - вмешалась Лианна. - Специально, чтобы привлечь ваше внимание.
   - Но всем известно, что вы убили своего отца! - оправился от изумления офицер. - Адмирал Корбуло видел это собственными глазами! А потом бежали с Троона...
   - Я не бежал, а был похищен, - настойчиво возразил Гордон. И прибавил серьезно: - Я прошу одного: чтобы меня отвезли в Троон и выслушали мою историю!
   Неожиданный поворот ситуации все больше и больше озадачивал Дар Каррела.
   - Конечно, вас отвезут в Троон для суда, - сказал он. - Но такое серьезное дело - не для простого капитана эскадрильи. Я отправлю вас под стражей в главную эскадру и запрошу инструкции.
   - Разрешите мне срочно переговорить по стерео с братом, настойчиво попросил Гордон. Лицо Дар Каррела стало твердым.
   - Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях против Империи. Я не могу позволить вам посылать известия. Вы должны подождать, пока я получу инструкции.
   Он подал знак, и десяток солдат с ружьями наготове окружили Гордона и Лианну.
   - Прошу вас немедленно пройти в корабль, - коротко сказал молодой капитан.
   Спустя десять минут крейсер в сопровождении трех других уже мчался сквозь туманность на запад, удаляясь от планеты кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту.
   - Только бы мне позволили предупредить брата об измене Корбуло! Если придется ждать до Троона, мы можем опоздать. Лианна выглядела встревоженной.
   - Даже в Трооне убедить Джал Арна будет непросто, Зарт. Это охладило гнев Гордона.
   - Но они должны мне поверите Они, конечно, не поверят лжи Корбуло, если я скажу правду!
   - Надеюсь, - прошептала Лианна и с оттенком гордости добавила: - И я смогу подтвердить вашу историю. А ведь я пока еще принцесса Фомальгаута!
   Медленно тянулись часы. Эскадрилья, выйдя из туманности Ориона в открытое пространство, по- прежнему летела на запад. Лианна спала - сказалось напряжение последних дней. Но Гордон бодрствовал. Нервы были на пределе. Он чувствовал приближение кризиса в великой галактической игре, в которой был только пешкой.
   Он обязан убедить Джал Арна в правдивости своей истории. Времени в обрез -едва Шорр Кан узнает, что он ускользнул, вождь Облака тут же начнет действовать. Голова у Гордона болела. Как все это кончится? Есть ли у него шанс выпутаться и вернуться на Землю, чтобы обменяться телами с настоящим Зарт Арном?
   Наконец началось торможение. Туманность Ориона, превратившись в слабое светящееся пятно, затерялась далеко позади. Впереди, совсем близко, пылали звезды Плеяд. Меж ними на бархате неба протянулась длинная линия крохотных искр.
   Корабли! Крейсирующая близ Плеяд эскадра Средне-Галактической Империи, одно из крупных соединений по охране границ. Лианна уже проснулась. Они вместе смотрели на проплывающие мимо громады линкоров и крейсеров, стройные призраки, истребители, разведчики.
   - Это один из главных флотов Империи, - шепнула она.
   - Почему нас держат здесь и не позволяют связаться с Трооном? - повторял Гордон.
   Крейсер застопорил ход рядом с гигантским линейным кораблем, их корпуса соприкоснулись. Послышался лязг швартовочных механизмов.
   Потом дверь каюты отворилась, вошел Дар Каррел.
   - Принц Зарт! Я получил приказ доставить вас на флагманский линкор "Этне".
   - Позвольте мне сначала связаться с Трооном, с императором! - взмолился Гордон. - Мое сообщение, возможно, спасет Империю! Дар Каррел покачал головой.
   - Приказано перевести вас немедленно. Полагаю, "Этне" тотчас же пойдет в столицу. Там вы скажете все, что хотите.
   Гордон даже не пытался скрыть разочарования. Лианна взяла его за руку.
   - Этот корабль очень скоро достигнет Троона, а там вы сможете говорить, - ободряюще сказала она.
   Сопровождаемые стражей, они направились к шлюзу. Корабли соединял короткий цилиндрический переход. На борту линкора их ожидала другая группа конвоиров - лейтенант и солдаты. В их глазах Гордон увидел уже знакомые чувства. Они тоже считали его изменником и отцеубийцей.
   - Я должен поговорить с вашим командиром, - обратился он к начальнику стражи.
   - Вот он, - ледяным тоном ответил лейтенант.
   В коридоре раздались шаги. Гордон повернулся к входившим, готовый потребовать немедленную связь в Трооном. Но он ничего не сказал. Ибо увидел коренастого человека в адмиральском мундире, чье немолодое широкое лицо и холодные глаза были ему отлично знакомы.
   - Корбуло! - вскричал он.
   Взгляд адмирала остался непроницаемым. Резкий голос хлестнул Гордона, как плетью.
   - Да, изменник, это я. Так вас наконец поймали?
   - Вы называете так меня? - задохнулся Гордон. - Вы, величайшие изменник, в истории?
   Чей Корбуло холодно повернулся к высокому офицеру арктурцу, появившемуся вместе с ним:
   - Капитан Марланн, нет нужды везти этого убийцу и его сообщницу в Троон. Я сам видел, как он прикончил Арн Аббаса! И я, командующий флотом, нахожу их виновными по космическим законам и приказываю немедленно казнить!
   БУНТ В КОСМОСЕ
   В холодной усмешке Корбуло сквозило торжество. Все было ясно. Получив известие от Дар Каррела, предатель сообразил, что допустить Гордона в Троон со всем, что ему известно, нельзя. Поэтому он прилетел сюда и приказал перевести пленников на свой корабль, чтобы отделаться от них раньше, чем они успеют что-нибудь рассказать.
   Гордон в отчаянии посмотрел на окруживших его офицеров, но увидел в их глазах только ненависть и презрение.
   - Поверьте, я не изменник! Это Корбуло убил моего отца и вступил в сговор с Шорр Канем!
   Впустую. И вдруг он увидел знакомое лицо, худощавое, медно-красное. Это был Хелл Беррел, капитан с Антареса, вырвавший его в Гималаях из лап посланцев Шорр Кала и назначенный за это помощником адмирала.
   - Хелл Беррел! - взмолился Гордон. - Вы же знаете, Шорр Кан и раньше хотел похитить меня! Меднолицый антаресец нахмурился.
   - Действительно, я так считал. Но я не знал, что вы втайне сговорились с ним и что это только игра.
   - Игра? Почему вы все позволяете Корбуло водить себя за нос?
   - Принц Зарт говорит правду! - воскликнула Лианна. Корбуло - предатель!.. Адмирал повелительно махнул рукой.
   - Довольно с нас этого бреда! Капитан Марланн, распорядитесь, чтобы их выбросили через шлюз. Это наиболее милосердный вид казни.
   Стражи приблизились. И тогда сквозь всю горечь отчаяния Гордон уловил искру удовлетворения в глазах у Корбуло, и это толкнуло его к последнему усилию.
   - Корбуло вас дурачит! - взорвался он. - Знаете, почему он велит казнить нас вместо того, чтобы доставить в Троон? Он нас боится! Мы слишком много знаем!
   Это произвело нужное впечатление. Хелл Беррел вопросительно посмотрел на Корбуло.
   - Прошу прощения, адмирал, но, возможно, имеет смысл правда отвезти их в столицу?
   - Зарт Арн, в конце концов, член императорской семьи, поддержал его Валь Марланн, командир линкора. - А принцесса Лианна - повелительница независимого королевства.
   - После расправы с нами Фомальгаут отколется от Империи, подхватила Лианна. - Подумайте хотя бы об этом!
   Широкое лицо Чека Корбуло потемнело от гнева. Он был уверен, что Гордон и Лианна находятся на краю гибели, и задержка раздражала его. Именно раздражение заставило Корбуло совершить ошибку. Он решил просто раздавить все выдвинутые возражения.
   - Нет нужды везти в Троон этих грязных предателей и убийц! - отрезал он. - Мы казним их немедленно. Выполняйте приказание!
   Но Гордон успел бросить пламенный призыв толпившимся вокруг офицерам.
   - Видите? Корбуло никогда не позволит нам лететь в Троон, чтобы сказать то, что мы знаем! Он боится! Да он наверняка даже не известил моего брата!
   Хелл Беррел, все более сомневаясь, обратился к молодому лейтенанту-землянину:
   - Вы офицер связи, Берлин. Знает ли император, что Зарт Арн здесь?
   - Капитан Беррел, вы забываетесь - вспыхнул Корбуло. Клянусь Небом, я разжалую вас в рядовые!
   Лейтенант Берлин нерешительно посмотрел на взбешенного адмирала и, запинаясь, ответил:
   - Императору ничего не известно... Адмирал приказал не сообщать ничего в столицу...
   - Неужели и это вас не убеждает! - повысил голос Гордон. Для чего Корбуло держать в тайне наше пленение? Просто он знает, что Джал Арн прикажет доставить нас в Троон, а именно это его не устраивает! Поймите, я не прошу о помиловании. Вели я виновен, то заслуживаю казни. Но пусть это решит суд. А если Корбуло отказывает мне в этом, то только потому, что он сам предал Империю! - Лица у всех изменились, слова Гордона пробудили наконец глубокое сомнение в их умах.
   - Вы погубите флот Империи, если позволите этому изменнику командовать им, - настойчиво продолжал он. - Он в союзе с Шорр Канем. Если вы не отвезете меня в Троон, чтобы я мог подтвердить это, флот и Империя в опасности!
   Хелл Беррел поглядел на своих товарищей-офицеров, потом на Чена Корбуло.
   - Адмирал, мы уважаем дисциплину. Однако требование насчет суда кажется нам справедливым. Зарт Арна нужно доставить в Троон.
   - Правильно! - раздались возгласы. Опасение за судьбы Империи оказалось сильнее служебной субординации. Лицо Корбуло побагровело.
   - Беррел, вы арестованы! Клянусь Небом, вы прогуляетесь по доске вместе с этими убийцами! Солдаты, вяжите его! Вперед выступил Валь Марланн.
   - Погодите, солдаты! Адмирал, вы глава флота, но на борту "Этне" командую я. А я согласен с Хелл Беррелом.
   - Вы больше не капитан "Этне", Марланн! - прогремел Корбуло. - Я смещаю вас и беру командование в свои руки!
   - Нет! - гордо выпрямился Валь Марланн. - Адмирал, если я не прав, то готов принять на себя всю ответственность. Но, клянусь, есть в этом деле нечто, вопиющее к Небу! Мы пойдем в Троон и узнаем, что это такое.
   Гордон услышал одобрительный ропот офицеров. Услышал его и Чей Корбуло. Бессильное бешенство на его лице стало явным, он выругался:
   - Хорошо, пусть будет Троон! Но вы еще пожалеете! Мятеж в открытом пространстве! Погодите же!
   Корбуло вышел. Хелл Беррел и остальные офицеры молча глядели друг на друга, постепенно остывая. Потом Валь Марланн угрюмо повернулся к Гордону.
   - Принц Зарт, вы получите что хотели. Но если вы сказали неправду, нам конец.
   - Это должно быть правдой! - заявил Хелл Беррел. - Я и раньше не мог понять, зачем принцу убивать родного отца! И почему Корбуло так требовал их немедленной казни, если ему нечего скрывать? . . Внезапно громкоговорители корабля ожили:
   - Общая тревога! Говорит адмирал Корбуло! На "Этне" мятеж! Зачинщики - капитан Валь Марланн, мой помощник Хелл Беррел, принц Зарт и принцесса Лианна! Приказываю всем, кто остался верен Империи, вооружиться и схватить мятежников! В глазах Хелл Беррела сверкнул гнев.
   - Он поднимает корабль против нас! Валь, ступайте к пульту и соберите экипаж! Люди вас послушаются.
   Офицеры устремились в коридор, ведущий внутрь корабля.
   - Останьтесь здесь! - крикнул Гордон Лианне. - Видимо, будет драка!
   Торопясь вместе с другими по внутренним переходам линкора, он услышал где-то вверху нарастающий гул. Громадный корабль охватывало смятение: били колокола, орали громкоговорители, слышался топот многочисленных ног. Люди, кинувшиеся было выполнять приказ адмирала, столкнулись с теми, кто остался верен своему капитану. Вооружиться почти никто не успел. В ход шли кулаки и что попало. Потасовка охватила кубрик, орудийные галереи, коридоры. Гордон и Хелл Беррел оказались в самой гуще свалки на средней палубе.
   - Мне нужно пробиться к пульту громкоговорителей, крикнул Валь Марланн. - Помогите мне пройти!
   Гордон вместе с Берлином, молодым связистом- землянином, присоединились к нему и вскоре прорвались к пульту. Хелл Беррел немного отстал. Валь Марланн закричал в микрофоны:
   - Внимание всем! Говорит капитан Марланн! Сообщение о мятеже было ложным! Прекратите драку!
   Берлин схватил Гордона за руку. Сквозь шум они услышали далекое гудение.
   - Это стереопередатчик! Корбуло обращается к другим кораблям эскадры!
   - Надо остановить его! - воскликнул Гордон. Они кинулись по коридору, потом по трапу на верхнюю палубу. Четкие распоряжения Валь Мар- лана, похоже, достигли цели. Люди знали его голос, и давняя привычка заставила их повиноваться.
   Берлин и Гордон ворвались в обширную рубку связи. Но из-за аппаратуры здесь было тесно. Генераторы работали. У панели управления застыли два растерянных техника, а Чей Корбуло с пистолетом в руке стоял на пластине передатчика.
   - Приказываю всем кораблям немедленно послать десантные группы на "Этне" для подавления мятежа. Арестовать...
   Уголком глаза адмирал увидел ворвавшихся и, не раздумывая, спустил курок. Пуля предназначалась Гордону, но Берлин, прыгнув вперед, принял ее в свою грудь.
   Гордон споткнулся о падающее тело землянина, и вторая пуля Корбуло прошла над его головой.
   Гордон кинулся вперед, упал и, схватив Корбуло за колени, швырнул его на пол. Техники бросились было на помощь адмиралу, но отпрянули, увидев лицо нападающего.
   - Господи, да это принц Зарт! - воскликнул один из них.
   Инстинктивное почтение к императорскому дому парализовало обоих. Гордон выхватил пистолет из кобуры Берлина. Корбуло вскочил и снова поднял оружие.
   - Вы никогда не попадете в Троон! - прогремел он. - Кля...
   Гордон выстрелил с пола. Пущенная наугад пуля попала Корбуло в шею и взорвалась, отбросив его назад.
   В этот момент в рубку вбежали Валь Марланн и Хелл Беррел, сопровождаемые другими офицерами. Марланн склонился над обожженным телом Корбуло.
   - Мертв! Хелл Беррел, задыхаясь, повернулся к Гордону.
   - Мы убили своего адмирала. Боже, помоги нам, если ваша версия неверна, принц Зарт!
   - Она верна. Корбуло был лишь одним из кучки предателей на содержании у Шорр Кана, - твердо сказал Гордон, подавляя невольную дрожь. - Я докажу это.
   На приемной пластине телестерео появилось объемное изображение высокого смуглого офицера.
   - Вице-адмирал Рон Гирон. Что творится у вас на "Этне"? Мы идем к вам, как приказал адмирал Корбуло.
   - Уже не надо, - ответил Валь Марланн. - Мы сейчас же отбываем в Троон.
   - Что это значит? Дайте мне поговорить с адмиралом.
   - Корбуло убит, - отрезал Хелл Беррел. - Он оказался предателем.
   - Вот как? - вскричал Рон Гирон. - Застопорите для приема десанта, или мы откроем огонь!
   - И уничтожите единственный шанс распутать заговор Шорр Кана, - проговорил Валь Марланн.- Мы поручились нашими жизнями за принца Зарта. Его нужно доставить в Троон.
   Джон Гордон, выступив вперед, обратился к разгневанному вице-адмиралу.
   - Адмирал Гирон, доверьтесь им. Дайте нам возможность спасти Империю! Гирон заколебался.
   - Безумие! Корбуло обвинен в измене и убит, Зарт Арн вернулся... Это выше моего разумения. Разберемся в Трооне. Но "Этне" будут сопровождать четыре моих корабля. С приказом уничтожить вас, если вы пойдете куда-либо, кроме Троона.
   - Этого мы и хотим! - воскликнул Гордон. - Но имейте в виду: Лига может теперь напасть в любой момент. Я знаю это.
   - Я свяжусь с императором и сообщу обо всем, - буркнул Гирон.
   Изображение исчезло. Потом все могли видеть в иллюминаторы, как четыре линкора отделились от эскадры и приблизились к "Этне".
   - Эскорт подан, - усмехнулся Валь Марланн. - Идем в Троон. Пойду, отдам распоряжение.
   Когда он вышел и по всему кораблю вновь зазвучали голоса и колокола. Гордон осторожно спросил:
   - Должен ли я считать себя пленником?
   - Гром и молния! Разумеется, нет! - ответил Хелл Беррел. Если вы сказали правду, какой в этом смысл! А если нет, нас всех все равно казнят.
   Гордон нашел Лианну в коридоре. Она, оказывается, тоже искала его. Он вкратце рассказал ей о случившемся.
   - Корбуло убит! Одной большой опасностью меньше! воскликнула она. - Но, Зарт, теперь наши жизни и судьба Империи зависят от того, сумеем ли мы убедить вашего брата!
   В этот момент могучая "Этне" двинулась в пространство, ее большие турбины загудели. Через несколько минут она вместе со своим мрачным эскортом уже мчалась в звездных просторах к Тресну.
   ГАЛАКТИЧЕСКИЙ КРИЗИС
   Огромный яркий Канопус пылал среди звезд во всем своем ослепительном великолепии. Пять кораблей приближались к нему с постепенно уменьшающейся скоростью.
   И вновь Джон Гордон смотрел с капитанского мостика на сияющее солнце - сердце Империи. Сколько событий произошло с тех пор, когда он впервые стоял так рядом с Хелл Беррелом!
   - Сядем через два часа, - нарушил молчание антаресец. И добавил невесело: - Нас будет встречать целая комиссия. Ваш брат уже все знает.
   - Я уверен, что смогу его убедить, - сказал Гордон. Но в глубине души его мучила растущая тревога. Все зависело от одного-единственного человека, от того, насколько правильно Гордон его оценил.
   Все эти дни и часы стремительного полета через Империю Гордона мучили неотвязные сомнения. Он мало спал, почти не ел, сжигаемый растущей тревогой.
   Он обязан убедить Джал Арна! Когда это произойдет, когда последний изменник будет уничтожен. Империя будет готова отразить нападение Облака и он, Джон Гордон, выполнив свой долг, сможет вернуться на Землю и обменяться телами с настоящим Зарт Арном. А тот вернется сюда, чтобы защищать Империю.
   Но Гордон ощущал душевное смятение всякий раз, когда размышлял об этом обратном обмене. Ибо в тот день, когда он возвратится в свое тело и в свое время, он навсегда потеряет Лианну...
   Она вошла на мостик в тот момент, когда он думал о ней, стала рядом, и ее тонкие пальцы сжали его руку.
   - Ваш брат поверит вам, Зарт. Я знаю, что он поверит.
   - Без доказательств - нет, - пробормотал Гордон. - А подтвердить мою историю может только один человек. Все зависит от того, не узнал ли он о смерти Корбуло и не сбежал ли.
   Его мучительная неуверенность еще больше выросла, когда пять кораблей пошли на посадку.