Страница:
- Я ничего не предпринял до сих пор - это и есть моя гарантия.
- Если я найму вас, а вы используете ваши сведения против меня?
- Да заканчивайте это, дружище! - с отвращением в голосе воскликнул Марр. - Нашли время осторожничать!
Гост заерзал в кресле, но все же снял телефонную трубку и распорядился:
- Пусть Гертруда сейчас же спустится в банк и принесет мне две с половиной тысячи наличными.
- Мне понадобятся деньги на расходы, - напомнил ему Марр.
- Нет, пусть лучше выпишет чек на три тысячи долларов, - сказав в трубку Гост. - И немедленно принесите мне на подпись.
Джерри Марр в облегчением вздохнул и наконец расслабился. Потом встал и подошел к окну роскошного офиса, в котором он очутился. Тучи постепенно таяли, и над верхушками небоскребов деловой части города начинало проглядывать ясное голубое небо.
Большой "кадиллак" с потертыми шинами тихо въехал на автозаправку. Из него вышли двое мужчин. Из-за руля выбрался коренастый смуглолицый тип со сросшимися на переносице бровями. С пассажирского места встал высокий, слегка сутулый худой мужчина с непроницаемым лицом игрока в покер. Его серые глаза внимательно оглядели автозаправку и задержались на веснушчатом пареньке, который уже подходил к ним.
- Заправляться будем?
- Ты хозяин этого места? - спросил высокий.
- Я здесь работаю.
- А кто хозяин?
- Он живет в том доме.
- А как долго ты здесь работаешь?
- Всего полтора дня.
- А тот человек, что в доме?
- Он здесь живет. Наверное, и раньше работал.
- Позови его, - сказал высокий. Веснушчатый паренек подошел к двери дома и постучал. Через мгновение Джерри Марр вышел из дома. Его было не узнать - лицо заросло щетиной, плечи были ссутулены, пальто висело на нем как на вешалке. Марр подошел к приехавшим и, мигая, смотрел на них поверх очков в стальной оправе.
- Вы хозяин этого места? - спросил высокий.
- Да.
- Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
- О чем?
- О вечере вторника.
- Вы имеете в виду последний вторник?
- Правильно.
- День, когда произошло убийство в доме выше по улице?
- Да, именно так.
- Так что случилось?
- В тот вечер вы чинили проколотые шины одного автомобиля.
Джерри Марр почесал затылок сквозь спутанные черные вьющиеся волосы.
- Так, дайте подумать, - стал прикидывать он,- вечер вторника... проколотые шины...
- Желтый автомобиль. Две шины были проколоты...- нетерпеливо перебил его коротышка.
- Замолкни, Пит, - ровным голосом прервал его высокий, не сводя глаз с Джерри Марра.
- Желтая машина? - переспросил Джерри.
- Это вы должны нам сказать, какая была машина,- настаивал высокий.
- Но я не помню никакой машины.
- Вас здесь не было во вторник?
- Был, как же.
- Вечером во вторник, в начале десятого, разве вы не меняли две шины на одном автомобиле?
- Ну, - протянул Джерри Марр, - кажется, менял. Да, если подумать как следует, менял. Правильно, пара пробитых шин, в них торчали здоровенные кровельные гвозди. Правильно. Теперь я вспомнил.
Его собеседники обменялись взглядами.
- Какой марки был автомобиль? - спросил высокий.
- Ну уж этого я сказать не могу, - ответил Джерри. - Я только поменял шины - вот и все. Но парень за рулем был ничего. Он заплатил мне два с половиной доллара. Я вспомнил, тогда как раз начал накрапывать дождь и парень очень торопился.
- Вы что, не можете вспомнить, как выглядел автомобиль?
- Ну почему же, погодите минутку, - услужливо отозвался Марр. - Думаю, это был родстер или купе. Во всяком случае, небольшой такой автомобиль.
- Какого он был цвета?
Марр озабоченно наморщил лоб.
- Ну, дайте подумать... - медленно начал он.
- Погодите, - перебил его высокий, - вот, возьмите фотографию и взгляните. Узнаете ли вы этого человека?
Джерри Марр взял фотографию Госта, которую ему протянул высокий. Марр поправил очки и, подслеповато прищурясь, уставился на фотографию. Через несколько секунд он медленно покачал головой.
- Кто это? - спросил он. - Какой-то политик, что ли?
- Это - тот человек, который сидел за рулем автомобиля, - ответил коротышка.
- Какого автомобиля?
- Того, о котором мы говорим и на котором вы меняли две проколотые шины.
- А, конечно, проколотые шины, - сказал Джерри. - Ну конечно.
- Что с вами? - спросил высокий.
- Со мной?
- Да.
- Ничего, - покачал головой Марр.
- У вас что, совсем памяти нет?
- Ну я не знаю, может, она и не такая хорошая, как у некоторых, ответил Джерри, - но меня она устраивает. Заправиться приезжает много людей, мистер. И я не могу помнить всех. Если они не платят, тогда я стараюсь записать номера машин, но иногда, прежде чем я успеваю добраться до кассы, подъезжает другой клиент, и у меня все вылетает из головы. Случается, приезжают разные люди, отдают мне деньги, говорят, что были должны, но убей Бог, если я что-нибудь помню.
- Ладно. Не обращайте внимания. Вы ведь сможете узнать того парня, который сидел за рулем желтого автомобиля?
- Какого желтого автомобиля?
- Того, у которого вы меняли шины.
- Я не говорил, что он был желтый, - нахмурился Джерри.
- Ну, он был желтый. Мы точно знаем, что он был желтый. Желтый кабриолет и...
- Мне кажется, он был не желтый, - упрямо возразил Джерри.
Высокий начал проявлять признаки нетерпения.
- Послушайте, - сказал он, - вы знаете, что происходит с теми, кто хочет запутать полицейских?
- Вы что, полицейский? - удивился Джерри.
- Мы расследуем преступление, - ответил высокий. - О!
- Так вы знаете, что происходит с теми, кто скрывает от полиции информацию?
- Я не понимаю, про что вы толкуете.
- Почему вы пытаетесь запутать полицию?
- Я не пытаюсь никого запутать, - запротестовал Джерри. - Я же это вам все время говорю.
В глазах высокого появился ледяной блеск.
- Ладно, - процедил он сквозь зубы. - Я наведу о вас справки. Если вы - честный человек, то вспомните того парня в желтом автомобиле. А если вы вздумаете скрыть от полиции информацию, вам несдобровать. Но если вы взяли деньги за ее сокрытие, вы будете осуждены - как пособник в совершении убийства. Поняли?
Джерри продолжал бесхитростно улыбаться.
- Я не понимаю, про что это вы, парни, - сказал он. - Вы спросили меня о машине, и я стараюсь вспомнить. Я помню машину с двумя спущенными шинами, и мне кажется, что это было купе, но не желтого цвета. Похоже, машина была темно-красная. Знаете, такого оттенка, как...
Коротышка процедил сквозь зубы какой-то непристойный эпитет и направился к своему автомобилю.
Высокий остановил его и продолжал опрос:
- Если бы вы видели того человека, скажем, пару раз, вы узнали бы его, не так ли?
- Возможно.
- На фотографии он что, не похож?
- Послушайте, мистер, я не большой мастак запоминать лица и фамилии людей. Но, черт побери, я конечно же узнаю человека, которого видел во вторник вечером. И позвоню вам, если увижу его снова.
- Ладно, - успокоился высокий. - Мы приедем попозже, но вы не должны говорить никому о нашем разговоре. Понятно? Никому - ни слова, что мы здесь были. Это расследование, и его необходимо держать в тайне.
- Конечно, парни! - ответил Джерри, обезоруживающе улыбаясь своей глуповатой улыбкой. - Конечно, я не проболтаюсь. Господи, да через две минуты после вашего отъезда я забуду, что вы вообще здесь были.
Высокий повернулся к коротышке, которого он назвал Питом, и ругнулся:
- Черт! Такое действительно может случиться.
- Конечно, вы будете и дальше спокойно искать улики, - высказался Джерри, - и, если я могу вам чем-нибудь помочь, вы только скажите.
- Мы собираемся отвезти вас туда, где вы сможете увидеть того человека, - сказал высокий. - Мы хотим избежать ошибки. Мы покажем вам человека, который сидел вечером во вторник за рулем автомобиля, о котором мы говорили. Если вы не узнаете его, вам придется туго. Понимаете? Очень туго!
- Конечно, - ответил Джерри. - Конечно, я узнаю его, если он - тот человек. Но тогда вечером я многим заливал бензин и вообще весь день крутился на автозаправке...
Высокий повернулся к Питу и коротко обронил:
- Поехали.
Веснушчатый парнишка положил руку на крышку бензобака "кадиллака".
- Заправляться будем?
- Нет, - ответил Пит, усаживаясь за руль и рывком захлопывая за собой дверцу.
Джерри Марр вернулся в дом. Он быстро снял очки, сбросил пальто, надел двубортный плащ, нахлобучил на лоб шляпу, выскочил через черный ход, прыгнул в свой маленький автомобильчик и завел мотор.
Большой "кадиллак" мягко скользил по улице. Машина Марра выехала со двора, перепрыгнула через бордюр и устремилась следом за ним.
"Кадиллак" быстро набирал скорость. Марр держался сзади и молил Бога, чтобы жертвы его преследования ничего не заподозрили.
Марр продержался у них на "хвосте" около двух миль. Потом он нажал на газ, чтобы сократить расстояние между своим автомобильчиком и "кадиллаком". Транспортный поток на дороге стал больше, и Марр решил, что это самый удобный момент, чтобы пристроиться поближе к "кадиллаку".
Внезапно "кадиллак" резко свернул влево на красный, опередив уже тронувшиеся по поперечной улице машины, и исчез.
Джерри Марр тоже повернул налево, проехал два квартала и повернул на улицу, параллельную бульвару. Когда он подъехал с другой стороны к перекрестку, на котором исчез "кадиллак", он нигде его не увидел. Марр несколько раз проехал туда и обратно по этой улице, приглядываясь к домам и надеясь обнаружить "кадиллак" в каком-нибудь дворе.
Прошло десять минут, и, поняв, что ничего найти ему уже не удастся, Марр выехал на бульвар и вернулся на свою автозаправку.
Лоррэйн Делл сидела напротив Джерри Марра за столиком ночного клуба и потягивала ликер.
- Ну ладно, - сказала она, - давай выкладывай.
- Выкладывать что? - спросил Марр.
- Насколько я тебя знаю, - продолжала она, - если ты приглашаешь женщину пообедать с тобой, подливаешь ей спиртное, угощаешь изысканными блюдами и осыпаешь знаками внимания, у тебя должны быть какие-то тайные мысли.
- А как насчет старой доброй биологической потребности?
- Да, - живо откликнулась она. - Но я отбросила этот вариант.
Он вопросительно поднял брови.
Ты был сначала адвокатом, - вновь заговорила она. - Депрессия тебя разорила. Ты попытался найти работу и не смог. Тогда ты решил стать детективом. Клиентов у тебя не было. И ты стал сам их искать. Ты неоднократно повторял, что "чертова депрессия тебя не одолеет" и ты "голыми руками" сражаешься с ней. Ты слишком занят и слишком сосредоточен, ты стараешься победить депрессию, поэтому тебе некогда заниматься биологическими потребностями, а тем более подчиняться им.
- На каком основании ты обвиняешь меня в этом?- улыбнулся Джерри Марр.
- Прежде всего, ты даже не заметил, какое на мне платье.
Джерри окинул взглядом нежный изгиб плеч над глубоким вырезом вечернего платья.
- Красивое, - одобрил он.
- Правда? Надеюсь, ты заметил его сразу, как только увидел меня?
- Конечно, - подтвердил Марр. - Оно бесподобное...
- А какого цвета пояс? - спросила она.
- Синего, - быстро, ответил Марр. Лоррэйн Делл грустно покачала головой:
- Ты неисправим, Джерри. Давай выкладывай, что там у тебя? Чему я обязана твоим вниманием?
- Я подумал, что ты не откажешься немного подзаработать, - начал осторожно Марр.
- Ну вот, теперь уже яснее. И что нужно сделать?
- Небольшое рутинное расследование.
- Послушай, Джерри! Ты же знаешь, что я не могу. Мама умрет от страха, если узнает, что я ввязалась в нечто подобное. Я уже говорила тебе. Есть масса красивых девушек, которые могут сделать все, что могу и я, и даже намного больше. Есть наконец женщины, которые страстно желают найти работу, которые раньше служили в полиции и...
- Но я не могу нанять их, - возразил Джерри. - Почему?
- Потому что я не доверяю им.
- Неужели ты не можешь поручить им раскопать факты... делать то, что ты называешь чисто механической работой?
- Конечно могу, - ответил Джерри. - Но я не могу знать заранее, как они воспользуются фактами, когда добудут их. Это серьезное дело. Малейшая оплошность может все испортить. Любой, кто что-то заподозрит и выяснит, чем я занимаюсь, захочет урвать и себе кусочек пирога, а это поставит меня в чертовски тяжелое положение.
- Почему, Джерри?
- Я работаю на одного большого человека. Если я поведу дело как надо, то я могу быть уверен, что у меня появится влиятельный друг и множество других предложений. Если я не справлюсь, со мной будет покончено.
- Что ты хочешь, чтобы я сделала? - спросила она.
- Вот это уже лучше, - повеселел Марр. - Я даю тебе этикетку. Видишь, здесь остался след от написанной карандашом цены. Его плохо видно, но я сфотографировал этикетку при косом освещении, которое выявляет тени.
Джерри показал ей для сравнения этикетку и фотографию. На фотографии цена, написанная на этикетке, была отчетливо видна.
- И что с этим делать? - задала она прямой вопрос.
- Отправляйся к торговцам скобяными товарами. Узнай, не сможет ли кто-нибудь сказать тебе, в каком магазине так проставляют цены. Потом иди в тот магазин и расспроси, не продавали ли они кровельные гвозди высокому, светловолосому, сутулому мужчине с серыми глазами и очень тонкими губами или приземистому, коренастому мужчине лет тридцати, со смуглым лицом и почти сросшимися на переносице бровями.
- А потом? - спросила девушка.
- А потом, - ответил Марр, - будь очень осторожна. Выясни, не знают ли в магазине тех людей, где они живут, не являются ли постоянными клиентами... И следи за каждым своим шагом. Все это очень опасно.
- У тебя что, вообще нет никаких наметок? - удивилась она.
- Ничего серьезного, - ответил Джерри. - Они ездят на старом "кадиллаке", который зарегистрирован на человека по имени Дайке в Сан-Франциско. Этот человек куда-то уехал, и никто не знает, где он. В транспортном департаменте нет никакой записи об изменении адреса. Я думаю, что эта парочка скрывается где-то в районе Западной Семьдесят пятой улицы. Я проследил за ними до того места и потом потерял их. Они могли схитрить и свернуть куда-нибудь в укромное местечко. Я не знаю.
- Почему ты не сделаешь этого сам, Джерри?
- Во-первых, это может вызвать слишком много толков. Во-вторых, я должен сидеть на автозаправке, которую я купил.
- Ты купил автозаправочную станцию?
- Да.
- Бог мой, зачем?
Он улыбнулся и ответил:
- Чтобы рассердить двоих ребят.
- Ты имеешь в виду тех самых, о которых ты сейчас говорил?
- Да.
- И как сильно они могут рассердиться, Джерри?
- Не знаю, - честно ответил он и через несколько секунд добавил: - Как рассердилась бы ты, если бы у тебя был выбор между билетом в камеру смертников и шантажом на миллион долларов?
- Круто, - сказала она.
Марр кивнул.
Она задумчиво смотрела на него. В ее светло-карих глазах светилась отвага - она готова была справиться с противостоящим ей миром; ее плечи и гордо вздернутый подбородок свидетельствовали о ее независимом характере, а по ее рукам было видно, что ей приходится делать всякую, даже самую грязную работу по дому.
Пять лет назад они с матерью еще были богаты. Сейчас они жили в небольшом, довольно ветхом бунгало. Ее мать занялась шитьем, а Лоррэйн четыре вечера в неделю ходила в вечернюю школу, где изучала стенографию и машинопись. Днем она помогала матери шить, готовила обед и занималась домашним хозяйством.
- Как ты думаешь, Джерри, сколько времени это займет? - спросила она.
- Может быть, два дня. А может быть, два месяца. Тебе понадобится машина. Тебе придется нанять кого-нибудь, кто делал бы за тебя твои домашние дела. Ты будешь получать двадцать долларов в день плюс деньги на расходы. Тебе придется выдавать себя за приличную леди, ни у кого не вызывающую сомнения, и постараться, чтобы люди верили тебе и даже запоминали то, что ты им будешь говорить, - и тут тебе поможет твое обаяние и умение гипнотизировать мужчин, чтобы они увлекались тобой до потери пульса.
- Может быть, - задумчиво протянула она, - мне для начала попрактиковаться на тебе?
- Ты хочешь использовать меня как боксерскую грушу? - парировал Джерри.
- Скорее, как подопытную морскую свинку, - не растерялась она, ослепительно улыбаясь.
Джерри Марр отодвинул в сторону свою рюмку с ликером и усмехнулся:
- Если ты думаешь, что от этого я впадаю в состояние оцепенения, ты просто чокнутая!
Большой желтый кабриолет подъехал к автозаправке и остановился перед колонкой.
Марр, все с теми же очками на носу и все так же сутулясь, неуклюже поковылял к машине и сказал:
- Добрый вечер.
Девушка, сидящая рядом с Фрэнком У. Гостом, с любопытством посмотрела на Марра. Гост мрачно нахмурился. Он явно был не в духе.
Марр вытер лобовое стекло, бросил взгляд на дорогу -в оба конца - и спросил:
- Вы получили мое сообщение?
- Да, - ответил Гост. - Вы, должно быть, отменный наглец, если осмеливаетесь снова просить деньги.
Марр взглянул на молодую платиновую блондинку с блестящими глазами и ярко накрашенными губами, одетую в шикарную шубку из соболя. Затем повернулся к Госту и предложил:
- Зайдите. Я хочу поговорить с вами... Почему вы до сих пор не избавились от этой машины?
- Слишком поздно, - ответил Гост. - Они знают, кто я такой.
- Они с самого начала знали, кто вы такой, - заметил Марр.
- Очень хорошо, - раздраженно бросил Гост. - И что вы предпринимаете?
- Пойдемте в дом, - повторил Марр. - Мне нужно с вами поговорить.
- Извини, дорогая, - сказал Гост, повернувшись к девушке, и последовал за Марром.
В комнате Марр снял очки, сбросил старое пальто и выпрямился.
- Вы привезли деньги? - резко спросил он.
- У вас их было достаточно.
- Это вам лишь кажется. Так где же деньги?
- Я не собираюсь больше платить вам, пока вы не продемонстрируете мне результаты.
- Что случилось?
- Они приезжали ко мне. - Кто?
- Толстый коротышка, похожий на итальянца.
- Что он хотел?
- Двадцать пять тысяч долларов, - ответил Гост.- Иначе они грозили сообщить в полицию.
- У них нет доказательств, - успокоил его Марр.- Пошлите их к черту.
Гост мрачно покачал головой.
- Так, - продолжал Марр. - В чем дело?
- Есть кое-что, о чем я забыл упомянуть при нашей первой встрече.
- Естественно, - хмыкнул Марр. - Я играю вслепую. Гост вынул из кармана сигару, обрезал кончик и чиркнул спичкой о подошву, чтобы прикурить.
- Зачем вам дополнительные деньги?
- Расходы, - коротко сказал Марр.
- Какие расходы?
- Я нанял девушку, которая расследует линию торговцев скобяными товарами. Я хочу выяснить, откуда взялись те гвозди.
- Похоже на розыски иголки в стоге сена, - запротестовал Гост.
- Я так не думаю, - возразил Марр.
- И более того, я считал само собой разумеющимся, что вы будете заниматься этим делом в одиночку.
- Я за нее ручаюсь, - уверил Марр.
Гост рассвирепел:
- Вы не добились никаких существенных результатов. Они добрались до меня и потребовали денег, а потом они будут требовать еще и еще.
- Вы ведь не дали им денег? - спросил Марр.
- Я сказал ему, что передам деньги завтра вечером.
- Завтра вечером?
- Да. У вас есть время до завтрашнего вечера.
- Вам следовало послать его к черту.
- Да, следовало, - саркастически усмехнулся Гост.- При такой вашей работе я уже сидел бы в тюрьме.
- Забудьте, - успокоил его Марр. - Они не пойдут в полицию.
- Вы только так говорите.
- Конечно, я так говорю. Если они обратятся в полицию, им не получить денег. Если же кто-то предложит вознаграждение за поимку преступника, тогда другое дело.
Гост нервно рассмеялся и заявил:
- Никто не предложит. Она была просто шлюхой.
- Но она мертва, - заметил Марр.
- Она получила по заслугам, - упрямился Гост.
- Мне нужны деньги, настойчиво продолжал Марр. - И я должен знать все, что произошло до убийства.
Гост вынул бумажник и отсчитал пятьсот долларов.
- Я не дам вам больше ни цента, - зло сказал он. - И я не собираюсь ничего вам рассказывать.
Марр даже не взглянул на лежащие на столе деньги.
- Мне нужна тысяча, - спокойно произнес он.
- Вы получите пятьсот.
Зазвонил телефон. Марр поднес трубку к уху и услышал голос матери Лоррэйн Делл:
- Джерри, я очень беспокоюсь о Лоррэйн. Ты, случайно, не знаешь, чем она сейчас занимается?
- Проводит какое-то небольшое расследование, насколько мне известно, ответил Джерри без запинки.- А что с ней?
- Она до сих пор не пришла домой.
- А когда она ушла?
- Сразу после обеда.
- А когда она собиралась вернуться?
- К шести часам, к ужину.
- Ясно, - подытожил Марр. - Сейчас всего лишь половина двенадцатого. Наверное, она где-то задержалась... Я попытаюсь поискать ее. Вы точно не знаете, где она?
- Нет. Я даже не знаю, чем он занята. Она зачем-то все время листает телефонный справочник.
- Я подъеду к вам, - пообещал Джерри. Он повесил трубку и повернулся к Госту: - Та девушка, которая работала на меня, исчезла.
- Что ж! - раздраженно бросил Гост. - Ничем не могу помочь!
Марр посмотрел на него, и его губы сжались в тонкую линию. Внезапно он резко схватил Госта за галстук.
- Можешь, черт бы тебя побрал! - воскликнул он, прижав изумленного брокера к стене. - Ты можешь это сделать и сделаешь. В этом деле замешано больше, чем твоя поганая шкура. Ты что-то от меня скрываешь, и я хочу знать - что?
- Возьмите свои пятьсот долларов, - сказал Гост,- и принимайтесь за работу. Уберите от меня руки.
Марр сжал кулак еще сильнее.
- Хорошо, - мрачно заявил он. - Если для того, чтобы заставить тебя прислушаться к голосу разума, тебя нужно шантажировать, тогда мне придется тебя немного пошантажировать. Ты расскажешь мне все и прямо сейчас, иначе я все раскрою.
- Что вы хотите этим сказать?
- Вот телефон, - объяснил Марр. - Я позвоню в полицию и расскажу им все.
Лицо Госта побелело. Он поднял руки и схватил Марра за запястье.
- Вы этого не сделаете. Посмейте только тронуть меня!
- И почему же я этого не сделаю? - процедил Марр, поправив узел галстука.
- Потому что вы окажетесь в одной лодке со мной.
- Мне плевать, - сказал Марр. - Зато девушка будет в безопасности. Полиция отыщет ее за час. Расследование, которое отнимает у нас несколько дней, полиция проводит за несколько часов.
- Вам не удастся надавить на меня, Марр. Я предупреждал вас...
- О, черт! - с отвращением в голосе произнес Марр, отшвырнув Госта к стене. - Мне следовало бы подумать дважды, прежде чем связаться с обманщиком.
Он подошел к телефону, набрал коммутатор и попросил:
- Соедините меня с полицией. И поскорее.
Гост несколько секунд молча смотрел на Марра расширившимися от страха глазами, а потом подошел к нему и схватил за плечо.
- Нет-нет! - выкрикнул он. - Не надо! Не делайте этого! Они заберут меня, и мне уже не выбраться оттуда.
Марр медленно опустил трубку на рычаг.
- Хорошо, - согласился он. - Рассказывайте.
- Я говорю вам, не могу я послать их к черту, - начал Гост. - Я довольно сильно замешан в этом деле. У них слишком много всего против меня. Я...
Марр схватил его за воротник, встряхнул и сказал:
- Я не хочу этого больше слышать. К черту всю эту муть! Мне нужна правда. И быстро!
- Что конкретно?
- Все про Элейн Диксмер. И про убийство.
- Она шантажировала меня, - пояснил Гост. - Поначалу было ничего, а потом становилось все хуже и хуже. Я поддался ей, но это лишь разожгло ее аппетит. Я пригрозил ей в письме, что за подобные дела девушек убивают. А во вторник я поехал на встречу к ней домой. Я услышал ее крики как раз в тот момент, когда подъехал к ее дому. Я вошел в прихожую и бросился к спальне. Дверь была заперта. Я подергал ее за ручку, но она не поддавалась. За дверью были слышен шум борьбы, а потом кто-то выпрыгнул из окна. Мне пришлось влезть к ней в спальню через окно. Она лежала на полу - ее задушили. Сосед тем временем вызвал полицию, и я сбежал оттуда. Я не мог допустить, чтобы меня застали на месте преступления.
- Вы послали ей письмо с угрозами? - спросил Марр.
- Да. Я был пьян, а она продолжала наседать на меня. Я был в ярости.
- Где сейчас это письмо?
- Оно у них, - ответил Гост.
Марр задумчиво смотрел на телефон, сосредоточенно нахмурившись.
- Кем она была для вас? - поинтересовался Марр.
- А вы как думаете?
- Вы любили ее?
- Черт, конечно же нет!
- Что за девушка сидит в вашем автомобиле?
- Мы собираемся пожениться через месяц.
- Она знает про Элейн Диксмер? - Нет.
- Тогда расскажите ей, - велел Марр.
- Я не могу, - возразил Гост. - Она не поймет. Она очень эмоциональная и порывистая и к тому же безумно ревнивая девушка. Нет, она не поймет. Понимаете, мы... мы уже давно встречаемся, и свадьба была назначена...
- Выйдите и скажите ей все, - повторил Марр.- Или вы хотите, чтобы я сам это сделал?
Гост старался не смотреть Марру в глаза.
- Дайте мне еще пятьсот долларов, - продолжал Марр. - Потом выйдите и расскажите все вашей девушке и поезжайте вместе с ней по этому адресу.
Он нацарапал на листке бумаги адрес Лоррэйн Делл. Гост открыл бумажник, отсчитал еще пятьсот долларов и добавил их к тем, что лежали на столе. Марр выключил свет и сказал:
- Я иду закрывать бензоколонки. А пока у вас есть время все ей рассказать. Подъезжайте ко мне по этому адресу и не задерживайтесь больше чем на двадцать минут.
Дверь на звонок Марра открыла миссис Делл. Эта женщина и в свои пятьдесят лет сохранила изящество фигуры. Ее походка была легкой и пружинистой, но схватка с жизнью оставила морщины на ее лице, и ее глаза уже не светились блеском молодости.
- Если я найму вас, а вы используете ваши сведения против меня?
- Да заканчивайте это, дружище! - с отвращением в голосе воскликнул Марр. - Нашли время осторожничать!
Гост заерзал в кресле, но все же снял телефонную трубку и распорядился:
- Пусть Гертруда сейчас же спустится в банк и принесет мне две с половиной тысячи наличными.
- Мне понадобятся деньги на расходы, - напомнил ему Марр.
- Нет, пусть лучше выпишет чек на три тысячи долларов, - сказав в трубку Гост. - И немедленно принесите мне на подпись.
Джерри Марр в облегчением вздохнул и наконец расслабился. Потом встал и подошел к окну роскошного офиса, в котором он очутился. Тучи постепенно таяли, и над верхушками небоскребов деловой части города начинало проглядывать ясное голубое небо.
Большой "кадиллак" с потертыми шинами тихо въехал на автозаправку. Из него вышли двое мужчин. Из-за руля выбрался коренастый смуглолицый тип со сросшимися на переносице бровями. С пассажирского места встал высокий, слегка сутулый худой мужчина с непроницаемым лицом игрока в покер. Его серые глаза внимательно оглядели автозаправку и задержались на веснушчатом пареньке, который уже подходил к ним.
- Заправляться будем?
- Ты хозяин этого места? - спросил высокий.
- Я здесь работаю.
- А кто хозяин?
- Он живет в том доме.
- А как долго ты здесь работаешь?
- Всего полтора дня.
- А тот человек, что в доме?
- Он здесь живет. Наверное, и раньше работал.
- Позови его, - сказал высокий. Веснушчатый паренек подошел к двери дома и постучал. Через мгновение Джерри Марр вышел из дома. Его было не узнать - лицо заросло щетиной, плечи были ссутулены, пальто висело на нем как на вешалке. Марр подошел к приехавшим и, мигая, смотрел на них поверх очков в стальной оправе.
- Вы хозяин этого места? - спросил высокий.
- Да.
- Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
- О чем?
- О вечере вторника.
- Вы имеете в виду последний вторник?
- Правильно.
- День, когда произошло убийство в доме выше по улице?
- Да, именно так.
- Так что случилось?
- В тот вечер вы чинили проколотые шины одного автомобиля.
Джерри Марр почесал затылок сквозь спутанные черные вьющиеся волосы.
- Так, дайте подумать, - стал прикидывать он,- вечер вторника... проколотые шины...
- Желтый автомобиль. Две шины были проколоты...- нетерпеливо перебил его коротышка.
- Замолкни, Пит, - ровным голосом прервал его высокий, не сводя глаз с Джерри Марра.
- Желтая машина? - переспросил Джерри.
- Это вы должны нам сказать, какая была машина,- настаивал высокий.
- Но я не помню никакой машины.
- Вас здесь не было во вторник?
- Был, как же.
- Вечером во вторник, в начале десятого, разве вы не меняли две шины на одном автомобиле?
- Ну, - протянул Джерри Марр, - кажется, менял. Да, если подумать как следует, менял. Правильно, пара пробитых шин, в них торчали здоровенные кровельные гвозди. Правильно. Теперь я вспомнил.
Его собеседники обменялись взглядами.
- Какой марки был автомобиль? - спросил высокий.
- Ну уж этого я сказать не могу, - ответил Джерри. - Я только поменял шины - вот и все. Но парень за рулем был ничего. Он заплатил мне два с половиной доллара. Я вспомнил, тогда как раз начал накрапывать дождь и парень очень торопился.
- Вы что, не можете вспомнить, как выглядел автомобиль?
- Ну почему же, погодите минутку, - услужливо отозвался Марр. - Думаю, это был родстер или купе. Во всяком случае, небольшой такой автомобиль.
- Какого он был цвета?
Марр озабоченно наморщил лоб.
- Ну, дайте подумать... - медленно начал он.
- Погодите, - перебил его высокий, - вот, возьмите фотографию и взгляните. Узнаете ли вы этого человека?
Джерри Марр взял фотографию Госта, которую ему протянул высокий. Марр поправил очки и, подслеповато прищурясь, уставился на фотографию. Через несколько секунд он медленно покачал головой.
- Кто это? - спросил он. - Какой-то политик, что ли?
- Это - тот человек, который сидел за рулем автомобиля, - ответил коротышка.
- Какого автомобиля?
- Того, о котором мы говорим и на котором вы меняли две проколотые шины.
- А, конечно, проколотые шины, - сказал Джерри. - Ну конечно.
- Что с вами? - спросил высокий.
- Со мной?
- Да.
- Ничего, - покачал головой Марр.
- У вас что, совсем памяти нет?
- Ну я не знаю, может, она и не такая хорошая, как у некоторых, ответил Джерри, - но меня она устраивает. Заправиться приезжает много людей, мистер. И я не могу помнить всех. Если они не платят, тогда я стараюсь записать номера машин, но иногда, прежде чем я успеваю добраться до кассы, подъезжает другой клиент, и у меня все вылетает из головы. Случается, приезжают разные люди, отдают мне деньги, говорят, что были должны, но убей Бог, если я что-нибудь помню.
- Ладно. Не обращайте внимания. Вы ведь сможете узнать того парня, который сидел за рулем желтого автомобиля?
- Какого желтого автомобиля?
- Того, у которого вы меняли шины.
- Я не говорил, что он был желтый, - нахмурился Джерри.
- Ну, он был желтый. Мы точно знаем, что он был желтый. Желтый кабриолет и...
- Мне кажется, он был не желтый, - упрямо возразил Джерри.
Высокий начал проявлять признаки нетерпения.
- Послушайте, - сказал он, - вы знаете, что происходит с теми, кто хочет запутать полицейских?
- Вы что, полицейский? - удивился Джерри.
- Мы расследуем преступление, - ответил высокий. - О!
- Так вы знаете, что происходит с теми, кто скрывает от полиции информацию?
- Я не понимаю, про что вы толкуете.
- Почему вы пытаетесь запутать полицию?
- Я не пытаюсь никого запутать, - запротестовал Джерри. - Я же это вам все время говорю.
В глазах высокого появился ледяной блеск.
- Ладно, - процедил он сквозь зубы. - Я наведу о вас справки. Если вы - честный человек, то вспомните того парня в желтом автомобиле. А если вы вздумаете скрыть от полиции информацию, вам несдобровать. Но если вы взяли деньги за ее сокрытие, вы будете осуждены - как пособник в совершении убийства. Поняли?
Джерри продолжал бесхитростно улыбаться.
- Я не понимаю, про что это вы, парни, - сказал он. - Вы спросили меня о машине, и я стараюсь вспомнить. Я помню машину с двумя спущенными шинами, и мне кажется, что это было купе, но не желтого цвета. Похоже, машина была темно-красная. Знаете, такого оттенка, как...
Коротышка процедил сквозь зубы какой-то непристойный эпитет и направился к своему автомобилю.
Высокий остановил его и продолжал опрос:
- Если бы вы видели того человека, скажем, пару раз, вы узнали бы его, не так ли?
- Возможно.
- На фотографии он что, не похож?
- Послушайте, мистер, я не большой мастак запоминать лица и фамилии людей. Но, черт побери, я конечно же узнаю человека, которого видел во вторник вечером. И позвоню вам, если увижу его снова.
- Ладно, - успокоился высокий. - Мы приедем попозже, но вы не должны говорить никому о нашем разговоре. Понятно? Никому - ни слова, что мы здесь были. Это расследование, и его необходимо держать в тайне.
- Конечно, парни! - ответил Джерри, обезоруживающе улыбаясь своей глуповатой улыбкой. - Конечно, я не проболтаюсь. Господи, да через две минуты после вашего отъезда я забуду, что вы вообще здесь были.
Высокий повернулся к коротышке, которого он назвал Питом, и ругнулся:
- Черт! Такое действительно может случиться.
- Конечно, вы будете и дальше спокойно искать улики, - высказался Джерри, - и, если я могу вам чем-нибудь помочь, вы только скажите.
- Мы собираемся отвезти вас туда, где вы сможете увидеть того человека, - сказал высокий. - Мы хотим избежать ошибки. Мы покажем вам человека, который сидел вечером во вторник за рулем автомобиля, о котором мы говорили. Если вы не узнаете его, вам придется туго. Понимаете? Очень туго!
- Конечно, - ответил Джерри. - Конечно, я узнаю его, если он - тот человек. Но тогда вечером я многим заливал бензин и вообще весь день крутился на автозаправке...
Высокий повернулся к Питу и коротко обронил:
- Поехали.
Веснушчатый парнишка положил руку на крышку бензобака "кадиллака".
- Заправляться будем?
- Нет, - ответил Пит, усаживаясь за руль и рывком захлопывая за собой дверцу.
Джерри Марр вернулся в дом. Он быстро снял очки, сбросил пальто, надел двубортный плащ, нахлобучил на лоб шляпу, выскочил через черный ход, прыгнул в свой маленький автомобильчик и завел мотор.
Большой "кадиллак" мягко скользил по улице. Машина Марра выехала со двора, перепрыгнула через бордюр и устремилась следом за ним.
"Кадиллак" быстро набирал скорость. Марр держался сзади и молил Бога, чтобы жертвы его преследования ничего не заподозрили.
Марр продержался у них на "хвосте" около двух миль. Потом он нажал на газ, чтобы сократить расстояние между своим автомобильчиком и "кадиллаком". Транспортный поток на дороге стал больше, и Марр решил, что это самый удобный момент, чтобы пристроиться поближе к "кадиллаку".
Внезапно "кадиллак" резко свернул влево на красный, опередив уже тронувшиеся по поперечной улице машины, и исчез.
Джерри Марр тоже повернул налево, проехал два квартала и повернул на улицу, параллельную бульвару. Когда он подъехал с другой стороны к перекрестку, на котором исчез "кадиллак", он нигде его не увидел. Марр несколько раз проехал туда и обратно по этой улице, приглядываясь к домам и надеясь обнаружить "кадиллак" в каком-нибудь дворе.
Прошло десять минут, и, поняв, что ничего найти ему уже не удастся, Марр выехал на бульвар и вернулся на свою автозаправку.
Лоррэйн Делл сидела напротив Джерри Марра за столиком ночного клуба и потягивала ликер.
- Ну ладно, - сказала она, - давай выкладывай.
- Выкладывать что? - спросил Марр.
- Насколько я тебя знаю, - продолжала она, - если ты приглашаешь женщину пообедать с тобой, подливаешь ей спиртное, угощаешь изысканными блюдами и осыпаешь знаками внимания, у тебя должны быть какие-то тайные мысли.
- А как насчет старой доброй биологической потребности?
- Да, - живо откликнулась она. - Но я отбросила этот вариант.
Он вопросительно поднял брови.
Ты был сначала адвокатом, - вновь заговорила она. - Депрессия тебя разорила. Ты попытался найти работу и не смог. Тогда ты решил стать детективом. Клиентов у тебя не было. И ты стал сам их искать. Ты неоднократно повторял, что "чертова депрессия тебя не одолеет" и ты "голыми руками" сражаешься с ней. Ты слишком занят и слишком сосредоточен, ты стараешься победить депрессию, поэтому тебе некогда заниматься биологическими потребностями, а тем более подчиняться им.
- На каком основании ты обвиняешь меня в этом?- улыбнулся Джерри Марр.
- Прежде всего, ты даже не заметил, какое на мне платье.
Джерри окинул взглядом нежный изгиб плеч над глубоким вырезом вечернего платья.
- Красивое, - одобрил он.
- Правда? Надеюсь, ты заметил его сразу, как только увидел меня?
- Конечно, - подтвердил Марр. - Оно бесподобное...
- А какого цвета пояс? - спросила она.
- Синего, - быстро, ответил Марр. Лоррэйн Делл грустно покачала головой:
- Ты неисправим, Джерри. Давай выкладывай, что там у тебя? Чему я обязана твоим вниманием?
- Я подумал, что ты не откажешься немного подзаработать, - начал осторожно Марр.
- Ну вот, теперь уже яснее. И что нужно сделать?
- Небольшое рутинное расследование.
- Послушай, Джерри! Ты же знаешь, что я не могу. Мама умрет от страха, если узнает, что я ввязалась в нечто подобное. Я уже говорила тебе. Есть масса красивых девушек, которые могут сделать все, что могу и я, и даже намного больше. Есть наконец женщины, которые страстно желают найти работу, которые раньше служили в полиции и...
- Но я не могу нанять их, - возразил Джерри. - Почему?
- Потому что я не доверяю им.
- Неужели ты не можешь поручить им раскопать факты... делать то, что ты называешь чисто механической работой?
- Конечно могу, - ответил Джерри. - Но я не могу знать заранее, как они воспользуются фактами, когда добудут их. Это серьезное дело. Малейшая оплошность может все испортить. Любой, кто что-то заподозрит и выяснит, чем я занимаюсь, захочет урвать и себе кусочек пирога, а это поставит меня в чертовски тяжелое положение.
- Почему, Джерри?
- Я работаю на одного большого человека. Если я поведу дело как надо, то я могу быть уверен, что у меня появится влиятельный друг и множество других предложений. Если я не справлюсь, со мной будет покончено.
- Что ты хочешь, чтобы я сделала? - спросила она.
- Вот это уже лучше, - повеселел Марр. - Я даю тебе этикетку. Видишь, здесь остался след от написанной карандашом цены. Его плохо видно, но я сфотографировал этикетку при косом освещении, которое выявляет тени.
Джерри показал ей для сравнения этикетку и фотографию. На фотографии цена, написанная на этикетке, была отчетливо видна.
- И что с этим делать? - задала она прямой вопрос.
- Отправляйся к торговцам скобяными товарами. Узнай, не сможет ли кто-нибудь сказать тебе, в каком магазине так проставляют цены. Потом иди в тот магазин и расспроси, не продавали ли они кровельные гвозди высокому, светловолосому, сутулому мужчине с серыми глазами и очень тонкими губами или приземистому, коренастому мужчине лет тридцати, со смуглым лицом и почти сросшимися на переносице бровями.
- А потом? - спросила девушка.
- А потом, - ответил Марр, - будь очень осторожна. Выясни, не знают ли в магазине тех людей, где они живут, не являются ли постоянными клиентами... И следи за каждым своим шагом. Все это очень опасно.
- У тебя что, вообще нет никаких наметок? - удивилась она.
- Ничего серьезного, - ответил Джерри. - Они ездят на старом "кадиллаке", который зарегистрирован на человека по имени Дайке в Сан-Франциско. Этот человек куда-то уехал, и никто не знает, где он. В транспортном департаменте нет никакой записи об изменении адреса. Я думаю, что эта парочка скрывается где-то в районе Западной Семьдесят пятой улицы. Я проследил за ними до того места и потом потерял их. Они могли схитрить и свернуть куда-нибудь в укромное местечко. Я не знаю.
- Почему ты не сделаешь этого сам, Джерри?
- Во-первых, это может вызвать слишком много толков. Во-вторых, я должен сидеть на автозаправке, которую я купил.
- Ты купил автозаправочную станцию?
- Да.
- Бог мой, зачем?
Он улыбнулся и ответил:
- Чтобы рассердить двоих ребят.
- Ты имеешь в виду тех самых, о которых ты сейчас говорил?
- Да.
- И как сильно они могут рассердиться, Джерри?
- Не знаю, - честно ответил он и через несколько секунд добавил: - Как рассердилась бы ты, если бы у тебя был выбор между билетом в камеру смертников и шантажом на миллион долларов?
- Круто, - сказала она.
Марр кивнул.
Она задумчиво смотрела на него. В ее светло-карих глазах светилась отвага - она готова была справиться с противостоящим ей миром; ее плечи и гордо вздернутый подбородок свидетельствовали о ее независимом характере, а по ее рукам было видно, что ей приходится делать всякую, даже самую грязную работу по дому.
Пять лет назад они с матерью еще были богаты. Сейчас они жили в небольшом, довольно ветхом бунгало. Ее мать занялась шитьем, а Лоррэйн четыре вечера в неделю ходила в вечернюю школу, где изучала стенографию и машинопись. Днем она помогала матери шить, готовила обед и занималась домашним хозяйством.
- Как ты думаешь, Джерри, сколько времени это займет? - спросила она.
- Может быть, два дня. А может быть, два месяца. Тебе понадобится машина. Тебе придется нанять кого-нибудь, кто делал бы за тебя твои домашние дела. Ты будешь получать двадцать долларов в день плюс деньги на расходы. Тебе придется выдавать себя за приличную леди, ни у кого не вызывающую сомнения, и постараться, чтобы люди верили тебе и даже запоминали то, что ты им будешь говорить, - и тут тебе поможет твое обаяние и умение гипнотизировать мужчин, чтобы они увлекались тобой до потери пульса.
- Может быть, - задумчиво протянула она, - мне для начала попрактиковаться на тебе?
- Ты хочешь использовать меня как боксерскую грушу? - парировал Джерри.
- Скорее, как подопытную морскую свинку, - не растерялась она, ослепительно улыбаясь.
Джерри Марр отодвинул в сторону свою рюмку с ликером и усмехнулся:
- Если ты думаешь, что от этого я впадаю в состояние оцепенения, ты просто чокнутая!
Большой желтый кабриолет подъехал к автозаправке и остановился перед колонкой.
Марр, все с теми же очками на носу и все так же сутулясь, неуклюже поковылял к машине и сказал:
- Добрый вечер.
Девушка, сидящая рядом с Фрэнком У. Гостом, с любопытством посмотрела на Марра. Гост мрачно нахмурился. Он явно был не в духе.
Марр вытер лобовое стекло, бросил взгляд на дорогу -в оба конца - и спросил:
- Вы получили мое сообщение?
- Да, - ответил Гост. - Вы, должно быть, отменный наглец, если осмеливаетесь снова просить деньги.
Марр взглянул на молодую платиновую блондинку с блестящими глазами и ярко накрашенными губами, одетую в шикарную шубку из соболя. Затем повернулся к Госту и предложил:
- Зайдите. Я хочу поговорить с вами... Почему вы до сих пор не избавились от этой машины?
- Слишком поздно, - ответил Гост. - Они знают, кто я такой.
- Они с самого начала знали, кто вы такой, - заметил Марр.
- Очень хорошо, - раздраженно бросил Гост. - И что вы предпринимаете?
- Пойдемте в дом, - повторил Марр. - Мне нужно с вами поговорить.
- Извини, дорогая, - сказал Гост, повернувшись к девушке, и последовал за Марром.
В комнате Марр снял очки, сбросил старое пальто и выпрямился.
- Вы привезли деньги? - резко спросил он.
- У вас их было достаточно.
- Это вам лишь кажется. Так где же деньги?
- Я не собираюсь больше платить вам, пока вы не продемонстрируете мне результаты.
- Что случилось?
- Они приезжали ко мне. - Кто?
- Толстый коротышка, похожий на итальянца.
- Что он хотел?
- Двадцать пять тысяч долларов, - ответил Гост.- Иначе они грозили сообщить в полицию.
- У них нет доказательств, - успокоил его Марр.- Пошлите их к черту.
Гост мрачно покачал головой.
- Так, - продолжал Марр. - В чем дело?
- Есть кое-что, о чем я забыл упомянуть при нашей первой встрече.
- Естественно, - хмыкнул Марр. - Я играю вслепую. Гост вынул из кармана сигару, обрезал кончик и чиркнул спичкой о подошву, чтобы прикурить.
- Зачем вам дополнительные деньги?
- Расходы, - коротко сказал Марр.
- Какие расходы?
- Я нанял девушку, которая расследует линию торговцев скобяными товарами. Я хочу выяснить, откуда взялись те гвозди.
- Похоже на розыски иголки в стоге сена, - запротестовал Гост.
- Я так не думаю, - возразил Марр.
- И более того, я считал само собой разумеющимся, что вы будете заниматься этим делом в одиночку.
- Я за нее ручаюсь, - уверил Марр.
Гост рассвирепел:
- Вы не добились никаких существенных результатов. Они добрались до меня и потребовали денег, а потом они будут требовать еще и еще.
- Вы ведь не дали им денег? - спросил Марр.
- Я сказал ему, что передам деньги завтра вечером.
- Завтра вечером?
- Да. У вас есть время до завтрашнего вечера.
- Вам следовало послать его к черту.
- Да, следовало, - саркастически усмехнулся Гост.- При такой вашей работе я уже сидел бы в тюрьме.
- Забудьте, - успокоил его Марр. - Они не пойдут в полицию.
- Вы только так говорите.
- Конечно, я так говорю. Если они обратятся в полицию, им не получить денег. Если же кто-то предложит вознаграждение за поимку преступника, тогда другое дело.
Гост нервно рассмеялся и заявил:
- Никто не предложит. Она была просто шлюхой.
- Но она мертва, - заметил Марр.
- Она получила по заслугам, - упрямился Гост.
- Мне нужны деньги, настойчиво продолжал Марр. - И я должен знать все, что произошло до убийства.
Гост вынул бумажник и отсчитал пятьсот долларов.
- Я не дам вам больше ни цента, - зло сказал он. - И я не собираюсь ничего вам рассказывать.
Марр даже не взглянул на лежащие на столе деньги.
- Мне нужна тысяча, - спокойно произнес он.
- Вы получите пятьсот.
Зазвонил телефон. Марр поднес трубку к уху и услышал голос матери Лоррэйн Делл:
- Джерри, я очень беспокоюсь о Лоррэйн. Ты, случайно, не знаешь, чем она сейчас занимается?
- Проводит какое-то небольшое расследование, насколько мне известно, ответил Джерри без запинки.- А что с ней?
- Она до сих пор не пришла домой.
- А когда она ушла?
- Сразу после обеда.
- А когда она собиралась вернуться?
- К шести часам, к ужину.
- Ясно, - подытожил Марр. - Сейчас всего лишь половина двенадцатого. Наверное, она где-то задержалась... Я попытаюсь поискать ее. Вы точно не знаете, где она?
- Нет. Я даже не знаю, чем он занята. Она зачем-то все время листает телефонный справочник.
- Я подъеду к вам, - пообещал Джерри. Он повесил трубку и повернулся к Госту: - Та девушка, которая работала на меня, исчезла.
- Что ж! - раздраженно бросил Гост. - Ничем не могу помочь!
Марр посмотрел на него, и его губы сжались в тонкую линию. Внезапно он резко схватил Госта за галстук.
- Можешь, черт бы тебя побрал! - воскликнул он, прижав изумленного брокера к стене. - Ты можешь это сделать и сделаешь. В этом деле замешано больше, чем твоя поганая шкура. Ты что-то от меня скрываешь, и я хочу знать - что?
- Возьмите свои пятьсот долларов, - сказал Гост,- и принимайтесь за работу. Уберите от меня руки.
Марр сжал кулак еще сильнее.
- Хорошо, - мрачно заявил он. - Если для того, чтобы заставить тебя прислушаться к голосу разума, тебя нужно шантажировать, тогда мне придется тебя немного пошантажировать. Ты расскажешь мне все и прямо сейчас, иначе я все раскрою.
- Что вы хотите этим сказать?
- Вот телефон, - объяснил Марр. - Я позвоню в полицию и расскажу им все.
Лицо Госта побелело. Он поднял руки и схватил Марра за запястье.
- Вы этого не сделаете. Посмейте только тронуть меня!
- И почему же я этого не сделаю? - процедил Марр, поправив узел галстука.
- Потому что вы окажетесь в одной лодке со мной.
- Мне плевать, - сказал Марр. - Зато девушка будет в безопасности. Полиция отыщет ее за час. Расследование, которое отнимает у нас несколько дней, полиция проводит за несколько часов.
- Вам не удастся надавить на меня, Марр. Я предупреждал вас...
- О, черт! - с отвращением в голосе произнес Марр, отшвырнув Госта к стене. - Мне следовало бы подумать дважды, прежде чем связаться с обманщиком.
Он подошел к телефону, набрал коммутатор и попросил:
- Соедините меня с полицией. И поскорее.
Гост несколько секунд молча смотрел на Марра расширившимися от страха глазами, а потом подошел к нему и схватил за плечо.
- Нет-нет! - выкрикнул он. - Не надо! Не делайте этого! Они заберут меня, и мне уже не выбраться оттуда.
Марр медленно опустил трубку на рычаг.
- Хорошо, - согласился он. - Рассказывайте.
- Я говорю вам, не могу я послать их к черту, - начал Гост. - Я довольно сильно замешан в этом деле. У них слишком много всего против меня. Я...
Марр схватил его за воротник, встряхнул и сказал:
- Я не хочу этого больше слышать. К черту всю эту муть! Мне нужна правда. И быстро!
- Что конкретно?
- Все про Элейн Диксмер. И про убийство.
- Она шантажировала меня, - пояснил Гост. - Поначалу было ничего, а потом становилось все хуже и хуже. Я поддался ей, но это лишь разожгло ее аппетит. Я пригрозил ей в письме, что за подобные дела девушек убивают. А во вторник я поехал на встречу к ней домой. Я услышал ее крики как раз в тот момент, когда подъехал к ее дому. Я вошел в прихожую и бросился к спальне. Дверь была заперта. Я подергал ее за ручку, но она не поддавалась. За дверью были слышен шум борьбы, а потом кто-то выпрыгнул из окна. Мне пришлось влезть к ней в спальню через окно. Она лежала на полу - ее задушили. Сосед тем временем вызвал полицию, и я сбежал оттуда. Я не мог допустить, чтобы меня застали на месте преступления.
- Вы послали ей письмо с угрозами? - спросил Марр.
- Да. Я был пьян, а она продолжала наседать на меня. Я был в ярости.
- Где сейчас это письмо?
- Оно у них, - ответил Гост.
Марр задумчиво смотрел на телефон, сосредоточенно нахмурившись.
- Кем она была для вас? - поинтересовался Марр.
- А вы как думаете?
- Вы любили ее?
- Черт, конечно же нет!
- Что за девушка сидит в вашем автомобиле?
- Мы собираемся пожениться через месяц.
- Она знает про Элейн Диксмер? - Нет.
- Тогда расскажите ей, - велел Марр.
- Я не могу, - возразил Гост. - Она не поймет. Она очень эмоциональная и порывистая и к тому же безумно ревнивая девушка. Нет, она не поймет. Понимаете, мы... мы уже давно встречаемся, и свадьба была назначена...
- Выйдите и скажите ей все, - повторил Марр.- Или вы хотите, чтобы я сам это сделал?
Гост старался не смотреть Марру в глаза.
- Дайте мне еще пятьсот долларов, - продолжал Марр. - Потом выйдите и расскажите все вашей девушке и поезжайте вместе с ней по этому адресу.
Он нацарапал на листке бумаги адрес Лоррэйн Делл. Гост открыл бумажник, отсчитал еще пятьсот долларов и добавил их к тем, что лежали на столе. Марр выключил свет и сказал:
- Я иду закрывать бензоколонки. А пока у вас есть время все ей рассказать. Подъезжайте ко мне по этому адресу и не задерживайтесь больше чем на двадцать минут.
Дверь на звонок Марра открыла миссис Делл. Эта женщина и в свои пятьдесят лет сохранила изящество фигуры. Ее походка была легкой и пружинистой, но схватка с жизнью оставила морщины на ее лице, и ее глаза уже не светились блеском молодости.