– Сейчас, па! – С этими словами Гиппогриф соскочил со сцены и галопом унесся прочь.
   Грифон снова повернулся ко мне:
   – Теперь, когда мы приняли меры для удовлетворения твоих потребностей, пришла пора приниматься за дело. Мифические животные, братья и сестры! Наш гость, волшебник, попросил несколько минут для подготовки заклинания, которое позволит ему передать известие о нас всем волшебникам мира одновременно. Думаю, что это разумная просьба, тем более что за эти несколько минут он сможет еще ближе познакомиться с нами и больше узнать о целях и задачах нашей организации.
   Из толпы понеслись вопли: «Ур-ра-а! Да здравствует волшебник!» и «Давайте съедим Единорога!»
   – Тем временем, – продолжал Грифон, – я вкратце расскажу о важнейших из тех семидесяти двух требований, которые мы хотим представить обоим мирам, Верхнему и Нижнему.
   Нижнему миру? Неужели эта тварь говорит о Голоадии? Неожиданно я вспомнил слова Эбенезума о том, что мифические животные частично принадлежат этому миру, а частично – Голоадии. Стало быть, у них могут найтись родственники, которые в курсе самых тайных и далеко идущих голоадских планов!
   – Ты говоришь о Голоадии! – перебил я его громким голосом.
   Грифон прервал свою речь:
   – Да, а что?
   – Но ведь демоны состряпали план захвата всего мира, надземного в том числе!
   – Ну да, конечно, – отозвался Грифон, – мы знаем.
   – Вы знаете, что затевается в Голоадии? – воскликнул я. – Тогда расскажите об этом мне!
   – Извини, – Грифон отрицательно покачал головой, – у нас с Голоадией соглашение. Они ведь тоже фантастические существа. К тому же это нанесет ущерб нашим торговым интересам.
   Только я начал возражать, как на сцену взлетел Гиппогриф и бросил к моим ногам какой-то узелок.
   – Извини, приятель, – сказал он. – Ничего приличнее за такое короткое время достать не смог.
   В узелке кто-то возился и мяукал.
   – Не было времени сварить. – Гиппогриф пожал крыльями.
   Я решил не заглядывать внутрь.
   – Вот как, – сказал я вслух. – Что ж, поем попозже.
   – Друзья! – вернулся к своей демагогии Грифон.
   Я понял, что упустил свой шанс. Голова моя продолжала лихорадочно работать. Что могут эти странные создания знать о злодейских планах Голоадии? И как мне заставить их говорить?
   – Настало время, – продолжал Грифон, – предстать перед глазами непросвещенной публики. Горькая правда заключается в том, что в повседневных разговорах люди редко упоминают сфинксов и гиппогрифов, а троллей и кикимор итого реже. Но мы позаботимся, чтобы все стало наоборот! – Из толпы донеслось несколько одобрительных выкриков. – Задача первостепенной важности на сегодня – сочинить фразы, по которым непросвещенные могли бы нас узнавать. К примеру: когда кто-то из непросвещенных говорит: «красивый как единорог» или «опасный как дракон», все сразу же понимают, что он хочет сказать. Про единорогов и драконов люди знают все, потому что каждый день видят их на гобеленах и вышивках. То и дело кому-нибудь из них приходится подвергаться смертельной опасности, чтобы выручить из беды очередную красотку, попавшую в логово дракона. Иными словами, драконы и единороги – часть повседневной жизни людей. А вот возьмите, к примеру, кентавров или химер. Как-то я подошел к одному из непросвещенных и сказал: «Химера!» И что же я услышал в ответ? «На здоровье!» – вот что! Я заявляю – больше с этим мириться нельзя. Если у драконов и единорогов есть свои девизы, то и у нас они тоже будут!
   Толпа восторженно заревела.
   Гиппогриф вывел Единорога на сцену.
   Грифон оглядел прекрасное животное, чья шкура искрилась, точно свежевыпавший снег, а рог горел, точно луч солнца.
   – Я не случайно приказал привести сюда этого Единорога. Я хочу, чтобы каждый из вас поглядел на него внимательно и убедился, что мы ничуть не хуже.
   Единорог фыркнул и встряхнул своей струящейся, точно водопад, гривой. Тугие мускулы заиграли под кожей. Солнечный свет, отразившись от пришедшего в движение рога, рассыпался целым снопом искр.
   – Ну, – добавил Грифон, – возможно, не все из нас выглядят так же хорошо, как он, зато каждый из нас может похвастаться таким букетом скрытых достоинств, которые ни одному единорогу и во сне не снились! – Тут Грифон расправил крылья. – А поскольку надо с чего-то начинать, то я решил начать с себя и продемонстрировать вам один из возможных вариантов решения стоящей перед нами задачи. Итак, я гляжу на себя со стороны и составляю список своих положительных свойств.
   Полуптица-полузверь сделал несколько величественных взмахов крыльями, отчего дышать сразу стало легче, – то, что принес мне на завтрак Гиппогриф, начало пованивать.
   – Прежде всего, у меня голова и крылья большого орла, небесного хищника! – Потом он взревел и поднял в воздух львиную лапу с выпущенными когтями. Мне показалось, что он немного увлекся демонстрацией, и я поспешно сделал пару шагов назад. – Во-вторых, у меня тело могучего льва, царя зверей! – Хвост, сильно напоминавший половину змеи, ударил по сцене. Узелок с предназначавшейся для меня едой полетел в толпу. Хорошо хоть есть это теперь не придется. Вежливость вежливостью, но существует предел, за который даже ученик чародея заходить не вправе. – И наконец, мой змееобразный хвост, одного удара которого достаточно, чтобы вышибить дух из половины обитателей леса. – Грифон сделал драматическую паузу. – Что же все это значит? Да, да, вы угадали! Благородство. Таким образом, мы можем добавить еще одно изречение к набору ходячих выражений: «благородный как грифон». – Грифон бросил еще один взгляд на Единорога, который фыркнул в самый неподходящий момент, и вновь обратился к толпе: – Видите, как просто? Ну давайте, кто следующий? Бородач в первом ряду замахал свистулькой:
   – Как насчет нас, сатиров?
   – У сатиров уже есть красавицы! – продолжал настаивать голос из толпы.
   – Прошу прощения, – вмешался Грифон, – о красавицах речь шла в предыдущем пункте повестки дня. Да, так что насчет сатиров? Нужно придумать девиз, под которым вы стали бы широко известны темному человечеству.
   – А что, если «хитрый как сатир»? – предложил Гиппогриф.
   Грифон задумался над предложением. Потом взглянул на помрачневшего Сатира, которому, кажется, изречение не очень понравилось.
   – Нет, нет, это не пойдет. Чувствуется негативный оттенок, не так ли? Может быть, лучше «сексуальный как сатир»?
   Козлобородый замялся. Откашлялся.
   – Видите ли, мы хотели бы пересмотреть именно этот аспект нашего имиджа…
   – Отлично, – перебил Грифон нетерпеливо. – Что ты предлагаешь?
   Бородатый просиял:
   – Я перебрал в уме все части моего тела, как это только что делал ты, и пришел к определению, которое представляется мне идеальным! – И он снова откашлялся. – Благородный как сатир!
   Толпа разразилась бурными аплодисментами.
   – О! Ну да. Понятно, – промямлил Грифон. – Ну что ж, пусть будет «благородный как сатир»!
   Предложение было встречено всенародным одобрением.
   Из толпы донесся скорбный голос:
   – А как же мы, кикиморы болотные?
   – Кикиморы болотные? – озадаченно повторил Гиппогриф.
   – Просто, но со вкусом: «благородный как кикимора болотная!» – тут же выступил с предложением Грифон.
   Толпа впала в неистовство. Грифон повернулся к Гиппогрифу:
   – Что-то у нас тут не ладится. Пора вступать волшебнику.
   Мне потребовалась секунда на осознание того, что речь идет обо мне. Наблюдая за забавным спектаклем, разворачивавшимся у меня на глазах, я и забыл, что истекло время на приготовления.
   Грифон обернулся ко мне:
   – Поди сюда и покажи нам, на что ты способен, волшебник. Сделай так, чтобы маги и чародеи всего мира узнали об АСМИФЖИС.
   – Прошу прощения, – ответил я, – однако неуверен, что мое волшебство для этого годится.
   Грифон утробно заворчал и пронзил меня орлиным взглядом:
   – Я и прочие члены братства до сих пор проявляли великодушие и снисходительность, но терпение наше почти истощилось. Наша организация должна стать известной во всем мире и сейчас же! Впрочем, не исключено, – более спокойно добавил Гиппогриф, – что среди нас найдутся такие, кто с удовольствием тебя съест.
   – Найдутся! – раздался голос из толпы. – Чего зря добром бросаться!
   – Ну, давай же, – с укором в голосе продолжал Грифон. – У тебя была уйма времени на приготовления, пора уже показать, что ты умеешь. – И он снова обратился к толпе: – Друзья, давайте подбодрим нашего волшебника! Скоро имя нашей организации будет знать каждый деревенский колдун! АСМИФЖИС! АСМИФЖИС!
   Толпа начала скандировать в ответ.
   Так, значит, меня все-таки съедят. Если, конечно, не… могу ли я надеяться? Спасти меня может только одно. Что, если попробовать связаться с Нори и попросить ее поговорить через меня с собравшимися? Тогда я смогу сказать тварям, что сообщил о них другому волшебнику. Да! Я должен еще раз поговорить с Нори! Блестящая мысль! Быть может, я еще выживу.
   Я начал думать о воробье.
   – АСМИФЖИС! АСМИФЖИС!
   В таком гвалте сосредоточиться было непросто. Я взглянул на Грифона, подзадоривавшего толпу. Его змеиный хвост устрашающе метался туда-сюда в такт выкрикам, а львиные когти выдирали из сцены доски и швыряли их в толпу. Он повернул свой орлиный клюв ко мне.
   Воробышек моих мыслей взвился в небо.
   – Нори! – звал я. – Нори!
   – Вунтвор? Это ты?
   Я увидел ее внизу. Она шла через какое-то поле. Я мысленно порхнул к ней.
   Да, моя рыжеволосая красавица. Мне отчаянно нужна твоя помощь.
   – Так ты, значит, пришел-таки узнать, какую судьбу уготовили твоему учителю в Голоадии, – произнесла она с оттенком презрения в голосе. – Давно пора.
   – И да, и нет. Понимаешь, там целая сходка чудовищ…
   – Чудовищ? Но у нас совершенно нет на них времени, Вунтвор. Боюсь, что в Голоадии уже догадались о наших с тобой разговорах. Ты слишком часто и откровенно пользовался этим заклинанием. Даже сейчас, пока мы с тобой разговариваем, я чувствую, как демоны идут по нашему следу.
   Воробей, в которого превратились мои мысли, тревожно зачирикал:
   – Тогда мы должны поговорить как можно быстрее. Дай мне знак, если хочешь, чтобы я остался в живых. Понимаешь, я в плену у Ассоциации Мифических Животных…
   – Ассоциации кого? Вунтвор! Твои шутки сейчас не вполне уместны! Слушай, что я тебе скажу. Я боюсь, что Голоадия вот-вот прервет наш разговор, и мы никогда уже не сможем…
   Моя возлюбленная вскрикнула. Я больше не видел ее.
   Перед моими глазами возникло совершенно другое лицо. Демоническое лицо с огромной зубастой пастью.
   Вздрогнув от неожиданности, я понял, что передо мной Гакс Унфуфаду, ужасный демон-виршеплет, виновник болезни моего учителя.
   Хватит с меня твоих жалких потуг, Время настало прощаться, мой друг!
   Я услышал свой собственный крик и, моргнув, обнаружил, что снова стою среди монстров.
   – Ну, – обратился ко мне Грифон, продолжая точить когти об остатки сцены, – когда же ты наконец примешься колдовать?
   И вдруг прогремел мощный взрыв.
   – Веселей, ребятишки! – раздался звенящий голосок. – Настало время брауни!
   Едкий дым заставил меня закашляться. Сквозь лившиеся градом слезы я разглядел два предмета, материализовавшиеся рядом со мной прямо из воздуха. Одним из них был брауни.
   Другим – самый огромный башмак, который я только видел в жизни.

Глава восьмая

   «У волшебников время от времени тоже бывают трудные времена. Без этого нельзя владеть расшитой звездами мантией и остроконечной шляпой. Некоторые волшебники даже любят трудности – на них и впрямь можно хорошо заработать, если, конечно, удастся остаться в живых. Однако более опытные маги предпочитают прибегать к заговорам – тогда и деньги можно собрать, и людей успокоить, и самому скрыться еще до того, как начнутся неприятности».
«Наставления Эбенезума», том IV

   Башмак заговорил:
   – Вунтвор! Это я!
   Голос учителя! Сначала я было подумал, что брауни превратил его в гигантскую туфлю, но потом, собравшись с мыслями, понял: он только соорудил башмак, достаточно большой для того, чтобы Эбенезум мог в нем укрыться. И вот учитель здесь, рядом со мной, вокруг полным-полно всякой магии, но он не чихает!
   – Учитель! – радостно воскликнул я. – Вы здоровы!
   – В некотором роде да, – ответил тот сухо. – Если соглашусь весь остаток дней провести в башмаке.
   – Но как вы туда попали?
   – При помощи брауни, разумеется. Я отдыхал в сарае, где ты меня оставил, как вдруг появился он. С ним был еще один коротышка, которого он называл «Ваше Браунийское Величество». – Волшебник ненадолго умолк. – Но что здесь происходит? Я почти ничего не вижу.
   – Это собрание мифических животных, – торопливо начал я. – Сначала они хотели, чтобы я поговорил с другим волшебником, потом собирались меня съесть…
   – Кто смеет мешать первому заседанию Ассоциации по Содействию Мифическим и Фантастическим Животным и Существам? – раздался гневный рык Грифона. – Говорящий башмак?
   – Осторожнее, па, – предупредил Гиппогриф. – Он тоже может претендовать на членство в Ассоциации.
   Брауни, улыбаясь от уха до уха, подошел ко мне.
   – Ну как, похоже это на исполненное желание или нет? – произнес он. – Мы, брауни, пока еще новички в вашей игре, но когда беремся за дело…
   – Разве заколдованные туфли имеют какое-то отношение к мифологии? – Грифон злобно уставился на своего отпрыска. – Надо будет справиться в уставе. – Предводитель монстров кашлянул и повернулся к нам. – Одно я знаю наверняка. Фей мы в свою Ассоциацию не принимаем.
   – Фей? – воскликнул брауни. – Фей! Да разве феи могут такое сделать?
   Он плотно зажмурил глаза и шаркнул ножкой. Туфля с волшебником на мгновение поднялась в воздух, а затем с грохотом обрушилась обратно на сцену.
   – И в самом деле, – раздался голос из складок толстой башмачной кожи. – Если я могу внести предложение…
   – Чепуха какая! Грифону ничего не стоит передвинуть такую туфлю.
   – Пожалуйста, – начал волшебник опять, – выслушайте меня…
   Хвост Грифона скользнул под туфлю и подбросил ее в воздух фута на два. Та рухнула с еще большим шумом.
   – Хватит! – вновь раздался голос волшебника. Из-за края туфли показалась рука, и тут же с ясного неба обрушилась молния, врезавшаяся в сцену прямо между Грифоном и брауни.
   – Ого! – завопил Гиппогриф. – По-моему, зачарованную туфлю надо принять в наши ряды немедленно!
   – Теперь вы меня выслушаете или нет? – проворчал Эбенезум, по-прежнему не показываясь наружу.
   – Слушайте! – прокричал Гиппогриф. – Говорит зачарованная туфля!
   – Прекрасно. Прежде всего я хочу обратить ваше внимание на то, что маленький человечек рядом со мной – вовсе не фея, а очень даже брауни.
   – Неужели? – перебил Гиппогриф. – Вообще-то брауни тоже могут претендовать на членство.
   Брауни поблагодарил учителя.
   – Не стоит благодарности. Это самое меньшее, что я могу сделать в ответ на твою помощь. Во-вторых, я не просто заколдованный башмак. Я – переодетый волшебник.
   Толпа издала возглас изумления.
   – Понятно. – Грифон уже оправился от страха, который испытал, когда его чуть не поджарила молния, и снова шагнул вперед, чтобы взять ситуацию под контроль. – Зачарованная туфля очень украсила бы наши ряды. Но вот брауни…вас же ужасно много, не так ли? И вы, конечно, знаете, что существует вступительный взнос? И ежегодные взносы? Зато вы всегда можете рассчитывать на помощь Ассоциации.
   – Прошу прощения, – перебил его волшебник, – но я еще не все сказал.
   Все до единого умолкли. Просто удивительно, какой силой убеждения обладает обыкновенная молния.
   – Я великий волшебник, – продолжил Эбенезум, – которого вызвал сюда мой собрат, чтобы… – Учитель на мгновение умолк. Я ведь не успел объяснить ему, в какую передрягу попал! – …Чтобы сделать то, о чем меня просят! – вышел из положения он, ни на секунду не утратив прежней величественности тона. Странно, он произносил почти те же слова, что и я не задолго до этого, но в его устах они обретали смысл.
   – Проклятие! – Возглас донесся откуда-то с краю поляны.
   Грифон не обратил на него ни малейшего внимания:
   – Значит, этот парень все-таки волшебник? Видать, с тех пор, как я был цыпленком, приемные экзамены сильно упростили. – Животное умолкло, бросило опасливый взгляд на башмаки выставило вперед крылья, как бы защищаясь. – Прошу прощения, я никого не хотел обидеть. Просто привык думать вслух. Уверен, что знаю о волшебниках не больше, чем волшебники о грифонах! – Рука Эбенезума вновь показалась из-за края башмака. – Разумеется, вам многое известно…
   – Па! – зашипел Гиппогриф. – Возьми себя в руки! Мы ведь должны изложить этому волшебнику наши требования!
   Пальцы Эбенезума нашарили в коже башмака отверстие, вытащили из него шнурок, и рука снова спряталась. До меня донесся приглушенный трубный звук, точно кто-то сморкался.
   – Отстань, без тебя знаю! – отмахнулся Грифон от своего отпрыска. – Что за молодежь нынче пошла! Никакого уважения к старшим! А какой хлам они тащат в гнездо! А что за музыку слушают! Знаете, что, например, моему нравится? Любовные мадригалы! – Грифон издал мучительный стон. – Нет уж, мне подавай старый добрый григорианский хорал! – Грифон подошел к башмаку и заглянул внутрь через отверстие для шнурков. – Но хватит об этом. Мы хотим сотрудничать. Позвольте для начала познакомить вас с нашей программой из семидесяти трех пунктов. Особый интерес представляет предложение о создании совместного комитета волшебников и мифических животных. Разумеется, чтобы привести этот проект в действие, нам понадобится первоначальный капитал. Пожертвования волшебников всего мира будут рассматриваться как проявление доброй воли.
   Грифон умолк и бросил взгляд на толпу. Там шла какая-то возня. Время от времени до меня доносилось приглушенное: «Проклятие!»
   – Слушай сюда! – раздался голос такой скрипучий, что принадлежать он мог только Снарксу. – Больше здесь никто никого есть не будет. И никакая цыплячья голова не может диктовать мне свои условия.
   Шум заметно усилился. Кажется, назревала настоящая потасовка.
   – Любезнейший! – раздался из недр башмака голос волшебника. – Может быть, ваши соратники окажут мне такую любезность и перестанут приставать к новичкам? Мне бы хотелось, чтобы те двое присоединились к нам здесь, на сцене. – Рука снова высунулась наружу, словно для того, чтобы проверить температуру воздуха.
   – Разумеется! – Грифон ответил своим хриплым кашляющим смехом, точно все это было не более чем шуткой между старыми друзьями. Затем он отдал толпе приказ пропустить вновь прибывших.
   – Проклятие, – вымолвил Хендрик, оказавшись на сцене, – мы пришли вас спасать.
   Снаркс уставился на Грифона:
   – Гляди-ка ты! Еще один с цыплячьей головой!
   От такой наглости Грифон онемел. Хвост его так и метался по сцене, точно выбирая, кого бы придушить. Снаркс, как назло, находился вне пределов его досягаемости.
   – Знаешь, – продолжал нахальный клетчатый демон, – я уже заметил, что у многих присутствующих проблемы с характером. Наверное, иного и ожидать не приходится, когда ты выглядишь так, словно тебя собрали из лишних запчастей, валявшихся без дела в чьей-то мастерской. Но если бы нам позволили потолковать пару минут, уверен, я многое сумел бы исправить. Уж этому меня в Голоадии научили, будьте уверены!
   – Если бы тебя не охранял волшебник… – процедил сквозь зубы Грифон.
   – И волшебник тоже находится под моей охраной, – продолжал резать правду-матку Снаркс. – Потому что я вижу правду, под каким бы обличьем она ни скрывалась. А ее-то здесь в данный момент как раз маловато.
   – Проклятие! – Хендрик встал плечом к плечу со Снарксом. Головолом качнулся в могучей руке рыцаря, точно маятник.
   Правдолюбивый демон сделал успокаивающее движение рукой:
   – Не бойся, друг Хендрик. Здесь мы держим верх. По сравнению с этими тварями ты выглядишь просто воплощением нормальности!
   – Так что нам теперь делать? – Рыцарь повернулся ко мне. – Мы пришли спасти вас от неведомых врагов.
   – Минуточку, – перебил его Гиппогриф. – От кого спасти? Имейте в виду, что вы присутствуете на первой ежегодной встрече чрезвычайно серьезной новой организации по защите интересов животных.
   – Как уже сказал этот человек, – снова влез демон, – мы пришли спасти вас от неведомого врага. – С этими словами он устремил свой взгляд в толпу мифических животных, которые окончательно притихли, следя за драмой, разворачивавшейся у них перед глазами. – И как раз вовремя успели.
   – Прошу прощения, – донесся из кожаных глубин голос волшебника. – Мы, разумеется, могли бы продолжать обмен любезностями до вечера, но нас ждут дела. Давайте покончим с ними как можно быстрее и продолжим свой путь.
   – Конечно. – Грифон нахохлился, явно пытаясь восстановить душевное равновесие. – Мы, мифические животные, не многого просим. Мылишь хотим наконец обрести приличествующий нам статус в обществе. Это же так легко! Мы разработали несколько макетов новых вышивок, которые позволят вывести производство на качественно новый уровень. И думается, наши требования в области перераспределения красавиц более чем разумны.
   – Да уж, – отреагировал чародей, – а чего именно вы хотите от волшебников?
   – Того же, чего и все остальные! Сделайте так, чтобы все стало по-нашему. – Грифон сделал еще один робкий шажок поближе к башмаку. – Послушайте, мы не дураки, а от властей только лишние проблемы. Мы ведь, в конце концов, мифические животные. Это само по себе открывает перед нами уникальные возможности. Мы прекрасно знаем, что все эти короли, мэры, рыцари и члены городских советов начинают шевелиться, лишь когда появляется волшебник. И чем больше королей, мэров, рыцарей и членов совета приходится на одного волшебника в каждом конкретно взятом регионе, тем медленнее там принимаются решения! – Животное перешло на шепот. – Кроме того, где волшебники – там и деньги. – Грифон умолк, но никакого ответа от башмака не последовало. – Ну хорошо.
   Будем говорить по существу. Всех – или почти всех, кроме самых заносчивых, – мифических животных, собравшихся, чтобы сделать заявление, мало. Нам нужен волшебник, чтобы распространить наше заявление по всему свету. Люди прислушиваются к словам волшебников. Они знают, что стоит ослушаться волшебника – и неприятностей не миновать. Именно поэтому моей организации и нужен такой представитель!
   – Значит, речь идет о корпоративном соглашении? – Мне показалось, что в приглушенном голосе Эбенезума прозвучала нотка заинтересованности.
   – Ну, со временем можно будет говорить и о деньгах, – продолжал Грифон. – Все это изложено в семидесяти двух пунктах нашей программы, с которой вы сможете ознакомиться на досуге. Полагаю, что одни лишь авторские отчисления с продажи гобеленов и вышивок уже принесут целое состояние…
   – Со временем, говоришь. Предположим, маги помогут в распространении твоей информации. Но что прикажешь делать обыкновенному рабочему магу, который колдовством зарабатывает себе на жизнь, пока наступит это твое «со временем»?
   – Согласно старому, давно существующему обычаю… – Грифон многозначительно умолк, изо всех сил стараясь не сводить с башмака пристального взгляда. Тут до меня наконец дошло, сколько преимуществ дает моему учителю его кожаное укрытие. Грифон глубоко вздохнул. – Волшебники могут позволить себе такую малость, как добровольное пожертвование, которое будет воспринято как согласие сотрудничать с нами!
   – Нет, – ответил Эбенезум через некоторое время. – Думаю, что нет.
   Грифон зарычал:
   – Нам никто не смеет отказывать! Мы – ужасные мифические животные!
   – Верно – отозвался Эбенезум. – А я – волшебник.
   Непревзойденное искусство ведения переговоров, которое демонстрировал учитель, заставило меня буквально раздуться от гордости. Никто из этих зверюшек ему и в подметки не годится, даром что он сам сидит в башмаке. Будучи его учеником, я хорошо усвоил: все, что говорят о волшебнике Эбенезуме, – правда, но есть одна правда, которая правдивее других: еще никому не удавалось переспорить Эбенезума, когда речь заходила о деньгах.
   – Что скажете, ребята? – Голос Снаркса прервал зловещую паузу. – Может, разгоним этот зверинец да пойдем дальше в Вушту? А то как бы блох от них не нахвататься!
   Грифон так и взвизгнул от ярости. Гиппогриф, которому лучше удавалось сохранять спокойствие, заметил:
   – У мифических животных блох не бывает.
   – Даже мифических блох? – съязвил Снаркс. – А что так? Невкусные вы, что ли? Да, если хорошенько подумать, то мясо у вас должно быть под стать вашему виду. От такого даже демона стошнит. А уж мы-то в еде неприхотливы!
   – Дружище Снаркс, – вмешался я, – может быть, нам и впрямь пора продолжать путь, как ты и предлагал…
   Грифон низвергнулся туда, где еще за мгновение до этого стоял демон. Когти животного отчаянно заскребли по доскам сцены.
   – Теперь я вижу, что ты не только страшен как смертный грех, но и медлителен как черепаха, – съязвил Снаркс. – Если уж хочешь меня достать, пониже приседай на задние лапы перед тем, как прыгнуть: от этого прыжок более пружинистым получается. А если бы ты еще и когти чуть дальше вытянул…