Страница:
– Наверное, у гусей из корыта наклевалась, – предположил петушок. – Им кухарка всегда вина чуть-чуть подливает.
– Да нет, – воскликнула Молли. – Я ведь совсем не птица!
– Бедный птенчик, – снова вздохнула несушка. – Хочешь, я тебе хлебную корочку дам?
Молли на самом деле хотелось есть, но сейчас ее волновало другое.
– Я птицей стала только вчера.
– А до этого кем была? – подозрительно спросила курица.
– Девочкой.
– Бедный птенчик!
– В прошлом году, – добавил петух, – такая же история случилась с пожилым индюком. Он вдруг решил, что он тигр.
– И что? – спросила курица.
– Ничего. Загрыз хозяйскую свинью.
– Ах, перестаньте! – засмеялась несушка. – Этому птенцу действительно нужна помощь.
– Когда не все дома, помогать уже бесполезно, – самодовольно сказал петух. – Я как-то слышал…
Но Молли вдруг перебила его:
– А вас сегодня зарежут на суп.
Петух поперхнулся, выпучил глаза и уставился на Молли.
– Как…как…как…как это? – повторял он, не в силах сказать ничего больше.
– Ты, малыш, такими вещами лучше не шути, – укоризненно сказала курица. – Воспитанные птицы об этом не говорят. Даже сумасшедшие.
– Да не сумасшедшая я! – перебила ее Молли. – Говорю вам, что я обыкновенная девочка. Просто на время превратилась в птичку. Но все еще понимаю человеческий язык. Помните кухарку, которая только что прошла по двору? Она и сказала, что этого петушка сегодня пустят на суп. Неужели я бы смогла это понять, если бы была только птичкой?
– Вообще-то, может быть, она и не врет, – задумчиво сказала курица. – Вчера здесь тоже был такой симпатичный петушок, а потом прошла кухарка, что-то сказала, и его к обеду чик-чик.
– Что «чик-чик»? – дрожащим голосом спросил петух.
– Зарезали, – вздохнула несушка. – А такой хорошенький был.
Гребешок у петуха стал совсем бледный от страха.
– Ладно, не переживайте, – решительно сказала курица. – Мы вас среди уток спрячем. Посидите там месяц-другой, мясо у вас станет жесткое. Другие петушки подрастут, никто вас есть не захочет. Скажите спасибо этой девочке, что предупредила.
– Спасибо, – все еще дрожа от страха, выдавил петушок.
– Как тебя зовут, милая? – ласково спросила курица.
– Молли.
– И ты говоришь, этот мальчик, которого утащил Подземный Король, твой брат?
Молли рассказала им все, что произошло с ней с тех пор, как она решила поиграть с братьями за гаражом.
Выслушав ее, курица сказала:
– Тебе нужен человек.
– Я сама человек, – ответила Молли.
– Нет, тебе нужен человек с руками и ногами. Ты кого-нибудь знаешь среди людей здесь у нас, в этом мире?
– Кажется, нет. Только Дона Ринальдо, но он под землей. А зачем мне человек?
Курица переступила с ноги на ногу.
– Вам пора отправляться к уткам, – сказала она притихшему петушку. – Время уже приближается к обеду.
Повторять дважды ей не пришлось. Глядя вслед убегавшему изо всех сил петушку, она мечтательно сказала:
– Но какой у него красивый голос.
Затем она вновь повернулась к Молли.
– Человек нужен тебе для того, чтобы спуститься в царство Подземного Короля.
– А что, туда есть дорога?
– Есть. Но вход может открыть только человек. Недалеко от Башни Кольца находится глубокая пещера. В самом конце ее в стену вмурована каменная плита. Если отвалить ее, то за ней будет железная дверь. В серебряном замке должен быть золотой ключ. Надо повернуть его дважды, и дверь откроется. За ней вниз под землю ведет винтовая лестница из ста тысяч ступеней. Лестница спускается в пропасть без всяких перил. Стоит запнуться, и будешь падать целую вечность. Это почти бездонный колодец.
– А что в самом низу? – затаив дыхание, прошептала Молли.
– Неизвестно. Никто ни разу не добирался до низа. Самые смелые спускались до того места, откуда виден еще свет наверху.
– Там, наверное, какие-нибудь чудовища? – со страхом предположила Молли.
– Может быть, – сказала курица. – Обитатели тьмы в безлунные ночи иногда поднимаются на поверхность. Те, кто встречался с ними, не могут уже ничего рассказать.
– Почему? – еле слышно проговорила Молли.
– Их больше нет. Все, что от них остается, это клочки одежды или шерсти и еще следы огромных ног на земле.
– Ничего себе, – прошептала Молли.
– Впрочем, без человека тебе не открыть железной двери в пещере, – сказала курица. – Значит, нечего об этом и говорить.
– Постойте! – воскликнула Молли. – Кажется, я знаю одного дровосека в этой стране. Дон Ринальдо победил его, когда он с разбойниками хотел напасть на малыша Долли. Он обещал помогать нам, когда Дон Ринальдо отпустил его невредимым.
– Как его зовут?
Молли потерла крылышком лоб.
– Пупо… Нет, кажется, Бупо… Вспомнила! Его зовут Пипо!
– Пипо? Ты уверена? Я знаю одного дровосека по имени Пипо, который каждый вечер привозит сюда тележку дров. Быть может, это и есть твой «разбойник».
– Скорее всего! – закричала Молли. – Дождемся его и попросим выполнить свое обещание.
– Как знаешь, милая, – сказала курица. – Только мне кажется, что ему нелегко будет поверить во всю эту историю.
– Вы же поверили, – беззаботно ответила Молли и тряхнула хвостиком.
Ожидая вечера, она сильно проголодалась, поэтому та хлебная корочка, которую предложила ей добрая курица, оказалась действительно очень кстати. Правда, она была маленькая, и Молли пришлось искать себе другую пищу. Она подсмотрела за курицами, когда те рылись в земле, отыскивая разные зернышки. Зернышек тоже хватило ненадолго. Поклевывая в пыли, она наткнулась на симпатичного розового червячка. Сначала она не хотела его есть, но голод был такой сильный, что в конце концов она склевала беднягу. Червяк оказался на удивление вкусным. Усмехнувшись, Молли вспомнила слова Дона Ринальдо и принялась искать других червячков.
Глава восьмая
Как только Дон Ринальдо прыгнул в земляную воронку, он очутился в полной темноте. Вокруг не было слышно ни одного звука. У рыцаря побежали мурашки по спине. Ему показалось, что его похоронили заживо. Он понял, что находится глубоко под землей. Выставив перед собой меч, он вглядывался в темноту, но ничего не в силах был разглядеть. Он даже представить себе не мог, с какой стороны ожидать нападения. Кто или что на него нападет – тоже оставалось тайной.
«Где же Полли? – подумал он. – Неужели он не прыгнул следом за мной?»
Ответ на этот вопрос Дон Ринальдо получил почти сразу. На него внезапно откуда-то сверху свалилась огромная медвежья туша.
– Дон Ринальдо! – изо всех сил завопила она. – Здесь темно! Где вы, Дон Ринальдо? Я боюсь темноты!
– Если ты подвинешься чуть в сторону, – раздался из-под медведя спокойный голос рыцаря, – то обнаружишь меня. Ты сидишь прямо на моем лице.
– О, простите! – воскликнул Полли, помогая рыцарю подняться на ноги. – Мне стало так страшно, когда я провалился в эту темноту. Где мы оказались? Почему здесь так темно?
– Мы во владениях Подземного Короля.
– А куда они утащили Долли? – спросил медведь. – Мы ведь должны спасти его.
– Да уж, – ответил рыцарь. – Знать бы вот только, в какую сторону нам идти.
Постепенно их глаза привыкали к темноте. Через десять минут они уже различали какой-то слабый свет, исходивший от стен туннеля.
– Что это, Дон Ринальдо? – испуганно спросил Полли. – Почему стены светятся?
– Не знаю. Должно быть, фосфоресцирующие продукты гниения.
– А что здесь гниет? – Медведь старался говорить негромко, но от страха его голос дрожал и звучал гораздо громче обычного.
– Ну, я не знаю… Остатки деревьев, погибших животных… Я в этом не очень хорошо разбираюсь, – шепотом сказал рыцарь.
– Я тоже, – добавил Полли и кивнул головой.
– Что тоже? – спросил Дон Ринальдо.
– Не очень хорошо разбираюсь.
Темнота позволила рыцарю скрыть улыбку.
– Ну что же, – сказал он наконец. – Будем двигаться по этому туннелю.
– А куда он ведет? – громким шепотом спросил Полли.
– Скоро мы это узнаем.
Они пошли вдоль туннеля, но почти сразу наткнулись на большую развилку. Туннель разделялся на четыре отдельных прохода.
– Куда теперь? – спросил Полли.
– Пойдем налево.
Еще через несколько минут они вышли к новой развилке.
– А теперь куда?
– Снова пойдем в левую сторону, – сказал Дон Ринальдо.
Они еще несколько раз выходили к развилкам, и рыцарь неизменно поворачивал в левый туннель.
– А почему вы всегда выбираете левый проход? – наконец спросил его Полли.
– Это главное правило лабиринта. Выбрав одну сторону, нужно всегда поворачивать только в этом направлении.
– А если нет?
– А если нет, то заблудишься, – твердо ответил рыцарь.
– А мне так кажется, что мы уже давно заблудились, – проворчал медведь. При этом он старался ворчать так, чтобы Дон Ринальдо его не услышал.
– Что ты говоришь? – спросил рыцарь.
– Ничего, – ответил медведь. – Просто говорю, что уже долго идем.
– Привыкай. Наверняка мы здесь пробродим не один день.
– Спасибо, – сказал медведь. – Ничего себе, утешили! А что мы здесь будем кушать?
– Настоящий воин может не есть несколько дней.
– Вам хорошо, – проворчал Полли. – А я-то совсем не воин. Никогда и не собирался им быть.
– Не пыхти, – улыбнулся Дон Ринальдо. – Надо же спасти твоего брата.
Полли гулко вздохнул.
– Вечно из-за него одни неприятности. Мама всегда наказывает меня или Молли, а ему почти не попадает.
– Не расстраивайся, – опять улыбнулся рыцарь. – Скоро вы вырастете, и тогда будет уже все равно – кому попадало, а кому нет.
– Так это еще вырасти надо, – сказал медведь и снова вздохнул так гулко, что эхо отдалось в самых дальних концах коридора.
– Тише! – неожиданно воскликнул Дон Ринальдо и схватил Полли за огромную мохнатую лапу.
– Что? – испуганно спросил медведь. – Что такое?
– Слышишь?
Полли пошевелил ушами на макушке и негромко сказал:
– Да это я так вздохнул. Просто эхо.
– Нет, слушай! – настаивал рыцарь. – Слышишь? Вот сейчас!
Медведь снова прислушался. Теперь он ясно различил какое-то бормотание.
– Кто-то шепчет, – сказал он.
– Может быть, это в соседнем туннеле, – предположил рыцарь. – Слышишь, теперь смеются!
– Что будем делать? – спросил Полли.
– Не знаю, – ответил рыцарь. – Надо послушать, о чем они говорят. Прижми-ка ухо к стене. У тебя слух должен быть получше. Ты теперь должен все чувствовать как дикий зверь.
Полли уже прислонился было к стене, но вдруг отшатнулся от нее, как от ужасного чудовища.
– Что с тобой? – спросил его Дон Ринальдо.
– Там кто-то смотрит, – сказал перепуганный насмерть медведь.
– Никого там нет! Прижми ухо и просто послушай.
– Из стены кто-то на меня посмотрел.
Полли ни за что не хотел снова приближаться к тому месту.
– Где ты это увидел? – раздраженно спросил его рыцарь.
– Вон там, – медведь указал лапой в темноту.
– Ну, хорошо, я посмотрю сам. Только, по-моему, это все детские страхи. Ты, наверное, даже спать боишься в темноте.
– Мама никогда свет не выключает… – начал говорить Полли, но Дон Ринальдо, махнув рукой, уже не слушал его.
Он сделал шаг к стене, наклонился вперед и напряг зрение.
Из темноты на него смотрело чье-то лицо.
Дон Ринальдо потряс головой и протер глаза. Лицо улыбнулось.
– Фу ты! – воскликнул рыцарь, отпрянув назад.
– Ну что, теперь убедились? – торжествующе спросил медведь. – Я говорил вам, а вы не верили!
– Что за ерунда?!! – удивленно сказал Дон Ринальдо. – Кто там может быть в этой стене?
Он выхватил меч и снова сделал шаг вперед. Лицо по-прежнему улыбалось. Дон Ринальдо разглядел, что это было лицо ребенка.
– Ты кто? – спросил он, не убирая свой меч в ножны.
– Я Бенни, – сказало лицо и опять улыбнулось.
– А что ты здесь делаешь?
– Ничего. Меня похитил Подземный Король.
– И меня, – раздался голос слева.
– И меня, – послышалось справа.
– И меня… и меня… и меня… – зашелестело со всех сторон.
– Сколько вас здесь? – изумленно спросил Дон Ринальдо.
– Не знаю, – ответило лицо Бенни. – Тысяча. А может, миллион. Нас много.
Рыцарь убрал меч в ножны и двинулся вдоль стены. Через секунду он понял, что вся стена состояла из детских лиц. Их было так много, что они терялись в бесконечной дали туннеля.
– Неужели весь коридор такой? – потрясенно проговорил Дон Ринальдо.
– Все коридоры такие, – ответило одно из лиц. – Подземный Король играет с похищенным ребенком ровно один день. На следующее утро с восходом солнца каждый из нас должен оказаться здесь.
– Навсегда, – добавило соседнее личико.
– Навсегда… навсегда… навсегда… – зазвучало со всех сторон.
Дон Ринальдо едва удержал слезы.
– Надо спасти их, – рявкнул Полли и поднялся на задние лапы во весь огромный рост. – Замочим Подземного Короля!
– Замочим… замочим… замочим… – понеслось отовсюду.
– Если Подземный Король погибнет, заклятие потеряет силу, – крикнуло личико справа от Дона Ринальдо.
– Тогда мы станем свободны! – закричало другое лицо.
– Свободны!.. Свободны!.. – слышалось со всех сторон.
– Замочим Подземного Короля! – зарычал Полли и гулко стукнул себя тяжелой лапой в грудь.
– Тише, друзья! Тише! – воскликнул Дон Ринальдо. – Сначала нужно его найти. Отыскать дорогу в этом лабиринте почти невозможно.
– Это гораздо проще, чем вы думаете, – вежливо сказал кто-то возле самого уха Дона Ринальдо.
Рыцарь повернулся в ту сторону, откуда доносился голос. Перед ним было лицо мальчика лет шести, у которого не было двух передних зубов.
– А у меня молочные уже давно выпали, – сказал медведь Полли, посмотрев на него.
– Мы будем вести вас самым коротким путем лучше, чем по карте, – сказало лицо мальчика, не обращая на слова Полли никакого внимания. – Все мы связаны между собой. Каждый из нас знает, что происходит в самых дальних уголках лабиринта. Мы и есть лабиринт. Мы – глаза и душа лабиринта. Мы будем предупреждать вас о любой опасности, которая подстерегает вас в этих туннелях. Мы проведем вас к дворцу Подземного Короля быстрее, чем он сам туда доберется.
– А что, в этих туннелях нас подстерегают опасности? – настороженно спросил Полли.
– Вы можете наткнуться на патруль дворцовой стражи. Лучше вам быть готовыми к встрече с ними.
– Они что, так опасны? – быстро спросил Дон Ринальдо.
– Это очень большие пауки, – ответило лицо мальчика.
– Они закрыты железными панцирями, и укус их смертелен.
– Ничего себе! – поежился медведь Полли.
– Вы с ними справитесь, – сказал кто-то сзади. – Доспехи Белого Рыцаря защитят его от укусов, а меч разобьет любой панцирь. Главное, чтобы вы не струсили.
– А кто здесь трусит? – с вызовом спросил медведь.
– Тогда все в порядке, – улыбнулось лицо шестилетнего мальчика.
– Да, кстати, – добавил он. – А откуда взялся говорящий медведь?
– О, это очень длинная история, – усмехнулся Дон Ринальдо. – Я расскажу тебе ее как-нибудь в другой раз.
Глава девятая
Наконец они пустились в свой долгий путь. Заколдованные дети вели их из туннеля в туннель. Они передавали их друг другу как по цепочке, подбадривая и напоминая, что времени у них осталось не так много. С восходом солнца Долли тоже мог оказаться среди этих детей, и тогда уже никто не в силах был бы освободить его из этого страшного лабиринта. Дон Ринальдо и Полли временами почти бежали. У бедного медведя голова уже шла кругом. Ему казалось, что они все время бегут по одному и тому же коридору, не приближаясь к своей цели ни на один шаг. Маленькие детские лица со всех сторон кричали: «Влево!», «Вправо!», «Опять Влево!», «Прямо!», «Быстрее!», а уставшему Полли казалось, что они просто бегают по кругу и им уже никогда не выбраться из этой ловушки, тем более – не отыскать бедного Долли.
Внезапно кто-то из детей закричал: «Стоп! Им надо отдохнуть. Иначе они свалятся от усталости».
– Фу! – вздохнул Полли, рухнув всей тушей на пол туннеля.
– Сколько еще осталось? – порывисто дыша, спросил Дон Ринальдо.
– Совсем чуть-чуть, – улыбнулось конопатое личико у самого пола.
– Через три поворота будет длинный прямой коридор, – сказало лицо мальчика лет десяти с вздернутым носом. – А после него вы окажетесь у Подземного Озера Смерти.
– У Подземного Озера чего? – со стоном спросил медведь Полли.
– У Озера Смерти, – снова улыбнулось конопатое личико в самом низу. Оно было расположено так низко, что находилось у самых глаз лежавшего на полу медведя.
– Ну что, мишка? – спросило оно, опять улыбнувшись. – Устал совсем?
– Перестань дуть мне в уши, – сердито сказал Полли. – Щекотно.
– Я не дую, а просто дышу.
– И, конечно, нам надо плыть через это Озеро Смерти? – обреченно спросил Полли.
– Не бойся, медведь. Мы тебя научим, – конопатое лицо подмигнуло ему большим глазом с рыжими ресницами.
– Как тебя зовут? – со вздохом спросил Полли.
– Питер.
– Знаешь, Питер, лучше бы я оставался дома со своими родителями, а не бегал здесь под землей в поисках ядовитых пауков из железа.
– Это уж точно, – сказал Питер. – Кому и знать, как не мне. Но зато ты можешь спасти всех нас.
Медведь со стоном перевернулся на спину.
– А можно, я чуть-чуть посплю? – сказал он.
– Внимание! – воскликнуло вдруг сразу несколько голосов с разных сторон.
– Что? Что такое? – насторожился Дон Ринальдо.
– В соседний коридор вошел патруль дворцовой стражи, – ответило лицо Питера. – Сейчас они появятся из-за поворота. Вам надо приготовиться к бою. Будь осторожен, медведь. Они сразу бросаются в ноги.
Дон Ринальдо развернулся в ту сторону, откуда должен был появиться патруль, вынул меч и встал в боевую позицию. Полли спрятался за его спину.
– А я их лапой сверху, – тихонько ворчал он самому себе, но по спине у него от страха пробегали мурашки.
Прошла минута. Никто не показывался из-за поворота. Дон Ринальдо, звякнув доспехами, переложил меч в другую руку. Полли скалил клыки. Ему неожиданно пришло в голову, что патруль, наверное, развернулся и ушел в другой коридор.
– Приготовьтесь, – внезапно шепнуло лицо у самой головы Полли. – Вот они!
– Да нет, – воскликнула Молли. – Я ведь совсем не птица!
– Бедный птенчик, – снова вздохнула несушка. – Хочешь, я тебе хлебную корочку дам?
Молли на самом деле хотелось есть, но сейчас ее волновало другое.
– Я птицей стала только вчера.
– А до этого кем была? – подозрительно спросила курица.
– Девочкой.
– Бедный птенчик!
– В прошлом году, – добавил петух, – такая же история случилась с пожилым индюком. Он вдруг решил, что он тигр.
– И что? – спросила курица.
– Ничего. Загрыз хозяйскую свинью.
– Ах, перестаньте! – засмеялась несушка. – Этому птенцу действительно нужна помощь.
– Когда не все дома, помогать уже бесполезно, – самодовольно сказал петух. – Я как-то слышал…
Но Молли вдруг перебила его:
– А вас сегодня зарежут на суп.
Петух поперхнулся, выпучил глаза и уставился на Молли.
– Как…как…как…как это? – повторял он, не в силах сказать ничего больше.
– Ты, малыш, такими вещами лучше не шути, – укоризненно сказала курица. – Воспитанные птицы об этом не говорят. Даже сумасшедшие.
– Да не сумасшедшая я! – перебила ее Молли. – Говорю вам, что я обыкновенная девочка. Просто на время превратилась в птичку. Но все еще понимаю человеческий язык. Помните кухарку, которая только что прошла по двору? Она и сказала, что этого петушка сегодня пустят на суп. Неужели я бы смогла это понять, если бы была только птичкой?
– Вообще-то, может быть, она и не врет, – задумчиво сказала курица. – Вчера здесь тоже был такой симпатичный петушок, а потом прошла кухарка, что-то сказала, и его к обеду чик-чик.
– Что «чик-чик»? – дрожащим голосом спросил петух.
– Зарезали, – вздохнула несушка. – А такой хорошенький был.
Гребешок у петуха стал совсем бледный от страха.
– Ладно, не переживайте, – решительно сказала курица. – Мы вас среди уток спрячем. Посидите там месяц-другой, мясо у вас станет жесткое. Другие петушки подрастут, никто вас есть не захочет. Скажите спасибо этой девочке, что предупредила.
– Спасибо, – все еще дрожа от страха, выдавил петушок.
– Как тебя зовут, милая? – ласково спросила курица.
– Молли.
– И ты говоришь, этот мальчик, которого утащил Подземный Король, твой брат?
Молли рассказала им все, что произошло с ней с тех пор, как она решила поиграть с братьями за гаражом.
Выслушав ее, курица сказала:
– Тебе нужен человек.
– Я сама человек, – ответила Молли.
– Нет, тебе нужен человек с руками и ногами. Ты кого-нибудь знаешь среди людей здесь у нас, в этом мире?
– Кажется, нет. Только Дона Ринальдо, но он под землей. А зачем мне человек?
Курица переступила с ноги на ногу.
– Вам пора отправляться к уткам, – сказала она притихшему петушку. – Время уже приближается к обеду.
Повторять дважды ей не пришлось. Глядя вслед убегавшему изо всех сил петушку, она мечтательно сказала:
– Но какой у него красивый голос.
Затем она вновь повернулась к Молли.
– Человек нужен тебе для того, чтобы спуститься в царство Подземного Короля.
– А что, туда есть дорога?
– Есть. Но вход может открыть только человек. Недалеко от Башни Кольца находится глубокая пещера. В самом конце ее в стену вмурована каменная плита. Если отвалить ее, то за ней будет железная дверь. В серебряном замке должен быть золотой ключ. Надо повернуть его дважды, и дверь откроется. За ней вниз под землю ведет винтовая лестница из ста тысяч ступеней. Лестница спускается в пропасть без всяких перил. Стоит запнуться, и будешь падать целую вечность. Это почти бездонный колодец.
– А что в самом низу? – затаив дыхание, прошептала Молли.
– Неизвестно. Никто ни разу не добирался до низа. Самые смелые спускались до того места, откуда виден еще свет наверху.
– Там, наверное, какие-нибудь чудовища? – со страхом предположила Молли.
– Может быть, – сказала курица. – Обитатели тьмы в безлунные ночи иногда поднимаются на поверхность. Те, кто встречался с ними, не могут уже ничего рассказать.
– Почему? – еле слышно проговорила Молли.
– Их больше нет. Все, что от них остается, это клочки одежды или шерсти и еще следы огромных ног на земле.
– Ничего себе, – прошептала Молли.
– Впрочем, без человека тебе не открыть железной двери в пещере, – сказала курица. – Значит, нечего об этом и говорить.
– Постойте! – воскликнула Молли. – Кажется, я знаю одного дровосека в этой стране. Дон Ринальдо победил его, когда он с разбойниками хотел напасть на малыша Долли. Он обещал помогать нам, когда Дон Ринальдо отпустил его невредимым.
– Как его зовут?
Молли потерла крылышком лоб.
– Пупо… Нет, кажется, Бупо… Вспомнила! Его зовут Пипо!
– Пипо? Ты уверена? Я знаю одного дровосека по имени Пипо, который каждый вечер привозит сюда тележку дров. Быть может, это и есть твой «разбойник».
– Скорее всего! – закричала Молли. – Дождемся его и попросим выполнить свое обещание.
– Как знаешь, милая, – сказала курица. – Только мне кажется, что ему нелегко будет поверить во всю эту историю.
– Вы же поверили, – беззаботно ответила Молли и тряхнула хвостиком.
Ожидая вечера, она сильно проголодалась, поэтому та хлебная корочка, которую предложила ей добрая курица, оказалась действительно очень кстати. Правда, она была маленькая, и Молли пришлось искать себе другую пищу. Она подсмотрела за курицами, когда те рылись в земле, отыскивая разные зернышки. Зернышек тоже хватило ненадолго. Поклевывая в пыли, она наткнулась на симпатичного розового червячка. Сначала она не хотела его есть, но голод был такой сильный, что в конце концов она склевала беднягу. Червяк оказался на удивление вкусным. Усмехнувшись, Молли вспомнила слова Дона Ринальдо и принялась искать других червячков.
Глава восьмая
Узники подземелья
Как только Дон Ринальдо прыгнул в земляную воронку, он очутился в полной темноте. Вокруг не было слышно ни одного звука. У рыцаря побежали мурашки по спине. Ему показалось, что его похоронили заживо. Он понял, что находится глубоко под землей. Выставив перед собой меч, он вглядывался в темноту, но ничего не в силах был разглядеть. Он даже представить себе не мог, с какой стороны ожидать нападения. Кто или что на него нападет – тоже оставалось тайной.
«Где же Полли? – подумал он. – Неужели он не прыгнул следом за мной?»
Ответ на этот вопрос Дон Ринальдо получил почти сразу. На него внезапно откуда-то сверху свалилась огромная медвежья туша.
– Дон Ринальдо! – изо всех сил завопила она. – Здесь темно! Где вы, Дон Ринальдо? Я боюсь темноты!
– Если ты подвинешься чуть в сторону, – раздался из-под медведя спокойный голос рыцаря, – то обнаружишь меня. Ты сидишь прямо на моем лице.
– О, простите! – воскликнул Полли, помогая рыцарю подняться на ноги. – Мне стало так страшно, когда я провалился в эту темноту. Где мы оказались? Почему здесь так темно?
– Мы во владениях Подземного Короля.
– А куда они утащили Долли? – спросил медведь. – Мы ведь должны спасти его.
– Да уж, – ответил рыцарь. – Знать бы вот только, в какую сторону нам идти.
Постепенно их глаза привыкали к темноте. Через десять минут они уже различали какой-то слабый свет, исходивший от стен туннеля.
– Что это, Дон Ринальдо? – испуганно спросил Полли. – Почему стены светятся?
– Не знаю. Должно быть, фосфоресцирующие продукты гниения.
– А что здесь гниет? – Медведь старался говорить негромко, но от страха его голос дрожал и звучал гораздо громче обычного.
– Ну, я не знаю… Остатки деревьев, погибших животных… Я в этом не очень хорошо разбираюсь, – шепотом сказал рыцарь.
– Я тоже, – добавил Полли и кивнул головой.
– Что тоже? – спросил Дон Ринальдо.
– Не очень хорошо разбираюсь.
Темнота позволила рыцарю скрыть улыбку.
– Ну что же, – сказал он наконец. – Будем двигаться по этому туннелю.
– А куда он ведет? – громким шепотом спросил Полли.
– Скоро мы это узнаем.
Они пошли вдоль туннеля, но почти сразу наткнулись на большую развилку. Туннель разделялся на четыре отдельных прохода.
– Куда теперь? – спросил Полли.
– Пойдем налево.
Еще через несколько минут они вышли к новой развилке.
– А теперь куда?
– Снова пойдем в левую сторону, – сказал Дон Ринальдо.
Они еще несколько раз выходили к развилкам, и рыцарь неизменно поворачивал в левый туннель.
– А почему вы всегда выбираете левый проход? – наконец спросил его Полли.
– Это главное правило лабиринта. Выбрав одну сторону, нужно всегда поворачивать только в этом направлении.
– А если нет?
– А если нет, то заблудишься, – твердо ответил рыцарь.
– А мне так кажется, что мы уже давно заблудились, – проворчал медведь. При этом он старался ворчать так, чтобы Дон Ринальдо его не услышал.
– Что ты говоришь? – спросил рыцарь.
– Ничего, – ответил медведь. – Просто говорю, что уже долго идем.
– Привыкай. Наверняка мы здесь пробродим не один день.
– Спасибо, – сказал медведь. – Ничего себе, утешили! А что мы здесь будем кушать?
– Настоящий воин может не есть несколько дней.
– Вам хорошо, – проворчал Полли. – А я-то совсем не воин. Никогда и не собирался им быть.
– Не пыхти, – улыбнулся Дон Ринальдо. – Надо же спасти твоего брата.
Полли гулко вздохнул.
– Вечно из-за него одни неприятности. Мама всегда наказывает меня или Молли, а ему почти не попадает.
– Не расстраивайся, – опять улыбнулся рыцарь. – Скоро вы вырастете, и тогда будет уже все равно – кому попадало, а кому нет.
– Так это еще вырасти надо, – сказал медведь и снова вздохнул так гулко, что эхо отдалось в самых дальних концах коридора.
– Тише! – неожиданно воскликнул Дон Ринальдо и схватил Полли за огромную мохнатую лапу.
– Что? – испуганно спросил медведь. – Что такое?
– Слышишь?
Полли пошевелил ушами на макушке и негромко сказал:
– Да это я так вздохнул. Просто эхо.
– Нет, слушай! – настаивал рыцарь. – Слышишь? Вот сейчас!
Медведь снова прислушался. Теперь он ясно различил какое-то бормотание.
– Кто-то шепчет, – сказал он.
– Может быть, это в соседнем туннеле, – предположил рыцарь. – Слышишь, теперь смеются!
– Что будем делать? – спросил Полли.
– Не знаю, – ответил рыцарь. – Надо послушать, о чем они говорят. Прижми-ка ухо к стене. У тебя слух должен быть получше. Ты теперь должен все чувствовать как дикий зверь.
Полли уже прислонился было к стене, но вдруг отшатнулся от нее, как от ужасного чудовища.
– Что с тобой? – спросил его Дон Ринальдо.
– Там кто-то смотрит, – сказал перепуганный насмерть медведь.
– Никого там нет! Прижми ухо и просто послушай.
– Из стены кто-то на меня посмотрел.
Полли ни за что не хотел снова приближаться к тому месту.
– Где ты это увидел? – раздраженно спросил его рыцарь.
– Вон там, – медведь указал лапой в темноту.
– Ну, хорошо, я посмотрю сам. Только, по-моему, это все детские страхи. Ты, наверное, даже спать боишься в темноте.
– Мама никогда свет не выключает… – начал говорить Полли, но Дон Ринальдо, махнув рукой, уже не слушал его.
Он сделал шаг к стене, наклонился вперед и напряг зрение.
Из темноты на него смотрело чье-то лицо.
Дон Ринальдо потряс головой и протер глаза. Лицо улыбнулось.
– Фу ты! – воскликнул рыцарь, отпрянув назад.
– Ну что, теперь убедились? – торжествующе спросил медведь. – Я говорил вам, а вы не верили!
– Что за ерунда?!! – удивленно сказал Дон Ринальдо. – Кто там может быть в этой стене?
Он выхватил меч и снова сделал шаг вперед. Лицо по-прежнему улыбалось. Дон Ринальдо разглядел, что это было лицо ребенка.
– Ты кто? – спросил он, не убирая свой меч в ножны.
– Я Бенни, – сказало лицо и опять улыбнулось.
– А что ты здесь делаешь?
– Ничего. Меня похитил Подземный Король.
– И меня, – раздался голос слева.
– И меня, – послышалось справа.
– И меня… и меня… и меня… – зашелестело со всех сторон.
– Сколько вас здесь? – изумленно спросил Дон Ринальдо.
– Не знаю, – ответило лицо Бенни. – Тысяча. А может, миллион. Нас много.
Рыцарь убрал меч в ножны и двинулся вдоль стены. Через секунду он понял, что вся стена состояла из детских лиц. Их было так много, что они терялись в бесконечной дали туннеля.
– Неужели весь коридор такой? – потрясенно проговорил Дон Ринальдо.
– Все коридоры такие, – ответило одно из лиц. – Подземный Король играет с похищенным ребенком ровно один день. На следующее утро с восходом солнца каждый из нас должен оказаться здесь.
– Навсегда, – добавило соседнее личико.
– Навсегда… навсегда… навсегда… – зазвучало со всех сторон.
Дон Ринальдо едва удержал слезы.
– Надо спасти их, – рявкнул Полли и поднялся на задние лапы во весь огромный рост. – Замочим Подземного Короля!
– Замочим… замочим… замочим… – понеслось отовсюду.
– Если Подземный Король погибнет, заклятие потеряет силу, – крикнуло личико справа от Дона Ринальдо.
– Тогда мы станем свободны! – закричало другое лицо.
– Свободны!.. Свободны!.. – слышалось со всех сторон.
– Замочим Подземного Короля! – зарычал Полли и гулко стукнул себя тяжелой лапой в грудь.
– Тише, друзья! Тише! – воскликнул Дон Ринальдо. – Сначала нужно его найти. Отыскать дорогу в этом лабиринте почти невозможно.
– Это гораздо проще, чем вы думаете, – вежливо сказал кто-то возле самого уха Дона Ринальдо.
Рыцарь повернулся в ту сторону, откуда доносился голос. Перед ним было лицо мальчика лет шести, у которого не было двух передних зубов.
– А у меня молочные уже давно выпали, – сказал медведь Полли, посмотрев на него.
– Мы будем вести вас самым коротким путем лучше, чем по карте, – сказало лицо мальчика, не обращая на слова Полли никакого внимания. – Все мы связаны между собой. Каждый из нас знает, что происходит в самых дальних уголках лабиринта. Мы и есть лабиринт. Мы – глаза и душа лабиринта. Мы будем предупреждать вас о любой опасности, которая подстерегает вас в этих туннелях. Мы проведем вас к дворцу Подземного Короля быстрее, чем он сам туда доберется.
– А что, в этих туннелях нас подстерегают опасности? – настороженно спросил Полли.
– Вы можете наткнуться на патруль дворцовой стражи. Лучше вам быть готовыми к встрече с ними.
– Они что, так опасны? – быстро спросил Дон Ринальдо.
– Это очень большие пауки, – ответило лицо мальчика.
– Они закрыты железными панцирями, и укус их смертелен.
– Ничего себе! – поежился медведь Полли.
– Вы с ними справитесь, – сказал кто-то сзади. – Доспехи Белого Рыцаря защитят его от укусов, а меч разобьет любой панцирь. Главное, чтобы вы не струсили.
– А кто здесь трусит? – с вызовом спросил медведь.
– Тогда все в порядке, – улыбнулось лицо шестилетнего мальчика.
– Да, кстати, – добавил он. – А откуда взялся говорящий медведь?
– О, это очень длинная история, – усмехнулся Дон Ринальдо. – Я расскажу тебе ее как-нибудь в другой раз.
Глава девятая
Патруль дворцовой стражи
Наконец они пустились в свой долгий путь. Заколдованные дети вели их из туннеля в туннель. Они передавали их друг другу как по цепочке, подбадривая и напоминая, что времени у них осталось не так много. С восходом солнца Долли тоже мог оказаться среди этих детей, и тогда уже никто не в силах был бы освободить его из этого страшного лабиринта. Дон Ринальдо и Полли временами почти бежали. У бедного медведя голова уже шла кругом. Ему казалось, что они все время бегут по одному и тому же коридору, не приближаясь к своей цели ни на один шаг. Маленькие детские лица со всех сторон кричали: «Влево!», «Вправо!», «Опять Влево!», «Прямо!», «Быстрее!», а уставшему Полли казалось, что они просто бегают по кругу и им уже никогда не выбраться из этой ловушки, тем более – не отыскать бедного Долли.
Внезапно кто-то из детей закричал: «Стоп! Им надо отдохнуть. Иначе они свалятся от усталости».
– Фу! – вздохнул Полли, рухнув всей тушей на пол туннеля.
– Сколько еще осталось? – порывисто дыша, спросил Дон Ринальдо.
– Совсем чуть-чуть, – улыбнулось конопатое личико у самого пола.
– Через три поворота будет длинный прямой коридор, – сказало лицо мальчика лет десяти с вздернутым носом. – А после него вы окажетесь у Подземного Озера Смерти.
– У Подземного Озера чего? – со стоном спросил медведь Полли.
– У Озера Смерти, – снова улыбнулось конопатое личико в самом низу. Оно было расположено так низко, что находилось у самых глаз лежавшего на полу медведя.
– Ну что, мишка? – спросило оно, опять улыбнувшись. – Устал совсем?
– Перестань дуть мне в уши, – сердито сказал Полли. – Щекотно.
– Я не дую, а просто дышу.
– И, конечно, нам надо плыть через это Озеро Смерти? – обреченно спросил Полли.
– Не бойся, медведь. Мы тебя научим, – конопатое лицо подмигнуло ему большим глазом с рыжими ресницами.
– Как тебя зовут? – со вздохом спросил Полли.
– Питер.
– Знаешь, Питер, лучше бы я оставался дома со своими родителями, а не бегал здесь под землей в поисках ядовитых пауков из железа.
– Это уж точно, – сказал Питер. – Кому и знать, как не мне. Но зато ты можешь спасти всех нас.
Медведь со стоном перевернулся на спину.
– А можно, я чуть-чуть посплю? – сказал он.
– Внимание! – воскликнуло вдруг сразу несколько голосов с разных сторон.
– Что? Что такое? – насторожился Дон Ринальдо.
– В соседний коридор вошел патруль дворцовой стражи, – ответило лицо Питера. – Сейчас они появятся из-за поворота. Вам надо приготовиться к бою. Будь осторожен, медведь. Они сразу бросаются в ноги.
Дон Ринальдо развернулся в ту сторону, откуда должен был появиться патруль, вынул меч и встал в боевую позицию. Полли спрятался за его спину.
– А я их лапой сверху, – тихонько ворчал он самому себе, но по спине у него от страха пробегали мурашки.
Прошла минута. Никто не показывался из-за поворота. Дон Ринальдо, звякнув доспехами, переложил меч в другую руку. Полли скалил клыки. Ему неожиданно пришло в голову, что патруль, наверное, развернулся и ушел в другой коридор.
– Приготовьтесь, – внезапно шепнуло лицо у самой головы Полли. – Вот они!
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента