– Ты говоришь так… так неуважительно. Будто я призовая корова, которую ведут на рынок.
   – Думай что хочешь. Если угодно, можешь представить меня фермером, который взялся отвести на рынок прелестнейшую маленькую телочку.
   Астра поневоле улыбнулась забавному сравнению, представив привередливую Маргариту в роли трудяги-фермера.
   – Пожалуйста, – продолжала настаивать Маргарита, – мне не терпится увидеть тебя в новом наряде. И обещаю, если мы не сумеем сделать из тебя самое обворожительное существо при дворе короля Генриха, что ж, тогда… тогда я сама буду варить мыло!
   Лондон! Великий город вставал им навстречу из дымки. Астра видела массивные зубцы серых романских стен и шпили церквей, возносившихся над разбросанными во все стороны лавками и домами. От этого зрелища у нее захватило дух. Она хотела помедлить, чтобы не спеша насладиться представшей картиной, но это оказалось не так-то просто. Дорога была запружена рыцарями, пилигримами и фермерами, и Астра не решилась придержать свою породистую серую кобылу из опасения помешать движению.
   Первое впечатление от Лондона было достойным завершением долгого путешествия из Равенсмора. Почти неделю скакали они по провинции, одетой в яркую летнюю зелень. Астра отчасти свыклась с жизнью в седле, но так и не смирилась с главным неудобством кочевой жизни – с грязью. Она решила, что, как только окажется во дворце, первым делом примет ванну.
   Всадники во главе с самим лордом Фитц Хагом въехали в город через восточные арочные ворота и довольно быстро продвигались по широкой улице. Астра не успевала смотреть по сторонам. Все ее внимание сосредоточилось на том, чтобы править лошадью на заполненных толпой улицах. Вокруг кричали и беспорядочно сновали люди, в спешке грубо пихая друг друга, чтобы проложить путь.
   – Тебе здесь нравится, Астра? – спросила Маргарита. Ее голос разливался над глухим стуком лошадиных копыт и гулом толпы. – Разве это не впечатляет?
   Астра улыбнулась и промолчала, не зная, что ответить. Лондон оказался гораздо более шумным, грязным и зловонным, чем она представляла. Раньше она никогда не видела такого количества зданий и людей. Жестокая агрессивность толпы рождала в ней желание найти какое-нибудь спокойное местечко и перевести дух. Но вместе с тем город восхищал, она впервые ощутила, как жизнь переполняет ее. Новые образы и звуки необычайно обостряли чувства. Толпа делалась все гуще, а ароматы интенсивнее. Невольно потянув носом, Астра успела заметить заманчивые прилавки с едой.
   – Там Чипсайдский рынок, – бодро закричала Маргарита. – Мы зайдем туда как-нибудь. Это ни с чем не сравнимое удовольствие.
   Фитц Хаг со своей свитой проследовал мимо гигантского собора Святого Павла и повернул на запад. По мере того как они удалялись от рыночной площади, дома вокруг становились все более роскошными. До Астры донеслось дыхание реки – едва уловимый запах воды, глины и водорослей, поднимавшийся над вонью требухи и отбросов.
   Теперь они двигались вдоль берега Темзы. Впереди золотом отливали на солнце башни и шпили Вестминстерского аббатства.
   Наконец кавалькада достигла королевского дворца и въехала через ворота в большой внутренний двор, кипевший полнокровной жизнью. Похоже, король готовился отбыть на охоту. Дворецкий с озабоченным видом раскладывал горны, копья и другие охотничьи приспособления; грумы вели под уздцы ездовых и гончих лошадей в великолепных чепраках; сокольничьи расположились на каменных скамейках, позволяя соколам в чехлах нежиться под лучами солнца; псари едва сдерживали возбужденных лохматых волкодавов, изящных гончих и поджарых легавых.
   Астра в замешательстве от разнообразия впечатлений еще острее почувствовала себя неотесанной деревенской девчонкой. Она вспотела, волосы растрепались, дорожная накидка была покрыта слоем пыли, и даже прекрасная благородная лошадь, которой она правила, не спасала положения.
   Они оставили лошадей в дворцовой конюшне и отправились пешком к той части здания, где находились покои королевы. Превозмогая боль в ногах и крайнее утомление, Астра плелась позади всех. Когда она наконец нагнала Маргариту и лорда Фитц Хага, то услышала шум ссоры.
   – Что значит нет комнаты? – обрушился отец Маргариты на королевского прислужника, который посматривал исподлобья виноватым взглядом. – Я привез дочь, чтобы она нанесла визит королеве. Она должна остановиться во дворце!
   – Сожалею, – проговорил маленький человечек. Его пальцы нервно пощипывали запачканную багровую тунику. – В Лондон приехали многочисленные родственники королевы, и она настоятельно просила разместить их всех в Вестминстере. Осталось совсем мало места.
   – Возмутительно! Я послал предупреждение о своем визите несколько недель назад и теперь имею самые серьезные намерения довести происшедшее до сведения короля. – Лорд Фитц Хаг попытался пройти мимо служителя.
   – Подождите! – взмолился тот. – Может, что-нибудь еще осталось незанятым, кажется, маленькая спальня. Пожалуйста, постойте здесь, пока я выясню.
   Как только человек удалился, Маргарита припала к отцу и захныкала:
   – Родственники королевы – они даже не англичане! Почему Генрих позволяет им показывать превосходство над своими подданными?
   Лорд Фитц Хаг кивнул, а Астра удивилась, что кто-либо смеет критиковать короля Англии.
   Через некоторое время прислужник вернулся и сообщил лорду Фитц Хагу, что спальная комната найдена. Фитц Хаг сердечно его поблагодарил, и слуга провел их внутрь дворца, вниз по узкому заплесневевшему холлу в маленькую угловую комнатку, вся обстановка которой состояла из незажженной жаровни, нескольких полок для посуды, занавешенной кровати и скромного коврика на полу. Слуга удалился, чтобы принести воды. Астра с благодарностью опустилась на постель и начала развязывать заляпанный грязью хлопковый чепец.
   – Надеюсь, что эта клетушка нам сгодится, – проворчала Маргарита и критически обвела взглядом комнату. – Прошлый раз, когда мы были в Лондоне, нам отвели покои получше, – она скорчила кислую физиономию. – По-моему, лакей сказал правду – лучшие апартаменты захвачены родственниками королевы. Они наползают в Лондон, как саранча, и даже король с королевой не могут дать от ворот поворот никому из них.
   – Вполне естественно, что король с королевой хотят быть в окружении членов своей семьи, – рискнула возразить Астра.
   Маргарита вскинула брови.
   – Есть достаточно много людей, которые считают, что наиболее значимые и сильные позиции в государстве должны принадлежать англичанам, а не жадным иностранцам. Это как раз одна из причин тех многочисленных неприятностей, которые доставляют королю Генриху его бароны.
   – Неприятностей? – удивилась Астра. Хотя они и были одни, Маргарита, отвечая, понизила голос.
   – Кое-кто поговаривает о необходимости заключить с Генрихом соглашение, как это было с королем Джоном в Ранимеде. Говорят, что Генриха нужно заставить подчиняться Большой хартии, подобно тому, как вынудили когда-то его отца.
   Астра ощутила стеснение в груди.
   – Принудить? Ты хочешь сказать, что начнется война?
   Маргарита неопределенно повела плечами.
   – Если это и случится, то очень нескоро. Бароны слишком заняты грызней друг с другом, чтобы объединиться для общей цели. Но Генрих и в самом деле не пользуется особой популярностью, а королева Элеонора, похоже, и того меньше.
   Астра почувствовала, как ее внутренности сжались от ужаса. Ее отец потерял почти все из-за интриг против короля Джона, и она много лет назад приняла твердое решение никогда не ввязываться в политику. Сейчас возможность следовать принятому когда-то решению показалась ей сомнительной.
   Вошел слуга с большим ведром воды и деревянным тазом. День был жарким, и Астра поторопилась смыть грязь, покрывавшую ее лицо и руки. Прежде чем сменить одежду, она захотела немного освежиться и распустила шнуровку платья, затем осторожно, стараясь его не замочить, сняла тонкую хлопковую камизу и обнажила грудь. Она заканчивала туалет, когда услышала, как отворилась дверь. Девушка обернулась, надеясь, что горничная принесла свежей воды, но с изумлением увидела стоящую на пороге худощавую молодую женщину. На ней было изысканное бледно-розовое шелковое платье с узором, а голову покрывал тщательно подобранный по цвету розовый с золотым шитьем убор.
   Женщина неотрывно смотрела на грудь девушки. Ее застывшие глаза изображали недоумение, казалось, что незнакомая посетительница впервые видит наготу.
   – Святая Матерь Божья! – воскликнула дама, неотрывно глядя на Астру. – Что вы делаете в моей комнате?
   – В вашей комнате? – Маргарита вышла вперед и надменно оглядела незваную гостью. – Эту комнату предоставили в наше полное распоряжение до тех пор, пока мы пожелаем в ней оставаться.
   – А вы, собственно, кто? – с вызовом спросила женщина.
   – Я – леди Маргарита Фитц Хаг. Прибыла ко двору навестить королеву. Мой отец – Реджинальд Фитц Хаг, барон Вестфорд.
   Маргарита не сводила ледяного взора с серых блеклых глаз высокомерной дамы.
   – А я – Изабель Вайпойнт, третья кузина королевы. Она уверяла, что комната будет моей, сколько я захочу. Несколько секунд они мерили друг друга взглядами, как пара собак, готовящихся к драке. Астра, забеспокоившись, встала между противницами.
   – Маргарита, кажется, произошла ошибка. Слуга, очевидно, не понял, что помещение уже занято мадемуазель Вайпойнт.
   Изабель посмотрела на Астру так, как будто перед ней предстало какое-то вредное и настырное насекомое.
   – А это еще что за неряшливое существо? Ваша служанка?
   Астра запнулась от неожиданности. Она не сделала этой женщине ничего дурного и не заслужила такого жестокого обращения.
   – Эта леди – Астра де Мортейн, – отвечала Маргарита. Ее темные глаза предостерегающе сверкнули. – Моя ближайшая подруга, которая будет здесь жить вместе со мной.
   Астра переводила взгляд с одной разъяренной дамы на другую. Казалось, они готовы в любую секунду броситься друг на друга. Этого нельзя было допустить, ведь они только прибыли ко двору, и драка с родственницей королевы может обернуться для Маргариты тяжелыми последствиями. Астра должна была вмешаться.
   – Умоляю вас, пожалуйста! – проговорила она, стараясь выглядеть убедительно. – Для ссоры нет никакого повода. Я уверена, мы найдем какой-нибудь выход. – Девушка с отчаянием оглядела узенькую комнатку. – Здесь много места. Я могу спать на коврике, а вы вдвоем – на большой кровати.
   Маргарита посмотрела на Изабель, как будто ей предложили спать со змеей. Изабель, в свою очередь, тоже изобразила полное отсутствие восторга. Астра продолжала их урезонивать.
   – Что же делать, если во дворце не хватает спальных комнат, а ваша ссора наверняка огорчит королеву. Я уверена, что никто из вас этого не хочет.
   Маргарита подняла брови и смерила Изабель презрительным взглядом. Внезапно ее полные губы изогнулись в улыбке.
   – Астра совершенно права. У нас, конечно, и в мыслях не было причинять беспокойство ее величеству, не так ли, леди Изабель?
   Угловатые черты лица леди Изабель в нерешительности дрогнули. Она не могла разобраться, издевается над ней Маргарита или вполне искренна, и наконец решилась ответить ей натянутой улыбкой.
   – Ну конечно, нет. Мы о подобном и не помышляли. С этими словами леди Изабель метнула в сторону Астры недружелюбный взгляд и вышла в коридор.
   – Ну и змея! – воскликнула Маргарита. – Ты права, мы не должны причинять королеве беспокойство, но все-таки… Мне претит даже мысль спать в одной кровати с такой омерзительной маленькой гадиной. Она, похоже, доставит нам немало хлопот. Ты видела, как она на тебя посмотрела, едва сюда вошла? Она тебя уже ненавидит.
   – Но я ведь не сделала ей ничего плохого…
   – Ничего, кроме того, что ты красива, и она никогда тебе этого не простит. Разве ты не заметила, что леди Изабель на редкость дурна собой – острый нос, ужасная, бледная, сморщенная кожа, бесцветные ресницы. Ни один мужчина не обернется, чтобы лишний раз взглянуть на нее. Неудивительно, что она ненавидит женщин вроде тебя, которым не надо прилагать ни малейших усилий, чтобы очаровывать.
   На мгновение Астра потеряла дар речи. Как глупо думать, что кто-нибудь может невзлюбить ее за внешность! Однако леди Изабель вела себя нескрываемо враждебно и намеренно назвала Астру «неряшливым существом». Вспоминая унизительную фразу, девушка вспыхнула от смущения и гнева.
   – Как гадко со стороны Изабель придраться к моей внешности. Можно подумать, что я совершила немыслимое преступление. Да она просто сварливая стерва со вздорным характером.
   – Приятно знать, что ты, оказывается, способна и рассердиться, – хихикнула Маргарита. – А я-то думала, что ты отыщешь какое-нибудь подходящее оправдание для отвратительной грубости Изабель. Конечно, хоть кто-то же должен пожалеть бедняжку за столь откровенную неприглядность. Думаю, никакие ухищрения и наряды не в состоянии сделать эту блеклую, маленькую кроличью физиономию и это костлявое тело хоть немного привлекательнее.
   Астра почувствовала укор совести. Невелика заслуга смеяться над тем, кого обделила природа. Но ведь Изабель первой затеяла ссору, а кроме того, Астра знала, что ее собственная неприязнь к этой женщине вызвана более серьезными причинами. Сквозь отталкивающие черты Изабель проступала какая-то внутренняя испорченность. На секунду Астра немного пожалела, что выступила в роли примирительницы. Вовсе не обязательно было наживать врага в лице кузины королевы, ведь ей и без того будет тяжело пробить себе дорогу при дворе.
   – Королевская охота возвращается, – произнесла Маргарита, выглядывая из маленького узенького окошка.
   Астра задрожала от волнения, когда подошла к окну и посмотрела вниз на бурлящий двор. Плохо или хорошо, но с этого момента действительно началась новая для нее жизнь.
   – Правда, прекрасная была охота? – произнес Вилли, когда они с Ричардом спешились и отдали лошадей на попечение слуг.
   – О да, – холодно ответил тот. – Я был вне себя от восторга, когда скакал по лесу в обществе короля и свиты из пятидесяти человек в погоне за маленьким испуганным животным.
   – Ты сегодня явно не в настроении, Ричард. Из-за чего ты уподобился старой брюзге? Может, тебя беспокоят старые раны?
   – Я же сказал, что совершенно здоров. Просто меня раздражает их тупость. – Он махнул рукой в сторону знатных вельмож, толпившихся на дворе. – Все эти люди потворствуют Генриху, раболепствуют и заискивают перед ним, ловят каждый мимолетный кивок или улыбку, которые он походя раздает. Я солдат, Вилли, а не притворный, пресмыкающийся царедворец.
   – Боже правый, Ричард. Потише. Ты ведь хочешь получить владение, правда? Говорю тебе, единственный способ заслужить доверие Генриха – это вместе с ним охотиться, разделять с ним трапезу, молиться с ним…
   – И мочиться с ним тоже, вне всяких сомнений, – улыбнулся Ричард. – Проклятие, Вилли, у меня больше гордости, чем у всех этих дураков. Я выиграл для Генриха войну – это чего-нибудь да стоит, и не обязан вдобавок к тому целовать королевскую задницу.
   – Боюсь, что Генрих из тех людей, которые никогда и никому полностью не доверяют, а, кроме того, у него память двухлетнего ребенка. Он забывает всех, кто оказал ему любезность в прошлом году, в прошлом месяце, возможно, даже на прошлой неделе.
   – Меня совершенно не волнует, какие у Генриха проблемы с памятью. Я сыт по горло этими расшаркиваниями и поклонами. Должен же быть какой-то достойный способ получить землю. Я почти решился нанести визит французскому королю…
   – О! Да, конечно, Ричард, иди к Людовику, – с издевкой ответил Вилли. – Ему наверняка будет известно, что он имеет дело с бесчестным предателем, но король все равно тебе поверит. Где твоя голова, приятель? Ты пойми, ведь это же откровенная глупость – бросить все, с таким трудом завоеванное, лишь потому, что награда немного запаздывает. Если осточертела жизнь при дворе, предложи Генриху отправить тебя в Уэльс охранять Марч. Ему наверняка нужен верный человек в том неспокойном месте. И если тебе удастся предотвратить там его земельные потери, он, может быть, наконец-то оценит тебя по достоинству.
   – Возможно, я смогу иным способом получить то, чего хочу, – задумчиво сказал Ричард. – Скажем, найти богатую наследницу, которая захотела бы выйти за меня замуж. Тогда я смог бы осуществить свою мечту.
   – И где же ты собираешься найти богачку, которая пойдет замуж за безземельного рыцаря? Бьюсь об заклад, что ты потрясающий боец и умеешь, как никто, очаровать женщину, но женитьба – совсем другое дело.
   – Ну например, я смогу быть полезен состоятельной вдове, – сказал Ричард, защищаясь. – Охранять ее имущество, согревать ее постель.
   – И ты думаешь, что будешь по-настоящему счастлив от такой жизни? Неужели ты готов на все, чтобы стать богатым?
   – Так поступают многие. Ведь речь-то идет не просто о богатстве, а о настоящей власти. Ты бы понял меня, если бы был в юные годы, так же как я, проклят и оплеван.
   – Но с тех пор прошло столько лет. Теперь тебя все уважают за твои боевые заслуги.
   – Что мне с того? – ответил Ричард, его лицо вдруг стало жестким и мрачным. – Уважают и даже боятся, потому что я хорошо умею работать мечом, но они знают, что на самом деле я всего лишь бедный нетитулованный воин. В один прекрасный день я все-таки обрету реальную власть, буду по-настоящему сильным человеком, с которым нужно считаться. Я хочу, чтобы даже старый Генрих когда-нибудь склонился перед моей славой.
   – Ну, Ричард, в таком случае ты хочешь действительно самую малость! – с иронией сказал Вилли, смотря себе под ноги, пока они шли к кварталу рыцарей.

Глава 7

   – Ты выглядишь превосходно!
   – Не шутишь? – Астра скосила глаза, пытаясь рассмотреть себя в полированном серебряном зеркале, которое Маргарита держала перед ней. – Тебе не кажется, что платье чересчур помпезно?
   – Сомневаюсь, что можно выглядеть слишком торжественно для первого представления королю и королеве Англии.
   – Но я так странно себя чувствую. – Астра одернула лиф платья. – Я никогда не носила ничего прилегающего.
   – Перестань дергать! Камиза в вырезе выглядит достаточно скромно. Не бойся, не вывалишься.
   «Это как раз то, чего в самом деле нужно опасаться», – с беспокойством подумала Астра. Спереди платье было зашнуровано так туго, что груди переваливались через край; и хотя льняное нижнее одеяние совершенно скрывало их от нескромных глаз, она чувствовала себя полураздетой. Астра посмотрела вниз и пожалела, что зеркало недостаточно велико, чтобы оценить по достоинству длинные, колоколообразные рукава и пышную юбку с длинными полами, затем погладила пальчиками блестящий розовый бархат, мягкий, как лепестки розы.
   Девушка еще раз повернулась перед зеркалом и пристально вгляделась в свое лицо под белой накидкой с аккуратным золотым венцом. Белая материя придавала ее голубым глазам еще большую глубину, щеки от волнения пылали румянцем. Даже самой себе она показалась хорошенькой.
   – Если нагляделась, надо отправляться. Отец уже ждет.
   – А ты не хочешь посмотреться в зеркало?
   – Уже нет времени. В любом случае я совершенно довольна своим нарядом. Этот туалет был создан для моей тетки, которая долгое время пребывала при дворе короля Людовика. У самой королевы нет одеяния прекраснее.
   Астра улыбнулась, в восхищении глядя на украшенное золотыми и черными ромбами пышное платье подруги. В золотом головном уборе, усыпанном жемчугом, Маргарита выглядела безупречно.
   – Лучше, если бы папа не сопровождал нас, – пробормотала Маргарита, когда они выходили из спальни. – Он всегда вгоняет меня в краску своими бесконечными рассказами о боевом прошлом! – Маргарита округлила глаза.
   – Я подозреваю, что после Тэдбери он больше никогда не отпустит нас одних. Маргарита кивнула.
   – Что за несчастье! Надо было обо всем рассказать самой, как только мы прибыли в Равенсмор. Сэр де Шилхэм преподнес тот эпизод так, будто мы соблазнили молодых людей заехать в лес, чтобы… Я почти уверена, что он таким изощренным способом пытается вывести папу из себя.
   Девушки вышли из покоев и присоединились к придворным, собравшимся в Расписном зале, где король и королева приветствовали гостей перед трапезой. Появился лорд Фитц Хаг и своей впечатляющей фигурой вселил в Астру некоторую уверенность. Но когда подошла ее очередь приветствовать поклоном августейшую чету, девушка настолько смутилась, что смогла лишь слегка кивнуть королю Генриху и королеве Элеоноре.
   Королева была просто прелестна – с прекрасными темными глазами и отменно чистой, кремовой кожей, однако несколько тяжеловесная нижняя челюсть позволяла догадываться о недюжинной силе воли, которой обладала эта женщина, несмотря на свою нежную хрупкость. Король оказался мужчиной среднего роста и достаточно плотного телосложения, с рыжевато-коричневыми волосами, обрамлявшими удлиненное, с правильными чертами лицо. Самой примечательной деталью его облика было нависающее над правым глазом тяжелое веко, отчего все лицо выглядело несколько сонным.
   – Что за очаровательная, прелестная девушка, – произнесла королева Элеонора, глядя на растерянную Астру.
   – Не могу не согласиться с вашим величеством, – откликнулся лорд Фитц Хаг. – Леди Астра выросла в монастыре и одно время намеревалась принять обет.
   – Это правда, дитя мое? – спросил король. – Ты действительно хотела стать монахиней?
   Астра кивнула.
   – Что же заставило тебя отказаться от такой почтенной стези?
   Астра не знала, как отвечать. Поговаривали о чрезвычайной набожности короля Генриха. Будет ли монарх доволен, узнав, что она не нашла в себе сил целиком посвятить жизнь служению Господу?
   – Думаю, что такая красивая и привлекательная девушка, как леди Астра, лучше послужит Богу и своему королю, если выйдет замуж и создаст семью, – пришел на выручку лорд Фитц Хаг, увидев, что его подопечная молчит. – Не так ли, ваше величество?
   Король улыбнулся.
   – Конечно, быть женой и матерью – достойный путь для всякой молодой женщины. И теперь, когда леди Астра приехала ко двору, мы считаем своим долгом проследить, чтобы она удачно вышла замуж. Не так ли, моя дорогая? – Король пылко сжал руку супруги.
   Королева кивнула и обернулась к нему с ответной улыбкой, и Астра поняла, как они искренно преданны друг другу.
   К счастью, церемония представления Астры королевской чете длилась недолго. Они с Маргаритой прошли в холл и присоединились к обществу в Большом зале, где были накрыты обеденные столы.
   – Король, кажется, очень тобой заинтересовался, – шепнула Маргарита подруге, когда они протискивались сквозь толпу придворных. – Но это не помешает твоим планам. Большинство рыцарей горят желанием доставить Генриху удовольствие в надежде получить благодарность в виде поместья или другой собственности. Попав к королю в фавор, ты станешь еще желаннее.
   – Но я вовсе не старалась как-то особенно понравиться королю, – запротестовала Астра. – Моим монастырским воспитанием я больше обязана бедности, чем собственному благочестию. Я и вправду не понимаю, почему король обратил на меня внимание.
   – На него сильное впечатление производят скромность и смирение. Кроме того, король ведь мужчина… – беззастенчиво подмигнула Маргарита. – Уверена, он не остался равнодушным и к твоему женскому очарованию.
   – Это просто глупость! Ты целыми днями только и болтала о том, что я украду сердце любого мужчины при дворе. Теперь я смотрю и вижу вокруг множество благородных и прекрасных женщин. Я и представить себе не могу, что кто-нибудь заметит меня среди них.
   Маргарита снова подмигнула и засмеялась.
   Они заняли места за длинным, стоящим на козлах столом, и слуги немедленно принялись носить им еду. Невиданные блюда выдерживали сравнение только с изысканной пищей, которую Астре довелось отведать в Равенсморе. Ей то и дело приходилось спрашивать Маргариту о кушаньях, которые появлялись как из рога изобилия. Что это за щедро посыпанное специями мясо – дичь или говядина? А вон те нежнейшие потроха – куриные или гусиные? Цапля, павлин, дикий кабан составляли лишь малую толику незнакомой снеди. Напоследок подали сладкий крем и засахаренные фрукты. Астра благоразумно решила вовремя остановиться. Она отложила столовый нож, развернулась на сиденье и принялась разглядывать гостей.
   Ее взгляд скользил по роскошным дамским платьям – переливающийся поток розового и голубого, темно-красного и фиолетового, блестящего золотого и глубокого зеленого заполнил зал королевской трапезной; десятки различных фасонов и оттенков оживляли ее, как яркие бабочки расцвечивают весенний луг. Мужчины выглядели чрезвычайно торжественно, чуть ли не театрально. Немногие из них, отдавая предпочтение черным и серым костюмам, подчеркивали богатство одеяния украшениями и изысканной отделкой из серебра или золота.
   Однако, казалось, никто из мужчин не чувствовал себя уютно в этих превосходных нарядах. В королевском дворце не разрешалось носить оружие, но Астра быстро заметила, что с легкостью выделяет из толпы военных. Молодые рыцари сидели на своих местах с каким-то особенно беспомощным выражением, напоминая Астре деревенских детей – вымытых и принаряженных для похода в церковь, одетых в стесняющие одежды и непривычные башмаки, но мечтавших только о том, как бы поскорее снова выпачкаться и бегать босиком. Она вскользь оглядывала рыцарей, пока не приметила двух мужчин. Знакомое лицо одного из них привлекло ее внимание. Это были их спасители из Тэдбери. Дрожь возбуждения пробежала у нее по спине.