Страница:
Частным, но важным следствием «западничества» Романовых явилось внедрение в сознание образованного русского общества ошибочной ДОГМЫ О ЯКОБЫ КУЛЬТУРНОМ ПРЕВОСХОДСТВЕ ЗАПАДА НАД РОССИЕЙ. Эта, прямо скажем, предательская догма настолько глубоко укоренилась в русском сознании, что даже самые что ни на есть про-славянские славянофилы и те с ней не спорили. Настолько эта догма казалась им, – и кажется многим даже сегодня, – самоочевидной. На протяжении ТРЕХСОТ ЛЕТ в русское общество постоянно внедрялась мысль о «вековечной отсталости России», о «дикости русского народа» по сравнению с народами просвещенной Европы. Этому внушению, за редчайшими исключениями, поддались и многие выдающиеся умы России.
Как мы теперь понимаем, эта догма ПОЯВИЛАСЬ ИМЕННО ПРИ РОМАНОВЫХ и была ИХ ИЗОБРЕТЕНИЕМ. На самом деле, это был не более чем пропагандистский прием, направленный на ослабление России. Он был основан на том, что русская культура сильно отличалась от западноевропейской реформаторской культуры. Как мы теперь понимаем, она была во многих отношениях более старой, чем европейская, имела более глубокие корни. Русские обычаи основывались на нескольких веках сытой, столичной жизни. В Западной же
Европе обстановка была совсем другой. Западные европейцы, жившие в гораздо худших условиях, чем русские, и мечтавшие вырваться из нищеты, завидовали России и не любили ее и ее обычаи. Захватив власть на Руси, Романовы – выходцы с Запада – начали «воспитывать» русских на западный лад. Обычно считают, что все это началось лишь с Петра Первого, но на самом деле началось раньше – с первых Романовых. Все русское было объявлено второсортным и диким. С помощью такой «полезной идеи» Романовым удалось воспитать чувство ущербности у образованной части русского народа, чувство преклонения перед Западом. Тех русских мыслителей, которые пытались оспорить эту догму, – например, М.В. Ломоносова, A.C. Хомякова и других, – преследовали на государственном уровне или объявляли «неистовыми славянофилами», «националистами» и тому подобное. Цель была одна – ослабить русское общество, лишить его духовных сил перед лицом Запада. И это работало. Хорошо работало.
До Романовых никакой «отсталости Руси» не было и в помине. Скорее, наоборот. Что хорошо видно по сохранившимся средневековым документам. Да и при Романовых не было никаких оснований для принижения русской культуры перед западной. Повторим – все это была чистая пропаганда.
8. Царство Пресвитера Иоанна
8.1. Пресвитер Иоанн
8.2. Европейские имена в китайском написании искажаются до неузнаваемости
8.3. Китай называли «страной серов»
8.4. Знаменитое средневековое «Письмо Пресвитера Иоанна» – подлинное свидетельство о Древней Руси
8.5. Волга-Ра, текущая через царство Пресвитера Иоанна
8.5.1. Река Дон и река Идон
8.5.2. Волга называлась также и Доном
8.5.3. Волга называлась также Фасидом или Фасисом
8.5.4. Река Физон и русская река Теза
8.5.5. Река Волга-Ра как «Река Рая»
8.5.6. Город Хулна, столица Царства Пресвитера Иоанна – это город Ярославль, он же Великий Новгород или Хольмград
8.5.7. Город Сузы, еще одна столица Царства Пресвитера Иоанна – это город Суздаль
Как мы теперь понимаем, эта догма ПОЯВИЛАСЬ ИМЕННО ПРИ РОМАНОВЫХ и была ИХ ИЗОБРЕТЕНИЕМ. На самом деле, это был не более чем пропагандистский прием, направленный на ослабление России. Он был основан на том, что русская культура сильно отличалась от западноевропейской реформаторской культуры. Как мы теперь понимаем, она была во многих отношениях более старой, чем европейская, имела более глубокие корни. Русские обычаи основывались на нескольких веках сытой, столичной жизни. В Западной же
Европе обстановка была совсем другой. Западные европейцы, жившие в гораздо худших условиях, чем русские, и мечтавшие вырваться из нищеты, завидовали России и не любили ее и ее обычаи. Захватив власть на Руси, Романовы – выходцы с Запада – начали «воспитывать» русских на западный лад. Обычно считают, что все это началось лишь с Петра Первого, но на самом деле началось раньше – с первых Романовых. Все русское было объявлено второсортным и диким. С помощью такой «полезной идеи» Романовым удалось воспитать чувство ущербности у образованной части русского народа, чувство преклонения перед Западом. Тех русских мыслителей, которые пытались оспорить эту догму, – например, М.В. Ломоносова, A.C. Хомякова и других, – преследовали на государственном уровне или объявляли «неистовыми славянофилами», «националистами» и тому подобное. Цель была одна – ослабить русское общество, лишить его духовных сил перед лицом Запада. И это работало. Хорошо работало.
До Романовых никакой «отсталости Руси» не было и в помине. Скорее, наоборот. Что хорошо видно по сохранившимся средневековым документам. Да и при Романовых не было никаких оснований для принижения русской культуры перед западной. Повторим – все это была чистая пропаганда.
8. Царство Пресвитера Иоанна
8.1. Пресвитер Иоанн
Вернемся к описаниям Царства Пресвитера Иоанна. Как мы уже понимаем, этим Царством была, по-видимому, средневековая Русь-Орда, она же – Великая» = Монгольская» Империя. Согласно средневековой традиции, Пресвитер «Иоанн считается потомком ОЧЕНЬ ДРЕВНЕГО РОДА, являясь в действительности одним из потомков МАГОВ. Возможно, что подчиненные ему племена – то же, что «НЕВЕРНЫЕ ТЮРКИ» Вениамина Тудельского» [722], с. 254.
Итак, по мнению средневекового автора, Пресвитер Иоанн правит ТЮРКСКИМ НАРОДОМ. Это согласуется с нашей реконструкцией, поскольку в состав Великой Империи, конечно, входили татары и турки, то есть тюркские народы. Отметим, что «маги», упомянутые выше, скорее всего, те же МОГОЛЫ, то есть «монголы» = великие.
Дж. К. Райт продолжает: «Имеющиеся факты говорят скорее в пользу теории, что этот рассказ… возник на основании слухов о каком-то ХРИСТИАНСКОМ МОНГОЛЬСКОМ ПРАВИТЕЛЕ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ» [722], с. 254. Как пишет Пельо, «что бы ни породило ЗНАМЕНИТУЮ ЛЕГЕНДУ О ПРЕСВИТЕРЕ ИОАННЕ… в первой половине XIII века традиция связывает ее с КЕРЕИТСКИМ КНЯЗЕМ. По-видимому, все КЕРЕИТЫ, о которых упоминается в истории МОНГОЛЬСКОЙ ДИНАСТИИ, БЫЛИ ХРИСТИАНАМИ, во всяком случае, это относится К БОЛЬШИНСТВУ ИЗ НИХ. Действительно, благодаря браку с кереитскими княжнами ХРИСТИАНСТВО ПРОНИКЛО ДАЖЕ В СЕМЬЮ ЧИНГИСХАНА» [722], с. 254.
Оказывается, как пишет далее Райт, «от Марко Поло и других путешественников XIII века мы знаем, что МОНГОЛЬСКИЕ КНЯЗЬЯ ЧАСТО ПРИНИМАЛИ КРЕЩЕНИЕ, хотя – как ТУТ ЖЕ начинает успокаивать нас традиционалист Райт – вероятно, это скорее объясняется ИХ БЕЗРАЗЛИЧНЫМ ОТНОШЕНИЕМ К РЕЛИГИИ (? – Авт.), чем искренностью религиозных убеждений» [722], с. 255.
Здесь мы в очередной раз сталкиваемся с примером весьма скользких и туманных предположений, которые приходится строить современным историкам, чтобы хоть как-то объяснить постоянно встречающиеся противоречия между показаниями древних документов и скалигеровским учебником по истории.
А о том, где в действительности путешествовал Марко Поло, мы расскажем в главе 3 настоящей книги.
Итак, по мнению средневекового автора, Пресвитер Иоанн правит ТЮРКСКИМ НАРОДОМ. Это согласуется с нашей реконструкцией, поскольку в состав Великой Империи, конечно, входили татары и турки, то есть тюркские народы. Отметим, что «маги», упомянутые выше, скорее всего, те же МОГОЛЫ, то есть «монголы» = великие.
Дж. К. Райт продолжает: «Имеющиеся факты говорят скорее в пользу теории, что этот рассказ… возник на основании слухов о каком-то ХРИСТИАНСКОМ МОНГОЛЬСКОМ ПРАВИТЕЛЕ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ» [722], с. 254. Как пишет Пельо, «что бы ни породило ЗНАМЕНИТУЮ ЛЕГЕНДУ О ПРЕСВИТЕРЕ ИОАННЕ… в первой половине XIII века традиция связывает ее с КЕРЕИТСКИМ КНЯЗЕМ. По-видимому, все КЕРЕИТЫ, о которых упоминается в истории МОНГОЛЬСКОЙ ДИНАСТИИ, БЫЛИ ХРИСТИАНАМИ, во всяком случае, это относится К БОЛЬШИНСТВУ ИЗ НИХ. Действительно, благодаря браку с кереитскими княжнами ХРИСТИАНСТВО ПРОНИКЛО ДАЖЕ В СЕМЬЮ ЧИНГИСХАНА» [722], с. 254.
Оказывается, как пишет далее Райт, «от Марко Поло и других путешественников XIII века мы знаем, что МОНГОЛЬСКИЕ КНЯЗЬЯ ЧАСТО ПРИНИМАЛИ КРЕЩЕНИЕ, хотя – как ТУТ ЖЕ начинает успокаивать нас традиционалист Райт – вероятно, это скорее объясняется ИХ БЕЗРАЗЛИЧНЫМ ОТНОШЕНИЕМ К РЕЛИГИИ (? – Авт.), чем искренностью религиозных убеждений» [722], с. 255.
Здесь мы в очередной раз сталкиваемся с примером весьма скользких и туманных предположений, которые приходится строить современным историкам, чтобы хоть как-то объяснить постоянно встречающиеся противоречия между показаниями древних документов и скалигеровским учебником по истории.
А о том, где в действительности путешествовал Марко Поло, мы расскажем в главе 3 настоящей книги.
8.2. Европейские имена в китайском написании искажаются до неузнаваемости
Приведенный выше рассказ Дж. К. Райта обращает нас к исключительно интересной теме КИТАЙСКОЙ ИСТОРИИ. Мы посвятим ей отдельную книгу данной серии. А сейчас лишь коснемся ее в связи с Царством Пресвитера Иоанна. Еще раз процитируем Райта: «Многие из этих АЗИАТСКИХ ХРИСТИАН НОСИЛИ ХРИСТИАНСКИЕ ИМЕНА, дошедшие до нас В КИТАЙСКОЙ транскрипции, например Яо-су-му (= ИОСИФ) или Ко-ли-цзи-сы (= ГЕОРГИЙ)» [722], с. 254. Итак, мы получаем редкую возможность познакомиться с КИТАЙСКИМ произношением ХРИСТИАНСКИХ имен.
В книге, посвященной китайской истории, мы еще будем говорить о том, что многие современные рассуждения о древности Китая опираются на сильное искажение ЕВРОПЕЙСКИХ И ХРИСТИАНСКИХ ИМЕН в китайском произношении. Стоит переписать, а затем прочесть ЕВРОПЕЙСКУЮ хронику в КИТАЙСКОМ ПРОИЗНОШЕНИИ – и вы уже не узнаете хорошо знакомого европейского текста. В котором вместо Георгия, Иосифа и т. п. появятся Колицзисы, Яосуму и прочие подобные им имена. Читая подобную обработку европейской летописи, вы с полной уверенностью будете считать, что перед вами – «древнейший китайский текст», не имеющий ничего общего с европейской историей. На самом же деле, как показали наши исследования, дело обстоит совсем по-другому.
В книге, посвященной китайской истории, мы еще будем говорить о том, что многие современные рассуждения о древности Китая опираются на сильное искажение ЕВРОПЕЙСКИХ И ХРИСТИАНСКИХ ИМЕН в китайском произношении. Стоит переписать, а затем прочесть ЕВРОПЕЙСКУЮ хронику в КИТАЙСКОМ ПРОИЗНОШЕНИИ – и вы уже не узнаете хорошо знакомого европейского текста. В котором вместо Георгия, Иосифа и т. п. появятся Колицзисы, Яосуму и прочие подобные им имена. Читая подобную обработку европейской летописи, вы с полной уверенностью будете считать, что перед вами – «древнейший китайский текст», не имеющий ничего общего с европейской историей. На самом же деле, как показали наши исследования, дело обстоит совсем по-другому.
8.3. Китай называли «страной серов»
«В античности СЕРАМИ называли ЖИТЕЛЕЙ КИТАЯ» [722], с. 243. Средневековые европейцы считали, что «Серее – это город на Востоке, почему СЕРАМИ называют область, народ и вид ткани» [722], с. 243.
Райт продолжает: «ТОЛЬКО В XVI ВЕКЕ СТАЛО ИЗВЕСТНО, ЧТО ЗЕМЛЯ СЕРОВ И КИТАЙ – ЭТО ОДНО И ТО ЖЕ» [722], с. 243. Сообщается далее, что Китай выступает в средневековых текстах под следующими именами: страна СЕРОВ, страна ЦИНЬ, земля ЧИН, страна СИН, ТЬЕМА (?) [722], с. 243, Thinae [722], с. 251.
Мы видим, что в Средние века в некоторых хрониках Китай назван СТРАНОЙ СЕРОВ. Но кто такие СЕРЫ? Без огласовок имеем СЕРЫ = СР или PC, поскольку имена часто читались как слева направо, так и справа налево – например, у арабов. Но имя PC может обозначать РУСЫ, а потому возникает предположение, что «китайские» СЕРЫ это, на самом деле, РУСЫ. В дальнейшем, мы еще вернемся к этому интересному вопросу и покажем, что данное предположение, несмотря на свою «крайность», скорее всего, соответствует действительности.
Кстати, даже в скалигеровской версии истории, Китай – или его значительная часть – входил в состав Великой = «Монгольской» Империи. То есть, как мы теперь понимаем,
– в состав Русско-Ордынской Великой Средневековой Империи XIV–XVI веков. Более того, как мы обнаружили и о чем подробно расскажем в отдельной книге, посвященной Китаю, словом КИТАЙ первоначально, в XIV–XVI веках, называли именно Русь. Современный Китай назывался тогда по-русски словом «Чина». Отсюда, кстати, и современное название Китая на английском языке – China.
Райт продолжает: «ТОЛЬКО В XVI ВЕКЕ СТАЛО ИЗВЕСТНО, ЧТО ЗЕМЛЯ СЕРОВ И КИТАЙ – ЭТО ОДНО И ТО ЖЕ» [722], с. 243. Сообщается далее, что Китай выступает в средневековых текстах под следующими именами: страна СЕРОВ, страна ЦИНЬ, земля ЧИН, страна СИН, ТЬЕМА (?) [722], с. 243, Thinae [722], с. 251.
Мы видим, что в Средние века в некоторых хрониках Китай назван СТРАНОЙ СЕРОВ. Но кто такие СЕРЫ? Без огласовок имеем СЕРЫ = СР или PC, поскольку имена часто читались как слева направо, так и справа налево – например, у арабов. Но имя PC может обозначать РУСЫ, а потому возникает предположение, что «китайские» СЕРЫ это, на самом деле, РУСЫ. В дальнейшем, мы еще вернемся к этому интересному вопросу и покажем, что данное предположение, несмотря на свою «крайность», скорее всего, соответствует действительности.
Кстати, даже в скалигеровской версии истории, Китай – или его значительная часть – входил в состав Великой = «Монгольской» Империи. То есть, как мы теперь понимаем,
– в состав Русско-Ордынской Великой Средневековой Империи XIV–XVI веков. Более того, как мы обнаружили и о чем подробно расскажем в отдельной книге, посвященной Китаю, словом КИТАЙ первоначально, в XIV–XVI веках, называли именно Русь. Современный Китай назывался тогда по-русски словом «Чина». Отсюда, кстати, и современное название Китая на английском языке – China.
8.4. Знаменитое средневековое «Письмо Пресвитера Иоанна» – подлинное свидетельство о Древней Руси
До нашего времени дошел важный средневековый текст – «Письмо Пресвитера Иоанна» – позволяющий с новой точки зрения взглянуть на подлинную историю Средневековья. Историки относят его к XII веку: «самая ранняя рукопись… датируется временем не позднее 1177 года» [722], с. 255. К сожалению, Райт не сообщает – кто, когда и как датировал «письмо Иоанна»? Доступен ли сегодня подлинник письма? Похоже, что ПОДЛИННИКА УЖЕ НЕТ. Иначе, почему Райт говорит лишь о «ранних рукописях», то есть о каких-то СПИСКАХ с письма Пресвитера Иоанна? И, кстати, НА КАКОМ ЯЗЫКЕ БЫЛО НАПИСАНО САМО ПИСЬМО? Последний вопрос тоже очень интересен. Как мы вскоре увидим, характер текста наталкивает на мысль о чрезвычайно позднем происхождении Письма Пресвитера Иоанна в его нынешнем виде.
Надо ли говорить, что историки считают Письмо «средневековой фантастикой», хотя и «безусловно знаменитой» [722]. Мы же отнесемся к нему по-другому, поскольку уже начинаем понимать, что, несмотря на позднюю редакцию, Письмо Пресвитера Иоанна основано на подлинном древнем тексте, позволяющем приоткрыть завесу над древнерусской историей.
Райт пишет: «НАИБОЛЕЕ ПОДРОБНОЕ описание царства Пресвитера Иоанна содержится в его «Письме», по одним рукописям обращенном к византийскому императору Мануилу (Комнину), по другим – к римскому императору Фридриху, по третьим – к папе.
В этом письме, самая ранняя рукопись которого датируется временем не позднее 1177 года, ИОАНН ЗАЯВЛЯЕТ, ЧТО БОГАТСТВОМ И МОЩЬЮ ОН ПРЕВОСХОДИТ ВСЕХ ЦАРЕЙ СВЕТА. ПОД ЕГО ВЛАСТЬЮ НАХОДЯТСЯ ТРИ ИНДИИ И ГРОБНИЦА СВ. ФОМЫ. Его царство простирается через пустыню Вавилона до Вавилонской башни, оно [царство] состоит из СЕМИДЕСЯТИ ДВУХ ПРОВИНЦИЙ, каждая из которых управляется царем. Пресвитеру Иоанну подчинены АМАЗОНКИ (об амазонках НА РУСИ мы уже писали в предыдущих книгах данной серии – Авт.) и брамины. ЧТОБЫ ПЕРЕСЕЧЬ ЕГО ТЕРРИТОРИЮ В ОДНОМ НАПРАВЛЕНИИ, ТРЕБУЕТСЯ ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА…
В этом царстве, изобилующем молоком и медом, много удивительного: ТЕЧЕТ ОДНА ИЗ РЕК РАЯ; здесь реки приносят золото и драгоценные камни; здесь собирают перец… здесь же – таинственное песчаное море, в которое впадает каменистая река, а за ним обитают десять еврейских племен, которые хотя и имеют собственных царей, тем не менее подчинены могущественному ХРИСТИАНСКОМУ ПРАВИТЕЛЮ» [722], с. 256.
Райт продолжает: «В одной ранней латинской рукописи «Письма», написанной, вероятно, в Англии, сообщается, что при дворе Пресвитера Иоанна имеются ЛЮДИ ИЗ ВСЕХ СТРАН МИРА. Среди личных слуг царя есть АНГЛИЧАНЕ, которые прислуживают ему за столом. Среди его телохранителей не менее одиннадцати тысяч англичан, и каждый прибывающий во дворец англичанин, будь то клирик или рыцарь, принимается в РЫЦАРСКИЙ ОРДЕН» [722], с. 255–256.
Надо сказать, что Западная Европа весьма уважала Царство Иоанна. Во всяком случае, как пишет Райт: «В течение XIII века ПАПЫ И ХРИСТИАНСКИЕ КОРОЛИ ЕВРОПЫ ТЩЕТНО НАДЕЯЛИСЬ УСТАНОВИТЬ СОЮЗ С КАКОЙ-НИБУДЬ СИЛЬНОЙ ДЕРЖАВОЙ НА ВОСТОКЕ – С МОНГОЛАМИ ИЛИ ПРЕСВИТЕРОМ ИОАННОМ» [722], с. 256. Но как мы теперь понимаем Царство МОНГОЛОВ и Царство ПРЕСВИТЕРА ИОАННА – это одно и то же: «Монгольская» = Великая Русь.
Вот например, еще одно любопытное средневековое свидетельство: письмо папы Александра III, направленное якобы в 1177 году Пресвитеру Иоанну – «ВЕЛИКОМУ ЦАРЮ ИНДИЙЦЕВ, СВЯЩЕННЕЙШЕМУ ИЗ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ» – Magnificus rex indorum sacerdotum sanctissimus. Папа посылает посла, «чтобы тот объяснил пресвитеру догматы западного христианства и обратил его в истинную католическую веру» [722], с. 256.
Ниже мы еще будем говорить о подлинном старом смысле слова ИНДИЯ. Забегая вперед, сообщим читателю, что первоначально оно означало просто ДАЛЕКАЯ СТРАНА. А «индийцы» – ЖИТЕЛИ ДАЛЕКОЙ СТРАНЫ. В частности, титул «великий царь индийцев» означал «великий царь далекой страны» и ничего более. Совсем необязательно речь шла об Индии в современном смысле этого слова.
Прежде чем перейти к следующему разделу, напомним, что согласно устойчивой средневековой традиции через рай протекали четыре реки. Очень многих средневековых людей глубоко интересовал вопрос – где расположен рай? И где текут райские реки? Эта тема живо обсуждалась в средневековой науке и литературе. Мнений и споров было много.
Надо ли говорить, что историки считают Письмо «средневековой фантастикой», хотя и «безусловно знаменитой» [722]. Мы же отнесемся к нему по-другому, поскольку уже начинаем понимать, что, несмотря на позднюю редакцию, Письмо Пресвитера Иоанна основано на подлинном древнем тексте, позволяющем приоткрыть завесу над древнерусской историей.
Райт пишет: «НАИБОЛЕЕ ПОДРОБНОЕ описание царства Пресвитера Иоанна содержится в его «Письме», по одним рукописям обращенном к византийскому императору Мануилу (Комнину), по другим – к римскому императору Фридриху, по третьим – к папе.
В этом письме, самая ранняя рукопись которого датируется временем не позднее 1177 года, ИОАНН ЗАЯВЛЯЕТ, ЧТО БОГАТСТВОМ И МОЩЬЮ ОН ПРЕВОСХОДИТ ВСЕХ ЦАРЕЙ СВЕТА. ПОД ЕГО ВЛАСТЬЮ НАХОДЯТСЯ ТРИ ИНДИИ И ГРОБНИЦА СВ. ФОМЫ. Его царство простирается через пустыню Вавилона до Вавилонской башни, оно [царство] состоит из СЕМИДЕСЯТИ ДВУХ ПРОВИНЦИЙ, каждая из которых управляется царем. Пресвитеру Иоанну подчинены АМАЗОНКИ (об амазонках НА РУСИ мы уже писали в предыдущих книгах данной серии – Авт.) и брамины. ЧТОБЫ ПЕРЕСЕЧЬ ЕГО ТЕРРИТОРИЮ В ОДНОМ НАПРАВЛЕНИИ, ТРЕБУЕТСЯ ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА…
В этом царстве, изобилующем молоком и медом, много удивительного: ТЕЧЕТ ОДНА ИЗ РЕК РАЯ; здесь реки приносят золото и драгоценные камни; здесь собирают перец… здесь же – таинственное песчаное море, в которое впадает каменистая река, а за ним обитают десять еврейских племен, которые хотя и имеют собственных царей, тем не менее подчинены могущественному ХРИСТИАНСКОМУ ПРАВИТЕЛЮ» [722], с. 256.
Райт продолжает: «В одной ранней латинской рукописи «Письма», написанной, вероятно, в Англии, сообщается, что при дворе Пресвитера Иоанна имеются ЛЮДИ ИЗ ВСЕХ СТРАН МИРА. Среди личных слуг царя есть АНГЛИЧАНЕ, которые прислуживают ему за столом. Среди его телохранителей не менее одиннадцати тысяч англичан, и каждый прибывающий во дворец англичанин, будь то клирик или рыцарь, принимается в РЫЦАРСКИЙ ОРДЕН» [722], с. 255–256.
Надо сказать, что Западная Европа весьма уважала Царство Иоанна. Во всяком случае, как пишет Райт: «В течение XIII века ПАПЫ И ХРИСТИАНСКИЕ КОРОЛИ ЕВРОПЫ ТЩЕТНО НАДЕЯЛИСЬ УСТАНОВИТЬ СОЮЗ С КАКОЙ-НИБУДЬ СИЛЬНОЙ ДЕРЖАВОЙ НА ВОСТОКЕ – С МОНГОЛАМИ ИЛИ ПРЕСВИТЕРОМ ИОАННОМ» [722], с. 256. Но как мы теперь понимаем Царство МОНГОЛОВ и Царство ПРЕСВИТЕРА ИОАННА – это одно и то же: «Монгольская» = Великая Русь.
Вот например, еще одно любопытное средневековое свидетельство: письмо папы Александра III, направленное якобы в 1177 году Пресвитеру Иоанну – «ВЕЛИКОМУ ЦАРЮ ИНДИЙЦЕВ, СВЯЩЕННЕЙШЕМУ ИЗ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ» – Magnificus rex indorum sacerdotum sanctissimus. Папа посылает посла, «чтобы тот объяснил пресвитеру догматы западного христианства и обратил его в истинную католическую веру» [722], с. 256.
Ниже мы еще будем говорить о подлинном старом смысле слова ИНДИЯ. Забегая вперед, сообщим читателю, что первоначально оно означало просто ДАЛЕКАЯ СТРАНА. А «индийцы» – ЖИТЕЛИ ДАЛЕКОЙ СТРАНЫ. В частности, титул «великий царь индийцев» означал «великий царь далекой страны» и ничего более. Совсем необязательно речь шла об Индии в современном смысле этого слова.
Прежде чем перейти к следующему разделу, напомним, что согласно устойчивой средневековой традиции через рай протекали четыре реки. Очень многих средневековых людей глубоко интересовал вопрос – где расположен рай? И где текут райские реки? Эта тема живо обсуждалась в средневековой науке и литературе. Мнений и споров было много.
8.5. Волга-Ра, текущая через царство Пресвитера Иоанна
8.5.1. Река Дон и река Идон
В Письме Пресвитера Иоанна говорится, что одна из рек Рая течет в его Царстве. Зададимся вопросом: что же это за река? Дж. К. Райт сообщает: «В Письме пресвитера Иоанна в качестве ОДНОГО ИЗ ПОТОКОВ РАЯ упоминается река ИДОН, которая протекает через языческую провинцию царства этого великого христианского правителя и притоки которой разветвляются по всей территории» [722], с. 245.
Если, по нашей реконструкции, Царство Пресвитера Иоанна – это Русская Великая Империя, то какая река названа здесь ИДОН? Вероятно, речь идет о русской реке ДОН, или же о реке ВОЛГЕ. Правда, некоторые современные историки полагают, что под ИДОНОМ здесь имеется в виду река Инд в современной Индии. Не будем спорить. Мы ничего не имеем против такого отождествления, поскольку большая часть современной Индии действительно входила в христианское Царство Пресвитера Иоанна. Согласно все той же скалигеровской версии истории.
Впрочем, с отождествлением Идона с Индом согласны не все историки. Некоторые считают, что «под ИДОНОМ, несомненно, подразумевается ФИЗОН или Ганг» [722], с. 245. Но если «индийское царство пресвитера Иоанна» – это средневековая Русь-Орда, то река Идон, текущая в этом Царстве – это, скорее всего, просто ДОН или Волга.
Если, по нашей реконструкции, Царство Пресвитера Иоанна – это Русская Великая Империя, то какая река названа здесь ИДОН? Вероятно, речь идет о русской реке ДОН, или же о реке ВОЛГЕ. Правда, некоторые современные историки полагают, что под ИДОНОМ здесь имеется в виду река Инд в современной Индии. Не будем спорить. Мы ничего не имеем против такого отождествления, поскольку большая часть современной Индии действительно входила в христианское Царство Пресвитера Иоанна. Согласно все той же скалигеровской версии истории.
Впрочем, с отождествлением Идона с Индом согласны не все историки. Некоторые считают, что «под ИДОНОМ, несомненно, подразумевается ФИЗОН или Ганг» [722], с. 245. Но если «индийское царство пресвитера Иоанна» – это средневековая Русь-Орда, то река Идон, текущая в этом Царстве – это, скорее всего, просто ДОН или Волга.
8.5.2. Волга называлась также и Доном
Нам, возможно, возразят: согласно вашей теории, центр Империи Пресвитера Иоанна был в Великом Новгороде, то есть в русской области, включающей города Ярославль, Кострому, Ростов. А его столица располагалась в городе Ярославле – «ярославовом дворище Великого Новгорода». Но Ярославль стоит на Волге. Как же Волга может быть Доном?
Наш ответ может быть слегка неожиданным для читателя, привыкшего к мысли, что название ДОН всегда означало только одну реку – современный Дон. В предыдущих книгах данной серии мы уже говорили о том, что название ДОН раньше означало просто «река» и могло прикладываться К САМЫМ РАЗНЫМ РЕКАМ. См. также нашу книгу «Новая хронология Руси», где этому вопросу уделено достаточно много места.
ВОЛГУ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НАЗЫВАЛИ ДОНОМ. Например, в венгерских хрониках Волга называлась именем ИТИЛЬ-ДОН (Ethul id est Don) [866], с. 529. To есть, Итиль-РЕКА.
Наш ответ может быть слегка неожиданным для читателя, привыкшего к мысли, что название ДОН всегда означало только одну реку – современный Дон. В предыдущих книгах данной серии мы уже говорили о том, что название ДОН раньше означало просто «река» и могло прикладываться К САМЫМ РАЗНЫМ РЕКАМ. См. также нашу книгу «Новая хронология Руси», где этому вопросу уделено достаточно много места.
ВОЛГУ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НАЗЫВАЛИ ДОНОМ. Например, в венгерских хрониках Волга называлась именем ИТИЛЬ-ДОН (Ethul id est Don) [866], с. 529. To есть, Итиль-РЕКА.
8.5.3. Волга называлась также Фасидом или Фасисом
Обратимся теперь к известному средневековому церковному источнику – Макарьевским Четьям Минеям [529:1]. На 22 сентября там помещено, в частности, «Астерия, епископа Амасийскаго похвальное слово святому и славному Христову мученику Фоце». В «Слове», в частности, есть следующие слова, которые мы приводим в переводе на современный русский язык:
«После того, как среди варваров возвестилось чудо и все свирепейшие скифы, которые пребывают на другом берегу Понтийского моря, жители Рождественного болота и реки Танаиды, населяющие морские устья, до самой реки Фасида, все эти [народы] стали приносить дары ветроградарю…».
На церковно-славянском языке данный отрывок звучит так: «Егда и въ варвары возвестися чудо, и вси свирепейшш скифе, елици на обонполъ понтшскаго моря суши пребываютъ, рождественнаго блата и реки танаиды жители, елици морская устiя населяютъ, и до фасида реки приходя, вси сiи дароносятъ ветроградарю…» (лист 325). См. рис. 14.
Если вчитаться внимательно в приведенное географическое описание, то сразу же становится ясно, что речь идет о побережье Черного моря – называвшегося в старинной географии ПОНТИЙСКИМ МОРЕМ – и о народах, живущих на его северном берегу. Который для автора является «другим берегом моря», а значит сам автор живет где-то к югу от Черного моря. Далее говорится о скифах, живущих по берегам рек, впадающих в Черное море. Перечисление идет с запада на восток. Сначала упоминается Рождественное болото. Скорее всего, это известный Сиваш на крымском перешейке, который действительно является болотом. Потом говорится об устье Дона – реки Танаиды. Известно, что словом ТАНАИС или ТАНАИДА раньше назвали современную реку ДОН. А затем говорится, о народах, живущих на восток от Дона-Танаиды до самой реки Фасида. Одного взгляда на карту достаточно, чтобы понять, что Фасидом здесь может быть названа только Волга.
Таким образом, наименование реки Волги ФАСИДОМ или ФАСИСОМ употреблялось и не в столь уж давние времена. Ведь «Слово» епископа Астерия вовсе не такое древнее. В нем, например, упоминается плавание к Америке через Атлантику, см. ниже. Значит, «Слово» написано уже после Колумба, не ранее конца XV века. Тем не менее, как мы видим, река Волга названа там «рекой Фасид».
Отметим, что некоторые древние авторы полагали, что река Фасис была стоком Каспийского моря. Что, по-видимому, накладывает Фасис на Волгу – крупнейшую реку, впадающую в Каспийское море. На самом деле Волга является притоком, а не стоком Каспийского моря, но первые географы, жившие далеко от Каспия, могли перепутать приток со стоком. Тем более, что в те времена они еще даже не знали, что Каспийское море отделено от мирового океана. Известный специалист по древней географии Рихард Хенниг пишет: «Согласно более древнему варианту мифа об аргонавтах, как он был передан Гекатеем, мореплаватели на обратном пути достигли Океана по реке Фасис, которую в 500 г. до н. э. СЧИТАЛИ СТОКОМ КАСПИЙСКОГО МОРЯ… Каспийское море рассматривалось как ЗАЛИВ МИРОВОГО МОРЯ – Океана» [925:1], с. 39.
Рис. 14. Страница из Макарьевских Четьих Миней на сентябрь. [529:1], лист 325. Здесь река Волга названа «рекой Фасид». См. 3 строку снизу
Приведем для полноты тот отрывок «Слова», где говорится о плавании в Америку через Атлантический океан. «Возчие же и пловцы, иже повсюду, не понтийскую преплывающии токмо пучину, но безстрашно секущие, и глубиною носимии, и елици океанъ преплывая, ЗАПАДНЫЙ, и ефиопскимъ недромъ приближающеся» (лист 324 оборот). Речь здесь идет, очевидно, о плавании через Западный океан – Атлантику. Кстати, Америка названа в «Слове» ефиопскими «недрами», то есть внутренней Эфиопской землей.
Мы еще вернемся к этому исключительно интересному источнику в последующих книгах, когда будем говорить о плавании аргонавтов. См. также нашу книгу «Начало Ордынской Руси»
Итак, мы видим, что в XVI, а может быть и в XVII веке, некоторые авторы еще называли Волгу именем Фасид или Фасис. А в Царстве Пресвитера Иоанна, оказывается, протекала река, название которой очень близко к имени ФАСИД – одному из старых наименований Волги. Это – река ФИЗОН, которую некоторые исследователи отождествляют с Идоном [722], с. 245. То есть, как мы уже понимаем – с той же Волгой.
Впрочем, не исключено, что под Физоном в Царстве Пресвитера Иоанна подразумевалась другая русская река, протекающая недалеко от Волги – Теза. Которую некоторые иностранные авторы могли перепутать с Волгой. Причина путаницы понятна. Сами эти авторы на Руси, скорее всего, не бывали, а писали свои сочинения не выходя из дома, на основе восторженных рассказов путешественников, побывавших в столице мира и вернувшихся домой с ворохом рассказов и впечатлений. Естественно, они могли что-то перепутать.
«После того, как среди варваров возвестилось чудо и все свирепейшие скифы, которые пребывают на другом берегу Понтийского моря, жители Рождественного болота и реки Танаиды, населяющие морские устья, до самой реки Фасида, все эти [народы] стали приносить дары ветроградарю…».
На церковно-славянском языке данный отрывок звучит так: «Егда и въ варвары возвестися чудо, и вси свирепейшш скифе, елици на обонполъ понтшскаго моря суши пребываютъ, рождественнаго блата и реки танаиды жители, елици морская устiя населяютъ, и до фасида реки приходя, вси сiи дароносятъ ветроградарю…» (лист 325). См. рис. 14.
Если вчитаться внимательно в приведенное географическое описание, то сразу же становится ясно, что речь идет о побережье Черного моря – называвшегося в старинной географии ПОНТИЙСКИМ МОРЕМ – и о народах, живущих на его северном берегу. Который для автора является «другим берегом моря», а значит сам автор живет где-то к югу от Черного моря. Далее говорится о скифах, живущих по берегам рек, впадающих в Черное море. Перечисление идет с запада на восток. Сначала упоминается Рождественное болото. Скорее всего, это известный Сиваш на крымском перешейке, который действительно является болотом. Потом говорится об устье Дона – реки Танаиды. Известно, что словом ТАНАИС или ТАНАИДА раньше назвали современную реку ДОН. А затем говорится, о народах, живущих на восток от Дона-Танаиды до самой реки Фасида. Одного взгляда на карту достаточно, чтобы понять, что Фасидом здесь может быть названа только Волга.
Таким образом, наименование реки Волги ФАСИДОМ или ФАСИСОМ употреблялось и не в столь уж давние времена. Ведь «Слово» епископа Астерия вовсе не такое древнее. В нем, например, упоминается плавание к Америке через Атлантику, см. ниже. Значит, «Слово» написано уже после Колумба, не ранее конца XV века. Тем не менее, как мы видим, река Волга названа там «рекой Фасид».
Отметим, что некоторые древние авторы полагали, что река Фасис была стоком Каспийского моря. Что, по-видимому, накладывает Фасис на Волгу – крупнейшую реку, впадающую в Каспийское море. На самом деле Волга является притоком, а не стоком Каспийского моря, но первые географы, жившие далеко от Каспия, могли перепутать приток со стоком. Тем более, что в те времена они еще даже не знали, что Каспийское море отделено от мирового океана. Известный специалист по древней географии Рихард Хенниг пишет: «Согласно более древнему варианту мифа об аргонавтах, как он был передан Гекатеем, мореплаватели на обратном пути достигли Океана по реке Фасис, которую в 500 г. до н. э. СЧИТАЛИ СТОКОМ КАСПИЙСКОГО МОРЯ… Каспийское море рассматривалось как ЗАЛИВ МИРОВОГО МОРЯ – Океана» [925:1], с. 39.
Рис. 14. Страница из Макарьевских Четьих Миней на сентябрь. [529:1], лист 325. Здесь река Волга названа «рекой Фасид». См. 3 строку снизу
Приведем для полноты тот отрывок «Слова», где говорится о плавании в Америку через Атлантический океан. «Возчие же и пловцы, иже повсюду, не понтийскую преплывающии токмо пучину, но безстрашно секущие, и глубиною носимии, и елици океанъ преплывая, ЗАПАДНЫЙ, и ефиопскимъ недромъ приближающеся» (лист 324 оборот). Речь здесь идет, очевидно, о плавании через Западный океан – Атлантику. Кстати, Америка названа в «Слове» ефиопскими «недрами», то есть внутренней Эфиопской землей.
Мы еще вернемся к этому исключительно интересному источнику в последующих книгах, когда будем говорить о плавании аргонавтов. См. также нашу книгу «Начало Ордынской Руси»
Итак, мы видим, что в XVI, а может быть и в XVII веке, некоторые авторы еще называли Волгу именем Фасид или Фасис. А в Царстве Пресвитера Иоанна, оказывается, протекала река, название которой очень близко к имени ФАСИД – одному из старых наименований Волги. Это – река ФИЗОН, которую некоторые исследователи отождествляют с Идоном [722], с. 245. То есть, как мы уже понимаем – с той же Волгой.
Впрочем, не исключено, что под Физоном в Царстве Пресвитера Иоанна подразумевалась другая русская река, протекающая недалеко от Волги – Теза. Которую некоторые иностранные авторы могли перепутать с Волгой. Причина путаницы понятна. Сами эти авторы на Руси, скорее всего, не бывали, а писали свои сочинения не выходя из дома, на основе восторженных рассказов путешественников, побывавших в столице мира и вернувшихся домой с ворохом рассказов и впечатлений. Естественно, они могли что-то перепутать.
8.5.4. Река Физон и русская река Теза
Искать во Владимиро-Суздальской Руси реку под названием ФИЗОН долго не приходится. Примерно в 90 километрах от Ярославля протекает судоходная река ТЕЗА – приток Клязьмы [995]. Может быть, это и есть река ФИЗОН в Царстве Пресвитера Иоанна, поскольку звук Ф переходит в Т при двояком прочтении буквы ФИТА. Сравните: Федор – Теодор, Фома – Томас и т. д.
Окрестности русской реки Тезы расположены всего в 100 километрах от Суздаля и являются одним из известных древних русских культурных центров. Например, НА САМОЙ ТЕЗЕ расположен старинный город Шуя, СУЩЕСТВОВАВШИЙ ЕЩЕ В XIV ВЕКЕ и бывший в XVI–XVII веках крупным ремесленным и торговым центром, непосредственно связанным с волжской торговлей [85], т. 48, с. 242. ПОТОМКАМИ ВЛАДЕТЕЛЬНЫХ КНЯЗЕЙ ШУИ БЫЛИ ЗНАМЕНИТЫЕ БОЯРЕ ШУЙСКИЕ [404], с. 52, имевшие в конце XVI века главенствующее положение в боярской Думе и даже на короткое время занявшие царский престол – царь Василий Шуйский.
Далее, в 30 километрах от Шуи [85] находится и старинное село Палех – известный центр русской иконописи и лаковой «палехской росписи».
Окрестности русской реки Тезы расположены всего в 100 километрах от Суздаля и являются одним из известных древних русских культурных центров. Например, НА САМОЙ ТЕЗЕ расположен старинный город Шуя, СУЩЕСТВОВАВШИЙ ЕЩЕ В XIV ВЕКЕ и бывший в XVI–XVII веках крупным ремесленным и торговым центром, непосредственно связанным с волжской торговлей [85], т. 48, с. 242. ПОТОМКАМИ ВЛАДЕТЕЛЬНЫХ КНЯЗЕЙ ШУИ БЫЛИ ЗНАМЕНИТЫЕ БОЯРЕ ШУЙСКИЕ [404], с. 52, имевшие в конце XVI века главенствующее положение в боярской Думе и даже на короткое время занявшие царский престол – царь Василий Шуйский.
Далее, в 30 километрах от Шуи [85] находится и старинное село Палех – известный центр русской иконописи и лаковой «палехской росписи».
8.5.5. Река Волга-Ра как «Река Рая»
Теперь можно попытаться по-новому взглянуть и на загадочную реку РАЯ, текущую, как пишет Пресвитер Иоанн, через его Царство. Какая река течет через Ярославль? Река Волга. А как называлась река Волга в Средние века? Ответ известен – РА.
Волгу упоминали под именем «Ра» многие «античные» средневековые авторы. В частности, так называли Волгу Птолемей и другие «древние классики», писавшие об этой реке. Река PA-Волга это и есть, вероятно, Река РАЙ или Река Рая, протекающая через Царство Пресвитера Иоанна.
Таким образом, во Владимиро-Суздальской Руси присутствуют ключевые географические названия, упоминаемые в Письме Пресвитера Иоанна, когда он говорит о своем Царстве. Но именно во Владимиро-Суздальской Руси они и должны быть, согласно нашей реконструкции. Причем – в непосредственной близости от города Ярославля – древнего Ярославова дворища Великого Новгорода, центра управления Великой Империей.
Волгу упоминали под именем «Ра» многие «античные» средневековые авторы. В частности, так называли Волгу Птолемей и другие «древние классики», писавшие об этой реке. Река PA-Волга это и есть, вероятно, Река РАЙ или Река Рая, протекающая через Царство Пресвитера Иоанна.
Таким образом, во Владимиро-Суздальской Руси присутствуют ключевые географические названия, упоминаемые в Письме Пресвитера Иоанна, когда он говорит о своем Царстве. Но именно во Владимиро-Суздальской Руси они и должны быть, согласно нашей реконструкции. Причем – в непосредственной близости от города Ярославля – древнего Ярославова дворища Великого Новгорода, центра управления Великой Империей.
8.5.6. Город Хулна, столица Царства Пресвитера Иоанна – это город Ярославль, он же Великий Новгород или Хольмград
«СТРАННОЕ СОБЫТИЕ, – удивляется Дж. К. Райт, – имевшее место в Риме в 1122 году, усилило веру в существование в Азии многочисленного ХРИСТИАНСКОГО населения. Имеется анонимное сообщение о посещении в этом году Рима неким индийским ПАТРИАРХОМ ИОАННОМ и о том, какую КОЛОССАЛЬНУЮ СЕНСАЦИЮ он произвел в папской курии и во всей Италии. Рассказчик сообщает нам, что в течение бесчисленного количества веков ни один туземный житель не прибывал из этих ОТДАЛЕННЫХ И ВАРВАРСКИХ ВОСТОЧНЫХ КРАЕВ И НИКТО ИЗ ЖИТЕЛЕЙ ИТАЛИИ ТАМ НЕ БЫВАЛ…
В Риме перед папской курией он (патриарх Иоанн – Авт.) подробно рассказал о своей родной стране. По его словам, ГЛАВНЫМ ГОРОДОМ ТАМ ЯВЛЯЕТСЯ ХУЛНА, РАСПОЛОЖЕННЫЙ НА ФИЗОНЕ, ОДНОЙ ИЗ ЧЕТЫРЕХ РЕК РАЯ. ЭТО ОГРОМНЫЙ ГОРОД, ОКРУЖЕННЫЙ ГИГАНТСКИМИ СТЕНАМИ И НАСЕЛЕННЫЙ ПРАВОВЕРНЫМИ ХРИСТИАНАМИ. За стенами находится гора, окруженная очень глубоким озером, а на вершине горы – храм св. Фомы. Вокруг озера в честь двенадцати апостолов воздвигнуто двенадцать монастырей. ХРАМ СВ. ФОМЫ ДОСТУПЕН ТОЛЬКО РАЗ В ГОДУ, КОГДА ОЗЕРНАЯ ВОДА РАССТУПАЕТСЯ и позволяет паломникам к нему приблизиться» [722], с. 249–250.
Впрочем, в другом сообщении о приходе патриарха Иоанна в Рима говорится, будто Иоанн «утверждал, что святилище св. Фомы ОКРУЖЕНО НЕ ОЗЕРОМ, А РЕКОЙ и что она словно бы высыхает в течение восьми дней до праздника и восьми дней после праздника В ЧЕСТЬ ЭТОГО АПОСТОЛА» [722], с. 250.
Как мы теперь начинаем понимать, перед нами – искаженная фантазиями поздних редакторов подлинная картина русской жизни XIV века.
Напрасно современные историки расценивают эти рассказы как средневековые сказки, не имеющие под собой никакой реальной почвы. На самом деле, в их основе лежат все-таки подлинные события. Но их пытается осмыслить поздний летописец, уже не понимающий сути дела и расцвечивающий дошедшие до него скупые сведения прошлых веков фантастическими красками. Попытаемся же вглядеться пристальнее в этот средневековый рассказ. Можно ли что-то понять в нем? На основе нашей реконструкции – да, можно. Причем, возникает достаточно простая и естественная картина, в которой все становится на свои места.
Итак, прочтем этот текст, руководствуясь нашей реконструкцией истории Средневековья.
Говорится, что на реке Физон, которая отождествляется историками с ИДОНОМ, а согласно нашим исследованиям – с Доном, Волгой, или рекой Тезой во Владимиро-Суздальской Руси – стоит огромный город. Это – столица царства, именуемая ХУАНА или ХУЛМА, то есть, вероятно, попросту ХОЛМ. Напомним, что звуки М и Н постоянно переходят друг в друга в старых текстах. На Западе русское слово ХОЛМ было известно в форме ХУЛМА. Например, в древнегерманском языке существовало слово ХУЛМА (hulma), означавшее ХОЛМ, [866].
Итак, что же это за город ХОЛМ или ХУЛМ?
Выскажем предположение. Возможно, под именем ХУЛНА или ХУЛМА имеется в виду знаменитый средневековый ХОЛЬМ-ГРАД или ХУЛЬМ-ГРАД. Известно, что именем ХОЛЬМГРАД средневековые скандинавы называли ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД. Мы уже подробно писали об этом в первой книге данной серии. См. также нашу книгу «Новая хронология Руси».
Но, согласно нашим исследованиям, Хольмград-Новгород – это город ЯРОСЛАВЛЬ на Волге. А реку Физон, на которой стоял город ХУЛНА, выше мы уже отождествили как раз с Волгой или же с протекающей недалеко от Волги рекой Тезой, притоком Клязьмы. Итак, все сходится. Напомним, что согласно нашей реконструкции, Ярославль – Великий Новгород – Хольмград был старой столицей Великой Русской Средневековой Империи XIV–XVI веков. Поэтому патриарх Иоанн совершенно справедливо говорит о своем родном городе Хулне как о столице, см. выше.
В Риме перед папской курией он (патриарх Иоанн – Авт.) подробно рассказал о своей родной стране. По его словам, ГЛАВНЫМ ГОРОДОМ ТАМ ЯВЛЯЕТСЯ ХУЛНА, РАСПОЛОЖЕННЫЙ НА ФИЗОНЕ, ОДНОЙ ИЗ ЧЕТЫРЕХ РЕК РАЯ. ЭТО ОГРОМНЫЙ ГОРОД, ОКРУЖЕННЫЙ ГИГАНТСКИМИ СТЕНАМИ И НАСЕЛЕННЫЙ ПРАВОВЕРНЫМИ ХРИСТИАНАМИ. За стенами находится гора, окруженная очень глубоким озером, а на вершине горы – храм св. Фомы. Вокруг озера в честь двенадцати апостолов воздвигнуто двенадцать монастырей. ХРАМ СВ. ФОМЫ ДОСТУПЕН ТОЛЬКО РАЗ В ГОДУ, КОГДА ОЗЕРНАЯ ВОДА РАССТУПАЕТСЯ и позволяет паломникам к нему приблизиться» [722], с. 249–250.
Впрочем, в другом сообщении о приходе патриарха Иоанна в Рима говорится, будто Иоанн «утверждал, что святилище св. Фомы ОКРУЖЕНО НЕ ОЗЕРОМ, А РЕКОЙ и что она словно бы высыхает в течение восьми дней до праздника и восьми дней после праздника В ЧЕСТЬ ЭТОГО АПОСТОЛА» [722], с. 250.
Как мы теперь начинаем понимать, перед нами – искаженная фантазиями поздних редакторов подлинная картина русской жизни XIV века.
Напрасно современные историки расценивают эти рассказы как средневековые сказки, не имеющие под собой никакой реальной почвы. На самом деле, в их основе лежат все-таки подлинные события. Но их пытается осмыслить поздний летописец, уже не понимающий сути дела и расцвечивающий дошедшие до него скупые сведения прошлых веков фантастическими красками. Попытаемся же вглядеться пристальнее в этот средневековый рассказ. Можно ли что-то понять в нем? На основе нашей реконструкции – да, можно. Причем, возникает достаточно простая и естественная картина, в которой все становится на свои места.
Итак, прочтем этот текст, руководствуясь нашей реконструкцией истории Средневековья.
Говорится, что на реке Физон, которая отождествляется историками с ИДОНОМ, а согласно нашим исследованиям – с Доном, Волгой, или рекой Тезой во Владимиро-Суздальской Руси – стоит огромный город. Это – столица царства, именуемая ХУАНА или ХУЛМА, то есть, вероятно, попросту ХОЛМ. Напомним, что звуки М и Н постоянно переходят друг в друга в старых текстах. На Западе русское слово ХОЛМ было известно в форме ХУЛМА. Например, в древнегерманском языке существовало слово ХУЛМА (hulma), означавшее ХОЛМ, [866].
Итак, что же это за город ХОЛМ или ХУЛМ?
Выскажем предположение. Возможно, под именем ХУЛНА или ХУЛМА имеется в виду знаменитый средневековый ХОЛЬМ-ГРАД или ХУЛЬМ-ГРАД. Известно, что именем ХОЛЬМГРАД средневековые скандинавы называли ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД. Мы уже подробно писали об этом в первой книге данной серии. См. также нашу книгу «Новая хронология Руси».
Но, согласно нашим исследованиям, Хольмград-Новгород – это город ЯРОСЛАВЛЬ на Волге. А реку Физон, на которой стоял город ХУЛНА, выше мы уже отождествили как раз с Волгой или же с протекающей недалеко от Волги рекой Тезой, притоком Клязьмы. Итак, все сходится. Напомним, что согласно нашей реконструкции, Ярославль – Великий Новгород – Хольмград был старой столицей Великой Русской Средневековой Империи XIV–XVI веков. Поэтому патриарх Иоанн совершенно справедливо говорит о своем родном городе Хулне как о столице, см. выше.